1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
27 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: Talha Samil Cakir
44 # Author: Vito Genovese
45 # Author: Watermelon juice
52 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
70 create: Redaksiyon oluştur
71 update: Redaksiyonu kaydet
74 update: Değişiklikleri Kaydet
77 update: Engeli güncelle
81 invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
82 email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
84 acl: Erişim Kontrol Listesi
85 changeset: Değişiklik Kaydı
86 changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
88 diary_comment: Günlük Yorumu
89 diary_entry: Günlük Girdisi
95 node_tag: Düğüm Etiketi
98 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
99 old_relation: Eski İlişki
100 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
101 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
103 old_way_node: Eski Yol Noktası
104 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
106 relation_member: İlgili Üye
107 relation_tag: İlişki Etiketi
111 tracepoint: İzleme Noktası
112 tracetag: İzleme Etiketi
114 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
115 user_token: Kullanıcı Simgesi
117 way_node: Yol Noktası
139 description: Açıklama
140 gpx_file: GPX Dosyası yükle
141 visibility: Görünürlük
151 display_name: Görünen Ad
152 description: Açıklama
157 tagstring: virgül (,) ile ayır
159 distance_in_words_ago:
161 one: yaklaşık 1 saat önce
162 other: yaklaşık %{count} saat önce
164 one: yaklaşık 1 ay önce
165 other: yaklaşık %{count} ay önce
167 one: yaklaşık 1 yıl önce
168 other: yaklaşık %{count} yıl önce
170 one: neredeyse 1 yıl önce
171 other: neredeyse %{count} yıl önce
172 half_a_minute: yarım dakika önce
174 one: 1 saniyeden az önce
175 other: '%{count} saniyeden az önce'
177 one: bir dakikadan daha az bir süre önce
178 other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
181 other: '%{count} yıldan fazla'
184 other: '%{count} saniye önce'
187 other: '%{count} dakika önce'
190 other: '%{count} gün önce'
193 other: '%{count} ay önce'
196 other: '%{count} yıl önce'
198 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
201 description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
204 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
207 description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
209 name: Uzaktan Denetim
210 description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
217 windowslive: Windows Live
223 opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
224 opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
225 commented_at_html: '%{when} güncellendi'
226 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
227 closed_at_html: '%{when} çözüldü'
228 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
229 reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
230 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
232 title: OpenStreetMap Notları
233 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
234 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
235 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
236 opened: yeni not (%{place} yakınında)
237 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
238 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
239 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
246 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
247 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
248 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
249 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
250 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
251 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
253 in_changeset: Değişiklik Kaydı
255 no_comment: (yorum yok)
257 download_xml: XML İndir
258 view_history: Geçmişi Görüntüle
259 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
262 title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
264 node: Noktalar (%{count})
265 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
266 way: Yollar (%{count})
267 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
268 relation: İlişkiler (%{count})
269 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
270 comment: Yorumlar (%{count})
271 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
272 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
273 changesetxml: Değişiklik kaydı XML
274 osmchangexml: osmChange XML
276 title: Değişiklik kaydı %{id}
277 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
278 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
280 still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
283 title_html: 'Nokta: %{name}'
284 history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
286 title_html: 'Yol: %{name}'
287 history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
290 one: yol parçası %{related_ways}
291 other: yol parçası %{related_ways}
293 title_html: 'İlişki: %{name}'
294 history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
297 entry_html: '%{type} %{name}'
298 entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
304 entry_html: İlişki %{relation_name}
305 entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
307 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
312 changeset: değişiklik kaydı
315 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
320 changeset: değişiklik kaydı
323 redaction: Redaksiyon %{id}
324 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
325 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
331 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
332 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
334 load_data: Veri Yükle
335 loading: Yükleniyor...
339 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
340 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
341 wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
342 wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
343 wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
344 telephone_link: '%{phone_number} ara'
345 colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
349 description: Açıklama
350 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
351 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
352 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
353 opened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
355 opened_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
357 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
359 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
361 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
363 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
365 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
366 yeniden etkin hâle getirildi.'
367 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
368 yeniden etkin hâle getirildi.
369 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
371 report: Bu notu bildir
373 title: Özellikleri Göster
374 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
375 nearby: Yakındaki özellikleri
376 enclosing: Kapsayan özellikleri
378 changeset_paging_nav:
379 showing_page: '%{page}. sayfa'
384 no_edits: (düzenleme yok)
385 view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
393 title: Değişiklik Kayıtları
394 title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
395 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
396 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
397 empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
398 empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
399 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
400 no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
401 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
402 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
403 load_more: Daha fazla yükle
405 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
408 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
410 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
412 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
415 title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
416 title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
418 sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
422 title: Yeni Günlük Girdisi
430 use_map_link: haritayı kullan
432 title: Kullanıcıların günlükleri
433 title_friends: Arkadaşların günlükleri
434 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
435 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
436 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
437 new: Yeni Günlük Girdisi
438 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
440 no_entries: Günlük girdisi yok
441 recent_entries: Son günlük girdileri
442 older_entries: Daha Eski Girdiler
443 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
445 title: Günlük Girdisi Düzenle
446 marker_text: Günlük girdisinin konumu
448 title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
449 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
450 leave_a_comment: Yorum yap
451 login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
454 title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
455 heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
456 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
457 kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
459 posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
461 comment_link: Bu girdiyi yorumla
462 reply_link: Yazara mesaj gönder
466 other: '%{count} yorum'
467 edit_link: Bu girdiyi düzenle
468 hide_link: Bu girdiyi gizle
469 unhide_link: Bu girdiyi göster
471 report: Bu girdiyi bildir
473 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
475 hide_link: Bu yorumu gizle
476 unhide_link: Bu yorumu göster
478 report: Bu yorumu bildir
485 title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
486 description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
488 title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
489 description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
492 title: OpenStreetMap günlük girdileri
493 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
495 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
499 newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
500 older_comments: Daha Eski Yorumlar
503 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
504 button: Arkadaş olarak ekle
505 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
506 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
507 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
509 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
510 button: Arkadaşlıktan çıkar
511 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
512 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
516 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
517 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
518 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
520 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
521 osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
522 Nominatim</a>'in sonuçları
523 geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in
525 search_osm_nominatim:
529 chair_lift: Chair Lift
530 drag_lift: Sürükleyen Asansör
534 station: Teleferik İstasyonu
535 t-bar: T-Bar Kaldırma
542 helipad: Helikopter alanı
543 holding_position: Tespit Mevzii
544 parking_position: Park Yeri
549 animal_shelter: Hayvan Barınağı
550 arts_centre: Sanat Merkezi
556 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
557 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
558 biergarten: Bira Bahçesi
559 boat_rental: Tekne Kiralama
561 bureau_de_change: Döviz bürosu
564 car_rental: Araba Kiralama
565 car_sharing: Araç Paylaşımı
568 charging_station: Şarj İstasyonu
569 childcare: Çocuk Bakımı
574 community_centre: Topluluk Merkezi
576 crematorium: Krematoryum
579 drinking_water: İçme Suyu
580 driving_school: Sürücü Kursu
582 fast_food: Büfe / Fast Food
583 ferry_terminal: Feribot Terminali
584 fire_station: Itfaiye
585 food_court: Yiyecek Reyonu
592 hunting_stand: Avcılık Standı
596 marketplace: Pazar yeri
598 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
599 nightclub: Gece Kulübü
600 nursing_home: Huzurevi
603 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
604 parking_space: Park Alanı
606 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
608 post_box: Posta kutusu
613 public_building: Kamu Binası
614 recycling: Geri dönüşüm noktası
616 retirement_home: Bakımevi
622 social_centre: Sosyal Merkez
623 social_club: Sosyal kulübü
624 social_facility: Sosyal Tesis
626 swimming_pool: Yüzme Havuzu
631 townhall: Belediye binası
632 university: Üniversite
633 vending_machine: Satış makinesi
634 veterinary: Veteriner
635 village_hall: Köy odası
636 waste_basket: Çöp sepeti
637 waste_disposal: Atık Alanı
639 youth_centre: Gençlik Merkezi
641 administrative: İdari Sınır
642 census: Nüfus Sayımı Sınırı
643 national_park: Milli Park
644 protected_area: Korumalı Alan
647 boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
648 suspension: Asma köprüsü
655 brewery: Bira Fabrikası
657 electrician: Elektrikçi
660 photographer: Fotoğrafçı
662 shoemaker: Ayakkabıcı
664 "yes": El Sanatları Mağazası
666 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
667 assembly_point: Toplanma Noktası
668 defibrillator: Defibrilatör
669 landing_site: Acil İniş Alanı
670 phone: Acil Durum Telefonu
671 water_tank: Acil Su Tankı
674 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
675 bridleway: At yürüyüş yolu
676 bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
677 bus_stop: Otobüs durağı
678 construction: İnşaa halinde yolu
680 cycleway: Bisiklet Yolu
682 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
685 give_way: Yol işareti ver
686 living_street: Yaşam sokağı
687 milestone: Kilometre taşı
689 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
690 motorway_link: Otoyol bağlantısı
691 passing_place: Geçilen yer
693 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
696 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
697 proposed: Planlanmış Yol
700 rest_area: Dinlenme Alanı
703 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
705 services: Dinleme Tesisi
706 speed_camera: Hız Kamerası
709 street_lamp: Sokak Lambası
710 tertiary: Köy arası yolu
711 tertiary_link: Köy arası yolu
713 traffic_signals: Trafik İşaretleri
715 trunk: Bölünmüş anayol
716 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
718 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
721 archaeological_site: Arkeolojik Alan
722 battlefield: Savaş alanı
723 boundary_stone: Sınır Taşı
724 building: Tarihi Bina
728 city_gate: Şehir Kapısı
729 citywalls: Şehir Surları
731 heritage: Miras Alanı
737 mine_shaft: Maden Kuyusu
739 roman_road: Roma Yolu
744 wayside_cross: Wayside Cross
745 wayside_shrine: Wayside Shrine
753 brownfield: Çıplak Arazi
755 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
759 farmland: Tarım arazisi
760 farmyard: Çiftlik avlusu
764 greenfield: Nadas Alanı
765 industrial: Sanayi Alanı
768 military: Askeri Bölge
770 orchard: Meyve Bahçesi
773 recreation_ground: Eğlence Parkı
774 reservoir: Baraj Gölü
775 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
776 residential: Yerleşim Bölgesi
779 village_green: Yeşil Alan
781 "yes": Arazi kullanımı
783 beach_resort: Plajlı tatilköyü
784 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
786 dog_park: Köpek Parkı
788 fishing: Balıkçılık alanı
789 fitness_centre: Fitness Merkezi
790 fitness_station: Spor Merkezi
792 golf_course: Golf Sahası
793 horse_riding: At Binme
796 miniature_golf: Minyatür Golf
797 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
800 playground: Çocuk parkı
801 recreation_ground: Eğlence parkı
805 sports_centre: Spor Merkezi
807 swimming_pool: Yüzme Havuzu
815 breakwater: Dalgakıran
822 embankment: Toprak set
823 flagpole: Bayrak Direği
825 groyne: Erozyonu önleyici set
827 lighthouse: Deniz Feneri
830 mineshaft: Maden Kuyusu
831 monitoring_station: İzleme İstasyonu
832 petroleum_well: Petrol Kuyusu
836 storage_tank: Depolama Tankı
837 surveillance: Gözetim
839 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
840 watermill: Su Değirmeni
841 water_tower: Su Kulesi
843 water_works: Su Tesisatı
844 windmill: Rüzgâr Değirmeni
848 airfield: Askeri Havaalanı
858 cave_entrance: Mağara girişi
894 accountant: Muhasebeci
895 administrative: Yönetim
899 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
900 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
901 estate_agent: Emlakçı
902 government: Devlet Ofisi
903 insurance: Sigorta Ofisi
907 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
908 travel_agent: Seyahat Acentası
912 city: Büyükşehir / İl Merkezi
922 isolated_dwelling: İzole Konut
924 municipality: Belediye
925 neighbourhood: Mahalle
932 subdivision: Alt bölüm
933 suburb: Mahalle / Banliyö
934 town: Şehir / ilçe merkezi
935 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
939 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
940 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
941 disused: Kullanılmayan Demiryolu
942 funicular: Füniküler hattı
944 junction: Demiryolu Kavşağı
945 level_crossing: Demiryolu Geçidi
946 light_rail: Hafif raylı demiryolu
947 miniature: Minyatür Demiryolu
948 monorail: Tek raylı demiryolu
949 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
951 preserved: Korunmuş Demiryolu
952 proposed: Planlanmış Demiryolu
953 spur: Demiryolu Kör Hattı
954 station: Tren istasyonu
957 subway_entrance: Metro Giriş
958 switch: Demiryolu makası
960 tram_stop: Tramvay Durağı
966 beauty: Güzellik Salonu
967 beverages: İçecek Dükkânı
969 bookmaker: İddia Bayii
974 car_parts: Araba Parçaları
975 car_repair: Oto tamir
977 charity: Hayır Kurumu Mağazası
979 clothes: Giysi Dükkânı
980 computer: Bilgisayar Mağazası
981 confectionery: Pastane
983 copyshop: Fotokopi Merkezi
984 cosmetics: Kozmetik Mağazası
986 department_store: Mağaza
987 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
988 doityourself: Kendin Yap
989 dry_cleaning: Kuru Temizleme
990 electronics: Elektronik Mağazası
991 estate_agent: Emlakçı
993 fashion: Moda Dükkânı
996 food: Yiyecek Dükkânı
997 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1000 garden_centre: Bahçe Merkezi
1002 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1006 hardware: Hırdavatçı
1008 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1009 interior_decoration: İç Dekorasyon
1012 kitchen: Mutfak Mağazası
1013 laundry: Çamaşırhane
1015 mall: Alışveriş merkezi
1018 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1019 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1020 music: Müzik Mağazası
1021 newsagent: Gazete bayii
1023 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1024 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1025 paint: Boya mağazası
1027 pet: Hayvan Mağazası
1030 seafood: Deniz Ürünleri
1031 second_hand: İkinci El Dükkânı
1032 shoes: Ayakkabı Dükkânı
1033 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1034 stationery: Kırtasiye
1035 supermarket: Süpermarket
1037 ticket: Bilet Dükkânı
1038 tobacco: Tütün Dükkânı
1040 travel_agency: Seyahat Acentası
1041 tyres: Lastik Mağazası
1043 variety_store: Çeşitli Mağaza
1044 video: Video-CD Dükkânı
1049 apartment: Tatil Apartmanı
1050 artwork: Sanat eseri
1051 attraction: Gezelim görelim yeri
1052 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1054 camp_site: Kamp yeri
1055 caravan_site: Karavan yeri
1058 guest_house: Konuk Evi
1064 picnic_site: Piknik yeri
1065 theme_park: Lunapark
1066 viewpoint: Manzara noktası
1067 zoo: Hayvanat bahçesi
1069 building_passage: Bina Geçidi
1073 artificial: Yapay su yolu
1077 derelict_canal: Sahipsiz kanal
1078 ditch: Sulama kanalı
1080 drain: Atık su kanalı
1093 level4: Eyalet Sınırı
1094 level5: Bölge Sınırı
1096 level8: Şehir Sınırı
1098 level10: Mahalle Sınırı
1101 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1103 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1105 cities: Büyükşehirler
1109 no_results: Sonuç bulunamadı
1110 more_results: Daha fazla sonuç
1114 select_status: Durum Seç
1115 select_type: Tür Seç
1116 select_last_updated_by: Son Güncelleme
1117 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1118 not_updated: Güncellenmedi
1120 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1121 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1122 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1125 last_updated: Son Güncelleme
1126 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1127 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1128 link_to_reports: Raporları Görüntüle
1131 other: '%{count} Rapor'
1132 reported_item: Bildirilen Öge
1138 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1139 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1140 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1142 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1146 other: '%{count} rapor'
1147 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1148 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1149 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1154 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1155 read_reports: Raporları Oku
1156 new_reports: Yeni Raporlar
1157 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1158 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1159 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1161 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1163 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1165 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1167 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1168 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1170 reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1174 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1175 note: 'Not #%{note_id}'
1178 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1181 title_html: Bildir %{link}
1182 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1183 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1184 select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1186 intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1188 not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1189 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1190 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1193 spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1194 offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1195 threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1198 spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1199 offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1200 threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1203 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1204 offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1205 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1206 vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1209 spam_label: Bu not bir spam
1210 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1211 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1214 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1215 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1218 alt_text: OpenStreetMap logosu
1219 home: Kendi Konumuna Git
1220 logout: Oturumu Kapat
1222 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1224 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1225 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1231 export_data: Verinin Dışalımı
1232 gps_traces: GPS İzleri
1233 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1234 user_diaries: Günlük
1235 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1236 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1237 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1238 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1239 intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1240 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1241 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1242 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1243 tarafından desteklenmektedir.
1245 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1246 partners_partners: ortaklar
1247 tou: Kullanım Şartları
1248 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1249 şu anda çevrimdışıdır.
1250 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1251 şu anda sadece okunur durumdadır.
1252 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1255 copyright: Telif Hakkı
1257 community_blogs: Üye Blogları
1258 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1260 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1262 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1264 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1267 diary_comment_notification:
1268 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1269 hi: Merhaba %{to_user},
1270 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1272 footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1273 yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1274 message_notification:
1275 hi: Merhaba %{to_user},
1276 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1278 footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1279 adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1280 friendship_notification:
1281 hi: Merhaba %{to_user},
1282 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1283 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1284 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1285 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1288 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1289 with_description: açıklamayla beraber
1290 and_the_tags: 've etiketleri:'
1291 and_no_tags: ve etiket yok.
1293 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1294 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1295 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1297 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1299 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1300 loaded_successfully:
1301 one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1302 other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1304 subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1306 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1307 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1308 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1310 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1313 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1314 email_confirm_plain:
1316 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1317 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1318 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1322 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1323 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1324 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1327 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1328 lost_password_plain:
1330 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1331 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1332 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1336 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1337 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1338 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1340 note_comment_notification:
1341 anonymous: Anonim kullanıcı
1344 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1346 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1348 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1349 üzerinde bir yorum yaptı.'
1350 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1351 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1353 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1354 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1356 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1358 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1359 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1361 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1362 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1364 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1365 yeniden etkinleştirdi.'
1366 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1367 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1368 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1369 changeset_comment_notification:
1370 hi: Merhaba %{to_user},
1373 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1374 birine yorum yaptı.'
1375 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1376 hakkında yorum yaptı.'
1377 your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1379 commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1380 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1381 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1382 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1383 details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1384 unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1385 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1389 my_inbox: Gelen kutusu
1390 outbox: giden kutusu
1391 messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1393 one: '%{count} yeni mesaj'
1394 other: '%{count} yeni mesaj'
1396 one: '%{count} eski mesaj'
1397 other: '%{count} eski mesaj'
1401 no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1402 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1403 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1405 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1406 read_button: Okundu olarak işaretle
1407 reply_button: Yanıtla
1411 send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1414 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1416 message_sent: Mesaj gönderildi
1417 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1418 önce bir süre bekleyin.
1420 title: Böyle bir mesaj yok
1421 heading: Böyle bir mesaj yok
1422 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1425 my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1427 outbox: giden kutusu
1429 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1430 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1434 no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1435 iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1436 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1438 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1439 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1446 reply_button: Yanıtla
1447 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1451 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1452 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1454 sent_message_summary:
1457 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1458 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1460 destroyed: Mesaj silindi
1464 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1465 used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1466 için harita verileri sağlar'
1467 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1468 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1469 tarafından oluşturulmuştur.
1470 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1471 local_knowledge_html: |-
1472 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1473 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1474 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1475 community_driven_html: |-
1476 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1477 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1478 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1479 Çok daha fazlası için
1480 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1481 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1482 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1483 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1484 open_data_title: Açık Veri
1486 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1487 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1488 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1489 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1492 Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1493 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1494 topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1495 Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1497 Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1498 lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1500 OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1501 partners_title: Ortaklar
1504 title: Bu çeviri hakkında
1505 html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1506 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1507 bölümü önceliklidir.
1508 english_link: İngilizce orijinali
1510 title: Sayfa hakkında
1511 html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1512 %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1513 hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1514 native_link: Türkçe sürümü
1515 mapping_link: harita çizmeye başla
1517 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1519 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1520 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1521 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1522 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1524 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1525 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1526 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1527 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1528 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1529 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1532 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1533 lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1534 credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1536 Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1537 katılımcıları”.
1539 Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1540 Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1541 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1542 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1543 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1544 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1546 credit_3_1_html: "Harita “standart stili” www.openstreetmap.org
1547 \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1548 OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1549 kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n“OpenStreetMap
1550 ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler”."
1552 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1554 attribution_example:
1555 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1557 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1559 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1560 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1562 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1563 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1564 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1565 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1566 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1567 contributors_intro_html: |-
1568 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1569 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1570 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1571 contributors_at_html: |-
1572 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1573 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1574 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1575 contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1576 BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1577 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1578 alınan verileri içerir.'
1579 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1580 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1581 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1583 contributors_fi_html: |-
1584 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1585 Survey of Finland's Topographic Database
1586 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1587 contributors_fr_html: |-
1588 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1590 contributors_nl_html: |-
1591 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1592 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1593 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1594 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1595 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1596 contributors_si_html: |-
1597 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1598 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1599 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1600 edinilen verileri içermektedir.
1601 contributors_es_html: |-
1602 <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1603 Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1604 contributors_za_html: |-
1605 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1606 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1607 contributors_gb_html: |-
1608 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1609 Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1611 contributors_footer_1_html: |-
1612 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1613 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1614 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1615 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1616 contributors_footer_2_html: |-
1617 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1618 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1619 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1620 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1621 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1622 infringement_1_html: |-
1623 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1624 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1625 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1626 veri eklememeleri hatırlatılır.
1627 infringement_2_html: |-
1628 Telif hakkıyla korunan materyalin
1629 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1630 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1631 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1632 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1633 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1634 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1635 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1636 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1638 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1639 devre dışı bırakılmış.
1640 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1641 permalink: Kalıcı Bağlantı
1642 shortlink: Kısa Bağlantı
1643 createnote: Bir not ekle
1645 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1646 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1647 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1649 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1650 not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1651 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1652 user_page_link: kullanıcı sayfası
1653 anon_edits_html: (%{link})
1654 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1655 flash_player_required_html: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1656 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1657 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1658 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1660 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1661 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1662 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1663 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1664 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1665 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1666 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1667 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1668 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1672 area_to_export: Çıkartılacak alan
1673 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1674 format_to_export: Çıkartma biçimi
1675 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1676 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1677 embeddable_html: Gömülebilir HTML
1679 export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1680 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1682 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1683 birini kullanmayı düşünün:'
1684 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1685 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1686 diğer kaynakları kullan.
1689 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1692 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1693 bir bağlantısını kullanarak indirin
1695 title: Geofabrik İndirmeleri
1696 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1699 title: Büyükşehir Çıktıları
1700 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1702 title: Diğer Kaynaklar
1703 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1708 image_size: Resim Boyutu
1710 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1712 longitude: 'Boylam:'
1714 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1715 export_button: Dışa aktar
1717 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1719 title: Nasıl yardım edebilirim?
1721 title: Topluluğa katılın
1722 explanation_html: |-
1723 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1724 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1726 instructions_html: |-
1727 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1728 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1730 title: Diğer sorunlar
1731 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1732 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1733 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1734 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1738 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1740 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1743 title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1744 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1747 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1748 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1749 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1751 url: https://help.openstreetmap.org/
1753 description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1756 title: E-Posta Listeleri
1757 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1758 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1761 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1765 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1768 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1769 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1771 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1772 title: Organizasyonlar için
1773 description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1774 sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1776 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1777 title: OpenStreetMap Viki
1778 description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
1780 search_results: Arama Sonuçları
1784 get_directions: Yol tarifi al
1785 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1788 where_am_i: Bu nerede?
1789 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1791 reverse_directions_text: Yol Tarifi
1797 trunk: Bölünmüş anayol
1798 primary: Devlet Yolu
1800 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1802 bridleway: Binici yolu
1803 cycleway: Bisiklet yolu
1804 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1805 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1806 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1811 - Dar raylı demiryolu
1827 resident: Yerleşim bölgesi
1831 retail: Alışveriş merkezi
1832 industrial: Sanayi alanı
1833 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1839 brownfield: Çıplak arazi
1843 centre: Spor merkezi
1844 reserve: Doğa koruma alanı
1845 military: Askeri bölge
1849 building: Önemli yapı
1854 tunnel: çizgili kenar = tünel
1855 bridge: Siyah kenar = köprü
1857 destination: Hedef noktası
1858 construction: yapım aşamasındaki yollar
1859 bicycle_shop: Bisikletçi
1860 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1866 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1867 kodlarını kullanabilirsiniz
1870 subheading: Alt başlık
1871 unordered: Sırasız liste
1872 ordered: Sıralı liste
1881 title: Hoş geldiniz!
1882 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1883 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1884 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1886 title: Haritada ne bulunur
1887 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1888 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1889 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1890 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1891 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1892 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1895 title: Haritacılığın temel terimleri
1896 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1897 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1898 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1899 bir program ya da web sayfasıdır.
1900 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1901 ya da bir ağaç olabilir.
1902 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1903 ya da bina olabilir.
1904 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1905 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1908 paragraph_1_html: |-
1909 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1910 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1911 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1912 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1913 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1914 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1916 title: Sorularınız var mı?
1917 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1918 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1919 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1920 yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1921 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
1922 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1924 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1925 paragraph_1_html: |-
1926 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1927 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1928 not eklemeniz yeterlidir.
1929 paragraph_2_html: |-
1930 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1931 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1932 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1933 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1936 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1937 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1938 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1940 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1941 ile işaretlenmiş gösterilir)
1943 upload_trace: GPS İzi Gönder
1944 visibility_help: bu ne demek?
1945 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
1947 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
1949 upload_trace: GPS İzi Gönder
1950 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1951 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1952 e-posta gönderiliyor.
1953 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1954 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1956 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1957 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1958 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1959 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1962 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1963 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1964 visibility_help: bu ne demek?
1966 updated: İzleme güncellendi
1970 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1971 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1973 filename: 'Dosya adı:'
1975 uploaded: 'Yüklendi:'
1976 points: 'Nokta sayısı:'
1977 start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
1981 description: 'Açıklama:'
1984 edit_trace: Bu iz düzenle
1985 delete_trace: Bu izi sil
1986 trace_not_found: İz bulunmadı!
1987 visibility: 'Görünürlük:'
1988 confirm_delete: Bu izi sil?
1990 showing_page: Sayfa %{page}
1991 older: Daha Eski İzler
1992 newer: En Yeni İzler
1997 other: '%{count} puan'
1999 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2000 view_map: Haritayı Görüntüle
2002 edit_map: Haritayı Düzenle
2004 identifiable: TANIMLANABİLİR
2006 trackable: İZLENEBİLİR
2011 public_traces: Herkese açık GPS izleri
2012 my_traces: GPS izlerim
2013 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2014 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2015 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2016 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2017 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2018 hakkında daha fazla bilgi edinin
2019 upload_trace: GPS izi gönder
2020 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2021 see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2023 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2025 made_public: Iz herkese açık
2027 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2029 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2030 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2032 title: OpenStreetMap GPS İzleri
2034 description_with_count:
2035 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2036 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2037 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2039 permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2041 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2042 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2044 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2046 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2047 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2048 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2049 arayüzüne giriş yapın.
2050 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2051 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2052 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2055 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2056 request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2057 istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2058 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2059 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2060 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2061 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2062 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2063 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2064 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2065 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2066 allow_write_notes: notları değiştirme.
2067 grant_access: Erişim izni ver
2069 title: Erişim isteğine izin verildi
2070 allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2071 verification: Doğrulama kodu %{code}.
2073 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2074 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2075 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2077 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2079 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2082 title: Yeni bir uygulama kaydedin
2084 title: Uygulamanızı düzenleyin
2086 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2087 key: 'Tüketici anahtarı:'
2088 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2089 url: 'İstek Bağlantısı:'
2090 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2091 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2092 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2093 edit: Ayrıntıları Düzenle
2095 confirm: Emin misiniz?
2096 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2097 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2098 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2099 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2100 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2101 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2102 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2103 allow_write_notes: notları değiştirme.
2105 title: OAuth Ayrıntılarım
2106 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2107 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2108 application: Uygulama Adı
2109 issued_at: Yetki Tarihi
2111 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2112 no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2113 kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2114 bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2116 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2117 register_new: Uygulamanızı kaydedin
2121 url: Ana Uygulama Bağlantısı
2122 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2123 support_url: Destek Bağlantısı
2124 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2125 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2126 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2127 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2128 allow_write_api: haritayı düzenle.
2129 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2130 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2131 allow_write_notes: notları değiştirme.
2133 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2135 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2137 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2139 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2144 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2146 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2147 remember: 'Beni hatırla:'
2148 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2149 login_button: Oturum aç
2150 register now: Şimdi kaydol
2151 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2153 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2155 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2156 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2158 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2159 no account: Hesabın yok mu?
2160 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2161 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2162 onaylama e-posta</a> iste.
2163 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2164 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2165 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2166 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2169 title: OpenID ile giriş
2170 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2172 title: Google ile oturum aç
2173 alt: Google OpenID ile giriş
2175 title: Facebook ile giriş
2176 alt: Facebook Hesabı ile giriş
2178 title: Windows Live ile giriş
2179 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2181 title: GitHub ile giriş
2182 alt: GitHub Hesabı ile giriş
2184 title: Vikipedi ile giriş
2185 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2187 title: Yahoo ile oturum aç
2188 alt: Yahoo OpenID ile giriş
2190 title: Wordpress ile oturum aç
2191 alt: Wordpress OpenID ile giriş
2193 title: AOL ile giriş
2194 alt: AOL OpenID ile giriş
2196 title: Oturumu kapat
2197 heading: OpenStreetMap'den çıkış
2198 logout_button: Oturumu kapat
2201 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2202 email address: 'E-posta Adresi:'
2203 new password button: Parolayı sıfırla
2204 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2205 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2206 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2207 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2208 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2210 title: Parolayı sıfırla
2211 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2213 confirm password: 'Sifre Onayla:'
2214 reset: Parolayı Sıfırla
2215 flash changed: Parolanız değiştirildi.
2216 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2218 title: Hesap oluştur
2219 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2220 contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2221 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2223 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2225 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2226 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2227 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2228 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2229 email address: 'E-posta Adresi:'
2230 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2231 not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2232 fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2233 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2234 politikamıza</a> bakınız.
2235 display name: 'Görünen Ad:'
2236 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2237 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2238 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2240 confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2241 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2243 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2244 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2246 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2247 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2248 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2249 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2253 heading_ct: Katılımcı Şartları
2254 read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2255 okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2257 contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2258 şartları düzenlemektedir.
2259 read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2260 tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2261 diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2262 metni okuyun ve kabul edin.
2263 read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2264 consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2265 edilmesini de seçebilirsiniz
2266 consider_pd_why: bu nedir?
2267 consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2268 guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a
2269 href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2272 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2274 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2275 kabul ya da ret ediniz.
2276 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2280 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2282 title: Böyle bir kullanıcı yok
2283 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2284 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2285 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2289 new diary entry: yeni kayıt
2290 my edits: Katkılarım
2291 my traces: GPS İzlerim
2293 my messages: İletilerim
2294 my profile: Profilim
2295 my settings: Tercihlerim
2296 my comments: Yorumlarım
2297 oauth settings: OAuth ayarları
2298 blocks on me: Engellendiklerim
2299 blocks by me: Engellediklerim
2300 send message: Mesaj Gönder
2304 notes: Harita Notları
2305 remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2306 add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2307 mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2308 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2309 ct undecided: Kararsız
2310 ct declined: Reddetti
2311 latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2312 email address: 'E-posta adresi:'
2313 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2315 spam score: 'Spam puanı:'
2316 description: Açıklama
2317 user location: Kullanıcının konumu
2318 if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2319 ana konumunuzu belirleyin.
2320 settings_link_text: ayarlar
2321 my friends: Arkadaşlarım
2322 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2323 km away: '%{count} km uzak'
2324 m away: '%{count} metre yakın'
2325 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2326 no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2328 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2329 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2331 administrator: Yönetici erişim hakkı
2332 moderator: Moderatör erişim izni
2334 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2335 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2336 block_history: Etkin Engellemeler
2337 moderator_history: Verilen Engellemeler
2339 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2340 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2341 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2342 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2343 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2344 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2345 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2347 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2348 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2349 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2350 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2351 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2353 your location: Konumum
2354 nearby mapper: Komşu haritacı
2357 title: Hesabı düzenle
2358 my settings: Ayarlarım
2359 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2360 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2361 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2362 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2364 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2365 link text: bu nedir?
2367 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2368 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2369 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2370 enabled link text: bu nedir?
2371 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2373 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2374 public editing note:
2375 heading: Herkese açık düzenleme modu
2376 html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2377 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2378 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2379 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2380 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2381 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2382 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2383 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2385 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2386 agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2387 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2388 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2389 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2390 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2391 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2392 link text: bu nedir?
2393 profile description: 'Tanıtım:'
2394 preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2395 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2398 gravatar: Gravatar kullanın
2399 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2400 link text: bu nedir?
2401 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2402 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2403 new image: Resim ekle
2404 keep image: Geçerli resim dursun
2405 delete image: Geçerli resim kaldır
2406 replace image: Geçerli resmi değiştir
2407 image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2408 home location: 'Konum:'
2409 no home location: Konumunu girmedin.
2411 longitude: 'Boylam:'
2412 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2414 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2415 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2416 return to profile: Profile dön
2417 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2418 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2419 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2421 heading: E-postalarını kontrol et!
2422 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2423 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2424 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2425 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2428 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoş
2429 geldin sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2430 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2431 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2432 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2433 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2435 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2436 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2437 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2438 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2439 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2441 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2442 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2445 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2446 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2447 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2449 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2451 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2455 heading: Kullanıcılar
2457 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2458 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2459 summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2460 summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2461 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2462 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2463 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2466 heading: Hesap Askıda
2467 webmaster: site yönetici
2468 body_html: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2469 olarak \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir
2470 yönetici tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2471 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2473 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2474 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2475 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2476 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2477 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2479 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2480 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2482 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2483 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2484 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2487 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2488 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2489 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2490 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2493 title: Verilen görevi onayla
2494 heading: Verilen görevi onayla
2495 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2498 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2499 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2501 title: Görev iptalini onayla
2502 heading: Görev iptalini onayla
2503 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2506 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2507 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2510 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2511 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2512 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2514 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2517 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2518 heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2519 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2520 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2521 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2522 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2523 kullanmaya çalışın.'
2524 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2525 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2526 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2528 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2529 back: Tüm engellemeleri göster
2531 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2532 heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2533 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2534 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2535 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2536 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2537 kullanmaya çalışın.'
2538 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2539 show: Bu engellemeyi gör
2540 back: Tüm engellemeleri göster
2541 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2543 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2544 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2546 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2547 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2548 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2550 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2552 only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2553 success: Engelleme güncellendi.
2555 title: Kullanıcı engelleri
2556 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2557 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2559 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2560 heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2562 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2563 past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2564 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2566 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2568 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2569 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2570 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2571 time_past: '%{time} bitti.'
2575 other: '%{count} saat'
2578 other: '%{count} gün'
2581 other: '%{count} hafta'
2584 other: '%{count} ay'
2587 other: '%{count} yıl'
2589 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2590 heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2591 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2593 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2594 heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2595 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2597 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2598 heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2599 created: Oluşturuldu
2604 confirm: Emin misin?
2605 reason: 'Engelleme sebebi:'
2606 back: Tüm engellemeleri göster
2607 revoker: 'Geri alan:'
2608 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2610 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2615 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2616 creator_name: Oluşturan
2617 reason: Engelleme sebebi
2619 revoker_name: İptal eden
2620 showing_page: Sayfa %{page}
2625 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2626 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2627 subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2630 description: Açıklama
2631 created_at: Oluşturulma tarihi
2632 last_changed: Son değişiklik
2639 link: Bağlantı veya HTML
2641 short_link: Kısa Bağlantı
2642 geo_uri: Coğrafi URI
2644 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2647 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2649 short_url: Kısa bağlantı
2650 include_marker: İşaret ekle
2651 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2652 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2653 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2654 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2656 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2660 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2666 title: Konumumu göster
2668 one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2669 other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2671 one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2672 other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2675 cycle_map: Bisiklet Haritası
2676 transport_map: Ulaşım Haritası
2678 opnvkarte: ÖPNVKarte
2680 header: Harita Katmanları
2681 notes: Harita Notları
2682 data: Harita Verileri
2683 gps: Herkese açık GPS izleri
2684 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2686 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2687 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2688 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2689 thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2691 opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2693 hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2694 tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2695 tarafından sunulan karo tarzı
2697 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2698 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2699 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2700 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2701 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2702 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2703 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2704 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2709 unsubscribe: Abonelikten çık
2711 unhide_comment: göster
2714 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2715 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2716 açıklayan bir not yazın.
2717 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2718 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2719 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2722 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2723 olarak doğrulanması gerekir.
2726 reactivate: Yeniden etkinleştir
2727 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2729 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2730 sonra buraya tıklayın.
2734 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2735 fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2736 fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2737 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2738 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2739 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2741 directions: İstikametler
2744 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2745 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2747 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2748 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2749 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2750 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2751 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2752 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2754 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2755 %{directions} yönüne doğru'
2756 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2757 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2758 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2759 %{name} yoluna doğru alın.
2760 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2761 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2762 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2764 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2765 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2766 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2767 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2768 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2769 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2770 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2771 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2772 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2773 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2774 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2775 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2776 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2777 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2779 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2780 %{directions} yönüne doğru'
2781 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2782 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2783 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2784 yönünde sola ilerleyin'
2785 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2786 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2787 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2789 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2790 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2791 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2792 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2793 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2794 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2795 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2796 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2797 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2798 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2799 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2800 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2801 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2802 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2803 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2804 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2805 roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2807 exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2809 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2826 nothing_found: Özellik bulunamadı
2827 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2828 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2830 directions_from: Buradan yönlendir
2831 directions_to: Buraya yönlendir
2832 add_note: Burada bir not ekle
2833 show_address: Adresi göster
2834 query_features: Özellikleri göster
2835 centre_map: Haritayı buraya ortala
2838 description: Açıklama
2839 heading: Redaksiyonu düzenle
2840 title: Redaksiyonu düzenle
2842 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2843 heading: Redaksiyonların listesi
2844 title: Redaksiyonların listesi
2846 description: Açıklama
2847 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2848 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2850 description: 'Açıklama:'
2851 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2852 title: Redaksiyon göster
2854 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2855 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2856 confirm: Emin misiniz?
2858 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2860 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2862 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2863 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2864 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2865 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2867 leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2868 trailing_whitespace: sonda boşluk var
2869 invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2870 url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})