1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: 500000000006城
6 # Author: A Chinese Wikipedian
7 # Author: A Retired User
13 # Author: David S. Hwang
17 # Author: FakeGreenHand
26 # Author: Impersonator 1
30 # Author: Josephine W.
38 # Author: Liuxinyu970226
55 # Author: VulpesVulpes825
83 friendly: '%Y年%B%e日 %H:%M'
101 doorkeeper_application:
116 invalid_email_address: 似乎不是有效的电子邮件地址
117 email_address_not_routable: 不可路由
135 old_relation_member: 旧关系成员
136 old_relation_tag: 旧关系标签
141 relation_member: 关系成员
149 user_preference: 用户偏好
160 allow_read_prefs: 读取其用户设置
161 allow_write_prefs: 修改其用户首选项
162 allow_write_diary: 创建日记文章、评论并结交朋友。
163 allow_write_api: 修改地图
164 allow_read_gpx: 读取他们的私人GPS轨迹
165 allow_write_gpx: 上传GPS轨迹
166 allow_write_notes: 修改注记
175 doorkeeper/application:
178 confidential: 保密的应用程序?
205 details: 请提供一些有关问题的更多详情(必填)。
210 email_confirmation: 电子邮件确认
218 preferred_editor: 首选编辑器
220 pass_crypt_confirmation: 确认密码
222 doorkeeper/application:
223 confidential: 应用程序将在客户密钥可以保密时使用(本地移动应用程序和单页应用程序不保密)
224 redirect_uri: 每个URI使用一行
228 reason: 用户被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况,并请记住,该信息将被公开。请牢记,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。
229 needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
231 email_confirmation: 你的电子邮件地址不会被公开展示,更多信息请查看请我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
232 title="包含有关电子邮件地址的部分的OSMF隐私政策">隐私政策</a>以获取更多信息。
235 distance_in_words_ago:
274 with_version: '%{id},版本 %{version}'
275 with_name_html: '%{name} (%{id})'
277 default: 默认(目前为 %{name})
280 description: iD (浏览器内编辑器)
283 description: 远程控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
290 windowslive: Windows Live
296 opened_at_html: 于%{when}创建
297 opened_at_by_html: '%{user}于%{when}创建'
298 commented_at_html: 于%{when}更新
299 commented_at_by_html: '%{user}于%{when}更新'
300 closed_at_html: 于%{when}解决
301 closed_at_by_html: '%{user}于%{when}解决'
302 reopened_at_html: 于%{when}重新激活
303 reopened_at_by_html: '%{user}于%{when}重新激活'
305 title: OpenStreetMap 注记
306 description_area: 在您的区域 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
308 description_item: 注记 %{id} 的简易信息聚合馈送
309 opened: 新注记(靠近 %{place})
310 commented: 新评论(靠近 %{place})
311 closed: 关闭的注记(靠近 %{place})
312 reopened: 重新激活的注记(靠近 %{place})
320 warning: 警告!这是账户删除流程的最后一步,并且不可被恢复。
322 delete_introduction: 您可以通过下方的按钮删除您的OpenStreetMap账户。请注意如下细节:
323 delete_profile: 您的个人简介,包括您的头像、介绍和家的位置,都将被移除。
324 delete_display_name: 您显示的用户名将被移除,并且可以被其他账户复用。
325 retain_caveats: 然而,部分关于您的信息仍将被保留在OpenStreetMap里,即使在您的账户被删除后:
326 retain_edits: 您对地图数据库的编辑,如果有,将被保留。
327 retain_traces: 您上传的轨迹,如果有,将被保留。
328 retain_diary_entries: 您的日记与日记下的评论,如果有,将被保留,但不可见。
329 retain_notes: 您的地图注记与注记中的评论,如果有,将被保留,但不可见。
330 retain_changeset_discussions: 您在变更集下的讨论,如果有,将被保留。
331 retain_email: 您的电子邮件地址将被保留。
332 confirm_delete: 您确定吗?
338 current email address: 当前电子邮件地址
339 external auth: 外部身份验证
341 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
345 enabled: 启用。非匿名用户,可以编辑数据。
346 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
347 enabled link text: 这是什么?
348 disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
349 disabled link text: 我为什么不能编辑?
352 html: 目前您的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给您或看到您的位置。为了显示您的编辑,让别人通过网站与您联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6
353 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">了解为什么</a>)。<ul><li>您的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
357 not yet agreed: 您还没有同意新的贡献者条款。
358 review link text: 请跟随此链接,方便您查看并接受新的贡献者条款。
359 agreed_with_pd: 您也将您的编辑释于公有领域。
360 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
362 save changes button: 保存更改
363 make edits public button: 公开我所有的编辑
366 success_confirm_needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
373 created_html: 创建于<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
374 closed_html: 关闭于<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
375 created_by_html: '%{user}创建于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
376 deleted_by_html: '%{user}删除于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
377 edited_by_html: '%{user}编辑于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
378 closed_by_html: '%{user}关闭于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
386 other: '%{count} 个关系'
389 other: '%{count} 条路径'
395 coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
400 node_paginated: 节点 (%{x}-%{y},共 %{count})
402 way_paginated: 路径 (%{x}-%{y},共 %{count})
403 relation: 关系 (%{count})
404 relation_paginated: 关系 (%{x}-%{y},共 %{count})
405 comment: 评论(%{count})
406 hidden_commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>来自%{user}的隐藏评论
407 commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>来自%{user}的评论
408 changesetxml: 变更集 XML
409 osmchangexml: osm 修改 XML
412 title_comment: 变更集 %{id} - %{comment}
413 join_discussion: 登录以加入讨论
415 still_open: 变更集依然有效——一旦变更集关闭将打开讨论。
417 title_html: 节点:%{name}
418 history_title_html: 节点历史:%{name}
420 title_html: 路径:%{name}
421 history_title_html: 路径历史:%{name}
424 other: '%{count} 个节点'
426 one: 属于路径 %{related_ways}
427 other: 属于路径 %{related_ways}
429 title_html: 关系:%{name}
430 history_title_html: 关系历史:%{name}
434 other: '%{count} 位成员'
436 entry_html: '%{type} %{name}'
437 entry_role_html: '%{type} %{name} 作为%{role}'
443 entry_html: 关系 %{relation_name}
444 entry_role_html: 关系 %{relation_name} (作为 %{relation_role})
447 sorry: '抱歉,无法找到 %{type} #%{id}。'
456 sorry: 对不起,检索 id 为 %{id} 的 %{type} 的数据时间过长。
465 message_html: 该 %{type} 版本 %{version} 无法显示,因为其已被编辑。详情请见%{redaction_link}。
471 feature_warning: 正在载入 %{num_features} 个要素,这可能使您的浏览器变慢或失去响应。您确定想要显示该数据吗?
477 key: '%{key} 标签的 wiki 说明页面'
478 tag: '%{key}=%{value} 标签的 wiki 说明页面'
479 wikidata_link: 维基数据上的%{page}项
480 wikipedia_link: 维基百科上的 %{page} 条目
481 wikimedia_commons_link: 在维基共享资源上的%{page}项目
482 telephone_link: 请拨打 %{phone_number}
483 colour_preview: '%{colour_value}的颜色预览'
488 open_title: '未解决注记 #%{note_name}'
489 closed_title: '已解决注记 #%{note_name}'
490 hidden_title: '隐藏注记 #%{note_name}'
491 opened_by_html: '%{user}创建于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
492 opened_by_anonymous_html: 匿名用户创建于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
493 commented_by_html: '%{user}于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>发表的评论'
494 commented_by_anonymous_html: 匿名用户于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>发表的评论
495 closed_by_html: '%{user}解决于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
496 closed_by_anonymous_html: 匿名用户解决于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
497 reopened_by_html: '%{user}重新激活于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
498 reopened_by_anonymous_html: 匿名用户重新激活于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
499 hidden_by_html: '%{user}隐藏于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
501 coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
504 introduction: 点击地图以查找附近要素。
508 changeset_paging_nav:
509 showing_page: 第 %{page} 页
515 view_changeset_details: 查看变更集详情
524 title_user: '%{user}的变更集'
525 title_friend: 由我的朋友所做的变更集
526 title_nearby: 附近用户的变更集
528 empty_area: 该区域内没有变更集。
529 empty_user: 无该用户的变更集。
531 no_more_area: 该区域内没有更多变更集。
532 no_more_user: 无该用户的更多修改集合。
535 sorry: 抱歉,您所请求的变更集列表检索时间过长。
538 comment: '%{author}对变更集%{changeset_id}的新评论'
539 commented_at_by_html: 由%{user}更新于%{when}
541 comment: '%{author}对变更集%{changeset_id}的新评论'
543 title_all: OpenStreetMap 变更集讨论
544 title_particular: 'OpenStreetMap 变更集 #%{changeset_id} 讨论'
546 sorry: 抱歉,您所请求的变更集评论时间区间过长。
549 km away: '%{count}千米外'
557 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}并设定你的家庭地址来查看附近的用户。'
558 edit_your_profile: 编辑你的档案
560 no friends: 您还没有添加任何好友。
561 nearby users: 其他附近的用户
562 no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
563 friends_changesets: 朋友的变更集
564 friends_diaries: 朋友的日记文章
565 nearby_changesets: 附近用户的变更集
566 nearby_diaries: 附近用户的日记文章
576 title_nearby: 附近用户的日记
577 user_title: '%{user}的日记'
578 in_language_title: '%{language}日记文章'
580 new_title: 在我的用户日记中撰写新文章
583 recent_entries: 最近的日记文章
590 title: '%{user} 的日记 | %{title}'
591 user_title: '%{user}的日记'
592 leave_a_comment: 留下评论
593 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}以留下评论'
597 heading: 没有文章ID为:%{id}
598 body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记文章或评论。请检查您的拼写,或是您可能点击了错误的链接。
600 posted_by_html: '%{link_user}在%{created}用%{language_link}发布'
601 updated_at_html: 最后一次更新于%{updated}。
607 other: '%{count} 个评论'
614 comment_from_html: '%{link_user}在%{comment_created_at}的评论'
623 coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
626 title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日记文章'
627 description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日记文章'
629 title: '%{language_name} OpenStreetMap 日记文章'
630 description: 最近的 %{language_name} OpenStreetMap 用户日记文章
632 title: OpenStreetMap 日记文章
633 description: 最近的 OpenStreetMap 用户日记文章
635 title: '%{user} 已添加日记评论'
636 heading: '%{user} 的日记评论'
637 subheading_html: '%{user} 已添加日记评论'
651 heading: 添加 %{user} 为朋友?
653 success: '%{name} 现在已成为您的朋友!'
654 failed: 对不起,未能添加 %{name} 为朋友。
655 already_a_friend: 您和 %{name} 已经是朋友了。
656 limit_exceeded: 您刚新添加了很多用户为好友。在尝试添加更多好友之前,请稍等一会儿。
658 heading: 删除朋友 %{user}?
660 success: '%{name} 已从您的朋友中删除。'
661 not_a_friend: '%{name} 不是您的朋友。'
665 latlon_html: 来自<a href="https://openstreetmap.org/">内部</a>的结果
666 ca_postcode_html: 来自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
667 osm_nominatim_html: 来自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
669 geonames_html: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
670 osm_nominatim_reverse_html: 来自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
672 geonames_reverse_html: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
674 search_osm_nominatim:
675 prefix_format: '%{name}'
695 holding_position: 等车位置
696 navigationaid: 航空导航辅助
697 parking_position: 停车位置
704 animal_boarding: 动物寄养处
705 animal_shelter: 动物收容所
712 bicycle_parking: 自行车停车处
713 bicycle_rental: 自行车出租点
714 bicycle_repair_station: 自行车维修站
719 bureau_de_change: 外汇兑换点
726 charging_station: 充电站
732 community_centre: 社区中心
733 conference_centre: 会议中心
756 language_school: 语言学校
761 mobile_money_agent: 移动货币代理
764 motorcycle_parking: 摩托车停车场
769 parking_entrance: 停车场入口
771 payment_terminal: 支付终端
773 place_of_worship: 宗教场所
780 public_bookcase: 公共书柜
781 public_building: 公共建筑
782 ranger_station: 公园管理站
785 sanitary_dump_station: 储粪池
790 social_facility: 公共设施
800 vehicle_inspection: 车辆检测站
801 vending_machine: 自动售货机
806 waste_dump_site: 垃圾倾倒场
807 watering_place: 动物饮水处
812 aboriginal_lands: 原住民土地
813 administrative: 行政区边界
842 farm_auxiliary: 辅助农场建筑
862 semidetached_house: 双拼住宅
886 electronics_repair: 电子产品维修
891 metal_construction: 金属结构坊
900 window_construction: 窗户施工
906 ambulance_station: 救护站
909 fire_extinguisher: 灭火器
910 fire_water_pond: 消防水塘
926 emergency_access_point: 紧急求救点
934 motorway_junction: 高速公路匝道
958 traffic_mirror: 道路反光镜
959 traffic_signals: 交通信号灯
969 archaeological_site: 遗址
977 charcoal_pile: 史上有名的碳堆
998 wayside_chapel: 路边小教堂
1000 wayside_shrine: 路旁神龛
1029 recreation_ground: 游乐场
1032 reservoir_watershed: 水库库区
1039 adult_gaming_centre: 成人游戏中心
1040 amusement_arcade: 娱乐厅
1051 fitness_centre: 健身中心
1052 fitness_station: 健身设施
1058 miniature_golf: 迷你高尔夫球场
1059 nature_reserve: 自然保护区
1060 outdoor_seating: 户外座位
1065 recreation_ground: 游乐场
1079 avalanche_protection: 雪崩护栏
1089 communications_tower: 通讯塔
1104 monitoring_station: 监测站
1109 reservoir_covered: 覆盖水库
1119 wastewater_plant: 污水处理厂
1189 advertising_agency: 广告代理办公室
1194 educational_institution: 教育机构
1195 employment_agency: 职业介绍所
1196 energy_supplier: 能源供应商办公室
1209 tax_advisor: 税务顾问办公室
1210 telecommunication: 电信办公室
1226 isolated_dwelling: 孤立聚落
1250 level_crossing: 平交道口
1263 subway_entrance: 地铁入口
1278 bathroom_furnishing: 浴室装修
1306 department_store: 百货商场
1321 funeral_directors: 殡仪馆
1337 interior_decoration: 室内装饰
1346 medical_supply: 医疗用品店
1350 motorcycle_repair: 摩托车维修店
1352 musical_instrument: 乐器店
1354 nutrition_supplements: 营养补品店
1371 storage_rental: 仓储租赁店
1393 bed_and_breakfast: 家庭旅馆
1409 wilderness_hut: 荒野小屋
1412 building_passage: 建筑通道
1420 derelict_canal: 废弃运河
1443 level10: 郊区界(村级行政区界)
1457 select_last_updated_by: 选择上次更新者
1458 reported_user: 被举报用户
1461 search_guidance: 搜索问题:
1462 user_not_found: 用户不存在
1463 issues_not_found: 找不到此问题
1467 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1468 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1469 link_to_reports: 查看举报
1472 other: '%{count}个举报'
1479 new_report: 您的举报已成功提交
1480 successful_update: 您的举报已成功更新
1481 provide_details: 请提供所需详情
1483 title: '%{status}问题#%{issue_id}'
1487 other: '%{count}个举报'
1488 report_created_at: 首次报告于%{datetime}
1489 last_resolved_at: 上次解决于%{datetime}
1490 last_updated_at: 上次由%{displayname}于%{datetime}更新
1494 reports_of_this_issue: 举报此问题
1497 other_issues_against_this_user: 其他有关此用户的问题
1498 no_other_issues: 没有其他有关此用户的问题。
1499 comments_on_this_issue: 评论该问题
1501 resolved: 问题状态已设置为“已解决”
1503 ignored: 问题状态已设置为“已忽略”
1505 reopened: 问题状态已设置为“开放”
1507 comment_from_html: '%{user_link}于%{comment_created_at}发表的评论'
1508 reassign_param: 要重新分配问题吗?
1510 reported_by_html: 由%{user}在%{updated_at}报告为%{category}
1513 diary_comment: '%{entry_title},评论#%{comment_id}'
1517 comment_created: 已成功创建评论
1520 title_html: 举报%{link}
1521 missing_params: 不能创建新的举报
1523 intro: 在发送您的举报至网站版主前,请确保:
1524 not_just_mistake: 您确信这个问题不只是失误
1525 unable_to_fix: 您无法自行修复问题,或通过您的伙伴社群成员帮助下修复
1526 resolve_with_user: 您已尝试与有关用户解决问题
1529 spam_label: 此日记记录是(或包含)滥发消息
1530 offensive_label: 此日记记录是淫秽/攻击性内容
1531 threat_label: 此日记记录包含恐吓
1534 spam_label: 此日记评论是(或包含)滥发消息
1535 offensive_label: 此日记评论是淫秽/冒犯的内容
1536 threat_label: 此日记评论包含恐吓
1539 spam_label: 此用户的个人资料是(或包含)滥发消息
1540 offensive_label: 此用户的个人资料是淫秽/冒犯的内容
1541 threat_label: 此用户的个人资料包含恐吓
1542 vandal_label: 此用户是破坏者
1545 spam_label: 此注记是滥发消息
1546 personal_label: 此注释包含个人数据
1547 abusive_label: 此注记是谩骂
1550 successful_report: 您的举报已成功提交
1551 provide_details: 请提供所需详情
1554 title: OpenStreetMap
1557 alt_text: OpenStreetMap 标志
1561 log_in_tooltip: 使用已有账户登录
1563 start_mapping: 开始绘制地图
1564 sign_up_tooltip: 创建可编辑账户
1572 gps_traces_tooltip: 管理GPS轨迹
1574 user_diaries_tooltip: 查看用户日记
1575 edit_with: 使用 %{editor} 编辑
1576 tag_line: 自由的 Wiki 世界地图
1577 intro_header: 欢迎访问 OpenStreetMap!
1578 intro_text: OpenStreetMap 是一个世界地图,由像您一样的人们所构筑,可依据开放许可协议自由使用。
1579 intro_2_create_account: 创建用户账户
1580 hosting_partners_html: 主机由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},以及其他%{partners}所支持。
1581 partners_ucl: 伦敦大学学院
1582 partners_fastly: Fastly
1583 partners_bytemark: Bytemark主机
1584 partners_partners: 合作伙伴
1586 osm_offline: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于脱机状态。
1587 osm_read_only: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式。
1588 donate: 通过给硬件升级基金%{link}支持 OpenStreetMap。
1593 community_blogs: 社区博客
1594 community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
1596 foundation_title: OpenStreetMap 基金会
1598 title: 通过捐款支持 OpenStreetMap
1603 diary_comment_notification:
1604 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 在日记篇目留下了评论'
1606 header: '%{from_user} 评论了主题为 %{subject} 的 OpenStreetMap 日记文章:'
1607 header_html: '%{from_user} 评论了主题为 %{subject} 的 OpenStreetMap 日记文章:'
1608 footer: 您也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}向作者发送消息
1609 footer_html: 您也可以通过%{readurl}查看评论,并在%{commenturl}撰写评论或通过%{replyurl}向作者发送消息
1610 message_notification:
1611 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1613 header: '%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 给您发送了一条主题为 %{subject} 的私信:'
1614 header_html: '%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 给您发送了一条主题为 %{subject} 的信息:'
1615 footer: 您也可以在%{readurl}阅读此消息并在%{replyurl}向作者发送信息
1616 footer_html: 您还可以在%{readurl}阅读这条信息并在%{replyurl}向作者发送信息
1617 friendship_notification:
1619 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 添加您为朋友'
1620 had_added_you: '%{user} 已经在 OpenStreetMap 添加您为朋友。'
1621 see_their_profile: 您可以在%{userurl}查看他们的个人资料。
1622 see_their_profile_html: 您可以在%{userurl}查看他们的个人资料。
1623 befriend_them: 您也可以在 %{befriendurl} 添加他们为朋友。
1624 befriend_them_html: 您也可以在%{befriendurl}把他们添加为朋友。
1626 description_with_tags_html: 您的GPX文件 %{trace_name} ,其描述为 %{trace_description}
1628 description_with_no_tags_html: 似乎您的GPX文件%{trace_name},描述为%{trace_description},没有标签
1631 failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1632 more_info_html: 更多关于 GPX 导入失败的信息,以及如何避免失败可在%{url}找到。
1633 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1634 subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入失败'
1637 loaded_successfully: 成功载入 %{possible_points} 可能节点中的 %{trace_points} 个。
1638 subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入成功'
1640 subject: '[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap'
1642 created: 有人(希望是您)刚在%{site_url}创建了一个账户。
1643 confirm: 在开始之前,我们需要确认这个请求来自于您。如果确实这样,那么请点击以下链接以确认您的帐户:
1644 welcome: 等您确认帐号后,我们将提供一些额外的信息以帮助您开始使用。
1646 subject: '[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址'
1648 hopefully_you: 有人(希望是您)想要在%{server_url}将他的电子邮件地址更改为 %{new_address}。
1649 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认更改。
1651 subject: '[OpenStreetMap] 密码重置请求'
1653 hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
1654 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1655 note_comment_notification:
1659 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您的一个注记'
1660 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个注记'
1661 your_note: '%{commenter} 评论了您在 %{place} 附近的一个注记。'
1662 your_note_html: '%{commenter}评论了您在%{place}附近的一个地图注记。'
1663 commented_note: '%{commenter} 评论了您感兴趣的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1664 commented_note_html: '%{commenter} 评论了您评论过的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1666 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您的一个注记'
1667 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 已经解决了一个您感兴趣的注记'
1668 your_note: '%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个注记。'
1669 your_note_html: '%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个注记。'
1670 commented_note: '%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1671 commented_note_html: '%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1673 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您的一个注记'
1674 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个注记'
1675 your_note: '%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个注记。'
1676 your_note_html: '%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个注记。'
1677 commented_note: '%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1678 commented_note_html: '%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1679 details: 更多关于笔记的详细信息可以在%{url}找到。
1680 details_html: 更多关于笔记的详细信息可以在%{url}找到。
1681 changeset_comment_notification:
1685 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}评论了您的一个变更集'
1686 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个变更集'
1687 your_changeset: '%{commenter}在%{time}对你的变更集留下评论'
1688 your_changeset_html: '%{commenter} 于 %{time} 在您创建的一个变更集留下评论'
1689 commented_changeset: '%{commenter}在%{time}对你监视的%{changeset_author}创建的变更集留下评论'
1690 commented_changeset_html: '%{commenter}于%{time}在您监视的由%{changeset_author}创建的一个地图变更集中留下评论'
1691 partial_changeset_with_comment: 带评论“%{changeset_comment}”
1692 partial_changeset_with_comment_html: 带有评论“%{changeset_comment}”
1693 partial_changeset_without_comment: 没有评论
1694 details: 更多关于变更集的详细信息可以在 %{url} 找到。
1695 details_html: 更多有关变更集的详细信息,请参见 %{url}。
1696 unsubscribe: 要从该变更集中退订,请访问%{url},并点击“退订”。
1697 unsubscribe_html: 要从该变更集中退订,请访问%{url},并点击“退订”。
1701 introduction_1: 我们给您发送了确认邮件。
1702 introduction_2: 点击电子邮件中的链接确认您的账户,然后您就可以开始绘制地图了。
1703 press confirm button: 按下面的确认按钮激活您的账户。
1705 success: 已确认您的账户,感谢您的注册!
1706 already active: 该账户已经确认。
1707 unknown token: 确认码已经过期或不存在。
1708 reconfirm_html: 如果您需要我们重新发送确认邮件,<a href="%{reconfirm}">请点击这里</a>。
1710 failure: 用户 %{name} 未找到。
1713 press confirm button: 按下面的确认按钮以确认您的新电子邮件地址。
1715 success: 已确认您对电子邮件地址的更改!
1716 failure: 具有此令牌的电子邮件地址已经确认过了。
1717 unknown_token: 那个确认代码已过期或不存在。
1718 resend_success_flash:
1719 confirmation_sent: 我们已经向%{email}发出一条新的确认通知,一旦您确认您的账户,就能开始绘图。
1720 whitelist: 如果您用于发送确认请求的邮箱具有反垃圾邮件系统,请确保将%{sender}加入白名单,因为我们无法恢复任何确认请求。
1726 messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
1727 new_messages: '%{count} 条新消息'
1728 old_messages: '%{count} 条旧消息'
1732 no_messages_yet_html: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1733 people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1735 unread_button: 标记为未读
1741 send_message_to_html: 发送新信息给%{name}
1744 back_to_inbox: 返回收件箱
1747 limit_exceeded: 您刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1751 body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
1757 one: 您有 %{count} 条已发送信息
1758 other: 您有 %{count} 条已发送信息
1762 no_sent_messages_html: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1763 people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1765 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
1772 unread_button: 标记为未读
1776 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
1777 sent_message_summary:
1788 email address: 电子邮件地址:
1789 new password button: 重置密码
1790 help_text: 输入您的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样您就可以用它来重置密码。
1791 notice email on way: 很遗憾您遗失了密码:-(不过一封电子邮件已经发往您的邮箱,您很快就可以重置密码了。
1792 notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1795 heading: 重置%{user}的密码
1797 flash changed: 您的密码已经更改。
1798 flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1802 preferred_editor: 首选编辑器
1803 preferred_languages: 首选语言
1804 edit_preferences: 偏好设置
1811 update_success_flash:
1820 gravatar: 使用 Gravatar
1821 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1822 what_is_gravatar: 什么是Gravatar?
1823 disabled: Gravatar已禁用。
1824 enabled: 您的Gravatar显示已启用。
1827 delete image: 删除当前图像
1828 replace image: 替换当前图像
1829 image size hint: (正方形图像,尺寸至少为100x100)
1831 no home location: 您还没有输入您的住所位置。
1832 update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
1840 email or username: 电子邮件地址或用户名:
1842 openid_html: '%{logo}OpenID:'
1844 lost password link: 忘记密码?
1847 with username: 已经有 OpenStreetMap 账户?请使用您的用户名和密码登录:
1848 with external: 或者使用第三方服务登录:
1849 new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1850 to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,您必须拥有一个帐户。
1851 create account minute: 创建账户。只需花费一分钟。
1853 account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1854 account is suspended: 对不起,您的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果您想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">支持人员</a>。
1855 auth failure: 对不起,凭这些信息您无法登录。
1856 openid_logo_alt: 使用 OpenID 登录
1863 alt: 使用Google OpenID登录
1868 title: 使用Windows Live登录
1869 alt: 使用Windows Live账户登录
1877 title: 使用Wordpress登录
1878 alt: 使用 Wordpress OpenID 登录
1884 heading: 退出登录OpenStreetMap
1888 title_html: 使用 <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">kramdown</a>
1908 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br> 贡献者
1909 used_by_html: '%{name} 为数以千计的网站、移动应用以及硬件设备提供地图数据'
1910 lede_text: OpenStreetMap 是一个由地图制作爱好者组成的社区。这些爱好者提供并维护世界各地关于道路、小道、咖啡馆、铁路车站等各种各样的数据。
1911 local_knowledge_title: 本地知识库
1912 local_knowledge_html: OpenStreetMap 强调使用本地知识。贡献者们使用航空图像、GPS 设备与传统的地区地图来确保 OSM
1914 community_driven_title: 社区驱动
1915 community_driven_html: OpenStreetMap 是一个多元化的社区,它充满激情,并且每天都在成长。我们的参与者包括地图制作爱好者,地理信息系统(GIS)从业人员,维护
1916 OSM 服务器的工程师,标注灾害区域的人道主义自愿者,已经其他很多各界人士。想更多的了解社区请参见<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap博客</a>、<a
1917 href='%{diary_path}'>用户日记</a>、<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社区博客</a>,以及
1918 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金会</a>网站。
1919 open_data_title: 开放数据
1920 open_data_html: OpenStreetMap 是<i>开源数据</i>:只要您表明使用了 OpenStreetMap 并承认其贡献者的工作,您就可以使用
1921 OpenStreetMap。如果您改变或者使用这些数据,您必须按照相同的版权协议发布结果。详情请参见<a href='%{copyright_path}'>版权协议</a>。
1924 此网站和很多其他相关服务已由<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap基金会</a>(OSMF)正式代表社群运营。使用所有由OSMF运营的服务均需符合我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用条款</a>、<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1925 可接受使用方针</a>和我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隐私政策。
1927 如果您有任何授权、版权或其他法律咨询,请<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>联系OSMF</a>。
1929 OpenStreetMap、放大镜标示,和State of the Map是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF的注册商标</a>。
1930 partners_title: 合作伙伴
1934 html: 当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用
1938 html: 您正在查看英语版本的著作权页面。您可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。
1940 mapping_link: 开始绘制地图
1944 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>是<i>开放数据</i>,由<a
1945 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap基金会</a>(OSMF)采用<a
1946 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>(ODbL)授权。
1947 intro_2_html: 只要你表明来源为OpenStreetMap及其贡献者,你就可以自由地复制、分发、传送和改编我们的数据。如果你想转换或者以我们的数据为基础进行创作,你只能采用相同的许可协议发表你的作品。完整的<a
1948 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了你的权利和义务。
1949 intro_3_1_html: 我们的文档采用<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh">知识共享
1950 署名-相同方式共享 2.0 (CC BY-SA 2.0)</a>许可协议授权。
1951 credit_title_html: 如何表明作者是 OpenStreetMap
1952 credit_1_html: 我们需要您署名“© OpenStreetMap 贡献者”。
1953 credit_2_1_html: 您必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图图块,其协议须为 CC-BY-SA。您可以链接<a
1954 href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版权页</a>以注明。另外,若您要以数据形式发布
1955 OSM,您可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议您引导您的读者至 openstreetmap.org (或 OpenStreetMap
1956 的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的 creativecommons.org。
1957 credit_3_1_html: 在 www.openstreetmap.org 上的“标准样式”地图图块是由 OpenStreetMap
1958 基金会使用基于开放数据库授权的的 OpenStreetMap 数据制作的作品。使用此地图样式时,需要与地图数据具有相同的署名。
1960 对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。
1962 attribution_example:
1963 alt: 如何在网页上署名 OpenStreetMap 的示例
1965 more_title_html: 了解更多
1968 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF许可协议页面</a>阅读更多关于使用我们的数据,以及如何表明我们是作者的信息。
1969 more_2_html: 尽管 OpenStreetMap 开放数据,但是我们无法为第三方提供免费的地图 API。详见我们的 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API使用政策</a>、<a
1970 href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地图图块使用政策</a>及<a
1971 href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">名称服务使用政策</a>。
1972 contributors_title_html: 我们的贡献者
1973 contributors_intro_html: 我们的数据来源于成千上万人的贡献。但我们也从国家测绘机构等处获取公共版权的数据,其中包括:
1974 contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1975 Wien</a>(<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh">CC
1976 BY</a>协议)、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1977 Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修订的 <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1979 contributors_au_html: |-
1980 <strong>澳大利亚</strong>:使用行政边界纳入或开发©
1981 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape澳大利亚</a>依据<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">知识共享署名4.0国际许可协议(CC BY 4.0)</a>由澳大利亚联邦条款授权。
1982 contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:含有来自GeoBase®,GeoGratis(©
1983 加拿大自然资源部),CanVec(© 加拿大自然资源部)和StatCan(加拿大统计局地理处)的数据。
1984 contributors_fi_html: <strong>芬兰</strong>:包含来自芬兰国家测绘局地形数据库和其他测绘机构的数据,依据 <a
1985 href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI
1987 contributors_fr_html: <strong>法国</strong>:含有来自 Direction Générale des Impôts
1989 contributors_nl_html: <strong>荷兰</strong>:含有© AND data, 2007(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1990 contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来源自<a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ数据服务</a>的数据,依据<a
1991 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh">CC BY 4.0</a>授权复用。
1992 contributors_si_html: |-
1993 <strong>斯洛文尼亚</strong>:包含来自
1994 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1995 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>(斯洛文尼亚公开信息)的数据。
1996 contributors_es_html: <strong>西班牙</strong>:包含来自西班牙国家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)和国家制图系统(<a
1997 href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的数据,这些数据以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">知识共享
1999 contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
2000 contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,© Crown
2002 contributors_footer_1_html: |-
2003 关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a
2004 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Contributors">贡献者页面</a>。
2005 contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 纳入数据并不意味着原始数据提供者认可 OpenStreetMap、提供任何担保或担负任何法律责任。
2006 infringement_title_html: 著作权侵犯
2007 infringement_1_html: OSM 的贡献者会被提醒,绝不要在没有著作权人的明确许可时添加来自任何有著作权的来源的数据(如谷歌地图或印刷地图)。
2008 infringement_2_html: 如果您认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a
2009 href="https://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。
2010 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商标
2011 trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大镜标志和地图状态是OpenStreetMap基金会的注册商标。如果您对使用这些标志有任何问题,请参见我们的<a
2012 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商标方针</a>。
2014 js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或您禁用了 JavaScript。
2015 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
2020 copyright: 版权所有 OpenStreetMap及其贡献者,采用开放授权协议
2021 remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
2023 not_public: 您尚未公开您的编辑。
2024 not_public_description_html: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。
2025 user_page_link: 用户页面
2026 anon_edits_html: (%{link})
2027 anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
2028 id_not_configured: iD 尚未配置
2029 no_iframe_support: 您的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
2032 area_to_export: 要导出的区域
2033 manually_select: 手动选择不同的区域
2034 format_to_export: 要导出的格式
2035 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
2036 map_image: 地图图像 (显示标准图层)
2037 embeddable_html: 可嵌入HTML
2039 export_details_html: OpenStreetMap 数据采用<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>
2042 advice: 如果用上面的导出工具失败了,请考虑使用下面列出的来源来导出:
2043 body: 该区域过大,不能导出为 OpenStreetMap XML 数据。请放大地图或选择一个更小的区域,或使用以下大量数据下载来源之一:
2046 description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 数据库副本
2049 description: 从 OpenStreetMap 数据库的一个镜像下载此限定边框
2052 description: 定期更新的洲、 国家和特定城市的摘录
2055 description: 世界主要城市和周边地区的摘录
2058 description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他来源
2069 paste_html: 粘贴可嵌入网站的 HTML
2077 explanation_html: 如果您发现我们的地图数据有问题,例如缺少某条道路或者您的地址,最好的处理方法就是加入 OpenStreetMap
2080 instructions_html: 只需点击<a class='icon note'></a>或地图上显示的相同图标。这会在地图上添加标记,您可以拖动它来改变位置。添加您所知信息后点击保存,其他绘图者将进行核查。
2083 explanation_html: 如果您有关于如何使用我们的数据或内容的关心请查阅我们在<a href='/copyright'>版权页面</a>的更多法律信息,或联系
2084 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作组</a>。
2087 introduction: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。
2090 title: 欢迎访问OpenStreetMap
2091 description: 本快速指南涵盖了快速入门 OpenStreetMap 的基本知识。
2093 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Beginners%27_guide
2095 description: 社群维护的新手指南。
2097 url: https://help.openstreetmap.org/
2099 description: 在OpenStreetMap的问答网站提问或查找回答。
2102 description: 询问问题或在广泛或局部的邮件列表中讨论有趣事件
2105 description: 面向更喜欢电子公告栏样式界面的用户的问题和讨论。
2108 description: 在很多不同的语言和在很多话题间交互聊天。
2111 description: 协助公司与组织改用 OpenStreetMap 为基础的地图与相关服务。
2113 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2115 description: 想跟一个组织为OpenStreetMap制订计划?在欢迎席上找到你需要知道的东西。
2117 url: https://wiki.openstreetmap.org/
2118 title: OpenStreetMap Wiki
2119 description: 浏览 wiki 深入了解 OpenStreetMap 文档。
2121 removed: 您的默认OpenStreetMap编辑器设置为Potlatch。由于Adobe Flash Player已停止支持,因此Potlatch不再可在Web浏览器中使用。
2122 desktop_html: 您仍然可以通过<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下载适用于Mac和Windows的桌面应用程序</a>来使用Potlatch。
2123 id_html: 或者,你可以设定你的默认编辑者为iD,他会想Potlatch之前一样运营你的网络浏览器。<a href="%{settings_url}">在这更改你的偏好</a>。
2125 search_results: 搜索结果
2129 get_directions: 获取方向
2130 get_directions_title: 查找两点之间的方向
2134 where_am_i_title: 使用搜索引擎说明当前位置
2136 reverse_directions_text: 换向
2149 cycleway_national: 国家自行车道
2150 cycleway_regional: 地区自行车道
2151 cycleway_local: 本地自行车道
2205 bicycle_parking: 自行车停车场
2209 introduction_html: 欢迎访问 OpenStreeMap,自由且可编辑的世界地图。您已经登录,可以开始绘制地图。这里是含有您需要知道的最重要的信息的快速指南。
2212 on_html: OpenStreetMap 是一个<em>真实且最新</em>的地图,它包含数百万的建筑、道路以及其他的位置细节。您基本可以编辑现实世界中您感兴趣的任何东西。
2213 off_html: 当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特征,以及有版权的来源。除非您具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。
2216 paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些自己的术语。这里是一些常用的关键词。
2217 editor_html: <strong>编辑器</strong>是您可以用于编辑地图的程序或网站。
2218 node_html: <strong>节点</strong>是地图上的点,例如一个餐馆或一棵树。
2219 way_html: <strong>路径</strong>可以是线或区域,例如一条路、一条溪、一个湖或一栋建筑物。
2220 tag_html: <strong>标签</strong>是关于节点或路径的简短数据,例如餐馆的名字或者道路的速度限制。
2223 paragraph_1_html: OpenStreetMap很少有正式规则,但我们期待所有参与者能合作,并与社区沟通。如果您在考虑任何除手工编辑的活动,请阅读并遵守<a
2224 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>导入</a>和<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自动编辑</a>的指导。
2227 paragraph_1_html: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。<a
2228 href='%{help_url}'>点此获取帮助</a>。要以组织机构身份来为 OpenStreetMap制作计划吗?请查看<a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>迎宾处</a>。
2229 start_mapping: 开始绘制地图
2232 paragraph_1_html: 如果您这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那添加注记是非常容易的。
2233 paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击注记图标:<span class='icon
2234 note'></span>。这将在地图上添加一个标记,您可以拖动它,并添加您的备注,然后单击保存,其他人绘图者将确认其是否正确。
2237 private: 私有 (只以匿名分享,无顺序的点)
2238 public: 公开 (以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
2239 trackable: 可追踪 (只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
2240 identifiable: 可识别 (以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
2242 upload_trace: 上传GPS轨迹
2243 visibility_help: 这是什么意思?
2244 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2246 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2248 upload_trace: 上传GPS轨迹
2249 trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知您。
2250 upload_failed: 抱歉,GPX上传失败。管理员已收到错误警报。请再试一次
2251 traces_waiting: 您有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
2255 heading: 编辑轨迹%{name}
2256 visibility_help: 这是什么意思?
2257 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2264 heading: 查看轨迹%{name}
2270 start_coordinates: 起始坐标:
2271 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2279 delete_trace: 删除这条轨迹
2280 trace_not_found: 未找到轨迹!
2282 confirm_delete: 删除这条轨迹?
2284 showing_page: 第%{page}页
2293 trace_details: 查看轨迹详情
2303 public_traces: 公开GPS轨迹
2305 public_traces_from: 来自 %{user} 的公开 GPS 轨迹
2306 description: 浏览最近的GPS轨迹上传
2307 tagged_with: ' 标签为%{tags}'
2308 empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Beginners_Guide_1.2'>wiki页面</a>上了解
2312 traces_from: 来自%{user}的公开轨迹
2313 remove_tag_filter: 移除标签过滤器
2315 scheduled_for_deletion: 计划删除的轨迹
2319 message: GPX 文件上传系统当前不可用
2322 message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
2324 title: OpenStreetMap GPS 轨迹
2326 description_with_count:
2327 one: 来自 %{user} 的带 %{count} 点的GPX文件
2328 other: 来自 %{user} 的带 %{count} 点的GPX文件
2329 description_without_count: 来自 %{user} 的 GPX 文件
2331 permission_denied: 您没有权限来执行此操作
2333 cookies_needed: 您似乎停用了 cookie - 请在继续操作前启用您的浏览器 cookie。
2335 not_an_admin: 您需要成为管理员以执行该操作。
2337 blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap网站有一条紧急消息。在您可以保存您的编辑之前,您需要阅读这条消息。
2338 blocked: 您对 API 的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
2339 need_to_see_terms: 您对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。您不需要同意,但必须查看它们。
2341 account_settings: 账户设置
2342 oauth1_settings: OAuth 1设置
2343 oauth2_applications: OAuth 2应用程序
2344 oauth2_authorizations: OAuth 2授权
2348 request_access_html: '%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择几个。'
2350 allow_read_prefs: 读取您的用户首选项。
2351 allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
2352 allow_write_diary: 创建日记文章,评论和交朋友。
2353 allow_write_api: 修改地图。
2354 allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
2355 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
2356 allow_write_notes: 修改注记。
2360 allowed_html: 您已授权 %{app_name} 应用访问您的账户。
2361 verification: 验证码为 %{code}。
2364 denied: 您已经拒绝应用程序 %{app_name} 访问您的账户。
2367 flash: 您已经注销 %{application} 的令牌。
2369 missing: 您未给予应用访问此装置的权限
2372 write_prefs: 修改用户首选项
2373 write_diary: 创建日记条目、评论和交朋友
2378 read_email: 查看用户邮箱地址
2379 skip_authorization: 自动核准应用
2386 title: '%{app_name} 的 OAuth 详细信息'
2390 access_url: 访问令牌 URL:
2391 authorize_url: 授权 URL:
2392 support_notice: 我们支持 HMAC-SHA1 (推荐)和 RSA-SHA1 签名。
2396 requests: 向用户请求以下权限:
2398 title: 我的 OAuth 详细信息
2399 my_tokens: 我的已授权应用程序
2400 list_tokens: 下列令牌已发给您名下的应用程序:
2405 no_apps_html: 您是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?您必须先注册您的网页应用程序,才能对这个服务进行 OAuth 要求。
2407 registered_apps: 您已注册以下客户应用程序:
2408 register_new: 注册您的应用程序
2410 requests: 向用户请求以下权限:
2412 sorry: 对不起,无法找到那个 %{type}。
2418 flash: 已破坏此客户端应用程序注册
2419 oauth2_applications:
2422 no_applications_html: 您是否有想要使用%{oauth2}标准注册的应用程序?您必须先注册您的应用程序才能对此服务发出OAuth请求。
2430 confirm_delete: 删除这个应用程序?
2438 confirm_delete: 删除此应用程序?
2441 client_secret_warning: 确保保存此密钥 - 它将无法被再次访问
2443 redirect_uris: 重定向URI
2446 oauth2_authorizations:
2449 introduction: 要授权%{application}使用以下权限访问您的账户吗?
2456 oauth2_authorized_applications:
2461 no_applications_html: 您还没有授权任何%{oauth2}应用程序。
2464 confirm_revoke: 撤消此应用程序的访问权限?
2468 no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
2469 contact_support_html: 请联系<a href="%{support}">支持人员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
2473 <p>不同于其他地图,OpenStreetMap 是完全由像您一样的人创建的,并且免费提供给任何人用以修正、更新、下载和使用。</p>
2474 <p>登录来贡献您的力量吧。我们将发送一份邮件来确认您的账号。</p>
2475 email address: 电子邮件地址:
2476 confirm email address: 确认电子邮件地址:
2478 display name description: 你的公开展示的用户名。你可以稍后在设置中进行修改。
2479 external auth: 第三方身份验证:
2480 use external auth: 或者使用第三方服务登录
2481 auth no password: 通过第三方身份验证,您不再需要密码,但一些额外工具或服务器可能仍然需要。
2483 terms accepted: 感谢您接受新的贡献条款!
2488 read and accept with tou: 请阅读贡献者协议和使用条款,勾选下列2个复选框,并点击“确定”按钮。
2489 contributor_terms_explain: 该协议影响到有关您过去、现在及将来的贡献的条款。
2490 read_ct: 我已了解并同意贡献者条款
2491 tou_explain_html: 这些%{tou_link}适用于网站方面的使用,与其它由OSMF提供的基础内容。请点击链接,阅读并同意该条款。
2492 read_tou: 我已阅读并同意使用条款
2493 consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献释于公有领域
2494 consider_pd_why: 这是什么?
2495 consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2496 guidance_html: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
2498 declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2500 you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
2501 legale_select: 请选择您居住的国家:
2505 rest_of_world: 世界其他地区
2506 terms_declined_flash:
2507 terms_declined_html: 我们很遗憾您已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅%{terms_declined_link}。
2508 terms_declined_link: 此wiki页面
2509 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2512 heading: 用户 %{user} 不存在
2513 body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查您的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
2517 new diary entry: 新日记文章
2525 my_preferences: 我的偏好
2526 my_dashboard: 我的综合面板
2529 edit_profile: 编辑个人资料
2535 remove as friend: 删除朋友
2541 latest edit: '%{ago}的最后编辑:'
2542 email address: 电子邮件地址:
2549 administrator: 此用户是管理员
2552 administrator: 授予管理员权限
2555 administrator: 撤销管理员权限
2557 block_history: 激活的封禁
2558 moderator_history: 执行封禁者
2561 activate_user: 启用此用户
2562 deactivate_user: 停用此用户
2564 unconfirm_user: 取消确认该用户
2565 unsuspend_user: 取消暂停该用户
2567 unhide_user: 取消隐藏此用户
2572 flash success: 成功保存您所在位置
2574 flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
2579 one: '%{page} 页(%{items} 的第 %{first_item} 页)'
2580 other: '%{page} 页(%{items} 的第 %{first_item} 至 %{last_item} 页)'
2581 summary_html: '%{name}在%{date}从%{ip_address}创建'
2582 summary_no_ip_html: '%{name} 创建于 %{date}'
2596 这项决定将在短时间内由管理员审核,或者如果您想讨论这一点
2600 connection_failed: 连接身份验证提供方失败
2601 invalid_credentials: 无效的身份验证凭证
2602 no_authorization_code: 无授权码
2603 unknown_signature_algorithm: 未知签名算法
2605 unknown_error: 身份验证失败
2607 heading: 您的ID尚未与OpenStreetMap账户相关联。
2608 option_1: 如果您是OpenStreetMap的新手,请使用下面的表单创建一个新账户。
2609 option_2: 如果您已拥有一个账户,您可以使用您的用户名和密码登录您的账户,然后在您的用户设置中将账户与您的ID相关联。
2612 not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
2613 already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
2614 doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
2615 not_revoke_admin_current_user: 不能撤销当前用户的管理员角色。
2619 are_you_sure: 您确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
2621 fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
2625 are_you_sure: 您确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
2627 fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
2630 non_moderator_update: 必须为管理员才能创建或更新一个封禁。
2631 non_moderator_revoke: 必须为管理员才能撤消块。
2633 sorry: 对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。
2636 title: 正在建立对 %{name} 的封禁
2637 heading_html: 正在建立对 %{name} 的封禁
2638 period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
2639 tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
2640 tried_waiting: 我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
2643 title: 编辑对 %{name} 的封禁
2644 heading_html: 编辑对 %{name} 的封禁
2645 period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
2649 block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
2650 block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
2652 try_contacting: 在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
2653 try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
2654 flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
2656 only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
2663 title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
2664 heading_html: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
2665 time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
2666 past: 此封禁已在%{time}结束,现在不能撤销。
2671 time_future_html: 结束于 %{time}。
2672 until_login: 用户登录时激活。
2673 time_future_and_until_login_html: 结束于%{time},并在用户登录之后。
2674 time_past_html: 结束于%{time}。
2678 other: '%{count} 小时'
2692 title: 对 %{name} 的封禁
2693 heading_html: 对 %{name} 的封禁列表
2694 empty: '%{name} 还没有被封禁。'
2696 title: '%{name} 执行的封禁'
2697 heading_html: '%{name} 执行的封禁列表'
2698 empty: '%{name} 还没有执行任何封禁。'
2700 title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封禁'
2701 heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封禁'
2712 needs_view: 用户需要在该封禁清除前登录。
2724 showing_page: 第 %{page} 页
2729 title: '%{user} 提交或评论的注记'
2730 heading: '%{user} 的注记'
2731 subheading_html: '%{user} 提交或评论的注记'
2749 custom_dimensions: 设定自定义区域
2752 image_dimensions: 将以%{width} x %{height}的尺寸按标准图层输出图像
2755 include_marker: 包含标记
2756 center_marker: 以标记作为地图中心
2757 paste_html: 粘贴HTML以嵌入网站
2758 view_larger_map: 查看更大的地图
2759 only_standard_layer: 只有标准图层可被导出为图片
2761 report_problem: 报告问题
2765 tooltip_disabled: 图例不可用于此图层
2774 other: 你距离该点%{count}米
2777 other: 你就在这个位置的%{count}英尺范围内
2782 transport_map: 交通运输地图
2790 overlays: 启用解决地图问题的覆盖层
2792 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 贡献者</a>
2793 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>捐赠</a>
2794 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>网站和API使用条款</a>
2795 cyclosm: 图块风格作者为<a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,由<a href='%{osmfrance_url}'
2796 target='_blank'>OpenStreetMap France</a>托管
2797 thunderforest: 地图图块来源<a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2798 opnvkarte: 由<a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>提供的图块
2799 hotosm: 图块风格作者为<a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2800 Team</a>,由<a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>托管
2803 edit_disabled_tooltip: 放大地图以编辑
2804 createnote_tooltip: 添加注记至地图
2805 createnote_disabled_tooltip: 放大地图以添加注记
2806 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看注记
2807 map_data_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看数据
2808 queryfeature_tooltip: 查询特征
2809 queryfeature_disabled_tooltip: 放大以查询特征
2816 unhide_comment: 取消隐藏
2819 intro: 发现错误或遗漏了什么?请告诉其他绘图者以便于我们更正错误。将标记移动到正确的位置并输入备注说明问题。
2820 advice: 您的注释会公开,并可能用于更新地图,所以不要输入个人信息,或是来自版权保护地图的信息或目录列表。
2823 anonymous_warning: 该注记包含匿名用户的评论,应独立地予以核实。
2827 comment_and_resolve: 评论与解决
2829 edit_help: 移动地图并在您想编辑的位置放大,然后点击这里。
2833 fossgis_osrm_bike: 自行车(OSRM)
2834 fossgis_osrm_car: 汽车(OSRM)
2835 fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2836 graphhopper_bicycle: 自行车(GraphHopper)
2837 graphhopper_car: 汽车(GraphHopper)
2838 graphhopper_foot: 步行(GraphHopper)
2843 no_route: 找不到那两个地方之间的路径。
2844 no_place: 对不起——无法定位“%{place}”。
2846 continue_without_exit: 在%{name}上直走
2847 slight_right_without_exit: 稍向右转至%{name}
2848 offramp_right: 上右侧斜坡
2849 offramp_right_with_exit: 在右侧沿%{exit}出口驶离
2850 offramp_right_with_exit_name: 在右侧沿%{exit}出口至%{name}
2851 offramp_right_with_exit_directions: 在右侧沿%{exit}出口驶往%{directions}方向
2852 offramp_right_with_exit_name_directions: 在右侧沿%{exit}出口至%{name},往%{directions}方向
2853 offramp_right_with_name: 在右侧上坡前往%{name}
2854 offramp_right_with_directions: 上右侧斜坡,往%{directions}方向
2855 offramp_right_with_name_directions: 上坡右转至%{name},往%{directions}方向
2856 onramp_right_without_exit: 右转上坡至%{name}
2857 onramp_right_with_directions: 向右侧斜坡拐去,往%{directions}方向
2858 onramp_right_with_name_directions: 上坡右转至%{name},往%{directions}方向
2859 onramp_right_without_directions: 右转至坡道上
2860 onramp_right: 右转至坡道上
2861 endofroad_right_without_exit: 在道路尽头右转至%{name}
2862 merge_right_without_exit: 向右并线至%{name}
2863 fork_right_without_exit: 在交叉口右转至%{name}
2864 turn_right_without_exit: 右转至%{name}
2865 sharp_right_without_exit: 向右急转至%{name}
2866 uturn_without_exit: 沿着%{name}掉头
2867 sharp_left_without_exit: 向左急转至%{name}
2868 turn_left_without_exit: 左转至%{name}
2870 offramp_left_with_exit: 在左侧沿%{exit}出口驶离
2871 offramp_left_with_exit_name: 在左侧沿%{exit}出口至%{name}
2872 offramp_left_with_exit_directions: 在左侧沿%{exit}出口驶往%{directions}方向
2873 offramp_left_with_exit_name_directions: 在左侧沿%{exit}出口至%{name},往%{directions}方向
2874 offramp_left_with_name: 在左侧上坡前往%{name}
2875 offramp_left_with_directions: 上左侧斜坡,往%{directions}方向
2876 offramp_left_with_name_directions: 上坡左转至%{name},往%{directions}方向
2877 onramp_left_without_exit: 左转上坡至%{name}
2878 onramp_left_with_directions: 向左侧斜坡拐去,往%{directions}方向
2879 onramp_left_with_name_directions: 上坡左转至%{name},往%{directions}方向
2880 onramp_left_without_directions: 左转至坡道上
2882 endofroad_left_without_exit: 在道路尽头左转至%{name}
2883 merge_left_without_exit: 向左并线至%{name}
2884 fork_left_without_exit: 在交叉口左转至%{name}
2885 slight_left_without_exit: 稍向左转至%{name}
2886 via_point_without_exit: (通过点)
2887 follow_without_exit: 关注%{name}
2888 roundabout_without_exit: 在环形交叉驶出至%{name}
2889 leave_roundabout_without_exit: 离开环岛 - %{name}
2890 stay_roundabout_without_exit: 在环岛停留 - %{name}
2891 start_without_exit: 在%{name}开始
2892 destination_without_exit: 到达目的地
2893 against_oneway_without_exit: '%{name}单向行驶'
2894 end_oneway_without_exit: '%{name}单向终点'
2895 roundabout_with_exit: 在环形交叉的%{exit}号出口离开前往%{name}
2896 roundabout_with_exit_ordinal: 在环形交叉的%{exit}号出口离开前往%{name}
2897 exit_roundabout: 沿环形交叉退出至%{name}
2899 courtesy: 方向经由%{link}
2916 nothing_found: 未找到要素
2917 error: 连接 %{server} 时出错:%{error}
2918 timeout: 连接 %{server} 超时
2920 directions_from: 从此处出发
2921 directions_to: 到此处的路线
2924 query_features: 查询要素
2925 centre_map: 将此处置于地图中间
2939 heading: 显示修订“%{title}”
2950 not_empty: 修订非空。请在销毁该修订前清除所有属于它的版本。
2954 leading_whitespace: 具有领先的空白
2955 trailing_whitespace: 具有尾随空白
2956 invalid_characters: 包含无效字符
2957 url_characters: 包含特殊URL字符 (%{characters})