]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
b3db9f6189ae2809858acba72f1fa657215cad0b
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Emperyan
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
14 # Author: Gizemb
15 # Author: Grkn gll
16 # Author: Hedda
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Joseph
20 # Author: Katpatuka
21 # Author: Kumkumuk
22 # Author: LuCKY
23 # Author: Mavrikant
24 # Author: McAang
25 # Author: Meelo
26 # Author: Mirzali
27 # Author: MuratTheTurkish
28 # Author: Rapsar
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sadrettin
31 # Author: SalihB
32 # Author: Sayginer
33 # Author: Sucsuzz
34 # Author: Szoszv
35 # Author: Talha Samil Cakir
36 # Author: Tarikozket
37 # Author: TmY e12
38 # Author: TomH
39 # Author: ToprakM
40 # Author: Trncmvsr
41 # Author: Trockya
42 # Author: Uncitoyen
43 # Author: Uğurkent
44 # Author: Vito Genovese
45 # Author: Watermelon juice
46 # Author: Zeugma
47 # Author: 아라
48 ---
49 tr:
50   time:
51     formats:
52       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
53   helpers:
54     file:
55       prompt: Dosya seç
56     submit:
57       diary_comment:
58         create: Kaydet
59       diary_entry:
60         create: Yayımla
61         update: Güncelle
62       issue_comment:
63         create: Yorum Ekle
64       message:
65         create: Gönder
66       client_application:
67         create: Kaydol
68         update: Düzenle
69       redaction:
70         create: Redaksiyon oluştur
71         update: Redaksiyonu kaydet
72       trace:
73         create: Yükle
74         update: Değişiklikleri Kaydet
75       user_block:
76         create: Engel oluştur
77         update: Engeli güncelle
78   activerecord:
79     errors:
80       messages:
81         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
82         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
83     models:
84       acl: Erişim Kontrol Listesi
85       changeset: Değişiklik Kaydı
86       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
87       country: Ülke
88       diary_comment: Günlük Yorumu
89       diary_entry: Günlük Girdisi
90       friend: Arkadaş
91       issue: Sorun
92       language: Dil
93       message: Mesaj
94       node: Düğüm
95       node_tag: Düğüm Etiketi
96       notifier: Bildiren
97       old_node: Eski Nokta
98       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
99       old_relation: Eski İlişki
100       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
101       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
102       old_way: Eski Yol
103       old_way_node: Eski Yol Noktası
104       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
105       relation: İlişki
106       relation_member: İlgili Üye
107       relation_tag: İlişki Etiketi
108       report: Bildir
109       session: Oturum
110       trace: İz
111       tracepoint: İzleme Noktası
112       tracetag: İzleme Etiketi
113       user: Kullanıcı
114       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
115       user_token: Kullanıcı Simgesi
116       way: Yol
117       way_node: Yol Noktası
118       way_tag: Yol Etiketi
119     attributes:
120       diary_comment:
121         body: Gövde
122       diary_entry:
123         user: Kullanıcı
124         title: Konu
125         latitude: Enlem
126         longitude: Boylam
127         language: Dil
128       friend:
129         user: Kullanıcı
130         friend: Arkadaş
131       trace:
132         user: Kullanıcı
133         visible: Görünür
134         name: Dosya adı
135         size: Boyut
136         latitude: Enlem
137         longitude: Boylam
138         public: Kamu
139         description: Açıklama
140         gpx_file: GPX Dosyası yükle
141         visibility: Görünürlük
142         tagstring: Etiketler
143       message:
144         sender: Gönderen
145         title: Konu
146         body: Gövde
147         recipient: Alıcı
148       user:
149         email: E-posta
150         active: Etkin
151         display_name: Görünen Ad
152         description: Açıklama
153         languages: Diller
154         pass_crypt: Parola
155     help:
156       trace:
157         tagstring: virgül (,) ile ayır
158   datetime:
159     distance_in_words_ago:
160       about_x_hours:
161         one: yaklaşık 1 saat önce
162         other: yaklaşık %{count} saat önce
163       about_x_months:
164         one: yaklaşık 1 ay önce
165         other: yaklaşık %{count} ay önce
166       about_x_years:
167         one: yaklaşık 1 yıl önce
168         other: yaklaşık %{count} yıl önce
169       almost_x_years:
170         one: neredeyse 1 yıl önce
171         other: neredeyse %{count} yıl önce
172       half_a_minute: yarım dakika önce
173       less_than_x_seconds:
174         one: 1 saniyeden az önce
175         other: '%{count} saniyeden az önce'
176       less_than_x_minutes:
177         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
178         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
179       over_x_years:
180         one: 1 yıldan fazla
181         other: '%{count} yıldan fazla'
182       x_seconds:
183         one: 1 saniye önce
184         other: '%{count} saniye önce'
185       x_minutes:
186         one: 1 dakika önce
187         other: '%{count} dakika önce'
188       x_days:
189         one: 1 gün önce
190         other: '%{count} gün önce'
191       x_months:
192         one: 1 ay önce
193         other: '%{count} ay önce'
194       x_years:
195         one: 1 yıl önce
196         other: '%{count} yıl önce'
197   editor:
198     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
199     potlatch:
200       name: Potlatch 1
201       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
202     id:
203       name: iD
204       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
205     potlatch2:
206       name: Potlatch 2
207       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
208     remote:
209       name: Uzaktan Denetim
210       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
211   auth:
212     providers:
213       none: Hiçbiri
214       openid: OpenID
215       google: Google
216       facebook: Facebook
217       windowslive: Windows Live
218       github: GitHub
219       wikipedia: Vikipedi
220   api:
221     notes:
222       comment:
223         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
224         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
225         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
226         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
227         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
228         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
229         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
230         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
231       rss:
232         title: OpenStreetMap Notları
233         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
234           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
235         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
236         opened: yeni not (%{place} yakınında)
237         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
238         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
239         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
240       entry:
241         comment: Yorum
242         full: Notun tamamı
243   browse:
244     created: Oluşturuldu
245     closed: Kapandı
246     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
247     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
248     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
249     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
250     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
251     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
252     version: Sürüm
253     in_changeset: Değişiklik Kaydı
254     anonymous: anonim
255     no_comment: (yorum yok)
256     part_of: Ortak parça
257     download_xml: XML İndir
258     view_history: Geçmişi Görüntüle
259     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
260     location: 'Konum:'
261     changeset:
262       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
263       belongs_to: Yazar
264       node: Noktalar (%{count})
265       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
266       way: Yollar (%{count})
267       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
268       relation: İlişkiler (%{count})
269       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
270       comment: Yorumlar (%{count})
271       hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
272       commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
273       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
274       osmchangexml: osmChange XML
275       feed:
276         title: Değişiklik kaydı %{id}
277         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
278       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
279       discussion: Tartışma
280       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
281         açılacaktır.
282     node:
283       title_html: 'Nokta: %{name}'
284       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
285     way:
286       title_html: 'Yol: %{name}'
287       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
288       nodes: Noktalar
289       also_part_of_html:
290         one: yol parçası %{related_ways}
291         other: yol parçası %{related_ways}
292     relation:
293       title_html: 'İlişki: %{name}'
294       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
295       members: Üyeler
296     relation_member:
297       entry_html: '%{type} %{name}'
298       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
299       type:
300         node: Nokta
301         way: Yol
302         relation: İlişki
303     containing_relation:
304       entry_html: İlişki %{relation_name}
305       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
306     not_found:
307       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
308       type:
309         node: nokta
310         way: yol
311         relation: ilişki
312         changeset: değişiklik kaydı
313         note: Not
314     timeout:
315       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
316       type:
317         node: nokta
318         way: yol
319         relation: ilişki
320         changeset: değişiklik kaydı
321         note: Not
322     redacted:
323       redaction: Redaksiyon %{id}
324       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
325         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
326       type:
327         node: nokta
328         way: yol
329         relation: ilişki
330     start_rjs:
331       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
332         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
333         misiniz?
334       load_data: Veri Yükle
335       loading: Yükleniyor...
336     tag_details:
337       tags: Etiketler
338       wiki_link:
339         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
340         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
341       wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
342       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
343       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
344       telephone_link: '%{phone_number} ara'
345       colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
346     note:
347       title: 'Not: %{id}'
348       new_note: Yeni Not
349       description: Açıklama
350       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
351       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
352       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
353       opened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
354         oluşturuldu'
355       opened_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
356         oluşturuldu
357       commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
358         yorumu'
359       commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
360         yorumu
361       closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
362         çözüldü'
363       closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
364         çözüldü
365       reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
366         yeniden etkin hâle getirildi.'
367       reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
368         yeniden etkin hâle getirildi.
369       hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
370         gizlendi'
371       report: Bu notu bildir
372     query:
373       title: Özellikleri Göster
374       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
375       nearby: Yakındaki özellikleri
376       enclosing: Kapsayan özellikleri
377   changesets:
378     changeset_paging_nav:
379       showing_page: '%{page}. sayfa'
380       next: Sonraki »
381       previous: « Önceki
382     changeset:
383       anonymous: Anonim
384       no_edits: (düzenleme yok)
385       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
386     changesets:
387       id: ID
388       saved_at: Kaydedilme
389       user: Kullanıcı
390       comment: Yorum
391       area: Alan
392     index:
393       title: Değişiklik Kayıtları
394       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
395       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
396       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
397       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
398       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
399       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
400       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
401       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
402       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
403       load_more: Daha fazla yükle
404     timeout:
405       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
406   changeset_comments:
407     comment:
408       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
409         yaptı.'
410       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
411     comments:
412       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
413         yaptı.'
414     index:
415       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
416       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
417     timeout:
418       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
419         uzun sürdü.
420   diary_entries:
421     new:
422       title: Yeni Günlük Girdisi
423     form:
424       subject: 'Konu:'
425       body: 'Mesaj:'
426       language: 'Dil:'
427       location: 'Konum:'
428       latitude: 'Enlem:'
429       longitude: 'Boylam:'
430       use_map_link: haritayı kullan
431     index:
432       title: Kullanıcıların günlükleri
433       title_friends: Arkadaşların günlükleri
434       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
435       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
436       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
437       new: Yeni Günlük Girdisi
438       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
439       my_diary: Günlüğüm
440       no_entries: Günlük girdisi yok
441       recent_entries: Son günlük girdileri
442       older_entries: Daha Eski Girdiler
443       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
444     edit:
445       title: Günlük Girdisi Düzenle
446       marker_text: Günlük girdisinin konumu
447     show:
448       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
449       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
450       leave_a_comment: Yorum yap
451       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
452       login: Oturum aç
453     no_such_entry:
454       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
455       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
456       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
457         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
458     diary_entry:
459       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
460         dilinde gönderildi'
461       comment_link: Bu girdiyi yorumla
462       reply_link: Yazara mesaj gönder
463       comment_count:
464         one: 1 yorum
465         zero: yorumsuz
466         other: '%{count} yorum'
467       edit_link: Bu girdiyi düzenle
468       hide_link: Bu girdiyi gizle
469       unhide_link: Bu girdiyi göster
470       confirm: Onayla
471       report: Bu girdiyi bildir
472     diary_comment:
473       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
474         yapılan yorum'
475       hide_link: Bu yorumu gizle
476       unhide_link: Bu yorumu göster
477       confirm: Onayla
478       report: Bu yorumu bildir
479     location:
480       location: 'Konum:'
481       view: Görüntüle
482       edit: Düzenle
483     feed:
484       user:
485         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
486         description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
487       language:
488         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
489         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
490           son günlük girdileri
491       all:
492         title: OpenStreetMap günlük girdileri
493         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
494     comments:
495       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
496       post: Gönder
497       when: Tarih
498       comment: Yorum
499       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
500       older_comments: Daha Eski Yorumlar
501   friendships:
502     make_friend:
503       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
504       button: Arkadaş olarak ekle
505       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
506       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
507       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
508     remove_friend:
509       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
510       button: Arkadaşlıktan çıkar
511       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
512       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
513   geocoder:
514     search:
515       title:
516         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
517         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
518         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
519           sonuçları
520         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
521         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
522           Nominatim</a>'in sonuçları
523         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in
524           sonuçları
525     search_osm_nominatim:
526       prefix:
527         aerialway:
528           cable_car: Teleferik
529           chair_lift: Chair Lift
530           drag_lift: Sürükleyen Asansör
531           gondola: Telesiyej
532           platter: Teleferik
533           pylon: Pilon
534           station: Teleferik İstasyonu
535           t-bar: T-Bar Kaldırma
536         aeroway:
537           aerodrome: Havaalanı
538           airstrip: Uçuş Pisti
539           apron: Apron
540           gate: Kapı
541           hangar: Hangar
542           helipad: Helikopter alanı
543           holding_position: Tespit Mevzii
544           parking_position: Park Yeri
545           runway: Uçak pisti
546           taxiway: Taksi yolu
547           terminal: Terminal
548         amenity:
549           animal_shelter: Hayvan Barınağı
550           arts_centre: Sanat Merkezi
551           atm: ATM
552           bank: Banka
553           bar: Bar
554           bbq: Mangal alanı
555           bench: Bank
556           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
557           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
558           biergarten: Bira Bahçesi
559           boat_rental: Tekne Kiralama
560           brothel: Genelev
561           bureau_de_change: Döviz bürosu
562           bus_station: Otogar
563           cafe: Cafe
564           car_rental: Araba Kiralama
565           car_sharing: Araç Paylaşımı
566           car_wash: Oto Yıkama
567           casino: Kasino
568           charging_station: Şarj İstasyonu
569           childcare: Çocuk Bakımı
570           cinema: Sinema
571           clinic: Klinik
572           clock: Saat
573           college: Lise
574           community_centre: Topluluk Merkezi
575           courthouse: Adliye
576           crematorium: Krematoryum
577           dentist: Diş hekimi
578           doctors: Doktorlar
579           drinking_water: İçme Suyu
580           driving_school: Sürücü Kursu
581           embassy: Elçilik
582           fast_food: Büfe / Fast Food
583           ferry_terminal: Feribot Terminali
584           fire_station: Itfaiye
585           food_court: Yiyecek Reyonu
586           fountain: Fıskiye
587           fuel: Petrol ofisi
588           gambling: Kumarhane
589           grave_yard: Mezarlık
590           grit_bin: kum kovası
591           hospital: Hastane
592           hunting_stand: Avcılık Standı
593           ice_cream: Dondurma
594           kindergarten: Kreş
595           library: Kütüphane
596           marketplace: Pazar yeri
597           monastery: Manastır
598           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
599           nightclub: Gece Kulübü
600           nursing_home: Huzurevi
601           office: Ofis
602           parking: Otopark
603           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
604           parking_space: Park Alanı
605           pharmacy: Eczane
606           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
607           police: Polis
608           post_box: Posta kutusu
609           post_office: Postane
610           preschool: Anaokulu
611           prison: Cezaevi
612           pub: Birahane
613           public_building: Kamu Binası
614           recycling: Geri dönüşüm noktası
615           restaurant: Restoran
616           retirement_home: Bakımevi
617           sauna: Hamam / Sauna
618           school: Okul
619           shelter: Korunak
620           shop: Dükkan
621           shower: Duş
622           social_centre: Sosyal Merkez
623           social_club: Sosyal kulübü
624           social_facility: Sosyal Tesis
625           studio: Stüdyo
626           swimming_pool: Yüzme Havuzu
627           taxi: Taksi
628           telephone: Telefon
629           theatre: Tiyatro
630           toilets: Tuvalet
631           townhall: Belediye binası
632           university: Üniversite
633           vending_machine: Satış makinesi
634           veterinary: Veteriner
635           village_hall: Köy odası
636           waste_basket: Çöp sepeti
637           waste_disposal: Atık Alanı
638           water_point: Musluk
639           youth_centre: Gençlik Merkezi
640         boundary:
641           administrative: İdari Sınır
642           census: Nüfus Sayımı Sınırı
643           national_park: Milli Park
644           protected_area: Korumalı Alan
645         bridge:
646           aqueduct: Su kemeri
647           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
648           suspension: Asma köprüsü
649           swing: Asma Köprüsü
650           viaduct: Viyadük
651           "yes": Köprü
652         building:
653           "yes": Bina
654         craft:
655           brewery: Bira Fabrikası
656           carpenter: Marangoz
657           electrician: Elektrikçi
658           gardener: Bahçıvan
659           painter: Badanacı
660           photographer: Fotoğrafçı
661           plumber: Tesisatçı
662           shoemaker: Ayakkabıcı
663           tailor: Terzi
664           "yes": El Sanatları Mağazası
665         emergency:
666           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
667           assembly_point: Toplanma Noktası
668           defibrillator: Defibrilatör
669           landing_site: Acil İniş Alanı
670           phone: Acil Durum Telefonu
671           water_tank: Acil Su Tankı
672           "yes": Acil
673         highway:
674           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
675           bridleway: At yürüyüş yolu
676           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
677           bus_stop: Otobüs durağı
678           construction: İnşaa halinde yolu
679           corridor: Koridor
680           cycleway: Bisiklet Yolu
681           elevator: Asansör
682           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
683           footway: Yaya yolu
684           ford: Akarsu geçidi
685           give_way: Yol işareti ver
686           living_street: Yaşam sokağı
687           milestone: Kilometre taşı
688           motorway: Otoyol
689           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
690           motorway_link: Otoyol bağlantısı
691           passing_place: Geçilen yer
692           path: Patika
693           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
694           platform: Peron
695           primary: Devlet Yolu
696           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
697           proposed: Planlanmış Yol
698           raceway: Koşu yolu
699           residential: Sokak
700           rest_area: Dinlenme Alanı
701           road: Yol
702           secondary: İl yolu
703           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
704           service: Servis Yolu
705           services: Dinleme Tesisi
706           speed_camera: Hız Kamerası
707           steps: Merdiven
708           stop: Dur işareti
709           street_lamp: Sokak Lambası
710           tertiary: Köy arası yolu
711           tertiary_link: Köy arası yolu
712           track: Toprak yol
713           traffic_signals: Trafik İşaretleri
714           trail: İz
715           trunk: Bölünmüş anayol
716           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
717           turning_loop: Dönüş
718           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
719           "yes": Yol
720         historic:
721           archaeological_site: Arkeolojik Alan
722           battlefield: Savaş alanı
723           boundary_stone: Sınır Taşı
724           building: Tarihi Bina
725           bunker: Sığınak
726           castle: Kale
727           church: Kilise
728           city_gate: Şehir Kapısı
729           citywalls: Şehir Surları
730           fort: Hisar
731           heritage: Miras Alanı
732           house: Tarihi Konak
733           icon: Simge
734           manor: Köşk
735           memorial: Anıt
736           mine: Maden Ocağı
737           mine_shaft: Maden Kuyusu
738           monument: Anıt
739           roman_road: Roma Yolu
740           ruins: Harabe
741           stone: Taş
742           tomb: Mezar
743           tower: Kule
744           wayside_cross: Wayside Cross
745           wayside_shrine: Wayside Shrine
746           wreck: Batık Gemi
747           "yes": Tarihi mekan
748         junction:
749           "yes": Yol Ayrımı
750         landuse:
751           allotments: Bostan
752           basin: Havuz
753           brownfield: Çıplak Arazi
754           cemetery: Mezarlık
755           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
756           conservation: Koruma
757           construction: İnşaat
758           farm: Çiftlik
759           farmland: Tarım arazisi
760           farmyard: Çiftlik avlusu
761           forest: Orman
762           garages: Garajlar
763           grass: Çim
764           greenfield: Nadas Alanı
765           industrial: Sanayi Alanı
766           landfill: Çöplük
767           meadow: Mera
768           military: Askeri Bölge
769           mine: Maden Ocağı
770           orchard: Meyve Bahçesi
771           quarry: Ocak
772           railway: Demiryolu
773           recreation_ground: Eğlence Parkı
774           reservoir: Baraj Gölü
775           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
776           residential: Yerleşim Bölgesi
777           retail: Esnaf
778           road: Yol Alanı
779           village_green: Yeşil Alan
780           vineyard: Bağ
781           "yes": Arazi kullanımı
782         leisure:
783           beach_resort: Plajlı tatilköyü
784           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
785           common: Genel Arazi
786           dog_park: Köpek Parkı
787           firepit: Ateş Yeri
788           fishing: Balıkçılık alanı
789           fitness_centre: Fitness Merkezi
790           fitness_station: Spor Merkezi
791           garden: Bahçe
792           golf_course: Golf Sahası
793           horse_riding: At Binme
794           ice_rink: Buz pateni
795           marina: Marina
796           miniature_golf: Minyatür Golf
797           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
798           park: Park
799           pitch: Spor sahası
800           playground: Çocuk parkı
801           recreation_ground: Eğlence parkı
802           resort: Tatil yeri
803           sauna: Sauna
804           slipway: Kızak yolu
805           sports_centre: Spor Merkezi
806           stadium: Stadyum
807           swimming_pool: Yüzme Havuzu
808           track: Koşuş yolu
809           water_park: Su Parkı
810           "yes": Serbest Zaman
811         man_made:
812           adit: Maden Galerisi
813           beacon: Fener
814           beehive: Arı Kovanı
815           breakwater: Dalgakıran
816           bridge: Köprü
817           bunker_silo: Sığınak
818           chimney: Baca
819           crane: Vinç
820           dolphin: Palamar
821           dyke: Bent
822           embankment: Toprak set
823           flagpole: Bayrak Direği
824           gasometer: Gazölçer
825           groyne: Erozyonu önleyici set
826           kiln: Çömlek Fırını
827           lighthouse: Deniz Feneri
828           mast: Direk
829           mine: Maden Ocağı
830           mineshaft: Maden Kuyusu
831           monitoring_station: İzleme İstasyonu
832           petroleum_well: Petrol Kuyusu
833           pier: İskele
834           pipeline: Boru Hattı
835           silo: Silo
836           storage_tank: Depolama Tankı
837           surveillance: Gözetim
838           tower: Kule
839           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
840           watermill: Su Değirmeni
841           water_tower: Su Kulesi
842           water_well: Kuyu
843           water_works: Su Tesisatı
844           windmill: Rüzgâr Değirmeni
845           works: Fabrika
846           "yes": İnsan yapımı
847         military:
848           airfield: Askeri Havaalanı
849           barracks: Kışla
850           bunker: Sığınak
851           "yes": Askerî
852         mountain_pass:
853           "yes": Dağ Geçidi
854         natural:
855           bay: Koy / körfez
856           beach: Plaj
857           cape: Burun
858           cave_entrance: Mağara girişi
859           cliff: Uçurum
860           crater: Krater
861           dune: Kumul
862           fell: Ağaçsız tepe
863           fjord: Haliç
864           forest: Orman
865           geyser: Gayzer
866           glacier: Buzul
867           grassland: Otlak
868           heath: Fundalık
869           hill: Tepe
870           island: Ada
871           land: Kara
872           marsh: Bataklık
873           moor: Bataklık
874           mud: Balçık
875           peak: Tepe / zirve
876           point: Nokta
877           reef: Resif
878           ridge: Sırt
879           rock: Kayaç
880           saddle: Eyer
881           sand: Kum
882           scree: Kayşat
883           scrub: Çalılık
884           spring: İlkbahar
885           stone: Taş
886           strait: Boğaz
887           tree: Ağaç
888           valley: Dere/vadi
889           volcano: Yanardağ
890           water: Su
891           wetland: Sulak alan
892           wood: Orman
893         office:
894           accountant: Muhasebeci
895           administrative: Yönetim
896           architect: Mimar
897           association: Dernek
898           company: Şirket
899           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
900           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
901           estate_agent: Emlakçı
902           government: Devlet Ofisi
903           insurance: Sigorta Ofisi
904           it: IT Ofisi
905           lawyer: Avukat
906           ngo: STK Ofisi
907           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
908           travel_agent: Seyahat Acentası
909           "yes": Ofis
910         place:
911           allotments: Bostan
912           city: Büyükşehir / İl Merkezi
913           city_block: Ada
914           country: Ülke
915           county: İlçe
916           farm: Tarla
917           hamlet: Mezra
918           house: Ev
919           houses: Evler
920           island: Ada
921           islet: Adacık
922           isolated_dwelling: İzole Konut
923           locality: Yer/mevkii
924           municipality: Belediye
925           neighbourhood: Mahalle
926           postcode: Posta kodu
927           quarter: Mahalle
928           region: Bölge
929           sea: Deniz
930           square: Meydan
931           state: İl
932           subdivision: Alt bölüm
933           suburb: Mahalle / Banliyö
934           town: Şehir / ilçe merkezi
935           unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
936           village: Köy
937           "yes": Yer
938         railway:
939           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
940           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
941           disused: Kullanılmayan Demiryolu
942           funicular: Füniküler hattı
943           halt: Tren Durağı
944           junction: Demiryolu Kavşağı
945           level_crossing: Demiryolu Geçidi
946           light_rail: Hafif raylı demiryolu
947           miniature: Minyatür Demiryolu
948           monorail: Tek raylı demiryolu
949           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
950           platform: Peron
951           preserved: Korunmuş Demiryolu
952           proposed: Planlanmış Demiryolu
953           spur: Demiryolu Kör Hattı
954           station: Tren istasyonu
955           stop: Tren Durağı
956           subway: Metro
957           subway_entrance: Metro Giriş
958           switch: Demiryolu makası
959           tram: Tramvay
960           tram_stop: Tramvay Durağı
961         shop:
962           alcohol: Tekel bayii
963           antiques: Antikacı
964           art: Sanat Galerisi
965           bakery: Fırın
966           beauty: Güzellik Salonu
967           beverages: İçecek Dükkânı
968           bicycle: Bisikletçi
969           bookmaker: İddia Bayii
970           books: Kitap Evi
971           boutique: Butik
972           butcher: Kasap
973           car: Araba Galerisi
974           car_parts: Araba Parçaları
975           car_repair: Oto tamir
976           carpet: Halı Dükkânı
977           charity: Hayır Kurumu Mağazası
978           chemist: Eczacı
979           clothes: Giysi Dükkânı
980           computer: Bilgisayar Mağazası
981           confectionery: Pastane
982           convenience: Bakkal
983           copyshop: Fotokopi Merkezi
984           cosmetics: Kozmetik Mağazası
985           deli: Şarküteri
986           department_store: Mağaza
987           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
988           doityourself: Kendin Yap
989           dry_cleaning: Kuru Temizleme
990           electronics: Elektronik Mağazası
991           estate_agent: Emlakçı
992           farm: Manav
993           fashion: Moda Dükkânı
994           fish: Balık Dükkânı
995           florist: Çiçekçi
996           food: Yiyecek Dükkânı
997           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
998           furniture: Mobilya
999           gallery: Galeri
1000           garden_centre: Bahçe Merkezi
1001           general: Bakkal
1002           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1003           greengrocer: Manav
1004           grocery: Manav
1005           hairdresser: Kuaför
1006           hardware: Hırdavatçı
1007           hifi: Hi-Fi
1008           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1009           interior_decoration: İç Dekorasyon
1010           jewelry: Kuyumcu
1011           kiosk: Tekel Bayii
1012           kitchen: Mutfak Mağazası
1013           laundry: Çamaşırhane
1014           lottery: Piyango
1015           mall: Alışveriş merkezi
1016           market: Market
1017           massage: Masaj
1018           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1019           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1020           music: Müzik Mağazası
1021           newsagent: Gazete bayii
1022           optician: Gözlükçü
1023           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1024           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1025           paint: Boya mağazası
1026           pawnbroker: Rehinci
1027           pet: Hayvan Mağazası
1028           pharmacy: Eczane
1029           photo: Fotoğrafçı
1030           seafood: Deniz Ürünleri
1031           second_hand: İkinci El Dükkânı
1032           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1033           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1034           stationery: Kırtasiye
1035           supermarket: Süpermarket
1036           tailor: Terzi
1037           ticket: Bilet Dükkânı
1038           tobacco: Tütün Dükkânı
1039           toys: Oyuncakçı
1040           travel_agency: Seyahat Acentası
1041           tyres: Lastik Mağazası
1042           vacant: Boş Mağaza
1043           variety_store: Çeşitli Mağaza
1044           video: Video-CD Dükkânı
1045           wine: Şarap Evi
1046           "yes": Dükkan
1047         tourism:
1048           alpine_hut: Dağ evi
1049           apartment: Tatil Apartmanı
1050           artwork: Sanat eseri
1051           attraction: Gezelim görelim yeri
1052           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1053           cabin: Dam
1054           camp_site: Kamp yeri
1055           caravan_site: Karavan yeri
1056           chalet: Yayla evi
1057           gallery: Galeri
1058           guest_house: Konuk Evi
1059           hostel: Hostel
1060           hotel: Hotel
1061           information: Bilgi
1062           motel: Motel
1063           museum: Müze
1064           picnic_site: Piknik yeri
1065           theme_park: Lunapark
1066           viewpoint: Manzara noktası
1067           zoo: Hayvanat bahçesi
1068         tunnel:
1069           building_passage: Bina Geçidi
1070           culvert: Menfez
1071           "yes": Tünel
1072         waterway:
1073           artificial: Yapay su yolu
1074           boatyard: Tersane
1075           canal: Kanal
1076           dam: Baraj
1077           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1078           ditch: Sulama kanalı
1079           dock: İskele
1080           drain: Atık su kanalı
1081           lock: İskele
1082           lock_gate: Menfez
1083           mooring: Baba
1084           rapids: Akıntı
1085           river: Nehir
1086           stream: Çay
1087           wadi: Vadi
1088           waterfall: Şelale
1089           weir: Küçük köprü
1090           "yes": Suyolu
1091       admin_levels:
1092         level2: Ülke Sınırı
1093         level4: Eyalet Sınırı
1094         level5: Bölge Sınırı
1095         level6: İlçe Sınırı
1096         level8: Şehir Sınırı
1097         level9: Köy Sınırı
1098         level10: Mahalle Sınırı
1099     description:
1100       title:
1101         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1102           tarafından konum
1103         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1104       types:
1105         cities: Büyükşehirler
1106         towns: Şehirler
1107         places: Yerler
1108     results:
1109       no_results: Sonuç bulunamadı
1110       more_results: Daha fazla sonuç
1111   issues:
1112     index:
1113       title: Sorunlar
1114       select_status: Durum Seç
1115       select_type: Tür Seç
1116       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1117       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1118       not_updated: Güncellenmedi
1119       search: Ara
1120       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1121       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1122       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1123       status: Durum
1124       reports: Raporlar
1125       last_updated: Son Güncelleme
1126       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1127       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1128       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1129       reports_count:
1130         one: 1 Rapor
1131         other: '%{count} Rapor'
1132       reported_item: Bildirilen Öge
1133       states:
1134         ignored: Yoksayıldı
1135         open: Aç
1136         resolved: Çözüldü
1137     update:
1138       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1139       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1140       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1141     show:
1142       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1143       reports:
1144         zero: Rapor yok
1145         one: 1 rapor
1146         other: '%{count} rapor'
1147       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1148       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1149       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1150         yapıldı
1151       resolve: Çözümle
1152       ignore: Yoksay
1153       reopen: Yeniden Aç
1154       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1155       read_reports: Raporları Oku
1156       new_reports: Yeni Raporlar
1157       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1158       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1159       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1160     resolve:
1161       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1162     ignore:
1163       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1164     reopen:
1165       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1166     comments:
1167       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1168       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1169     reports:
1170       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1171         bildirildi'
1172     helper:
1173       reportable_title:
1174         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1175         note: 'Not #%{note_id}'
1176   issue_comments:
1177     create:
1178       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1179   reports:
1180     new:
1181       title_html: Bildir %{link}
1182       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1183       details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1184       select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1185       disclaimer:
1186         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1187           emin olun:'
1188         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1189         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1190         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1191       categories:
1192         diary_entry:
1193           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1194           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1195           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1196           other_label: Diğer
1197         diary_comment:
1198           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1199           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1200           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1201           other_label: Diğer
1202         user:
1203           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1204           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1205           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1206           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1207           other_label: Diğer
1208         note:
1209           spam_label: Bu not bir spam
1210           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1211           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1212           other_label: Diğer
1213     create:
1214       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1215       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1216   layouts:
1217     logo:
1218       alt_text: OpenStreetMap logosu
1219     home: Kendi Konumuna Git
1220     logout: Oturumu Kapat
1221     log_in: Oturum Aç
1222     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1223     sign_up: Kaydol
1224     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1225     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1226     edit: Düzenle
1227     history: Geçmiş
1228     export: Dışa aktar
1229     issues: Sorunlar
1230     data: Veri
1231     export_data: Verinin Dışalımı
1232     gps_traces: GPS İzleri
1233     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1234     user_diaries: Günlük
1235     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1236     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1237     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1238     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1239     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1240       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1241     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1242     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1243       tarafından desteklenmektedir.
1244     partners_ucl: UCL
1245     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1246     partners_partners: ortaklar
1247     tou: Kullanım Şartları
1248     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1249       şu anda çevrimdışıdır.
1250     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1251       şu anda sadece okunur durumdadır.
1252     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1253     help: Yardım
1254     about: Hakkında
1255     copyright: Telif Hakkı
1256     community: Topluluk
1257     community_blogs: Üye Blogları
1258     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1259     foundation: Vakıf
1260     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1261     make_a_donation:
1262       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1263       text: Bağış Yapın
1264     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1265     more: Daha fazla
1266   notifier:
1267     diary_comment_notification:
1268       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1269       hi: Merhaba %{to_user},
1270       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1271         yorum yaptı.'
1272       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1273         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1274     message_notification:
1275       hi: Merhaba %{to_user},
1276       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1277         gönderdi:'
1278       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1279         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1280     friendship_notification:
1281       hi: Merhaba %{to_user},
1282       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1283       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1284       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1285       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1286     gpx_notification:
1287       greeting: Merhaba,
1288       your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1289       with_description: açıklamayla beraber
1290       and_the_tags: 've etiketleri:'
1291       and_no_tags: ve etiket yok.
1292       failure:
1293         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1294         failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1295         more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1296           bilgiyi
1297         more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1298       success:
1299         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1300         loaded_successfully:
1301           one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1302           other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1303     signup_confirm:
1304       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1305       greeting: Merhaba!
1306       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1307       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1308         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1309         tıklayın:'
1310       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1311         bilgiler vereceğiz.
1312     email_confirm:
1313       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1314     email_confirm_plain:
1315       greeting: Merhaba,
1316       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1317         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1318       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1319         tıkla.
1320     email_confirm_html:
1321       greeting: Merhaba,
1322       hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1323         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1324       click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1325         tıkla.
1326     lost_password:
1327       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1328     lost_password_plain:
1329       greeting: Merhaba,
1330       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1331         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1332       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1333         tıklayın.
1334     lost_password_html:
1335       greeting: Merhaba,
1336       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1337         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1338       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1339         tıklayın.
1340     note_comment_notification:
1341       anonymous: Anonim kullanıcı
1342       greeting: Merhaba,
1343       commented:
1344         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1345           yorumlandı'
1346         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1347           yorum yaptı.'
1348         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1349           üzerinde bir yorum yaptı.'
1350         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1351           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1352       closed:
1353         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1354         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1355           çözdü'
1356         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1357           çözdü.'
1358         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1359           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1360       reopened:
1361         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1362         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1363           etkinleştirdi'
1364         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1365           yeniden etkinleştirdi.'
1366         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1367           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1368       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1369     changeset_comment_notification:
1370       hi: Merhaba %{to_user},
1371       greeting: Merhaba,
1372       commented:
1373         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1374           birine yorum yaptı.'
1375         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1376           hakkında yorum yaptı.'
1377         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1378           yorum yaptı'
1379         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1380           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1381         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1382         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1383       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1384       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1385         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1386   messages:
1387     inbox:
1388       title: Gelen Kutusu
1389       my_inbox: Gelen kutusu
1390       outbox: giden kutusu
1391       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1392       new_messages:
1393         one: '%{count} yeni mesaj'
1394         other: '%{count} yeni mesaj'
1395       old_messages:
1396         one: '%{count} eski mesaj'
1397         other: '%{count} eski mesaj'
1398       from: Gönderen
1399       subject: Konu
1400       date: Tarih
1401       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1402         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1403       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1404     message_summary:
1405       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1406       read_button: Okundu olarak işaretle
1407       reply_button: Yanıtla
1408       destroy_button: Sil
1409     new:
1410       title: Mesaj Gönder
1411       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1412       subject: Konu
1413       body: Mesaj
1414       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1415     create:
1416       message_sent: Mesaj gönderildi
1417       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1418         önce bir süre bekleyin.
1419     no_such_message:
1420       title: Böyle bir mesaj yok
1421       heading: Böyle bir mesaj yok
1422       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1423     outbox:
1424       title: Giden kutusu
1425       my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1426       inbox: gelen kutusu
1427       outbox: giden kutusu
1428       messages:
1429         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1430         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1431       to: Alıcı
1432       subject: Konu
1433       date: Tarih
1434       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1435         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1436       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1437     reply:
1438       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1439         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1440         giriş yapınız.'
1441     show:
1442       title: Mesaj oku
1443       from: Gönderen
1444       subject: Konu
1445       date: Tarih
1446       reply_button: Yanıtla
1447       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1448       destroy_button: Sil
1449       back: Geri
1450       to: Alıcı
1451       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1452         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1453         giriş yapın.'
1454     sent_message_summary:
1455       destroy_button: Sil
1456     mark:
1457       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1458       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1459     destroy:
1460       destroyed: Mesaj silindi
1461   site:
1462     about:
1463       next: İleri
1464       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1465       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1466         için harita verileri sağlar'
1467       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1468         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1469         tarafından oluşturulmuştur.
1470       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1471       local_knowledge_html: |-
1472         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1473         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1474       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1475       community_driven_html: |-
1476         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1477         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1478         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1479         Çok daha fazlası için
1480         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1481         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1482         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1483         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1484       open_data_title: Açık Veri
1485       open_data_html: |-
1486         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1487         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1488         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1489         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1490       legal_title: Yasal
1491       legal_1_html: |-
1492         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1493         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1494         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1495         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1496       legal_2_html: |-
1497         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1498         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1499         <br>
1500         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1501       partners_title: Ortaklar
1502     copyright:
1503       foreign:
1504         title: Bu çeviri hakkında
1505         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1506           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1507           bölümü önceliklidir.
1508         english_link: İngilizce orijinali
1509       native:
1510         title: Sayfa hakkında
1511         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1512           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1513           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1514         native_link: Türkçe sürümü
1515         mapping_link: harita çizmeye başla
1516       legal_babble:
1517         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1518         intro_1_html: |-
1519           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1520           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1521           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1522           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1523         intro_2_html: |-
1524           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1525           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1526           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1527           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1528           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1529           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1530         intro_3_1_html: |-
1531           Belgelerimiz
1532           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1533           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1534         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1535         credit_1_html: |-
1536           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1537           katılımcıları&rdquo;.
1538         credit_2_1_html: |-
1539           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1540           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1541           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1542           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1543           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1544           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1545           öneriyoruz.
1546         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1547           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1548           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1549           kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1550           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1551         credit_4_html: |-
1552           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1553           Örnegin;
1554         attribution_example:
1555           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1556           title: Atıf örneği
1557         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1558         more_1_html: |-
1559           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1560           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1561         more_2_html: |-
1562           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1563           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1564           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1565           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1566         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1567         contributors_intro_html: |-
1568           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1569           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1570           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1571         contributors_at_html: |-
1572           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1573           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1574           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1575         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1576           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1577           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1578           alınan verileri içerir.'
1579         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1580           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1581           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1582           içermektedir."
1583         contributors_fi_html: |-
1584           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1585           Survey of Finland's Topographic Database
1586           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1587         contributors_fr_html: |-
1588           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1589           veri içermektedir.
1590         contributors_nl_html: |-
1591           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1592           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1593         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1594           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1595           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1596         contributors_si_html: |-
1597           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1598           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1599           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1600           edinilen verileri içermektedir.
1601         contributors_es_html: |-
1602           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1603           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1604         contributors_za_html: |-
1605           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1606           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1607         contributors_gb_html: |-
1608           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1609           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1610           2010-19.
1611         contributors_footer_1_html: |-
1612           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1613           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1614           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1615           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1616         contributors_footer_2_html: |-
1617           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1618           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1619           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1620           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1621         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1622         infringement_1_html: |-
1623           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1624           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1625           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1626           veri eklememeleri hatırlatılır.
1627         infringement_2_html: |-
1628           Telif hakkıyla korunan materyalin
1629           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1630           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1631           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1632         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1633         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1634           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1635           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1636           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1637     index:
1638       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1639         devre dışı bırakılmış.
1640       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1641       permalink: Kalıcı Bağlantı
1642       shortlink: Kısa Bağlantı
1643       createnote: Bir not ekle
1644       license:
1645         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1646       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1647         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1648     edit:
1649       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1650       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1651         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1652       user_page_link: kullanıcı sayfası
1653       anon_edits_html: (%{link})
1654       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1655       flash_player_required_html: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1656         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1657         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1658         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1659         mevcuttur.
1660       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1661         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1662         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1663       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1664         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1665       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1666         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1667       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1668       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1669         desteklemiyor.
1670     export:
1671       title: Dışa aktar
1672       area_to_export: Çıkartılacak alan
1673       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1674       format_to_export: Çıkartma biçimi
1675       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1676       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1677       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1678       licence: Lisans
1679       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1680         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1681       too_large:
1682         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1683           birini kullanmayı düşünün:'
1684         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1685           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1686           diğer kaynakları kullan.
1687         planet:
1688           title: OSM Gezegeni
1689           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1690         overpass:
1691           title: Overpass API
1692           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1693             bir bağlantısını kullanarak indirin
1694         geofabrik:
1695           title: Geofabrik İndirmeleri
1696           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1697             özetleri
1698         metro:
1699           title: Büyükşehir Çıktıları
1700           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1701         other:
1702           title: Diğer Kaynaklar
1703           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1704       options: Seçenekler
1705       format: Biçim
1706       scale: Ölçek
1707       max: maks.
1708       image_size: Resim Boyutu
1709       zoom: Yakınlaştır
1710       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1711       latitude: 'Enlem:'
1712       longitude: 'Boylam:'
1713       output: Çıktı
1714       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1715       export_button: Dışa aktar
1716     fixthemap:
1717       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1718       how_to_help:
1719         title: Nasıl yardım edebilirim?
1720         join_the_community:
1721           title: Topluluğa katılın
1722           explanation_html: |-
1723             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1724             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1725         add_a_note:
1726           instructions_html: |-
1727             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1728             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1729       other_concerns:
1730         title: Diğer sorunlar
1731         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1732           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1733           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1734           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1735     help:
1736       title: Yardım Almak
1737       introduction: |-
1738         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1739         soruları cevaplamak
1740         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1741       welcome:
1742         url: /welcome
1743         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1744         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1745           başla.
1746       beginners_guide:
1747         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1748         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1749         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1750       help:
1751         url: https://help.openstreetmap.org/
1752         title: Yardım Forum
1753         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1754           ara.
1755       mailing_lists:
1756         title: E-Posta Listeleri
1757         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1758           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1759       forums:
1760         title: Forumlar
1761         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1762           ve tartışmalar.
1763       irc:
1764         title: IRC
1765         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1766       switch2osm:
1767         title: switch2osm
1768         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1769           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1770       welcomemat:
1771         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1772         title: Organizasyonlar için
1773         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1774           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1775       wiki:
1776         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1777         title: OpenStreetMap Viki
1778         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
1779     sidebar:
1780       search_results: Arama Sonuçları
1781       close: Kapat
1782     search:
1783       search: Ara
1784       get_directions: Yol tarifi al
1785       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1786       from: Şuradan
1787       to: Şuraya
1788       where_am_i: Bu nerede?
1789       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1790       submit_text: Git
1791       reverse_directions_text: Yol Tarifi
1792     key:
1793       table:
1794         entry:
1795           motorway: Otoyol
1796           main_road: Ana yol
1797           trunk: Bölünmüş anayol
1798           primary: Devlet Yolu
1799           secondary: İl yolu
1800           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1801           track: Toprak yolu
1802           bridleway: Binici yolu
1803           cycleway: Bisiklet yolu
1804           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1805           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1806           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1807           footway: Yaya yolu
1808           rail: Demiryolu
1809           subway: Metro
1810           tram:
1811           - Dar raylı demiryolu
1812           - tramvay
1813           cable:
1814           - Teleferik
1815           - gondol
1816           runway:
1817           - Uçuş pisti
1818           - Uçak pisti
1819           apron:
1820           - Havaalanı apronu
1821           - terminal
1822           admin: İdari sınırı
1823           forest: Orman
1824           wood: Orman
1825           golf: Golf sahası
1826           park: Park
1827           resident: Yerleşim bölgesi
1828           common:
1829           - Çimen
1830           - mera
1831           retail: Alışveriş merkezi
1832           industrial: Sanayi alanı
1833           commercial: Ticari ve hizmet alanı
1834           heathland: Fundalık
1835           lake:
1836           - Göl
1837           - rezervuar
1838           farm: Çiftlik
1839           brownfield: Çıplak arazi
1840           cemetery: Mezarlık
1841           allotments: Bostan
1842           pitch: Spor sahası
1843           centre: Spor merkezi
1844           reserve: Doğa koruma alanı
1845           military: Askeri bölge
1846           school:
1847           - Okul
1848           - Üniversite
1849           building: Önemli yapı
1850           station: Gar
1851           summit:
1852           - Zirve
1853           - Dağ
1854           tunnel: çizgili kenar = tünel
1855           bridge: Siyah kenar = köprü
1856           private: Özel giriş
1857           destination: Hedef noktası
1858           construction: yapım aşamasındaki yollar
1859           bicycle_shop: Bisikletçi
1860           bicycle_parking: Bisiklet parkı
1861           toilets: Tuvaletler
1862     richtext_area:
1863       edit: Düzenle
1864       preview: Önizleme
1865     markdown_help:
1866       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1867         kodlarını kullanabilirsiniz
1868       headings: Başlıklar
1869       heading: Başlık
1870       subheading: Alt başlık
1871       unordered: Sırasız liste
1872       ordered: Sıralı liste
1873       first: İlk öge
1874       second: İkinci öge
1875       link: Bağlantı
1876       text: Metin
1877       image: Resim
1878       alt: Alt metin
1879       url: URL
1880     welcome:
1881       title: Hoş geldiniz!
1882       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1883         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1884         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1885       whats_on_the_map:
1886         title: Haritada ne bulunur
1887         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1888           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1889           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1890         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1891           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1892           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1893           kopyalamayın.
1894       basic_terms:
1895         title: Haritacılığın temel terimleri
1896         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1897           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1898         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1899           bir program ya da web sayfasıdır.
1900         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1901           ya da bir ağaç olabilir.
1902         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1903           ya da bina olabilir.
1904         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1905           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1906       rules:
1907         title: Kuralları!
1908         paragraph_1_html: |-
1909           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1910           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1911           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1912           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1913           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1914           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1915       questions:
1916         title: Sorularınız var mı?
1917         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1918           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1919           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1920           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1921           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
1922       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1923       add_a_note:
1924         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1925         paragraph_1_html: |-
1926           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1927           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1928           not eklemeniz yeterlidir.
1929         paragraph_2_html: |-
1930           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1931           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1932           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1933           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1934   traces:
1935     visibility:
1936       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1937       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1938       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1939         ile işaretlenmiş)
1940       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1941         ile işaretlenmiş gösterilir)
1942     new:
1943       upload_trace: GPS İzi Gönder
1944       visibility_help: bu ne demek?
1945       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
1946       help: Yardım
1947       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
1948     create:
1949       upload_trace: GPS İzi Gönder
1950       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1951         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1952         e-posta gönderiliyor.
1953       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1954         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1955       traces_waiting:
1956         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1957           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1958         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1959           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1960     edit:
1961       cancel: İptal
1962       title: '%{name} izi düzenleniyor'
1963       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1964       visibility_help: bu ne demek?
1965     update:
1966       updated: İzleme güncellendi
1967     trace_optionals:
1968       tags: Etiketler
1969     show:
1970       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1971       heading: İz %{name} görüntüleniyor
1972       pending: BEKLEMEDE
1973       filename: 'Dosya adı:'
1974       download: indir
1975       uploaded: 'Yüklendi:'
1976       points: 'Nokta sayısı:'
1977       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
1978       map: harita
1979       edit: düzenle
1980       owner: 'Gönderen:'
1981       description: 'Açıklama:'
1982       tags: 'Etiketler:'
1983       none: Hiçbiri
1984       edit_trace: Bu iz düzenle
1985       delete_trace: Bu izi sil
1986       trace_not_found: İz bulunmadı!
1987       visibility: 'Görünürlük:'
1988       confirm_delete: Bu izi sil?
1989     trace_paging_nav:
1990       showing_page: Sayfa %{page}
1991       older: Daha Eski İzler
1992       newer: En Yeni İzler
1993     trace:
1994       pending: BEKLEMEDE
1995       count_points:
1996         one: 1 puan
1997         other: '%{count} puan'
1998       more: daha fazla
1999       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2000       view_map: Haritayı Görüntüle
2001       edit: düzenle
2002       edit_map: Haritayı Düzenle
2003       public: KAMU
2004       identifiable: TANIMLANABİLİR
2005       private: ÖZEL
2006       trackable: İZLENEBİLİR
2007       by: 'yükleyen:'
2008       in: 'etiketler:'
2009       map: harita
2010     index:
2011       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2012       my_traces: GPS izlerim
2013       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2014       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2015       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2016       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2017         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2018         hakkında daha fazla bilgi edinin
2019       upload_trace: GPS izi gönder
2020       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2021       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2022     destroy:
2023       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2024     make_public:
2025       made_public: Iz herkese açık
2026     offline_warning:
2027       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2028     offline:
2029       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2030       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2031     georss:
2032       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2033     description:
2034       description_with_count:
2035         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2036         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2037       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2038   application:
2039     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2040     require_cookies:
2041       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2042         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2043     require_admin:
2044       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2045     setup_user_auth:
2046       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2047         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2048       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2049         arayüzüne giriş yapın.
2050       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2051         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2052         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2053   oauth:
2054     authorize:
2055       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2056       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2057         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2058         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2059       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2060       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2061       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2062       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2063       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2064       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2065       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2066       allow_write_notes: notları değiştirme.
2067       grant_access: Erişim izni ver
2068     authorize_success:
2069       title: Erişim isteğine izin verildi
2070       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2071       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2072     authorize_failure:
2073       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2074       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2075       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2076     revoke:
2077       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2078     permissions:
2079       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2080   oauth_clients:
2081     new:
2082       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2083     edit:
2084       title: Uygulamanızı düzenleyin
2085     show:
2086       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2087       key: 'Tüketici anahtarı:'
2088       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2089       url: 'İstek Bağlantısı:'
2090       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2091       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2092       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2093       edit: Ayrıntıları Düzenle
2094       delete: İstemci Sil
2095       confirm: Emin misiniz?
2096       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2097       allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2098       allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2099       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2100       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2101       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2102       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2103       allow_write_notes: notları değiştirme.
2104     index:
2105       title: OAuth Ayrıntılarım
2106       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2107       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2108       application: Uygulama Adı
2109       issued_at: Yetki Tarihi
2110       revoke: İptal!
2111       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2112       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2113         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2114         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2115       oauth: OAuth
2116       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2117       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2118     form:
2119       name: Ad
2120       required: Zorunlu
2121       url: Ana Uygulama Bağlantısı
2122       callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2123       support_url: Destek Bağlantısı
2124       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2125       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2126       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2127       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2128       allow_write_api: haritayı düzenle.
2129       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2130       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2131       allow_write_notes: notları değiştirme.
2132     not_found:
2133       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2134     create:
2135       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2136     update:
2137       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2138     destroy:
2139       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2140   users:
2141     login:
2142       title: Oturum aç
2143       heading: Oturum aç
2144       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2145       password: 'Parola:'
2146       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2147       remember: 'Beni hatırla:'
2148       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2149       login_button: Oturum aç
2150       register now: Şimdi kaydol
2151       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2152         oturum açın:'
2153       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2154         açın:'
2155       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2156       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2157         gerekir.
2158       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2159       no account: Hesabın yok mu?
2160       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2161         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2162         onaylama e-posta</a> iste.
2163       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2164         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2165       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2166       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2167       auth_providers:
2168         openid:
2169           title: OpenID ile giriş
2170           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2171         google:
2172           title: Google ile oturum aç
2173           alt: Google OpenID ile giriş
2174         facebook:
2175           title: Facebook ile giriş
2176           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2177         windowslive:
2178           title: Windows Live ile giriş
2179           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2180         github:
2181           title: GitHub ile giriş
2182           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2183         wikipedia:
2184           title: Vikipedi ile giriş
2185           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2186         yahoo:
2187           title: Yahoo ile oturum aç
2188           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2189         wordpress:
2190           title: Wordpress ile oturum aç
2191           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2192         aol:
2193           title: AOL ile giriş
2194           alt: AOL OpenID ile giriş
2195     logout:
2196       title: Oturumu kapat
2197       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2198       logout_button: Oturumu kapat
2199     lost_password:
2200       title: Kayıp parola
2201       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2202       email address: 'E-posta Adresi:'
2203       new password button: Parolayı sıfırla
2204       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2205         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2206       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2207         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2208       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2209     reset_password:
2210       title: Parolayı sıfırla
2211       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2212       password: 'Parola:'
2213       confirm password: 'Sifre Onayla:'
2214       reset: Parolayı Sıfırla
2215       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2216       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2217     new:
2218       title: Hesap oluştur
2219       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2220       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2221         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2222       about:
2223         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2224         html: |-
2225           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2226           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2227       license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2228         bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2229       email address: 'E-posta Adresi:'
2230       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2231       not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2232         fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2233         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2234         politikamıza</a> bakınız.
2235       display name: 'Görünen Ad:'
2236       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2237         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2238       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2239       password: 'Parola:'
2240       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2241       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2242         oturum açın:'
2243       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2244         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2245       continue: Kaydol
2246       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2247       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2248         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2249       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2250     terms:
2251       title: Koşullar
2252       heading: Koşullar
2253       heading_ct: Katılımcı Şartları
2254       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2255         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2256         basın.
2257       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2258         şartları düzenlemektedir.
2259       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2260       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2261         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2262         metni okuyun ve kabul edin.
2263       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2264       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2265         edilmesini de seçebilirsiniz
2266       consider_pd_why: bu nedir?
2267       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2268       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2269         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2270         çeviriler</a>'
2271       continue: Devam
2272       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2273       decline: Reddet
2274       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2275         kabul ya da ret ediniz.
2276       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2277       legale_names:
2278         france: Fransa
2279         italy: İtalya
2280         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2281     no_such_user:
2282       title: Böyle bir kullanıcı yok
2283       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2284       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2285         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2286       deleted: silindi
2287     show:
2288       my diary: Günlüğüm
2289       new diary entry: yeni kayıt
2290       my edits: Katkılarım
2291       my traces: GPS İzlerim
2292       my notes: Notlarım
2293       my messages: İletilerim
2294       my profile: Profilim
2295       my settings: Tercihlerim
2296       my comments: Yorumlarım
2297       oauth settings: OAuth ayarları
2298       blocks on me: Engellendiklerim
2299       blocks by me: Engellediklerim
2300       send message: Mesaj Gönder
2301       diary: Günlük
2302       edits: Düzenlemeler
2303       traces: İzleri
2304       notes: Harita Notları
2305       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2306       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2307       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2308       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2309       ct undecided: Kararsız
2310       ct declined: Reddetti
2311       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2312       email address: 'E-posta adresi:'
2313       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2314       status: 'Durum:'
2315       spam score: 'Spam puanı:'
2316       description: Açıklama
2317       user location: Kullanıcının konumu
2318       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2319         ana konumunuzu belirleyin.
2320       settings_link_text: ayarlar
2321       my friends: Arkadaşlarım
2322       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2323       km away: '%{count} km uzak'
2324       m away: '%{count} metre yakın'
2325       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2326       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2327       role:
2328         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2329         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2330         grant:
2331           administrator: Yönetici erişim hakkı
2332           moderator: Moderatör erişim izni
2333         revoke:
2334           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2335           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2336       block_history: Etkin Engellemeler
2337       moderator_history: Verilen Engellemeler
2338       comments: Yorumlar
2339       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2340       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2341       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2342       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2343       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2344       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2345       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2346       confirm: Onayla
2347       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2348       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2349       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2350       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2351       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2352     popup:
2353       your location: Konumum
2354       nearby mapper: Komşu haritacı
2355       friend: Arkadaş
2356     account:
2357       title: Hesabı düzenle
2358       my settings: Ayarlarım
2359       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2360       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2361       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2362       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2363       openid:
2364         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2365         link text: bu nedir?
2366       public editing:
2367         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2368         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2369         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2370         enabled link text: bu nedir?
2371         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2372           anonimdir.
2373         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2374       public editing note:
2375         heading: Herkese açık düzenleme modu
2376         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2377           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2378           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2379           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2380           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2381           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2382           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2383           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2384       contributor terms:
2385         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2386         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2387         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2388         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2389           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2390         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2391         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2392         link text: bu nedir?
2393       profile description: 'Tanıtım:'
2394       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2395       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2396       image: 'Resim:'
2397       gravatar:
2398         gravatar: Gravatar kullanın
2399         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2400         link text: bu nedir?
2401         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2402         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2403       new image: Resim ekle
2404       keep image: Geçerli resim dursun
2405       delete image: Geçerli resim kaldır
2406       replace image: Geçerli resmi değiştir
2407       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2408       home location: 'Konum:'
2409       no home location: Konumunu girmedin.
2410       latitude: 'Enlem:'
2411       longitude: 'Boylam:'
2412       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2413         mi?
2414       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2415       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2416       return to profile: Profile dön
2417       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2418         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2419       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2420     confirm:
2421       heading: E-postalarını kontrol et!
2422       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2423       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2424         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2425       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2426         basın.
2427       button: Onayla
2428       success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoş
2429         geldin sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2430       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2431       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2432       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2433         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2434     confirm_resend:
2435       success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2436         onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2437         gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2438         lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2439       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2440     confirm_email:
2441       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2442       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2443         butonuna basınız.
2444       button: Onayla
2445       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2446       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2447       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2448     set_home:
2449       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2450     go_public:
2451       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2452         sahipsiniz.
2453     index:
2454       title: Kullanıcılar
2455       heading: Kullanıcılar
2456       showing:
2457         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2458         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2459       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2460       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2461       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2462       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2463       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2464     suspended:
2465       title: Hesap Askıda
2466       heading: Hesap Askıda
2467       webmaster: site yönetici
2468       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2469         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2470         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2471         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2472     auth_failure:
2473       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2474       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2475       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2476       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2477       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2478     auth_association:
2479       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2480       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2481         bir hesap açın.
2482       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2483         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2484         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2485   user_role:
2486     filter:
2487       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2488       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2489       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2490       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2491         edemezsiniz.
2492     grant:
2493       title: Verilen görevi onayla
2494       heading: Verilen görevi onayla
2495       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2496         misiniz?'
2497       confirm: Onayla
2498       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2499         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2500     revoke:
2501       title: Görev iptalini onayla
2502       heading: Görev iptalini onayla
2503       are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2504         emin misiniz?'
2505       confirm: Onayla
2506       fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2507         hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2508   user_blocks:
2509     model:
2510       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2511         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2512       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2513     not_found:
2514       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2515       back: Dizine dön
2516     new:
2517       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2518       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2519       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2520         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2521         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2522         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2523         kullanmaya çalışın.'
2524       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2525       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2526       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2527         verdim.
2528       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2529       back: Tüm engellemeleri göster
2530     edit:
2531       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2532       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2533       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2534         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2535         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2536         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2537         kullanmaya çalışın.'
2538       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2539       show: Bu engellemeyi gör
2540       back: Tüm engellemeleri göster
2541       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2542     filter:
2543       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2544       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2545     create:
2546       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2547         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2548       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2549         bir süre veriniz.
2550       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2551     update:
2552       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2553       success: Engelleme güncellendi.
2554     index:
2555       title: Kullanıcı engelleri
2556       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2557       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2558     revoke:
2559       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2560       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2561         etme'
2562       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2563       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2564       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2565       revoke: İptal!
2566       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2567     helper:
2568       time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2569       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2570       time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2571       time_past: '%{time} bitti.'
2572       block_duration:
2573         hours:
2574           one: 1 saat
2575           other: '%{count} saat'
2576         days:
2577           one: 1 gün
2578           other: '%{count} gün'
2579         weeks:
2580           one: 1 hafta
2581           other: '%{count} hafta'
2582         months:
2583           one: 1 ay
2584           other: '%{count} ay'
2585         years:
2586           one: 1 yıl
2587           other: '%{count} yıl'
2588     blocks_on:
2589       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2590       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2591       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2592     blocks_by:
2593       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2594       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2595       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2596     show:
2597       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2598       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2599       created: Oluşturuldu
2600       status: Durum
2601       show: Göster
2602       edit: Düzenle
2603       revoke: İptal!
2604       confirm: Emin misin?
2605       reason: 'Engelleme sebebi:'
2606       back: Tüm engellemeleri göster
2607       revoker: 'Geri alan:'
2608       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2609     block:
2610       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2611       show: Göster
2612       edit: Düzenle
2613       revoke: İptal!
2614     blocks:
2615       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2616       creator_name: Oluşturan
2617       reason: Engelleme sebebi
2618       status: Durum
2619       revoker_name: İptal eden
2620       showing_page: Sayfa %{page}
2621       next: Sonraki »
2622       previous: « Önceki
2623   notes:
2624     index:
2625       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2626       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2627       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2628       id: Kimlik
2629       creator: Oluşturan
2630       description: Açıklama
2631       created_at: Oluşturulma tarihi
2632       last_changed: Son değişiklik
2633   javascripts:
2634     close: Kapat
2635     share:
2636       title: Paylaş
2637       cancel: İptal
2638       image: Resim
2639       link: Bağlantı veya HTML
2640       long_link: Bağlantı
2641       short_link: Kısa Bağlantı
2642       geo_uri: Coğrafi URI
2643       embed: HTML
2644       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2645       format: 'Biçim:'
2646       scale: 'Ölçek:'
2647       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2648       download: İndir
2649       short_url: Kısa bağlantı
2650       include_marker: İşaret ekle
2651       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2652       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2653       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2654       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2655     embed:
2656       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2657     key:
2658       title: Lejant
2659       tooltip: Lejant
2660       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2661     map:
2662       zoom:
2663         in: Yakınlaştır
2664         out: Uzaklaştır
2665       locate:
2666         title: Konumumu göster
2667         metersPopup:
2668           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2669           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2670         feetPopup:
2671           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2672           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2673       base:
2674         standard: Standart
2675         cycle_map: Bisiklet Haritası
2676         transport_map: Ulaşım Haritası
2677         hot: İnsancıl
2678         opnvkarte: ÖPNVKarte
2679       layers:
2680         header: Harita Katmanları
2681         notes: Harita Notları
2682         data: Harita Verileri
2683         gps: Herkese açık GPS izleri
2684         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2685         title: Katmanlar
2686       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2687       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2688       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2689       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2690         izniyle
2691       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2692         izniyle
2693       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2694         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2695         tarafından sunulan karo tarzı
2696     site:
2697       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2698       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2699       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2700       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2701       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2702       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2703       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2704       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2705     changesets:
2706       show:
2707         comment: Yorum
2708         subscribe: Abone ol
2709         unsubscribe: Abonelikten çık
2710         hide_comment: gizle
2711         unhide_comment: göster
2712     notes:
2713       new:
2714         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2715           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2716           açıklayan bir not yazın.
2717         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2718           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2719           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2720         add: Not Ekle
2721       show:
2722         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2723           olarak doğrulanması gerekir.
2724         hide: Gizle
2725         resolve: Çözümle
2726         reactivate: Yeniden etkinleştir
2727         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2728         comment: Yorum
2729     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2730       sonra buraya tıklayın.
2731     directions:
2732       ascend: Yükselt
2733       engines:
2734         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2735         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2736         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2737         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2738         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2739         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2740       descend: İniş
2741       directions: İstikametler
2742       distance: Uzaklık
2743       errors:
2744         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2745         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2746       instructions:
2747         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2748         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2749         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2750         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2751         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2752         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2753           çıkışını yapın.'
2754         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2755           %{directions} yönüne doğru'
2756         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2757         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2758         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2759           %{name} yoluna doğru alın.
2760         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2761         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2762         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2763           yönünde sağa dönün'
2764         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2765         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2766         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2767         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2768         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2769         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2770         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2771         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2772         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2773         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2774         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2775         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2776         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2777         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2778           çıkışını yapın.'
2779         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2780           %{directions} yönüne doğru'
2781         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2782         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2783         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2784           yönünde sola ilerleyin'
2785         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2786         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2787         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2788           yönünde sola dönün'
2789         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2790         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2791         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2792         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2793         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2794         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2795         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2796         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2797         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2798         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2799         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2800         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2801         destination_without_exit: Hedefe ulaş
2802         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2803         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2804         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2805         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2806           üzerine
2807         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2808         unnamed: adsız yol
2809         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2810         exit_counts:
2811           first: birinci
2812           second: ikinci
2813           third: üçüncü
2814           fourth: dördüncü
2815           fifth: beşinci
2816           sixth: altıncı
2817           seventh: yedinci
2818           eighth: sekizinci
2819           ninth: dokuzuncu
2820           tenth: onuncu
2821       time: Zaman
2822     query:
2823       node: Düğüm
2824       way: Yol
2825       relation: İlişki
2826       nothing_found: Özellik bulunamadı
2827       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2828       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2829     context:
2830       directions_from: Buradan yönlendir
2831       directions_to: Buraya yönlendir
2832       add_note: Burada bir not ekle
2833       show_address: Adresi göster
2834       query_features: Özellikleri göster
2835       centre_map: Haritayı buraya ortala
2836   redactions:
2837     edit:
2838       description: Açıklama
2839       heading: Redaksiyonu düzenle
2840       title: Redaksiyonu düzenle
2841     index:
2842       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2843       heading: Redaksiyonların listesi
2844       title: Redaksiyonların listesi
2845     new:
2846       description: Açıklama
2847       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2848       title: Yeni redaksiyon oluşturma
2849     show:
2850       description: 'Açıklama:'
2851       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2852       title: Redaksiyon göster
2853       user: 'Oluşturan:'
2854       edit: Bu redaksiyonu düzenle
2855       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2856       confirm: Emin misiniz?
2857     create:
2858       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2859     update:
2860       flash: Değişiklikler kaydedildi.
2861     destroy:
2862       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2863         sürümlerini tekrar düzenleyin.
2864       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2865       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2866   validations:
2867     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2868     trailing_whitespace: sonda boşluk var
2869     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2870     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
2871 ...