]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
b2a5440ceffcaa3059f405f5bccc91b2571e4745
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Komentiraj
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       client_application:
37         create: Registrirati
38         update: Ažuriraj
39       oauth2_application:
40         create: Registracija
41         update: Ažuriraj
42       redaction:
43         create: Napraviti redakciju
44         update: Spremiti redakciju
45       trace:
46         create: Postaviti
47         update: Sačuvati promjene
48       user_block:
49         create: Napraviti blokadu
50         update: Osvježiti blokadu
51   activerecord:
52     models:
53       acl: Kontrole pristupa
54       changeset: Set promjena
55       changeset_tag: Oznaka seta promjena
56       country: Država
57       diary_comment: Komentar dnevnika
58       diary_entry: Unos dnevnika
59       friend: Prijatelj
60       issue: Problem
61       language: Jezik
62       message: Poruka
63       node: Čvor
64       node_tag: Oznaka čvora
65       old_node: Stari čvor
66       old_node_tag: Oznaka starog čvora
67       old_relation: Stara relacija
68       old_relation_member: Stari član relacije
69       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
70       old_way: Stara putanja
71       old_way_node: Čvor stare putanje
72       old_way_tag: Oznaka stare putanje
73       relation: Relacija
74       relation_member: Član relacije
75       relation_tag: Oznaka relacije
76       report: Prijavi
77       session: Sesija
78       trace: Trasa
79       tracepoint: Tačka trase
80       tracetag: Oznaka trase
81       user: Korisnik
82       user_preference: Korisničke postavke
83       user_token: Korisnička značka
84       way: Putanja
85       way_node: Čvor putanje
86       way_tag: Oznaka putanje
87     attributes:
88       client_application:
89         name: Ime (obavezno)
90         callback_url: URL za povratni poziv
91         support_url: URL podrške
92         allow_write_api: izmijeni kartu
93       diary_comment:
94         body: Tijelo
95       diary_entry:
96         user: Korisnik
97         title: Predmet
98         latitude: Geografska širina (Latitude)
99         longitude: Geografska dužina (Longitude)
100         language_code: Jezik
101       doorkeeper/application:
102         name: Naziv
103       friend:
104         user: Korisnik
105         friend: Prijatelj
106       trace:
107         user: Korisnik
108         visible: Vidljivo
109         name: Ime datoteke
110         size: Veličina
111         latitude: Geografska širina (Latitude)
112         longitude: Geografska dužina (Longitude)
113         public: Javno
114         description: Opis
115         gpx_file: Poslati GPX datoteku
116         visibility: Vidljivost
117         tagstring: Oznake
118       message:
119         sender: Pošiljalac
120         title: Predmet
121         body: Tijelo
122         recipient: Primalac
123       redaction:
124         description: Opis
125       user:
126         email: E-mail
127         new_email: Nova adresa e-pošte
128         active: Aktivan
129         display_name: Ime za prikaz
130         description: Opis profila
131         home_lat: Geografska širina
132         home_lon: Geografska dužina
133         languages: Preferirani jezici
134         pass_crypt: Lozinka
135     help:
136       trace:
137         tagstring: odvojeno zarezima
138       user_block:
139         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
140       user:
141         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
142   editor:
143     default: Zadano (currently %{name})
144     id:
145       name: iD
146       description: iD (uređivač u pregledniku)
147     remote:
148       name: Udaljena kontrola
149       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
150   api:
151     notes:
152       comment:
153         opened_at_html: Kreirano %{when}
154   accounts:
155     edit:
156       title: Urediti korisnički račun
157       my settings: Moja podešavanja
158       current email address: Trenutna adresa e-pošte
159       openid:
160         link text: Šta je ovo?
161       public editing:
162         heading: 'Javno uređivanje:'
163         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
164         enabled link text: Šta je ovo?
165         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
166           su anonimna.
167         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
168       contributor terms:
169         heading: Uslovi za doprinosioce
170         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
171         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
172         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
173           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
174         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
175         link text: Šta je ovo?
176       save changes button: Sačuvati promjene
177     go_public:
178       heading: Javno uređivanje
179       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
180     update:
181       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
182         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
183       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
184   browse:
185     version: Verzija
186     in_changeset: Skup izmjena
187     anonymous: anonimno
188     no_comment: (bez komentara)
189     part_of: Dio od
190     download_xml: Preuzmi XML
191     view_history: Historija
192     view_details: Prikaži detalje
193     location: 'Lokacija:'
194     node:
195       title_html: 'Čvor: %{name}'
196     way:
197       nodes: Tačke
198     relation:
199       members: Članovi
200     relation_member:
201       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
202       type:
203         node: Čvor
204         way: Putanja
205         relation: Relacija
206     containing_relation:
207       entry_html: Relacija %{relation_name}
208       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
209     not_found:
210       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
211       type:
212         node: čvor
213         way: putanja
214         relation: relacija
215         changeset: Set promjena
216     timeout:
217       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
218         preuzmu.
219       type:
220         node: čvor
221         way: putanja
222         relation: relacija
223         changeset: Set promjena
224     redacted:
225       redaction: Redakcija %{id}
226       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
227         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
228       type:
229         node: čvor
230         way: putanja
231         relation: relacija
232     start_rjs:
233       load_data: Učitati podatke
234       loading: Učitavanje...
235     tag_details:
236       tags: 'Oznake:'
237       wiki_link:
238         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
239         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
240       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
241     query:
242       title: Informacije o objektima
243       nearby: Obližnje značajke
244       enclosing: Značajke okruženja
245   changesets:
246     changeset:
247       anonymous: Anonimno
248       no_edits: (nema izmjena)
249       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
250     index:
251       title: Setovi promjena
252       title_user: Setovi promjena od %{user}
253       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
254       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
255       load_more: Učitaj više
256       feed:
257         title: Set promjena %{id}
258         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
259         created: Napravljeno
260         closed: Zatvoreno
261         belongs_to: Autor
262     show:
263       title: 'Skup promjena: %{id}'
264       discussion: Diskusija
265       changesetxml: XML seta promjena
266       osmchangexml: osmChange XML
267     paging_nav:
268       nodes: Čvorovi (%{count})
269       nodes_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
270       ways: Putevi (%{count})
271       ways_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
272       relations: Relacije (%{count})
273       relations_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
274     timeout:
275       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
276         preuzimanje.
277   dashboards:
278     contact:
279       km away: korisnik udaljen %{count}km
280       m away: '%{count}m daleko'
281       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
282     popup:
283       your location: Vaša lokacija
284       nearby mapper: Obližnji maper
285       friend: Prijatelj
286     show:
287       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
288       nearby users: Drugi obližnji korisnici
289       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
290         blizini.
291       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
292       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
293       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
294       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
295   diary_entries:
296     new:
297       title: Novi unos u dnevnik
298     form:
299       location: Lokacija
300       use_map_link: korisititi kartu
301     index:
302       title: Dnevnici korisnika
303       title_friends: Dnevnici prijatelja
304       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
305       user_title: Dnevnik od %{user}
306       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
307       new: Novi unos u dnevnik
308       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
309       no_entries: Nema unosa u dnevniku
310     page:
311       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
312     edit:
313       title: Uredi unos u dnevniku
314       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
315     show:
316       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
317       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
318       leave_a_comment: Ostaviti komentar
319       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
320       login: Prijava
321     no_such_entry:
322       title: Nema takvog unosa u dnevnik
323       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
324       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
325         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
326     diary_entry:
327       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
328       comment_link: Komentirati ovaj zapis
329       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
330       comment_count:
331         one: '%{count} komentar'
332         zero: nema komentara
333         other: '%{count} komentara'
334       edit_link: Uredi ovaj unos
335       hide_link: Sakriti ovaj unos
336       confirm: Potvrditi
337     diary_comment:
338       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
339       hide_link: Sakriti ovaj komentar
340       confirm: Potvrditi
341     location:
342       location: 'Lokacija:'
343       view: Pogledati
344       edit: Uredi
345     feed:
346       user:
347         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
348         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
349       language:
350         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
351         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
352       all:
353         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
354         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
355   diary_comments:
356     page:
357       post: Post
358       when: Kada
359       comment: Komentar
360   friendships:
361     make_friend:
362       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
363       button: Dodati kao prijatelja
364       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
365       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
366       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
367     remove_friend:
368       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
369       button: Ukloniti prijatelja
370       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
371       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
372   geocoder:
373     search_osm_nominatim:
374       prefix:
375         aerialway:
376           cable_car: Žičara
377           chair_lift: Žičara sa sjedištima
378           drag_lift: Vučnica
379           gondola: Kabinska žičara
380           station: Stanica žičare
381         aeroway:
382           aerodrome: Aerodrom
383           apron: Dio piste (područje za parking)
384           gate: Prilaz
385           helipad: Sletište za helikopter
386           runway: Pista
387           taxiway: Rulna staza
388           terminal: Terminal
389         amenity:
390           animal_shelter: Azil za životinje
391           arts_centre: Centar umjetnosti
392           atm: Bankomat
393           bank: Banka
394           bar: Bar
395           bbq: Gril
396           bench: Klupa
397           bicycle_parking: Biciklistički parking
398           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
399           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
400           brothel: Bordel
401           bureau_de_change: Mjenjačnica
402           bus_station: Autobuska stanica
403           cafe: Caffe bar
404           car_rental: Rent-a-car
405           car_sharing: Carsharing
406           car_wash: Autopraonica
407           casino: Kazino
408           charging_station: Stanica za punjenje
409           cinema: Kino
410           clinic: Klinika
411           clock: Sat
412           college: Koledž
413           community_centre: Društveni centar
414           courthouse: Sud
415           crematorium: Krematorij
416           dentist: Zubar
417           doctors: Doktor
418           drinking_water: Voda za piće
419           driving_school: Autoškola
420           embassy: Ambasada
421           fast_food: Fast food
422           ferry_terminal: Trajektni terminal
423           fire_station: Vatrogasna stanica
424           food_court: Dvorište restorana
425           fountain: Fontana
426           fuel: Benzinska pumpa
427           gambling: Kockanje
428           grave_yard: Groblje
429           hospital: Bolnica
430           hunting_stand: Lovačka čeka
431           ice_cream: Sladoled
432           kindergarten: Dječiji vrtić
433           library: Biblioteka
434           marketplace: Tržnica
435           monastery: Manastir
436           motorcycle_parking: Parking za motore
437           nightclub: Noćni klub
438           nursing_home: Starački dom
439           parking: Parking
440           parking_entrance: Ulaz u parking
441           pharmacy: Apoteka
442           place_of_worship: Bogomolja
443           police: Policija
444           post_box: Poštanski sandučić
445           post_office: Pošta
446           prison: Zatvor
447           pub: Pub
448           public_building: Ustanova
449           recycling: Reciklažna stanica
450           restaurant: Restoran
451           school: Škola
452           shelter: Sklonište
453           shower: Tuš
454           social_centre: Društveni centar
455           social_facility: Socialne ustanove
456           studio: Studio
457           swimming_pool: Bazen
458           taxi: Taxi
459           telephone: Telefonska govornica
460           theatre: Teatar
461           toilets: WC
462           townhall: Gradska Vijećnica
463           university: Univerzitet
464           vending_machine: Automat
465           veterinary: Veterinar
466           village_hall: Seoski Dom
467           waste_basket: Kanta za otpatke
468           waste_disposal: Odlaganje otpada
469         boundary:
470           administrative: Administrativna granica
471           census: Popisna granica
472           national_park: Nacionalni park
473           protected_area: Zaštićeno područje
474         bridge:
475           aqueduct: Akvadukt
476           suspension: Viseći most
477           swing: Obrtni most
478           viaduct: Vijadukt
479           "yes": Most
480         building:
481           "yes": Građevina
482         craft:
483           brewery: Pivara
484           carpenter: Stolar
485           electrician: Električar
486           gardener: Vrtlar
487           painter: Slikar
488           photographer: Fotograf
489           plumber: Vodoinstalater
490           shoemaker: Obućar
491           tailor: Krojač
492           "yes": Zanatska radnja
493         emergency:
494           ambulance_station: Hitna pomoć
495           defibrillator: Defibrilator
496           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
497           phone: S.O.S. Telefon
498         highway:
499           abandoned: Napušteni autoput
500           bridleway: Konjička staza
501           bus_guideway: Autobuska traka
502           bus_stop: Autobusko stajalište
503           construction: Autoput u izgradnji
504           cycleway: Biciklistička staza
505           elevator: Lift
506           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
507           footway: Pješačka staza
508           ford: Gaz
509           living_street: Ulica smirenog prometa
510           milestone: Miljokaz
511           motorway: Autocesta
512           motorway_junction: Čvor (autoputa)
513           motorway_link: Priključni put
514           path: Staza
515           pedestrian: Pješački put
516           platform: Platforma
517           primary: Državna cesta
518           primary_link: Državna cesta
519           proposed: Predložena cesta
520           raceway: Trkalište
521           residential: Stambena ulica
522           rest_area: Područje za odmor
523           road: Cesta
524           secondary: Sekundarna cesta
525           secondary_link: Sekundarna cesta
526           service: Servisna cesta
527           services: Usluge na autoputu
528           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
529           steps: Stepenice
530           street_lamp: Ulična svjetiljka
531           tertiary: Lokalna cesta
532           tertiary_link: Lokalna cesta
533           track: Makadam
534           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
535           trunk: Brza cesta
536           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
537           unclassified: Neklasificirana cesta
538           "yes": Put
539         historic:
540           archaeological_site: Arheološko nalazište
541           battlefield: Bojno polje
542           boundary_stone: Granični kamen
543           building: Historijska građevina
544           bunker: Bunker
545           castle: Dvorac
546           church: Crkva
547           citywalls: Gradski zidovi
548           fort: Utvrđenje
549           house: Kuća
550           manor: Zamak
551           memorial: Memorijal
552           mine: Rudnik
553           monument: Spomenik
554           ruins: Ruševine
555           stone: Kamen
556           tomb: Grobnica
557           tower: Toranj
558           wayside_cross: Krajputaš
559           wayside_shrine: Usputni hram
560           wreck: Olupina
561         junction:
562           "yes": Raskršće
563         landuse:
564           allotments: Vrtovi
565           basin: Bazen
566           brownfield: Zemljište za prenamjenu
567           cemetery: Groblje
568           commercial: Poslovno područje
569           conservation: Zaštićeno područje
570           construction: Gradilište
571           farmland: Polje
572           farmyard: Farma
573           forest: Šuma
574           garages: Garaže
575           grass: Trava
576           greenfield: Greenfield zemljište
577           industrial: Industrijsko područje
578           landfill: Deponija
579           meadow: Livada
580           military: Vojno područje
581           mine: Rudnik
582           orchard: Voćnjak
583           quarry: Kamenolom
584           railway: Željeznica
585           recreation_ground: Rekreacijsko područje
586           reservoir: Rezervoar
587           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
588           residential: Stambeno područje
589           retail: Trgovina
590           village_green: Seoski travnjak
591           vineyard: Vinograd
592         leisure:
593           beach_resort: Odmaralište - plaža
594           bird_hide: Posmatračnica ptica
595           common: Općinsko zemljište
596           dog_park: Park za pse
597           fishing: Ribolovno područje
598           fitness_station: Fitnes centar
599           garden: Vrt
600           golf_course: Golf igralište
601           ice_rink: Klizalište
602           marina: Marina
603           miniature_golf: Minigolf
604           nature_reserve: Rezervat prirode
605           park: Park
606           pitch: Sportski teren
607           playground: Igralište
608           recreation_ground: Teren za rekreaciju
609           resort: Boravište
610           sauna: Sauna
611           slipway: Navoz
612           sports_centre: Sportski centar
613           stadium: Stadion
614           swimming_pool: Bazen
615           track: Staza za trčanje
616           water_park: Vodeni park
617         military:
618           airfield: Vojni aerodrom
619           barracks: Kasarna
620           bunker: Bunker
621         mountain_pass:
622           "yes": Planinski prolaz
623         natural:
624           bay: Zaljev
625           beach: Plaža
626           cape: Rt
627           cave_entrance: Pećina (ulaz)
628           cliff: Litica
629           crater: Krater
630           dune: Dina
631           fell: Brdo
632           fjord: Fjord
633           forest: Šuma
634           geyser: Gejzir
635           glacier: Glečer
636           heath: Stepa
637           hill: Brdo
638           island: Ostrvo
639           land: Zemlja
640           marsh: Močvara
641           moor: Močvarno tlo
642           mud: Blato
643           peak: Vrh
644           point: Tačka
645           reef: Greben
646           ridge: Greben
647           rock: Stijena
648           scree: Krš
649           scrub: Šikara
650           spring: Izvor
651           stone: Kamen
652           strait: Tjesnac
653           tree: Drvo
654           valley: Dolina
655           volcano: Vulkan
656           water: Voda
657           wetland: Močvara
658           wood: Šuma
659         office:
660           accountant: Računovođa
661           architect: Arhitekta
662           company: Kompanija
663           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
664           estate_agent: Agent za nekretnine
665           government: Vladin ured
666           insurance: Ured za osiguranje
667           lawyer: Advokat
668           ngo: Ured NVO
669           telecommunication: Ured telekomunikacija
670           travel_agent: Putnička agencija
671           "yes": Kancelarija
672         place:
673           city: Grad
674           country: Država
675           county: Kanton
676           farm: Farma
677           hamlet: Zaselak
678           house: Objekat
679           houses: Kuće
680           island: Ostrvo
681           islet: Ostrvce
682           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
683           locality: Lokalitet
684           municipality: Općina
685           postcode: Poštanski broj
686           region: Regija
687           sea: More
688           state: Pokrajina/ Entitet
689           subdivision: Podgrupa
690           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
691           town: Grad
692           village: Selo
693         railway:
694           abandoned: Napuštena pruga
695           construction: Pruga u izgradnji
696           disused: Napuštena pruga
697           funicular: Uspinjača
698           halt: Željeznička stanica
699           junction: Željeznički čvor
700           level_crossing: Pružni prelaz
701           light_rail: Lahka željeznica
702           miniature: Minijaturna željeznica
703           monorail: Jednotračna pruga
704           narrow_gauge: Uskotračna pruga
705           platform: Željeznička platforma
706           preserved: Sačuvana pruga
707           spur: Pruga
708           station: Željeznička stanica
709           stop: Željezničko stajalište
710           subway: Podzemna željeznica
711           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
712           switch: Skretnica
713           tram: Tramvaj
714           tram_stop: Tramvajska stanica
715           yard: Ranžirni kolodvor
716         shop:
717           alcohol: Trgovina pićem
718           antiques: Antikviteti
719           art: Atelje
720           bakery: Pekara
721           beauty: Parfumerija
722           beverages: Trgovina pićem
723           bicycle: Trgovina biciklima
724           books: Knjižara
725           butcher: Mesnica
726           car: Autokuća
727           car_parts: Autodijelovi
728           car_repair: Autoservis
729           carpet: Trgovina tepisima
730           charity: Dobrotvorna trgovina
731           chemist: Apoteka
732           clothes: Butik
733           computer: Trgovina kompjutera
734           confectionery: Delikatesa
735           convenience: Prodavnica
736           copyshop: Kopirnica
737           cosmetics: Parfumerija
738           department_store: Robna kuća
739           discount: Diskont
740           doityourself: Uradi sam
741           dry_cleaning: Hemijska čistionica
742           electronics: Trgovina elektronikom
743           estate_agent: Agent za nekretnine
744           farm: Poljo-apoteka
745           fashion: Modna trgovina
746           florist: Cvjećara
747           food: Trgovina prehranom
748           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
749           furniture: Namještaj
750           garden_centre: Vrtni centar
751           general: Trgovina mješovitom robom
752           gift: Poklon trgovina
753           greengrocer: Voćarnica
754           grocery: Trgovina prehranom
755           hairdresser: Frizer
756           hardware: Željezarija
757           hifi: Hi-Fi
758           jewelry: Trgovina nakitom
759           kiosk: Kiosk
760           laundry: Praonica rublja
761           mall: Trgovački centar
762           mobile_phone: Trgovina mobitelima
763           motorcycle: Moto Shop
764           music: Trgovina muzikom
765           newsagent: Novinar
766           optician: Optičar
767           organic: Trgovina zdrave hrane
768           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
769           pet: Trgovina za kućne ljubimce
770           photo: Fotograf
771           shoes: Trgovina obućom
772           sports: Trgovina sportskom opremom
773           stationery: Papirnica
774           supermarket: Supermarket
775           toys: Trgovina igračkama
776           travel_agency: Putnička agencija
777           video: Videoteka
778           wine: Vinoteka
779           "yes": Prodavnica
780         tourism:
781           alpine_hut: Alpska kuća
782           apartment: Stan
783           artwork: Umjetnine
784           attraction: Atrakcija
785           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
786           cabin: Koliba
787           camp_site: Kamp
788           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
789           chalet: Planinska kuća
790           gallery: Galerija
791           guest_house: Apartman
792           hostel: Hostel
793           hotel: Hotel
794           information: Informacije
795           motel: Motel
796           museum: Muzej
797           picnic_site: Piknik-mjesto
798           theme_park: Tematski park
799           viewpoint: Vidikovac
800           zoo: Zoološki vrt
801         tunnel:
802           "yes": Tunel
803         waterway:
804           artificial: Vještački vodotok
805           boatyard: Brodogradilište
806           canal: Kanal
807           dam: Brana
808           derelict_canal: Zanemaren kanal
809           ditch: Jarak
810           dock: Dok
811           drain: Odvod
812           lock: Ustava
813           lock_gate: Ustava (vrata)
814           mooring: Sidrište
815           rapids: Brzaci
816           river: Rijeka
817           stream: Potok
818           wadi: Suho korito rijeke
819           waterfall: Vodopad
820           weir: Brana
821       admin_levels:
822         level2: Granica države
823         level4: Granice pokrajine
824         level5: Granica regije
825         level6: Granica okruga
826         level8: Granica grada
827         level9: Granica sela
828         level10: Granica predgrađa
829     results:
830       no_results: Nema pronađenih rezultata
831       more_results: Više rezultata
832   layouts:
833     logo:
834       alt_text: OpenStreetMap logotip
835     home: Idi na početnu lokaciju
836     logout: Odjava
837     log_in: Prijava
838     sign_up: Otvorite račun
839     edit: Urediti
840     history: Historija
841     export: Izvoz
842     gps_traces: GPS trase
843     user_diaries: Dnevnici korisnika
844     edit_with: Uredi sa %{editor}
845     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
846     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
847       što ste vi i može se besplatno koristiti.
848     partners_partners: partnera
849     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
850       važni radovi na održavanju.
851     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
852       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
853     help: Pomoć
854     about: O nama
855     copyright: Autorska prava i dozvola
856     learn_more: Saznaj više
857   user_mailer:
858     diary_comment_notification:
859       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
860       hi: Zdravo %{to_user},
861       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
862         sa predmetom %{subject}:'
863       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
864         ili odgovoriti na %{replyurl}
865     message_notification:
866       hi: Zdravo %{to_user},
867       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
868         %{subject}:'
869     friendship_notification:
870       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
871       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
872       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
873       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
874     gpx_failure:
875       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
876       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
877     gpx_success:
878       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
879     signup_confirm:
880       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
881       greeting: Zdravo!
882       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
883       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
884         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
885         potvrdite Vaš račun:'
886       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
887         kako bi ste počeli.
888     email_confirm:
889       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
890       greeting: Zdravo,
891       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
892         promjene.
893     lost_password:
894       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
895       greeting: Zdravo,
896       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
897         lozinke.
898     note_comment_notification:
899       greeting: Zdravo,
900       commented:
901         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
902           bilješki.'
903   confirmations:
904     confirm:
905       heading: Provjerite vaš email!
906       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
907       button: Potvrditi
908       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
909       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
910       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
911     confirm_resend:
912       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
913     confirm_email:
914       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
915       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
916         e-mail adresu.
917       button: Potvrditi
918       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
919       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
920   messages:
921     inbox:
922       title: Dolazna pošta
923       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
924       new_messages:
925         one: '%{count} nova poruka'
926         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
927       old_messages:
928         one: '%{count} stara poruka'
929         other: '%{count} stare poruke'
930       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
931         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
932       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
933     messages_table:
934       from: Od
935       to: Za
936       subject: Predmet
937       date: Datum
938     message_summary:
939       unread_button: Označiti kao nepročitano
940       read_button: Označiti kao pročitano
941       destroy_button: Izbrisati
942     new:
943       title: Poslati poruku
944       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
945       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
946     create:
947       message_sent: Poruka poslana
948       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
949         poslati još.
950     no_such_message:
951       title: Nema takve poruke
952       heading: Nema takve poruke
953       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
954     outbox:
955       title: Odlazna pošta
956       messages:
957         one: Poslali ste %{count} poruku
958         other: Poslali ste %{count} poruke/a
959       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
960         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
961       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
962     reply:
963       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
964         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
965         korisnik kako bi odgovorili.'
966     show:
967       title: Pročitati poruku
968       reply_button: Odgovoriti
969       unread_button: Označiti kao nepročitano
970       back: Nazad
971       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
972         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
973         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
974     sent_message_summary:
975       destroy_button: Izbrisati
976     heading:
977       my_inbox: Moja dolazna pošta
978     mark:
979       as_read: Poruka označena kao pročitana
980       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
981     destroy:
982       destroyed: Poruka izbrisana
983   passwords:
984     new:
985       title: Izgubljena lozinka
986       heading: Zaboravljena lozinka?
987       email address: 'Adresa e-pošte:'
988       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
989       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
990         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
991     edit:
992       title: Ponovno postavljanje lozinke
993       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
994       reset: Ponovno postavljanje lozinke
995       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
996     update:
997       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
998   profiles:
999     edit:
1000       image: 'Slika:'
1001       gravatar:
1002         gravatar: Koristiti Gravatar
1003       new image: Dodati sliku
1004       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1005       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1006       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1007       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1008       home location: 'Matična lokacija:'
1009       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1010       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1011   sessions:
1012     new:
1013       title: Prijava
1014       tab_title: Prijava
1015       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1016       password: 'Lozinka:'
1017       remember: Zapamti me
1018       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1019       login_button: Prijava
1020       register now: Registrirajte se sada
1021       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1022     destroy:
1023       title: Odjava
1024       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1025       logout_button: Odjava
1026   shared:
1027     pagination:
1028       diary_comments:
1029         older: Stariji komentari
1030         newer: Noviji komentari
1031       diary_entries:
1032         older: Stariji unosi
1033         newer: Noviji unosi
1034       traces:
1035         older: Starije trase
1036         newer: Novije trase
1037   site:
1038     about:
1039       open_data_title: Open Data
1040     copyright:
1041       title: Autorska prava i dozvola
1042       foreign:
1043         title: O ovom prevodu
1044         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1045           Engleska stranica ima prednost
1046         english_link: Engleski original
1047       native:
1048         title: O ovoj stranici
1049         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1050           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1051           pravima i %{mapping_link}.
1052         native_link: bosansko izdanje
1053         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1054       legal_babble:
1055         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1056         credit_1_html: |-
1057           Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1058           contributors”.
1059         attribution_example:
1060           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1061           title: Primjer navođenja zasluge
1062         more_title_html: Više o
1063         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1064         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1065           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1066           izvora, među njima:'
1067         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1068           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1069           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1070         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1071         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1072           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1073           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1074     index:
1075       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1076         JavaScript.
1077       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1078       license:
1079         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1080       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1081         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1082     edit:
1083       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1084       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1085         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1086       user_page_link: korisnička stranica
1087       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1088     export:
1089       title: Izvezi
1090       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1091       licence: Dozvola
1092       too_large:
1093         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1094           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1095           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1096         other:
1097           title: Drugi izvori
1098           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1099       export_button: Izvoz
1100     fixthemap:
1101       how_to_help:
1102         title: Kako pomoći
1103         join_the_community:
1104           title: Pridružite se zajednici
1105     help:
1106       welcome:
1107         url: /dobrodošlica
1108       beginners_guide:
1109         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1110       irc:
1111         title: IRC
1112     any_questions:
1113       title: Pitanja?
1114     sidebar:
1115       search_results: Rezultati pretrage
1116       close: Zatvoriti
1117     search:
1118       search: Pretraga
1119       from: Od
1120       to: Do
1121       where_am_i: Gdje sam?
1122       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1123       submit_text: Idi
1124     key:
1125       table:
1126         entry:
1127           motorway: Autoput
1128           main_road: Glavni put
1129           trunk: Brza cesta
1130           primary: Državna cesta
1131           secondary: Sekundarna cesta
1132           unclassified: Neklasificirana cesta
1133           track: Staza
1134           bridleway: Konjička staza
1135           cycleway: Biciklistička staza
1136           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1137           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1138           footway: Pješačka staza
1139           rail: Željeznica
1140           subway: Podzemna željeznica
1141           cable_car: Kabinska žičara
1142           chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
1143           runway: Aerodromska pista
1144           taxiway: Aerodromska rulna staza
1145           apron: Parking za avione
1146           admin: Administrativna granica
1147           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1148           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1149           golf: Golf teren
1150           park: Park
1151           common: Travnjaci
1152           resident: Stambeno područje
1153           retail: Maloprodajno područje
1154           industrial: Industrijsko područje
1155           commercial: Poslovno područje
1156           heathland: Stepa
1157           lake: Jezero
1158           reservoir: Rezervoar
1159           farm: Polja, farme, njive
1160           brownfield: Gradilište
1161           cemetery: Groblje
1162           allotments: Vrtovi
1163           pitch: Sportski teren
1164           centre: Sportski centar
1165           reserve: Rezervat prirode
1166           military: Vojno područje
1167           school: Škola
1168           university: Univerzitet
1169           building: Značajna zgrada
1170           station: Željeznička stanica
1171           summit: Vrh
1172           peak: Kota
1173           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1174           bridge: Crni rubovi = most
1175           private: Privatni pristup
1176           destination: Pristup odredištu
1177           construction: Ceste u izgradnji
1178           bicycle_parking: Biciklistički parking
1179     welcome:
1180       title: Dobrodošli!
1181       basic_terms:
1182         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1183   traces:
1184     visibility:
1185       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1186       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1187       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1188         oznakom)
1189       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1190         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1191     new:
1192       visibility_help: Šta ovo znači?
1193       help: Pomoć
1194     create:
1195       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1196       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1197         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1198         obavijest o završetku.
1199       traces_waiting:
1200         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1201           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1202           korisnike.
1203         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1204           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1205     edit:
1206       title: Uređivanje trase %{name}
1207       heading: Uređivanje trase %{name}
1208       visibility_help: Šta ovo znači?
1209     show:
1210       title: Prikaz trase %{name}
1211       heading: Prikaz trase %{name}
1212       pending: U TOKU
1213       filename: 'Ime datoteke:'
1214       download: preuzimanje
1215       uploaded: 'Postavljeno:'
1216       points: 'Tačaka:'
1217       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1218       map: karta
1219       edit: urediti
1220       owner: 'Vlasnik:'
1221       description: 'Opis:'
1222       tags: 'Oznake:'
1223       none: Ništa
1224       edit_trace: Uredite ovu trasu
1225       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1226       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1227       visibility: 'Vidljivost:'
1228     trace:
1229       pending: NA ČEKANJU
1230       count_points: '%{count} tačaka'
1231       more: više
1232       trace_details: Pogledati detalje trase
1233       view_map: Pogledati kartu
1234       edit_map: Urediti kartu
1235       public: JAVNO
1236       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1237       private: PRIVATNO
1238       trackable: MOŽE SE PRATITI
1239     index:
1240       public_traces: Javne GPS trase
1241       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1242       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1243       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1244       upload_trace: Poslati GPS trasu
1245     destroy:
1246       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1247     offline_warning:
1248       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1249     offline:
1250       heading: GPX spremište je offline
1251       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1252   application:
1253     require_cookies:
1254       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1255         u vašem pregledniku prije nastavka.
1256     setup_user_auth:
1257       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1258         da saznate više.
1259       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1260         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1261         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1262   users:
1263     new:
1264       title: Otvorite račun
1265       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1266         račune.
1267       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1268         kasnije u postavkama.
1269       continue: Otvorite račun
1270       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1271     terms:
1272       title: Uslovi za doprinosioce
1273       heading: Uslovi za doprinosioce
1274       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1275         vlasništvu (Public Domain)
1276       consider_pd_why: Šta je ovo?
1277       decline: Odbiti
1278       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1279         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1280       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1281       legale_names:
1282         france: Francuska
1283         italy: Italija
1284         rest_of_world: Ostatak svijeta
1285     no_such_user:
1286       title: Taj korisnik ne postoji.
1287       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1288       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1289         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1290     show:
1291       my diary: Moj dnevnik
1292       my edits: Moje promjene
1293       my traces: Moje trase
1294       my profile: Moj profil
1295       my settings: Moja podešavanja
1296       my comments: Moji komentari
1297       blocks on me: Blokade na mene
1298       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1299       send message: Poslati poruku
1300       diary: dnevnik
1301       edits: uređivanja
1302       traces: trase
1303       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1304       add as friend: dodati prijatelja
1305       mapper since: 'Maper od:'
1306       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1307       ct undecided: Neodlučen
1308       ct declined: Odbijeno
1309       email address: 'Adresa e-pošte:'
1310       created from: 'Napravljeno iz:'
1311       status: 'Stanje:'
1312       spam score: 'Spam ocjena:'
1313       role:
1314         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1315         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1316         grant:
1317           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1318           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1319         revoke:
1320           administrator: Opozvati pristup za administatora
1321           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1322       block_history: Aktivne blokade
1323       moderator_history: Date blokade
1324       comments: komentari
1325       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1326       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1327       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1328       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1329       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1330       delete_user: Obriši ovog korisnika
1331       confirm: Potvrditi
1332     go_public:
1333       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1334     index:
1335       title: Korisnici
1336       heading: Korisnici
1337       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1338       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1339       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1340     page:
1341       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1342       hide: Sakriti odabrane korisnike
1343     suspended:
1344       title: Račun suspendiran
1345       heading: Račun suspendiran
1346   user_role:
1347     filter:
1348       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1349       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1350       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1351     grant:
1352       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1353         `%{name}'?
1354     revoke:
1355       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1356         `%{name}'?
1357   user_blocks:
1358     model:
1359       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1360       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1361     not_found:
1362       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1363       back: Nazad na index
1364     new:
1365       title: Pravljenje blokade na %{name}
1366       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1367       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1368     edit:
1369       title: Uređivanje blokade na %{name}
1370       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1371       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1372     filter:
1373       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1374     create:
1375       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1376     update:
1377       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1378       success: Blokada osvježena
1379     index:
1380       title: Blokade korisnika
1381       heading: Lista blokada korisnika
1382       empty: Blokade još nisu napravljene
1383     helper:
1384       time_future_html: Završava u %{time}.
1385       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1386       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1387       block_duration:
1388         hours:
1389           one: 1 sat
1390           other: '%{count} sata/i'
1391     blocks_on:
1392       title: Blokade na %{name}
1393       heading_html: Lista blokada na %{name}
1394       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1395     blocks_by:
1396       title: Blokade od %{name}
1397       heading_html: Lista blokada od %{name}
1398       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1399     show:
1400       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1401       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1402       created: Napravljeno
1403       status: Stanje
1404       show: Pokazati
1405       edit: Urediti
1406       confirm: Da li ste sigurni?
1407       reason: Razlog za blokadu
1408       revoker: 'Opozivalac:'
1409       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1410     block:
1411       not_revoked: (nije opozvano)
1412       show: Pokazati
1413       edit: Urediti
1414     page:
1415       display_name: Blokirani korisnik
1416       creator_name: Kreator
1417       reason: Razlog za blokadu
1418       status: Stanje
1419       revoker_name: Opozvano od strane
1420   notes:
1421     index:
1422       id: Id
1423       creator: Izradio
1424       description: Opis
1425       created_at: 'Napravljeno:'
1426       last_changed: Posljednja izmjena
1427     show:
1428       description: Opis
1429       hide: Sakrij
1430       resolve: Riješi
1431       reactivate: Reaktiviraj
1432       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1433       comment: Komentiraj
1434     new:
1435       title: Nova bilješka
1436     notes_paging_nav:
1437       showing_page: Stranica %{page}
1438   javascripts:
1439     close: Zatvori
1440     share:
1441       title: Podijeli
1442       cancel: Odustani
1443       image: Slika
1444       link: Veza ili HTML
1445       long_link: Veza
1446       short_link: Kratki link
1447       geo_uri: Geo URI
1448       embed: HTML
1449       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1450       format: 'Format:'
1451       scale: 'Mjerilo:'
1452       download: Preuzmi
1453       short_url: Kratki URL
1454       include_marker: Uključi oznaku
1455       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1456       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1457       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1458     key:
1459       title: Legenda
1460       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1461     map:
1462       zoom:
1463         in: Približi
1464         out: Udalji
1465       locate:
1466         title: Prikaži moju lokaciju
1467       base:
1468         standard: Standardni
1469         cycle_map: Biciklistička karta
1470         transport_map: Transportna karta
1471       layers:
1472         header: Slojevi karte
1473         title: Slojevi
1474     site:
1475       edit_tooltip: Urediti kartu
1476       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1477       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1478       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1479     context:
1480       directions_from: Uputstva odavde
1481       directions_to: Uputstva dovde
1482       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1483       show_address: Prikaži adresu
1484       query_features: Informacije o objektima
1485       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1486   redactions:
1487     edit:
1488       heading: Urediti redakciju
1489       title: Urediti redakciju
1490     index:
1491       empty: Nema redakcija za prikaz.
1492       heading: Spisak redakcija
1493       title: Spisak redakcija
1494     new:
1495       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1496       title: Pravljenje nove redakcije
1497     show:
1498       description: 'Opis:'
1499       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1500       title: Prikaz redakcije
1501       user: 'Kreator:'
1502       edit: Urediti ovu redakciju
1503       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1504       confirm: Da li ste sigurni?
1505     create:
1506       flash: Redakcija napravljena.
1507     update:
1508       flash: Promjene sačuvane.
1509     destroy:
1510       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1511         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1512       flash: Redakcija uništena.
1513       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1514 ...