1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
21 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
33 update: Ruaj Ndryshimet
39 acl: Lista Access Control
41 changeset_tag: Changeset Tag
43 diary_comment: Koment Ditari
44 diary_entry: Ditari Hyrja
51 old_node: Nyja e Vjetër
52 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
53 old_relation: Raporti i vjetër
54 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
55 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
57 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
58 old_way_tag: Tag Old Way
60 relation_member: Raporti Anëtar
61 relation_tag: Raporti Tag
64 tracepoint: Trace Pika
67 user_preference: Përdoruesi Preferencë
68 user_token: Përdoruesi Token
74 callback_url: Callback URL
75 support_url: Asistenca URL
95 description: Përshkrim
96 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
97 visibility: Dukshmënia
106 new_email: 'Email adresa e re:'
108 display_name: Emri Display
109 description: Përshkrimi
110 home_lat: 'Latituda:'
111 home_lon: 'Longituda:'
113 pass_crypt: Fjalëkalimi
116 tagstring: Presje e kufizume
118 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
121 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
125 changesetxml: Ndryshim en XML
126 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
128 title: Ndryshim %{id}
129 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
131 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
137 entry_html: Lidhja %{relation_name}
138 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
140 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
145 changeset: shka asht ndrrue
147 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
153 changeset: shka asht ndryshue
155 load_data: Ngarkoji të dhanunat
156 loading: Tu u ngarkue...
160 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
161 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
162 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
164 changeset_paging_nav:
165 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
170 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
171 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
180 title_user: Changesets nga %{user}
183 km away: '%{count}km larg'
184 m away: '%{count}m larg'
186 your location: Vendi juej
187 nearby mapper: Hartues i aftërt
190 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
191 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
192 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
195 title: Hyrja e re Ditari
197 location: 'Lokacioni:'
198 use_map_link: Harta e përdorimit
200 title: ditarë Përdorues ,
201 user_title: Ditari i %{user}
202 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
203 new: Hyrja e re Ditari
204 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
205 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
206 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
207 older_entries: Shënimet e Vjetra
208 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
210 title: hyrje Edit ditar
211 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
213 title: ditari i %{user} | %{title}
214 user_title: ditari i %{user}
215 leave_a_comment: Lene naj koment
216 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
219 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
220 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
221 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
222 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
224 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
225 comment_link: Komento në këtë shënim
226 reply_link: Përgjigje për këtë term
229 other: '%{count} komente'
230 edit_link: Ndryshoje qët shënim
231 hide_link: Mshefe qët shënim
234 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
235 hide_link: Mshefe këtë koment
238 location: 'Lokacioni:'
243 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
244 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
246 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
247 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
250 title: hyra OpenStreetMap ditar
251 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
254 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
255 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
256 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
258 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
259 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
263 latlon_html: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
264 ca_postcode_html: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
265 osm_nominatim_html: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
267 geonames_html: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
268 search_osm_nominatim:
271 arts_centre: Art Qendra
276 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
277 bicycle_rental: biçikleta me qira
278 brothel: Shtëpi publike
279 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
280 bus_station: Stacioni i Autobusave
282 car_rental: marrje makinë me qira
283 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
289 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
290 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
291 crematorium: Krematorium
292 dentist: Mjeku i dhomve
294 drinking_water: Pirja e ujit
295 driving_school: Auto shkollë
297 fast_food: Ushqim I shpejtë
298 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
299 fire_station: Zjarrëfiksat
304 hunting_stand: Gjuetia Stand
306 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
309 nightclub: Night Club
310 nursing_home: shtëpi pleqsh
313 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
316 post_office: Zyra Postare
319 public_building: Publike Ndërtimi
320 recycling: Pika riciklimit
321 restaurant: Restorant
326 telephone: Telefon Publik
329 townhall: Godina kryesore e qytetit
330 university: Universitet
331 vending_machine: Automat me monedhë
332 veterinary: Kirurgji Veterinare
333 village_hall: Fshati Hall
334 waste_basket: Mbeturinat Shporta
336 administrative: Administrative kufitare
338 apartments: Apartament Blloku
341 commercial: Komercial Ndërtimi
345 hospital: Spitali Ndërtimi
348 industrial: ndërtesë industriale
349 office: Zyra për ndërtim
350 public: Publike Ndërtimi
351 residential: godinë banimi
352 retail: Shitje me pakicë për ndërtim
353 school: Shkolla Ndërtimi
355 train_station: Stacion hekurudhor
356 university: Universiteti për ndërtim
359 bridleway: Rruge pa osfallt
360 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
361 bus_stop: Stacion i autobusave
362 construction: Highway nën ndërtim
363 cycleway: Rruge per biciklla
364 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
365 footway: Rrugë e kambsorve
367 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
369 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
370 motorway_link: rrugë autostradë
372 pedestrian: Rruge per kambsore
374 primary: Rrugor primar
375 primary_link: Rruge kryesore
376 raceway: Gara rrugën automobilave
379 secondary: Rruge dytesore
380 secondary_link: Rruge dytesore
381 service: Rruge sherbimi
382 services: Autostradë Sherbime
384 tertiary: Rruge tericiere
386 trunk: rrugën kryesore
387 trunk_link: rrugën kryesore
388 unclassified: Paklasifikuara Road
390 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
391 battlefield: Fushë beteje
392 boundary_stone: Kufitare Stone
403 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
404 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
409 brownfield: Brownfield Toka
411 commercial: Zona Tregtare
412 conservation: Ruajtjen e
413 construction: Ndërtim
416 farmyard: Oborr ferme
419 greenfield: Greenfield Toka
420 industrial: Zona Industriale
423 military: Zonë Ushtarake
427 recreation_ground: Zbavitje Ground
429 residential: Zonë Rezidenciale
431 village_green: Fshati Green
434 beach_resort: hoteli në plazh
435 common: Toke e njejte
436 fishing: Zone peshkimi
438 golf_course: Kurs golfi
441 miniature_golf: Miniaturë Golf
442 nature_reserve: Rezervat natyror
444 pitch: Fushe e sporteve
445 playground: Shesh lojnash
446 recreation_ground: Veni per zbavitje
448 sports_centre: Qendër Sportive
451 track: traka e vrapimit
457 cave_entrance: Shpella Hyrja
459 coastline: Vijë e bregdetit
474 reef: shkambinj nënujore
477 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
503 subdivision: Nenndamje
508 abandoned: Braktisur hekurudhave
509 construction: Hekurudhave në ndërtim
510 disused: Hekurudhave papërdorur
511 funicular: Me litar hekurudhave
513 junction: Hekurudhave kryqëzim
514 level_crossing: Kalim në nivel
515 light_rail: hekurudhor Lehta
516 monorail: Hekurudhë me një shinë
517 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
518 platform: Platforma e hekurudhave
519 preserved: Ruhet hekurudhave
520 spur: Hekurudhave nxisë
521 station: Stacion hekurudhor
522 subway: Stacioni i metrosë
523 subway_entrance: Metro Hyrja
524 switch: Hekurudhave Pikët
526 tram_stop: Tramvaj Stop
527 yard: depo stacioni hekurudhor
530 art: Shitore e kafshëve
533 beverages: Pijet Shop
534 bicycle: Biciklete Shop
537 car: Shitore e Kerreve
538 car_parts: pjesë makinash
539 car_repair: riparimin e makinave
541 charity: Bamirësi Shop
543 clothes: Shitore e Teshave
544 computer: Shitore e kompjuterave
545 confectionery: Shop pasticerie
546 convenience: Komoditet Shitore
548 cosmetics: Kozmetikë Shop
549 department_store: Departamenti Shitore
550 discount: artikuj zbritje dyqan
551 doityourself: Për ta bërë vetë
552 dry_cleaning: Pastrimi kimik
553 electronics: Elektronikë Shop
554 estate_agent: agjent immobile
558 food: Shitore Ushqimore
559 funeral_directors: drejtor funeral
561 garden_centre: Kopshti Qendra
562 general: Përgjithshëm Shitore
563 gift: Shitore e Dhuratave
564 greengrocer: Shitës frutash
565 grocery: Dyqan ushqimore
569 jewelry: Bizhuteri Shop
573 mobile_phone: Shop Mobile Phone
574 motorcycle: Shitore e Motorrave
576 newsagent: Stendë gazetash
578 organic: Organike dyqan Ushqim
579 outdoor: dyqan në natyrë
580 pet: Shitore e kafshëve
581 photo: dyqan fotografik
582 shoes: dyqan këpucësh
584 stationery: dyqan shkrimi
585 supermarket: Supermarket
586 toys: Shitore e Lojnave
587 travel_agency: Agjenci Turistike
591 alpine_hut: Vikendice
592 artwork: Puna artistike
594 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
596 camp_site: Ven per kamping
597 caravan_site: Karavan i faqes
599 guest_house: Shpi e musafirve
602 information: Informacione
605 picnic_site: Vend per Piknik
606 theme_park: Park i lojnave
607 viewpoint: Pike shikimi
608 zoo: Kopsht Zoologjik
610 boatyard: Kantier detar
613 derelict_canal: Kanali i braktisur
618 lock_gate: Mbylle Porta
620 rapids: Pragje të lumit
631 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
632 more_results: Më shumë rezultate
635 alt_text: logo e OpenStreetMap
639 log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
641 sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
645 gps_traces: GPS Gjurmët
646 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
647 user_diaries: Përdoruesi Diaries
648 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
649 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
650 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
651 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
652 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
653 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
654 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
655 copyright: Copyright & License
657 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
658 text: Bëni një donacion
660 diary_comment_notification:
661 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
663 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
664 me titullin %{subject}:'
665 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
666 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
667 message_notification:
669 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
671 friendship_notification:
672 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
673 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
674 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
675 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
677 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
678 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
680 loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur
681 %{possible_points} piket.
682 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
684 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
686 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
688 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
691 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
693 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
694 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
697 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
698 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
701 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
703 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
704 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
707 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
708 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
712 my_inbox: postë e mia
716 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
717 prej %{people_mapping_nearby_link}?
718 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
720 unread_button: Bone si të palexume
721 read_button: Bone si të lexume
723 destroy_button: Fshije
726 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
729 back_to_inbox: Kthehu në postë
731 message_sent: Mesazhi u dërgu
732 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
733 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
735 title: Nuk ka ksi mesazhi
736 heading: Nuk ka ksi mesazhi
737 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
743 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
744 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
745 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
747 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
748 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
755 reply_button: Përgjigju
756 unread_button: Bone si të palexum
758 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
759 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
761 sent_message_summary:
762 destroy_button: Fshij
764 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
765 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
767 destroyed: Mesazhi u fshi
770 title: T'ka hup fjalkalimi
771 heading: Ke harrue fjalkalimin?
772 email address: 'Email Adresa:'
773 new password button: Ndrysho fjalkalimin
774 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
775 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
776 notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
777 së shpejti edhe muni me ricaktu.
778 notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
780 title: Ricakto fjalëkalimin
781 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
782 reset: Ricakto Fjalëkalimin
783 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
784 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
788 new image: Shto ni imazh
789 keep image: Maje imazhin e tanishëm
790 delete image: Heke imazhin e tanishëm
791 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
792 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
793 home location: 'Veni juej:'
794 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
795 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
800 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
801 password: 'Fjalekalimi:'
803 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
805 account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi
806 klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
807 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
810 heading: Dil nga OpenStreetMap
815 title: Rreth kti përkthimi
816 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
817 faqja anglisht ka përparsi
818 english_link: origjinal anglisht
820 title: Rreth ksaj faqeje
821 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
822 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
823 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
824 native_link: Gegë verzion
825 mapping_link: fillo hartografimin
827 title_html: Copyright
829 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
830 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
831 Commons Open Database License</a> (ODbL).
833 Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona
834 dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj
835 kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju
836 mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.
838 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode"> ligjore
839 <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.
840 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
842 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
843 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
844 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
845 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
848 Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a
849 href = "http://www.openstreetmap.org/"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>
851 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse
852 ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një
853 shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të
854 www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar
855 'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të
856 www.creativecommons.org.
857 more_title_html: Gjetja më shumë
859 Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a
860 href = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ"> Ligjore
863 OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë
864 Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa
865 lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.
866 contributors_title_html: kontribuesit tona
867 contributors_intro_html: |-
868 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
869 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
870 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
871 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
872 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
873 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
874 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
875 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
876 contributors_au_html: |-
877 <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi
878 në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave.
879 contributors_ca_html: |-
880 <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga
881 GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore
882 Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©
883 Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,
885 contributors_nz_html: |-
886 <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga
887 Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara.
888 contributors_gb_html: |-
889 <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve
890 Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë
892 contributors_footer_2_html: |2-
893 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
894 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
895 pranon ndonjë përgjegjësi.
897 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
898 i keni çativizuar JavaScript.
899 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
903 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
904 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
905 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
907 user_page_link: faqe përdorues
908 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
910 area_to_export: Zona për Eksport
911 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
912 format_to_export: Formati për Eksport
913 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
914 embeddable_html: HTML e trupzueshme
916 export_details_html: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
917 Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
919 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
920 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
925 image_size: Madhsia e Imazhit
927 add_marker: Shto ni shenues en harte
931 paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
932 export_button: Eksporto
934 search_results: Rezultatet e Kërkimit
938 where_am_i: Ku jom une?
939 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
945 trunk: rrugë nacionale
946 primary: Udhë kryesore
947 secondary: rrugë e mesme
948 unclassified: Udhë e paklasifikume
965 - aeroportit Aeroporti
967 admin: kufitare administrative
972 resident: Zonë Rezidenciale
976 retail: zonë me pakicë
977 industrial: Zonë Industriale
978 commercial: Zona Tregtare
984 brownfield: site Brownfield
988 centre: Qendër Sportive
989 reserve: rezervë Natyra
990 military: Zonë Ushtarake
994 building: ndërtimin e rëndësishme
995 station: Stacion hekurudhor
999 tunnel: tunel zorrë thye =
1000 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1001 private: qasje privat
1002 destination: qasje Destinacioni
1003 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1006 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1007 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1008 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
1010 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
1013 visibility_help: çka do me than kjo?
1016 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1017 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
1018 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1019 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
1020 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
1021 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1023 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1024 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1025 visibility_help: Çka do me than kjo?
1029 title: Duke par gjurmën %{name}
1030 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1031 pending: DUKE PRITUR
1032 filename: 'Emni i fajllit:'
1034 uploaded: 'Të ngarkume:'
1036 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
1040 description: 'Përshkrimi:'
1043 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
1044 delete_trace: Fshij kët gjurm
1045 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1046 visibility: 'Dukshmënia:'
1048 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1051 count_points: '%{count} pikët'
1053 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1054 view_map: Kshyre Hartën
1055 edit_map: Ndryshoje Harten
1057 identifiable: E identifikueshme
1059 trackable: E GJURMUESHME
1063 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1064 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1065 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
1067 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1069 made_public: Gjurma u ba publike
1071 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1073 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1074 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1078 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1079 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1081 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1082 web për të mësuar më shumë.
1085 request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1086 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1087 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1088 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1089 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1090 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1091 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1092 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1093 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1094 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1096 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1099 title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1101 title: Redakto kërkesën tuaj
1103 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1104 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1105 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1106 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1107 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1108 authorize_url: 'Authorise URL:'
1109 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1112 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1114 title: Detajet e mia OAuth
1115 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1116 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1117 application: Emri i Aplikacionit
1118 issued_at: Lëshuar në
1120 my_apps: Aplikime Klienti im
1121 no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1122 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1123 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1124 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1125 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1127 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1129 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1131 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1133 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1135 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1139 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1140 contact_support_html: Ju lutna kontaktoni <a href="%{support}">webmaster</a>
1141 per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa
1142 ma shpejt që tjet e mundshme.
1143 email address: 'Email Adresa:'
1144 confirm email address: 'Konfirmo Adresën e Emailit:'
1145 display name: 'Emni i pamshem:'
1146 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1150 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1151 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1152 consider_pd_why: çka o kjo?
1154 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1158 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1160 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1161 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1162 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1163 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1166 new diary entry: hyrje e re ne ditar
1167 my edits: ndryshimet e mia
1168 my traces: gjurmët e mia
1169 my settings: preferencat e mia
1170 blocks on me: bllokimet e mia
1171 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1172 send message: dërgo mesazh
1176 remove as friend: heke si shok
1177 add as friend: shtoje si shoq
1178 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1179 email address: 'Email Adresa:'
1180 created from: 'U krijue prej:'
1182 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1183 description: Përshkrimi
1184 user location: Veni i shfrytëzuesit
1186 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1187 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1189 administrator: Banu administrator
1190 moderator: Banu moderator
1192 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1193 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1194 block_history: shih blokimet e marrne
1195 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1196 create_block: blloko ket shfrytzues
1197 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1198 deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1199 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1200 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1201 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1202 delete_user: fshije kët shfrytzues
1205 title: Ndrysho akountin
1206 my settings: Preferencat e mia
1207 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
1209 heading: 'Ndryshime publike:'
1210 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1211 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1212 enabled link text: çka osht kjo?
1213 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
1214 e ma hershme jan anonime.
1215 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1216 public editing note:
1217 heading: Duke ndryshue publikisht
1218 html: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund
1219 të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë
1220 që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit,
1221 kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit
1222 e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">
1223 gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet
1224 duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë
1225 përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1226 save changes button: Ruaj Ndryshimet
1227 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1228 flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me
1229 sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1230 flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1232 flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1234 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1238 heading: Perdoruesit
1240 one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1241 other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1242 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1243 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1244 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1245 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1246 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1248 title: Llogaria u Suspendu
1249 heading: Llogaria u Suspendu
1252 Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu
1253 për shkak të aktivitetit të dyshimt.
1256 Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose
1257 ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.
1261 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1262 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1263 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1265 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1266 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1267 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1270 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1271 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1273 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1274 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1275 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1278 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1279 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1282 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1284 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1286 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1287 back: Kthehu tek Indeksi
1289 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1290 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1291 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1292 tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të
1294 tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për
1295 t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1296 back: Shiko të gjitha blloqet e
1298 title: Editimi bllokuar në %{name}
1299 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1300 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1301 show: Shiko këtë bllok
1302 back: Shiko të gjitha blloqet e
1304 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1305 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1308 try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre
1309 dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1310 try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme
1311 për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1312 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1314 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1315 success: Block përditësuar.
1317 title: blloqe Përdoruesi
1318 heading: Lista e blloqeve përdorues
1319 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1321 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1322 heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1323 time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1324 past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1325 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1327 flash: Ky bllok është revokuar.
1329 time_future_html: Përfundon në %{time}.
1330 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1331 time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1335 other: '%{count} orë'
1337 title: Blocks në %{name}
1338 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1339 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1341 title: Blloqe me %{name}
1342 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1343 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1345 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1346 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1351 confirm: A jeni i sigurt?
1352 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1353 back: Shiko të gjitha blloqet
1355 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1357 not_revoked: (Jo revokuar)
1362 display_name: Përdoruesi Blocked
1363 creator_name: Krijuesi
1364 reason: Arsyeja për bllok
1366 revoker_name: Revokuar nga ana
1370 cycle_map: Cikli Harta
1372 edit_tooltip: Edit Harta
1373 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar