]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Send notification emails when someone comments on a map bug report
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Mmyangfl
5 # Author: Pesder
6 zh-TW: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: 內文
11       diary_entry: 
12         language: 語言
13         latitude: 緯度
14         longitude: 經度
15         title: 標題
16         user: 使用者
17       friend: 
18         friend: 朋友
19         user: 使用者
20       message: 
21         body: 內文
22         recipient: 收件者
23         sender: 寄件者
24         title: 標題
25       trace: 
26         description: 描述
27         latitude: 緯度
28         longitude: 經度
29         name: 名稱
30         public: 公開
31         size: 大小
32         user: 使用者
33         visible: 可見性
34       user: 
35         active: 啟用
36         description: 描述
37         display_name: 顯示名稱
38         email: Email
39         languages: 語言
40         pass_crypt: 密碼
41     models: 
42       acl: 存取控制清單
43       changeset: 變更組合
44       changeset_tag: 變更組合標籤
45       country: 國家
46       diary_comment: 日記註解
47       diary_entry: 日記項目
48       friend: 朋友
49       language: 語言
50       message: 訊息
51       node: 節點
52       node_tag: 節點標籤
53       notifier: 通知
54       old_node: 舊的節點
55       old_node_tag: 舊的節點標籤
56       old_relation: 舊的關係
57       old_relation_member: 舊的關係成員
58       old_relation_tag: 舊的關係標籤
59       old_way: 舊的路徑
60       old_way_node: 舊的路徑節點
61       old_way_tag: 舊的路徑標籤
62       relation: 關係
63       relation_member: 關係成員
64       relation_tag: 關係標籤
65       session: 作業階段
66       trace: 軌跡
67       tracepoint: 軌跡點
68       tracetag: 軌跡標籤
69       user: 使用者
70       user_preference: 使用者偏好設定
71       user_token: 使用者記號
72       way: 路徑
73       way_node: 路徑節點
74       way_tag: 路徑標籤
75   application: 
76     require_cookies: 
77       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
78     setup_user_auth: 
79       blocked: 您對 API 的存取已經被阻擋了。請登入網頁介面以了解更多資訊。
80   browse: 
81     changeset: 
82       changeset: 變更組合:
83       changesetxml: 變更組合 XML
84       download: 下載 {{changeset_xml_link}} 或 {{osmchange_xml_link}}
85       feed: 
86         title: 變更組合 {{id}}
87         title_comment: 變更組合 {{id}} - {{comment}}
88       osmchangexml: osmChange XML
89       title: 變更組合
90     changeset_details: 
91       belongs_to: 屬於:
92       bounding_box: 綁定方塊:
93       box: 方塊
94       closed_at: 關閉於:
95       created_at: 建立於:
96       has_nodes: 
97         one: 有下列 {{count}} 個節點:
98         other: 有下列 {{count}} 個節點:
99       has_relations: 
100         one: 有下列 {{count}} 個關係:
101         other: 有下列 {{count}} 個關係:
102       has_ways: 
103         one: 有下列 {{count}} 個路徑:
104         other: 有下列 {{count}} 個路徑:
105       no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
106       show_area_box: 顯示區域方塊
107     common_details: 
108       changeset_comment: 評論:
109       edited_at: 編輯於:
110       edited_by: 編輯者:
111       in_changeset: 於變更組合:
112       version: 版本:
113     containing_relation: 
114       entry: 關係 {{relation_name}}
115       entry_role: 關係 {{relation_name}} (做為 {{relation_role}})
116     map: 
117       deleted: 已刪除
118       larger: 
119         area: 在較大的地圖檢視區域
120         node: 在較大的地圖檢視節點
121         relation: 在較大的地圖檢視關係
122         way: 在較大的地圖檢視路徑
123       loading: 正在載入...
124     navigation: 
125       all: 
126         next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
127         next_node_tooltip: 下一個節點
128         next_relation_tooltip: 下一個關係
129         next_way_tooltip: 下一條路徑
130         prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
131         prev_node_tooltip: 上一個節點
132         prev_relation_tooltip: 上一個關係
133         prev_way_tooltip: 前一條路徑
134       user: 
135         name_changeset_tooltip: 檢視由 {{user}} 進行的編輯
136         next_changeset_tooltip: 下一個 {{user}} 的編輯
137         prev_changeset_tooltip: 上一個 {{user}} 的編輯
138     node: 
139       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
140       download_xml: 下載 XML
141       edit: 編輯
142       node: 節點
143       node_title: 節點: {{node_name}}
144       view_history: 檢視歷史
145     node_details: 
146       coordinates: 坐標:
147       part_of: 部分:
148     node_history: 
149       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
150       download_xml: 下載 XML
151       node_history: 節點歷史
152       node_history_title: 節點歷史: {{node_name}}
153       view_details: 檢視詳細資訊
154     not_found: 
155       sorry: 抱歉,找不到 id {{id}} 的 {{type}}。
156       type: 
157         changeset: 變更組合
158         node: 節點
159         relation: 關係
160         way: 路徑
161     paging_nav: 
162       of: /
163       showing_page: 正在顯示頁面
164     relation: 
165       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
166       download_xml: 下載 XML
167       relation: 關係
168       relation_title: 關係: {{relation_name}}
169       view_history: 檢視歷史
170     relation_details: 
171       members: 成員:
172       part_of: 部分:
173     relation_history: 
174       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
175       download_xml: 下載 XML
176       relation_history: 關係歷史
177       relation_history_title: 關係歷史: {{relation_name}}
178       view_details: 檢視詳細資料
179     relation_member: 
180       entry_role: "{{type}} {{name}} 做為 {{role}}"
181       type: 
182         node: 節點
183         relation: 關係
184         way: 路徑
185     start: 
186       manually_select: 手動選擇不同的區域
187       view_data: 目前地圖檢視的檢視資料
188     start_rjs: 
189       data_frame_title: 資料
190       data_layer_name: 資料
191       details: 詳細資訊
192       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域
193       edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯
194       history_for_feature: "[[feature]] 的歷史"
195       load_data: 載入資料
196       loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
197       loading: 正在載入...
198       manually_select: 手動選擇不同的區域
199       object_list: 
200         api: 從 API 取回這個區域
201         back: 顯示物件清單
202         details: 詳細資訊
203         heading: 物件清單
204         history: 
205           type: 
206             node: 節點 [[id]]
207             way: 路徑 [[id]]
208         selected: 
209           type: 
210             node: 節點 [[id]]
211             way: 路徑 [[id]]
212         type: 
213           node: 節點
214           way: 路徑
215       private_user: 個人使用者
216       show_history: 顯示歷史
217       unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 {{max_bbox_size}})
218       wait: 等待...
219       zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
220     tag_details: 
221       tags: 標籤:
222       wiki_link: 
223         key: "{{key}} 標籤的 wiki 描述頁面"
224         tag: "{{key}}={{value}} 標籤的 wiki 描述頁面"
225       wikipedia_link: 維基百科上的 {{page}} 文章
226     timeout: 
227       sorry: 抱歉,取得 id {{id}} 的 {{type}} 資料花了太長的時間。
228       type: 
229         changeset: 變更組合
230         node: 節點
231         relation: 關係
232         way: 路徑
233     way: 
234       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
235       download_xml: 下載 XML
236       edit: 編輯
237       view_history: 檢視歷史
238       way: 路徑
239       way_title: 路徑: {{way_name}}
240     way_details: 
241       also_part_of: 
242         one: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
243         other: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
244       nodes: 節點:
245       part_of: 部分:
246     way_history: 
247       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
248       download_xml: 下載 XML
249       view_details: 檢視詳細資訊
250       way_history: 路徑歷史
251       way_history_title: 路徑歷史: {{way_name}}
252   changeset: 
253     changeset: 
254       anonymous: 匿名
255       big_area: (大)
256       no_comment: (沒有)
257       no_edits: (沒有編輯)
258       show_area_box: 顯示區域方塊
259       still_editing: (尚在編輯)
260       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
261     changeset_paging_nav: 
262       next: 下一頁 »
263       previous: "« 上一頁"
264       showing_page: 正在顯示第 {{page}} 頁
265     changesets: 
266       area: 區域
267       comment: 註解
268       id: ID
269       saved_at: 儲存於
270       user: 使用者
271     list: 
272       description: 最近的變更組合
273       description_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
274       description_user: "{{user}} 的變更組合"
275       description_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
276       heading: 變更組合
277       heading_bbox: 變更組合
278       heading_user: 變更組合
279       heading_user_bbox: 變更組合
280       title: 變更組合
281       title_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
282       title_user: "{{user}} 的變更組合"
283       title_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
284     timeout: 
285       sorry: 對不起,您要求的變更組合集清單取回時花了太長時間。
286   diary_entry: 
287     diary_comment: 
288       comment_from: 由 {{link_user}}  於 {{comment_created_at}} 發表評論
289       confirm: 確認
290       hide_link: 隱藏此評論
291     diary_entry: 
292       comment_count: 
293         one: 1 個評論
294         other: "{{count}} 個評論"
295       comment_link: 對這個項目的評論
296       confirm: 確認
297       edit_link: 編輯這個項目
298       hide_link: 隱藏此項目
299       posted_by: 由 {{link_user}} 於 {{created}} 以 {{language_link}} 張貼
300       reply_link: 回覆這個項目
301     edit: 
302       body: 內文:
303       language: 語言:
304       latitude: 緯度:
305       location: 位置:
306       longitude: 經度:
307       marker_text: 日記項目位置
308       save_button: 儲存
309       subject: 主旨:
310       title: 編輯日記項目
311       use_map_link: 使用地圖
312     feed: 
313       all: 
314         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
315         title: OpenStreetMap 日記
316       language: 
317         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記(語言為 {{language_name}})
318         title: OpenStreetMap 日記 (語言為 {{language_name}})
319       user: 
320         description: "{{user}} 最近的 OpenStreetMap 日記"
321         title: "{{user}} 的 OpenStreetMap 日記"
322     list: 
323       in_language_title: 日記 (語言為 {{language}})
324       new: 新增日記項目
325       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
326       newer_entries: 較新的項目
327       no_entries: 沒有日記項目
328       older_entries: 較舊的項目
329       recent_entries: 最近的日記項目:
330       title: 日記
331       user_title: "{{user}} 的日記"
332     location: 
333       edit: 編輯
334       location: 位置:
335       view: 檢視
336     new: 
337       title: 新日記項目
338     no_such_entry: 
339       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 {{id}}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
340       heading: 沒有項目的 id 為: {{id}}
341       title: 沒有這個日記項目
342     no_such_user: 
343       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
344       heading: 使用者 {{user}} 不存在
345       title: 沒有這個使用者
346     view: 
347       leave_a_comment: 留下評論
348       login: 登入
349       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} 以留下評論"
350       save_button: 儲存
351       title: "{{user}} 的日記 | {{title}}"
352       user_title: "{{user}}的日記"
353   export: 
354     start: 
355       add_marker: 在地圖加上標記
356       area_to_export: 要匯出的區域
357       embeddable_html: 內嵌式 HTML
358       export_button: 匯出
359       export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 條款</a>授權。
360       format: 格式
361       format_to_export: 要匯出的格式
362       image_size: 圖片大小
363       latitude: 緯度:
364       licence: 授權
365       longitude: 經度:
366       manually_select: 手動選擇不同的區域
367       mapnik_image: Mapnik 圖片
368       max: 最大
369       options: 選項
370       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
371       osmarender_image: Osmarender 圖片
372       output: 輸出
373       paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
374       scale: 比例
375       too_large: 
376         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近或選擇一個較小的區域。
377         heading: 區域太大
378       zoom: 變焦
379     start_rjs: 
380       add_marker: 加入標記至地圖
381       change_marker: 改變標記地點
382       click_add_marker: 在地圖上點選以加上標記
383       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
384       export: 匯出
385       manually_select: 手動選擇不同的區域
386       view_larger_map: 檢視較大的地圖
387   geocoder: 
388     description: 
389       title: 
390         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
391         osm_namefinder: "{{types}} 來自 <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
392         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
393       types: 
394         cities: 城市
395         places: 地區
396         towns: 鄉鎮
397     description_osm_namefinder: 
398       prefix: "{{distance}} {{direction}} / {{type}}"
399     direction: 
400       east: 東方
401       north: 北方
402       north_east: 東北方
403       north_west: 西北方
404       south: 南方
405       south_east: 東南方
406       south_west: 西南方
407       west: 西方
408     distance: 
409       one: 大約 1 公里
410       other: 大約 {{count}} 公里
411       zero: 1 公里以內
412     results: 
413       more_results: 更多結果
414       no_results: 找不到任何結果
415     search: 
416       title: 
417         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
418         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
419         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
420         osm_namefinder: 來自<a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>的結果
421         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
422         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
423         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
424     search_osm_namefinder: 
425       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} / {{parentname}})"
426       suffix_place: ", {{direction}} {{distance}} / {{placename}}"
427     search_osm_nominatim: 
428       prefix: 
429         amenity: 
430           airport: 機場
431           atm: ATM
432           bank: 銀行
433           school: 學校
434           supermarket: 超級市場
435         natural: 
436           coastline: 海岸線
437           volcano: 火山
438         tourism: 
439           artwork: 美工
440           information: 資訊
441   javascripts: 
442     site: 
443       edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
444       edit_tooltip: 編輯地圖
445       edit_zoom_alert: 您必須拉近以編輯地圖
446       history_disabled_tooltip: 拉近以編輯這個區域
447       history_tooltip: 檢視對這個區域的編輯
448       history_zoom_alert: 您必須先拉近才能編輯這個區域
449   layouts: 
450     community_blogs: 社群部落格
451     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
452     copyright: 版權 &amp; 授權條款
453     documentation: 文件
454     documentation_title: 該專案的文件
455     donate: 以 {{link}} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
456     donate_link_text: 捐獻
457     edit: 編輯
458     edit_with: 以 {{editor}} 編輯
459     export: 匯出
460     export_tooltip: 匯出地圖資料
461     foundation: 基金會
462     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
463     gps_traces: GPS 軌跡
464     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
465     help: 求助
466     help_centre: 求助中心
467     help_title: 專案的說明網站
468     history: 歷史
469     home: 家
470     home_tooltip: 移至家位置
471     inbox: 收件匣 ({{count}})
472     inbox_tooltip: 
473       one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
474       other: 您的收件匣有 {{count}} 個未閱讀的訊息
475       zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
476     intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
477     intro_2: OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。
478     intro_3: OpenStreetMap 的主機是由 {{ucl}} 和 {{bytemark}} 大力支援的。這個專案的其他支持者都列在 {{partners}}。
479     intro_3_partners: wiki
480     license: 
481       title: OpenStreetMap 資料是以創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 通用條款授權
482     log_in: 登入
483     log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
484     logo: 
485       alt_text: OpenStreetMap 標誌
486     logout: 登出
487     logout_tooltip: 登出
488     make_a_donation: 
489       text: 進行捐款
490       title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
491     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
492     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
493     sign_up: 註冊
494     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
495     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
496     user_diaries: 日記
497     user_diaries_tooltip: 檢視日記
498     view: 檢視
499     view_tooltip: 檢視地圖
500     welcome_user: 歡迎,{{user_link}}
501     welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
502     wiki: Wiki
503     wiki_title: 專案的 Wiki 網站
504   license_page: 
505     foreign: 
506       english_link: 英文原文
507       text: 這這個翻譯頁面和 {{english_original_link}} 在事件上有衝突時,英文(English)網頁會有較高的優先權
508       title: 關於這個翻譯
509     native: 
510       mapping_link: 開始製圖
511       native_link: 正體中文版
512       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 {{native_link}} 或者您可以停止閱讀版權並{{mapping_link}}。
513       title: 關於此頁
514   message: 
515     delete: 
516       deleted: 訊息已刪除
517     inbox: 
518       date: 日期
519       from: 寄件者
520       my_inbox: 我的收件匣
521       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
522       outbox: 寄件匣
523       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
524       subject: 主旨
525       title: 收件匣
526       you_have: 您有 {{new_count}} 個新訊息和 {{old_count}} 個舊訊息
527     mark: 
528       as_read: 訊息標記為已讀
529       as_unread: 訊息標記為未讀
530     message_summary: 
531       delete_button: 刪除
532       read_button: 標記為已讀
533       reply_button: 回覆
534       unread_button: 標記為未讀
535     new: 
536       back_to_inbox: 回到收件匣
537       body: 內文
538       limit_exceeded: 您剛剛才送出了很多的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍待一會兒。
539       message_sent: 訊息已寄出
540       send_button: 寄出
541       send_message_to: 寄出新訊息給 {{name}}
542       subject: 主旨
543       title: 寄出訊息
544     no_such_message: 
545       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
546       heading: 沒有這個訊息
547       title: 沒有這個訊息
548     no_such_user: 
549       body: 抱歉沒有這個名字的使用者。
550       heading: 沒有這個使用者
551       title: 沒有這個使用者
552     outbox: 
553       date: 日期
554       inbox: 收件匣
555       my_inbox: 我的{{inbox_link}}
556       no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
557       outbox: 寄件匣
558       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
559       subject: 主旨
560       title: 寄件匣
561       to: 收件者
562       you_have_sent_messages: 您有 {{count}} 個寄送的訊息
563     read: 
564       back_to_inbox: 回到收件匣
565       back_to_outbox: 回到寄件匣
566       date: 日期
567       from: 寄件者
568       reading_your_messages: 閱讀您的訊息
569       reading_your_sent_messages: 閱讀您寄出的訊息
570       reply_button: 回覆
571       subject: 主旨
572       title: 閱讀訊息
573       to: 收件者
574       unread_button: 標記為未讀
575       wrong_user: 您已經以「{{user}}」的身分登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身分登入以閱讀它。
576     reply: 
577       wrong_user: 您已經以「{{user}}」的身分登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身分登入以回覆這個訊息。
578     sent_message_summary: 
579       delete_button: 刪除
580   notifier: 
581     diary_comment_notification: 
582       footer: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀評論,並且在 {{commenturl}} 留下評論或在 {{replyurl}} 回覆
583       header: "{{from_user}} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 {{subject}} 的日記項目留下評論:"
584       hi: "{{to_user}}您好,"
585       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 在您的日記項目留下評論"
586     email_confirm: 
587       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
588     email_confirm_html: 
589       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
590       greeting: 您好,
591       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 {{server_url}} 為 {{new_address}}。
592     email_confirm_plain: 
593       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
594       greeting: 您好,
595       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址
596       hopefully_you_2: "{{server_url}} 為 {{new_address}}。"
597     friend_notification: 
598       befriend_them: 您可以在 {{befriendurl}} 把他們加為朋友。
599       had_added_you: "{{user}} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
600       see_their_profile: 您可以在 {{userurl}} 查看他的資料。
601       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 將您加入朋友"
602     gpx_notification: 
603       and_no_tags: 且沒有標籤。
604       and_the_tags: 且標籤為:
605       failure: 
606         failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
607         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
608         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
609         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
610       greeting: 您好,
611       success: 
612         loaded_successfully: "成功載入可能 {{possible_points}} 點中的\n{{trace_points}} 點。"
613         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
614       with_description: 描述為
615       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
616     lost_password: 
617       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
618     lost_password_html: 
619       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
620       greeting: 您好,
621       hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
622     lost_password_plain: 
623       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
624       greeting: 您好,
625       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址
626       hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帳號密碼。
627     message_notification: 
628       footer1: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀訊息,
629       footer2: 並在 {{replyurl}} 回覆
630       header: "{{from_user}} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 {{subject}} 的訊息:"
631       hi: "{{to_user}}您好,"
632     signup_confirm: 
633       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
634     signup_confirm_html: 
635       click_the_link: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
636       current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
637       get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> wiki 中</a>閱讀更多關於 OpenStreetMap 的資料或透過 <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 部落格</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息。或是瀏覽 OpenStreetMap 創始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> 了解這個計畫的歷史,其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
638       greeting: 您好!
639       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
640       introductory_video: 您可以在 {{introductory_video_link}}。
641       more_videos: 這裡還有更多 {{more_videos_link}}。
642       more_videos_here: 影片
643       user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
644       video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
645       wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
646     signup_confirm_plain: 
647       blog_and_twitter: 透過 OpenStreetMap部落格或 Twitter 了解最新消息:
648       click_the_link_1: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的
649       click_the_link_2: 帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
650       current_user_1: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎
651       current_user_2: 的分類,可在這裡取得:
652       greeting: 您好!
653       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
654       introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
655       more_videos: 這裡還有更多影片:
656       opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的創始人 Steve Coast 的部落格,它也有 podcasts:
657       the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
658       user_wiki_1: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含
659       user_wiki_2: 註記您住哪裡的分類標籤,如 [[Category:Users_in_London]]。
660       wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
661   oauth: 
662     oauthorize: 
663       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
664       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
665       allow_to: 允許客戶端應用程式:
666       allow_write_api: 修改地圖。
667       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
668       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
669       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
670       request_access: 應用程式 {{app_name}} 要求存取您的帳號。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
671     revoke: 
672       flash: 您已經註銷 {{application}} 的記號。
673   oauth_clients: 
674     create: 
675       flash: 註冊資訊成功
676     destroy: 
677       flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
678     edit: 
679       submit: 編輯
680       title: 編輯您的應用程式
681     form: 
682       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
683       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
684       allow_write_api: 修改地圖。
685       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
686       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
687       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
688       callback_url: 召回 URL
689       name: 名稱
690       requests: 向使用者要求下列權限:
691       required: 必要的
692       support_url: 支援 URL
693       url: 主要應用程式 URL
694     index: 
695       application: 應用程式名稱
696       issued_at: 簽發於
697       list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
698       my_apps: 我的客戶端應用程式
699       my_tokens: 我授權的應用程式
700       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 {{oauth}} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
701       register_new: 註冊您的應用程式
702       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
703       revoke: 註銷!
704       title: 我的 OAuth 詳細資料
705     new: 
706       submit: 註冊
707       title: 註冊新的應用程式
708     not_found: 
709       sorry: 抱歉,找不到此 {{type}}。
710     show: 
711       access_url: 存取記號 URL:
712       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
713       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
714       allow_write_api: 修改地圖。
715       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
716       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
717       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
718       authorize_url: 授權 URL:
719       edit: 編輯詳細資料
720       key: 消費者金鑰:
721       requests: 向使用者要求下列權限:
722       secret: 消費者密鑰:
723       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
724       title: "{{app_name}} 的 OAuth 詳細資料"
725       url: 要求記號 URL:
726     update: 
727       flash: 更新客戶端資訊成功
728   site: 
729     edit: 
730       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
731       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
732       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
733       not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
734       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的{{user_page}}將自己的編輯設定為公領域。
735       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
736       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
737       user_page_link: 使用者頁面
738     index: 
739       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
740       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
741       js_3: 如果您無法啟用 JavaScript,可以試試 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 靜態拼貼瀏覽器</a>。
742       license: 
743         license_name: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0
744         notice: 由 {{project_name}} 和它的貢獻者依 {{license_name}} 條款授權。
745         project_name: OpenStreetMap 計畫
746       permalink: 靜態連結
747       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
748       shortlink: 簡短連結
749     key: 
750       map_key: 圖例
751       map_key_tooltip: 在這個縮放等級會顯示的圖例
752       table: 
753         entry: 
754           admin: 行政區邊界
755           apron: 
756             - Airport apron
757             - terminal
758           bridleway: 馬道
759           building: 特殊建築
760           byway: 鄉間小路
761           cable: 
762             - 纜車
763             - chair lift
764           centre: 運動中心
765           commercial: 商業區
766           common: 
767             - Common
768             - meadow
769           construction: 建築中路段
770           cycleway: 自行車道
771           farm: 農田
772           footway: 步道
773           forest: 森林
774           golf: 高爾夫球道
775           industrial: 工業區
776           lake: 
777             - 湖泊
778             - reservoir
779           military: 軍事區
780           motorway: 高速公路
781           park: 公園
782           primary: 主要道路
783           rail: 鐵路
784           reserve: 自然保留區
785           resident: 住宅區
786           runway: 
787             - 機場跑道
788             - 飛機滑行道
789           school: 
790             - 學校
791             - 大學
792           secondary: 次要道路
793           station: 火車站
794           subway: 地下鐵
795           summit: 
796             - Summit
797             - peak
798           track: 產業道路
799           tram: 
800             - 輕軌電車
801             - tram
802           trunk: 快速道路
803           unclassified: 未分類道路
804           unsurfaced: 無鋪面道路
805           wood: 樹木
806     search: 
807       search: 搜尋
808       search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near L羹nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
809       submit_text: 出發
810       where_am_i: 我在哪裡?
811       where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
812     sidebar: 
813       close: 關閉
814       search_results: 搜尋結果
815   time: 
816     formats: 
817       friendly: "%Y %B %e  於 %H:%M"
818   trace: 
819     create: 
820       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
821       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
822     delete: 
823       scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
824     edit: 
825       description: 描述:
826       download: 下載
827       edit: 編輯
828       filename: 檔案名稱:
829       heading: 編輯軌跡 {{name}}
830       map: 地圖
831       owner: 擁有者:
832       points: 點數:
833       save_button: 儲存變更
834       start_coord: 開始坐標:
835       tags: 標籤:
836       tags_help: 以逗點分隔
837       title: 編輯軌跡 {{name}}
838       uploaded_at: 上傳於:
839       visibility: 可見性:
840       visibility_help: 這是什麼意思?
841     list: 
842       public_traces: 公開 GPS 軌跡
843       public_traces_from: "{{user}} 的公開 GPS 軌跡"
844       tagged_with: " 標籤為 {{tags}}"
845       your_traces: 您的 GPS 軌跡
846     make_public: 
847       made_public: 軌跡標記為公開
848     no_such_user: 
849       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
850       heading: 使用者 {{user}} 不存在
851       title: 沒有這個使用者
852     offline: 
853       heading: GPX 離線儲存
854       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
855     offline_warning: 
856       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
857     trace: 
858       ago: "{{time_in_words_ago}} 之前"
859       by: 由
860       count_points: "{{count}} 個點"
861       edit: 編輯
862       edit_map: 編輯地圖
863       identifiable: 可辨識
864       in: 於
865       map: 地圖
866       more: 更多
867       pending: 等候
868       private: 私人
869       public: 公開
870       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
871       trackable: 可追蹤
872       view_map: 檢視地圖
873     trace_form: 
874       description: 描述
875       help: 求助
876       tags: 標籤
877       tags_help: 以逗點分隔
878       upload_button: 上傳
879       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案
880       visibility: 可見性
881       visibility_help: 這是什麼意思?
882     trace_header: 
883       see_all_traces: 查看所有的軌跡
884       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
885       traces_waiting: 您有 {{count}} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
886       upload_trace: 上傳軌跡
887       your_traces: 只查看您的軌跡
888     trace_optionals: 
889       tags: 標籤
890     trace_paging_nav: 
891       next: 下一頁 &raquo;
892       previous: "&laquo; 上一頁"
893       showing_page: 顯示頁面 {{page}}
894     view: 
895       delete_track: 刪除這個軌跡
896       description: 描述:
897       download: 下載
898       edit: 編輯
899       edit_track: 編輯這個軌跡
900       filename: 檔案名稱:
901       heading: 檢視軌跡 {{name}}
902       map: 地圖
903       none: 沒有
904       owner: 擁有者:
905       pending: 等候
906       points: 點數:
907       start_coordinates: 開始坐標:
908       tags: 標籤
909       title: 檢視軌跡 {{name}}
910       trace_not_found: 找不到軌跡!
911       uploaded: 上傳於:
912       visibility: 可見性:
913     visibility: 
914       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
915       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
916       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
917       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
918   user: 
919     account: 
920       contributor terms: 
921         link text: 這是什麼?
922       current email address: 目前的電子郵件位址:
923       delete image: 移除目前的圖片
924       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
925       flash update success: 使用者資訊成功的更新。
926       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
927       home location: 家的位置:
928       image: 圖片:
929       image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
930       keep image: 保持目前的圖片
931       latitude: 緯度:
932       longitude: 經度:
933       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
934       my settings: 我的設定值
935       new email address: 新的電子郵件位址:
936       new image: 加入圖片
937       no home location: 您尚未輸入家的位置。
938       preferred languages: 偏好的語言:
939       profile description: 個人檔案描述:
940       public editing: 
941         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
942         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
943         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
944         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
945         enabled link text: 這是什麼?
946         heading: 公開編輯:
947       public editing note: 
948         heading: 公開編輯
949         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件位址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
950       replace image: 取代目前的圖片
951       return to profile: 回到設定檔
952       save changes button: 儲存變更
953       title: 編輯帳號
954       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
955     confirm: 
956       button: 確認
957       heading: 確認使用者帳號
958       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
959       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
960     confirm_email: 
961       button: 確認
962       failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
963       heading: 確認電子郵件位址的變更
964       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
965       success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
966     confirm_resend: 
967       failure: 找不到使用者 {{name}}。
968     filter: 
969       not_an_administrator: 您需要一個管理者來執行該動作。
970     go_public: 
971       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
972     list: 
973       confirm: 確認選取的使用者
974       empty: 找不到符合的使用者
975       heading: 使用者
976       hide: 隱藏選取的使用者
977       showing: 
978         one: 顯示頁面 {{page}} ({{first_item}} / {{items}})
979         other: 顯示頁面 {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} / {{items}})
980       summary: "{{name}} 由 {{ip_address}} 於 {{date}} 建立"
981       summary_no_ip: "{{name}} 建立於: {{date}}"
982       title: 使用者
983     login: 
984       account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號,或是<a href="{{reconfirm}}">要求寄一封新的確認信</a>。
985       account suspended: 對不起,您的帳號已因可疑活動被暫停了。 <br />如果你想討論這一點,請聯繫{{webmaster}}。
986       already have: 已經有 OpenStreetMap 的帳號?請登入。
987       auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
988       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
989       create_account: 建立一個帳號
990       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
991       heading: 登入
992       login_button: 登入
993       lost password link: 忘記您的密碼?
994       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
995       password: 密碼:
996       please login: 請登入或{{create_user_link}}。
997       register now: 立即註冊
998       remember: 記住我:
999       title: 登入
1000       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1001       webmaster: 網站管理員
1002     logout: 
1003       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1004       logout_button: 登出
1005       title: 登出
1006     lost_password: 
1007       email address: 電子郵件位址:
1008       heading: 忘記密碼?
1009       help_text: 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會寄出連結給它,而您可以用它來重設密碼。
1010       new password button: 傳送給我新的密碼
1011       notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
1012       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
1013       title: 遺失密碼
1014     make_friend: 
1015       already_a_friend: 您已經是 {{name}} 的朋友了。
1016       failed: 抱歉,無法將 {{name}} 加入為朋友。
1017       success: "{{name}} 現在成為您的朋友。"
1018     new: 
1019       confirm email address: 確認電子郵件位址:
1020       confirm password: 確認密碼:
1021       contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1022       continue: 繼續
1023       display name: 顯示名稱:
1024       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1025       email address: 電子郵件位址:
1026       fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
1027       flash create success message: 感謝您的註冊。我們已經寄出確認信到 {{email}},只要您確認您的帳號後就可以製作地圖了。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
1028       heading: 建立使用者帳號
1029       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
1030       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1031       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1032       password: 密碼:
1033       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1034       title: 建立帳號
1035     no_such_user: 
1036       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
1037       heading: 使用者 {{user}} 不存在
1038       title: 沒有這個使用者
1039     popup: 
1040       friend: 朋友
1041       nearby mapper: 附近的製圖者
1042       your location: 您的位置
1043     remove_friend: 
1044       not_a_friend: "{{name}} 並不在您的朋友裡。"
1045       success: "{{name}} 已從您的朋友中移除。"
1046     reset_password: 
1047       confirm password: 確認密碼:
1048       flash changed: 您的密碼已經變更。
1049       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
1050       heading: 重設 {{user}} 的密碼
1051       password: 密碼:
1052       reset: 重設密碼
1053       title: 重設密碼
1054     set_home: 
1055       flash success: 家的位置成功的儲存
1056     suspended: 
1057       body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由管理員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡{{webmaster}}。 \n</p>"
1058       heading: 帳號已暫停
1059       title: 帳號已暫停
1060     terms: 
1061       agree: 同意
1062       consider_pd: 除了上述協議,我同意將我的貢獻授權為公共領域
1063       consider_pd_why: 這是什麼?
1064       heading: 貢獻者條款
1065       legale_names: 
1066         rest_of_world: 世界其他地區
1067       legale_select: 請選擇您居住的國家:
1068     view: 
1069       activate_user: 啟用這個使用者
1070       add as friend: 加入朋友
1071       ago: ({{time_in_words_ago}} 之前)
1072       block_history: 檢視接收到的區塊
1073       blocks by me: 被我所阻擋
1074       blocks on me: 對我的阻擋
1075       confirm: 確認
1076       confirm_user: 確認這個使用者
1077       create_block: 阻擋這個使用者
1078       created from: 建立於:
1079       deactivate_user: 停用這個使用者
1080       delete_user: 刪除這個使用者
1081       description: 描述
1082       diary: 日記
1083       edits: 編輯
1084       email address: 電子郵件位址:
1085       hide_user: 隱藏這個使用者
1086       if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在{{settings_link}}頁面設定您的家位置。
1087       km away: "{{count}} 公里遠"
1088       latest edit: 上次編輯於 {{ago}}:
1089       m away: "{{count}} 公尺遠"
1090       mapper since: 成為製圖者於:
1091       moderator_history: 檢視阻擋來自
1092       my diary: 我的日記
1093       my edits: 我的編輯
1094       my settings: 我的設定值
1095       my traces: 我的軌跡
1096       nearby users: 其他附近的使用者
1097       new diary entry: 新增日記
1098       no friends: 您尚未加入任何朋友。
1099       no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
1100       oauth settings: oauth 設定值
1101       remove as friend: 移除朋友
1102       role: 
1103         administrator: 這個使用者是管理者
1104       send message: 傳送訊息
1105       settings_link_text: 設定值
1106       spam score: 垃圾郵件分數:
1107       status: 狀態:
1108       traces: 軌跡
1109       unhide_user: 取消隱藏該使用者
1110       user location: 使用者位置
1111       your friends: 您的朋友
1112   user_block: 
1113     blocks_by: 
1114       empty: "{{name}} 尚未設定任何阻擋。"
1115       heading: 列出 {{name}} 所設定的阻擋
1116       title: "{{name}} 設的阻擋"
1117     blocks_on: 
1118       empty: "{{name}} 尚未被阻擋。"
1119       heading: 對 {{name}} 阻擋的清單
1120       title: 對 {{name}} 的阻擋
1121     create: 
1122       flash: 已建立對使用者 {{name}} 的阻擋。
1123       try_contacting: 在阻擋使用者之前請先試著聯繫他們,並給予他們一段合理的時間作出回應。
1124       try_waiting: 在阻擋使用者之前請試著給使用者一段合理的時間來回應。
1125     edit: 
1126       back: 檢視所有的阻擋
1127       heading: 正在編輯對 {{name}} 的阻擋
1128       needs_view: 在清除這個阻擋之前是否需要使用者登入?
1129       period: 從現在開始,這個使用者要被阻擋不能使用 API 多久。
1130       reason: "{{name}} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1131       show: 檢視這個阻擋
1132       submit: 更新阻擋
1133       title: 正在編輯對 {{name}} 的阻擋
1134     filter: 
1135       block_expired: 這個阻擋已經逾期並且不能再編輯。
1136       block_period: 阻擋的期間必須是在下拉式選單中可選擇的數值之一。
1137     helper: 
1138       time_future: 結束於 {{time}}。
1139       time_past: 結束於 {{time}} 之前。
1140       until_login: 作用到這個使用者登入為止。
1141     index: 
1142       empty: 尚未設定任何使用者阻擋。
1143       heading: 使用者阻擋清單
1144       title: 使用者阻擋
1145     new: 
1146       back: 檢視所有阻擋
1147       heading: 正在建立對 {{name}} 的阻擋
1148       needs_view: 需要使用者登入才能解除這個阻擋
1149       period: 從現在開始,這個使用者將被 API 阻擋的多久。
1150       reason: "{{name}} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1151       submit: 建立阻擋
1152       title: 正在建立對 {{name}} 的阻擋
1153       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他們停止。
1154       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1155     not_found: 
1156       back: 返回索引
1157       sorry: 抱歉,找不到 ID {{id}} 的使用者阻擋。
1158     partial: 
1159       confirm: 您確定嗎?
1160       creator_name: 創造者
1161       display_name: 被阻擋的使用者
1162       edit: 編輯
1163       not_revoked: (不註銷)
1164       reason: 阻擋的理由
1165       revoke: 註銷!
1166       revoker_name: 提出註銷者
1167       show: 顯示
1168       status: 狀態
1169     period: 
1170       one: 1 小時
1171       other: "{{count}} 小時"
1172     revoke: 
1173       confirm: 你確定要註銷這個阻擋?
1174       flash: 這個阻擋已被註銷。
1175       heading: 正在註銷 {{block_by}} 對 {{block_on}} 的阻擋
1176       past: 這個阻擋已在 {{time}} 之前結束,現在不能被註銷了。
1177       revoke: 註銷!
1178       time_future: 這個阻擋將於 {{time}} 結束。
1179       title: 正在註銷對 {{block_on}} 的阻擋
1180     show: 
1181       back: 檢視所有阻擋
1182       confirm: 您確定嗎?
1183       edit: 編輯
1184       heading: "{{block_on}} 被 {{block_by}} 設為阻擋"
1185       needs_view: 在清除這個阻擋之前咳使用者需要先登入。
1186       reason: 阻擋的理由:
1187       revoke: 註銷!
1188       revoker: 註銷:
1189       show: 顯示
1190       status: 狀態
1191       time_future: 完成於 {{time}}
1192       time_past: 完成於 {{time}} 之前
1193       title: "{{block_on}} 被 {{block_by}} 設為阻擋"
1194     update: 
1195       success: 阻擋已更新。
1196   user_role: 
1197     filter: 
1198       already_has_role: 這個使用者已經有角色{{role}}。
1199       doesnt_have_role: 這個使用者沒有角色 {{role}}。
1200       not_a_role: 字串「{{role}}」不是有效的角色。
1201       not_an_administrator: 只有管理者可以進行使用者角色管理,但是您並不是管理者。
1202     grant: 
1203       are_you_sure: 您確定要給予使用者「{{name}}」角色「{{role}}」?
1204       confirm: 確認
1205       fail: 無法讓使用者「{{name}}」得到角色「{{role}}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1206       heading: 確認角色的賦予
1207       title: 確認角色的賦予
1208     revoke: 
1209       are_you_sure: 您確定要註銷的使用者「{{name}}」的角色「{{role}}」?
1210       confirm: 確認
1211       fail: 無法註銷使用者「{{name}}」的角色「{{role}}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1212       heading: 確認角色的註銷
1213       title: 確認角色註銷