6 "description": "Amiesta parques, edificios, llagos o otres árees al mapa.",
7 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar un área, como un parque, llagu o edificiu."
11 "description": "Amiesta al mapa carreteres, cais, caminos, canales y otres llinies.",
12 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar una carretera, camín o ruta."
16 "description": "Amiesta al mapa restaurantes, monumentos, buzones o otros puntos.",
17 "tail": "Fai click nel mapa p'amestar un puntu."
21 "description": "Mover y ampliar el mapa."
24 "tail": "Fai click p'amestar noyos al área. Fai click nel primeru p'acabar l'área."
27 "tail": "Fai click p'amestar más noyos a la llinia. Fai click n'otres llinies pa coneutar con elles, y fai doble clic p'acabar la llinia."
30 "connected_to_hidden": "Nun puede editase porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
36 "point": "Amestáu un puntu.",
37 "vertex": "Amestáu un noyu a una vía",
38 "relation": "Amestada una rellación."
43 "line": "Aniciada una llinia.",
44 "area": "Aniciáu un área."
50 "description": "Siguir esta llinia",
51 "not_eligible": "Equí nun pue siguise llinia denguna.",
52 "multiple": "D'equí pueden siguise delles llinies. Pa escoyer una llinia, calca la tecla Mayús y fai clic nella pa seleicionala.",
54 "line": "Continuada una llinia.",
55 "area": "Continuáu un área."
59 "annotation": "Dibuxu encaboxáu."
62 "annotation": "Camudó'l rol d'un miembru de la rellación."
65 "annotation": "Etiquetes camudaes."
68 "title": "Poner en círculu",
70 "line": "Facer esta llinia circular.",
71 "area": "Facer esti área circular."
75 "line": "Facer una llinia circular.",
76 "area": "Facer un área circular."
78 "not_closed": "Nun pué facese circular porque nun ye un llazu.",
79 "too_large": "Esto nun pue facese circular porque anguaño nun ye visible bastante.",
80 "connected_to_hidden": "Nun pué facese circular porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
86 "title": "Enderechar",
88 "too_bendy": "Nun pue enderechase porque ta doblada enforma."
91 "title": "Desaniciar",
93 "single": "Desaniciar permanentemente esti oxetu.",
94 "multiple": "Desaniciar permanentemente estos oxetos"
97 "point": "Desaniciáu un puntu.",
98 "vertex": "Desaniciáu un nuedu d'una vía.",
99 "line": "Desaniciada una llinia.",
100 "area": "Dresaniciáu un área.",
101 "relation": "Desaniciada una rellación.",
102 "multiple": "Desaniciáronse {n} oxetos"
105 "single": "Nun pué desaniciase esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
106 "multiple": "Nun pueden desaniciase estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
108 "incomplete_relation": {
109 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque nun se descargó completamente.",
110 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque nun se descargaron completamente."
112 "part_of_relation": {
113 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ye parte d'una rellación mayor. Primero tienes de quitalu de la rellación.",
114 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque son parte de rellaciones mayores. Primero tienes de quitalos de les rellaciones."
116 "connected_to_hidden": {
117 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ta coneutáu con un elementu tapecíu.",
118 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque tán coneutaos con elementos tapecíos."
122 "annotation": "Amestáu un miembru a una rellación."
125 "annotation": "Desaniciáu un miembru d'una rellación."
128 "title": "Desconeutar",
129 "description": "Desconectar estes llinies/árees una d'otra.",
131 "annotation": "Llinies/árees desconectaes.",
132 "not_connected": "Equí nun hai bastantes llinies/árees que desconectar.",
133 "connected_to_hidden": "Nun pue desconeutase porque ta coneutao a una carauterística tapecida.",
134 "relation": "Nun pue desconeutase porque coneuta miembros d'una rellación."
137 "title": "Entemecer",
138 "description": "Mecer estes carauterístiques.",
140 "annotation": "Meciéronse {n} carauterístiques.",
141 "not_eligible": "Eses carauterístiques nun puen amestase",
142 "not_adjacent": "Estos oxetos nun pueden fusionase porque los sos estremos nun tán coneutaos.",
143 "incomplete_relation": "Estes carauterístiques nun puen entemecese porque polo menos una nun se descargó completamente.",
144 "conflicting_tags": "Eses carauterístiques nun puen mecese porque dalgún valor de les etiquetes fai conflictu."
149 "single": "Mover esti oxetu a un llugar distintu.",
150 "multiple": "Mover estos oxetos a un llugar distintu."
154 "point": "Movíu un puntu.",
155 "vertex": "Movíu un nuedu d'una vía.",
156 "line": "Movida una llinia.",
157 "area": "Movíu un área.",
158 "multiple": "Moviéronse delles carauterístiques"
160 "incomplete_relation": {
161 "single": "Esta carauterística nun puede movese porque nun se descargó completamente.",
162 "multiple": "Estes carauterístiques nun pueden movese porque nun se descargaron completamente."
165 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
166 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
168 "connected_to_hidden": {
169 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque ta coneutada con una carauterística tapecida.",
170 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque dalgunes tán coneutaes con carauterístiques tapecíes."
175 "long": "Espeyar llargu",
176 "short": "Espeyar curtiu"
180 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa llarga",
181 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa llarga"
184 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa curtia",
185 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa curtia"
194 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa llarga",
195 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa llarga"
198 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa curtia",
199 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa curtia"
202 "incomplete_relation": {
203 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque nun se descargó completamente.",
204 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque nun se descargaron completamente."
207 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'el.",
208 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'ellos."
210 "connected_to_hidden": {
211 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
212 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
218 "single": "Xirar esti elementu alredor del so puntu central.",
219 "multiple": "Xirar estos elementos alredor del so puntu central."
223 "line": "Xirada una llinia.",
224 "area": "Xiráu un área.",
225 "multiple": "Xiraos dellos elementos."
227 "incomplete_relation": {
228 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque non se descargó dafechu.",
229 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se descargaron dafechu."
232 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque nun se ve bastante d'el.",
233 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se ve bastante d'ellos."
235 "connected_to_hidden": {
236 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
237 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
247 "line": "Partir esta llinia en dos nesti nodu.",
248 "area": "Partir la llende d'esti área en dos.",
249 "multiple": "Partir les llinies/llendes d'esti área en dos nesti nodu."
253 "line": "Partir una llinia.",
254 "area": "Partir una llende d'área.",
255 "multiple": "Partir {n} llinies/llendes d'área."
257 "not_eligible": "Les llinies nun pueden partise al principiu o al final.",
258 "multiple_ways": "Equí hai demasiaes llinies que partir.",
259 "connected_to_hidden": "Nun puede partise porque ta coneutao con una carauterística tapecida."
263 "create": "Amestada una torga de xiru",
264 "delete": "Desaniciada una torga de xiru"
269 "tooltip": "Desfacer: {action}",
270 "nothing": "Ren que desfacer."
273 "tooltip": "Refacer: {action}",
274 "nothing": "Ren pa refacer."
276 "tooltip_keyhint": "Atayu:",
277 "browser_notice": "Esti editor tien encontu en Firefox, Chrome, Safari, Opera, ya Internet Explorer 11 y superior. Anueva'l restolador o usa Potlatch 2 pa editar el mapa.",
279 "translate": "Traducir",
280 "localized_translation_language": "Escoyer idioma",
281 "localized_translation_name": "Nome"
283 "zoom_in_edit": "Averar pa editar",
284 "loading_auth": "Coneutando con OpenStreetMap...",
285 "report_a_bug": "Informar d'un fallu",
286 "help_translate": "Ayudar a traducir",
288 "hidden_warning": "{count} carauterístiques tapecíes",
289 "hidden_details": "Anguaño estes carauterístiques tán tapecíes: {details}"
292 "title": "Xubir a OpenStreetMap",
293 "upload_explanation": "Los cambios que xuba tarán visibles en tolos mapes qu'usen los datos d'OpenStreetMap.",
294 "upload_explanation_with_user": "Los cambios que xubas como {user} tarán visibles en tolos mapes qu'usen datos d'OpenStreetMap.",
295 "request_review": "Prestaríame que dalguién revise les mios ediciones.",
297 "cancel": "Encaboxar",
298 "changes": "{count} cambios",
299 "download_changes": "Descargar ficheru osmChange",
300 "warnings": "Avisos",
301 "modified": "Camudáu",
302 "deleted": "Desaniciáu",
304 "about_changeset_comments": "Tocante a los comentarios del conxuntu de cambios",
305 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
306 "google_warning": "Mentasti a Google nesti comentariu: alcuérdate de que copiar de Google Maps ta torgao estrictamente.",
307 "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
310 "list": "Ediciones de {users}",
311 "truncated_list": "Ediciones de {users} y otros {count}"
318 "zoom": "Ampliación",
319 "vintage": "Antigüedá",
321 "description": "Descripción",
322 "resolution": "Resolución",
323 "accuracy": "Precisión",
324 "unknown": "Desconocíu",
325 "show_tiles": "Amostrar teseles",
326 "hide_tiles": "Tapecer teseles",
327 "show_vintage": "Ver antigüedá",
328 "hide_vintage": "Despintar antigüedá"
332 "title": "Historial",
333 "selected": "{n} seleicionaos",
334 "version": "Versión",
335 "last_edit": "Última edición",
336 "edited_by": "Editao por",
337 "changeset": "Conxuntu de cambios",
338 "unknown": "Desconocíu",
339 "link_text": "Historial en openstreetmap.org"
343 "title": "Llocalización",
344 "unknown_location": "Llocalización desconocida"
349 "selected": "{n} seleicionaos",
350 "geometry": "Xeometría",
352 "perimeter": "Perímetru",
353 "length": "Llonxitú",
355 "centroid": "Centroide",
356 "location": "Llocalización",
358 "imperial": "Imperial"
366 "relation": "rellación"
369 "search": "Buscar en tol mundu...",
370 "no_results_worldwide": "Nun s'alcontraron resultaos"
373 "title": "Amosar el mio allugamientu",
374 "locating": "Llocalizando, aguarda..."
377 "show_more": "Ver más",
378 "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
379 "all_fields": "Tolos campos",
380 "all_tags": "Toles etiquetes",
381 "all_members": "Tolos miembros",
382 "all_relations": "Toles rellaciones",
383 "new_relation": "Nueva rellación...",
385 "choose": "Seleicione un tipu de carauterística",
386 "results": "{n} resultaos pa {search}",
387 "back_tooltip": "Camudar carauterística",
388 "remove": "Desaniciar",
390 "multiselect": "Elementos seleicionaos",
391 "unknown": "Desconocíu",
392 "incomplete": "<non descargao>",
393 "feature_list": "Buscar carauterístiques",
394 "edit": "Editar carauterística",
398 "reverser": "Cambiar direición"
403 "default": "Predeterminao",
411 "relation": "Rellación",
412 "location": "Allugamientu",
413 "add_fields": "Amestar campu:"
417 "description": "Configuración del fondu",
420 "best_imagery": "La meyor fonte d'imáxenes pa esti lugar",
421 "switch": "Volver a esti fondu",
422 "custom": "Personalizáu",
423 "reset": "reaniciar",
425 "tooltip": "Amuesa un mapa alloñáu p'ayudar a alcontrar l'área que se ve actualmente.",
428 "fix_misalignment": "Axustar el desplazamientu de les imáxenes"
431 "title": "Datos del mapa",
432 "description": "Datos del mapa",
434 "data_layers": "Capes de datos",
437 "tooltip": "Datos del mapa dende OpenStreetMap",
438 "title": "Datos d'OpenStreetMap"
441 "map_features": "Elementos del mapa",
442 "autohidden": "Estos elementos tapeciéronse automáticamente porque s'amosaríen demasiaos en pantalla. Puedes averate pa editalos.",
443 "osmhidden": "Estes carauterístiques tapeciéronse automáticamente porque la capa d'OpenStreetMap ta tapecida."
447 "description": "Puntos",
448 "tooltip": "Puntos d'interés"
451 "description": "Carreteres con tráficu",
452 "tooltip": "Carreteres, cais, etc."
455 "description": "Carreteres de serviciu",
456 "tooltip": "Víes de serviciu, pasiellos d'aparcamientu, pistes, etc."
459 "description": "Caminos",
460 "tooltip": "Aceres, siendes peatonales, víes ciclistes, etc."
463 "description": "Edificios",
464 "tooltip": "Edificios, refuxos, garaxes, etc."
467 "description": "Tipos d'usu del terrén",
468 "tooltip": "Viesques, cultivos, parques, residencial, comercial, etc."
471 "description": "Llendes",
472 "tooltip": "Llendes alministratives"
475 "description": "Elementos acuáticos",
476 "tooltip": "Rios, llagos, banzaos, cuenques, etc."
479 "description": "Elementos ferroviarios",
480 "tooltip": "Ferrocarriles"
483 "description": "Elementos d'enerxía",
484 "tooltip": "Llinies eléctriques, plantes de xeneración, subestaciones, etc."
487 "tooltip": "Propuesto, en construcción, abandonao, valtao, etc."
490 "tooltip": "Tolo demás"
495 "description": "Sin rellenu (alambre)",
496 "tooltip": "Activar el mou d'alambre facilita ver les imaxes de fondu.",
500 "description": "Rellenu parcial",
501 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu sólo alredor de los berbesos internos. (Recomendao pa mapeadores principiantes)"
504 "description": "Rellenu completu",
505 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu completu"
510 "no_changes": "Nun hai cambios que guardar.",
511 "error": "Hebo errores al intentar guardar",
512 "status_code": "El sirvidor devolvió'l códigu d'estáu {code}",
513 "unknown_error_details": "Comprueba que tienes conexón a internet.",
514 "uploading": "Xubiendo los cambios a OpenStreetMap",
515 "unsaved_changes": "Tien cambios ensin guardar",
517 "header": "Iguar conflictos d'edición",
518 "count": "Conflictu {num} de {total}",
519 "previous": "< Anterior",
520 "next": "Siguiente >",
521 "keep_local": "Caltener lo mio",
522 "keep_remote": "Usar lo ayeno",
523 "restore": "Restaurar",
524 "delete": "Dexar desaniciao",
525 "download_changes": "O descargar un ficheru osmChange",
526 "done": "¡Iguaos tolos conflictos!"
530 "help_link_text": "Detalles"
534 "cancel": "Encaboxar"
538 "lose_changes": "Tien cambios ensin guardar. Camudar el sirvidor de mapes descartarálos. ¿Ta seguru de que quier intercambiar de sirvidores?",
542 "whats_new": "Les novedaes en iD {version}"
545 "description": "Descripción",
546 "on_wiki": "{tag} en wiki.osm.org",
547 "used_with": "usada con {type}"
553 "cannot_zoom": "Nun puede alloñase más nel mou actual.",
554 "full_screen": "Conmutar pantalla completa",
555 "mapillary_images": {
556 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa de Mapillary"
559 "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe'n Mapillary"
561 "openstreetcam_images": {
562 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa d'OpenStreetCam"
565 "view_on_openstreetcam": "Ver esta imaxe n'OpenStreetCam"
572 "open_data_h": "Open Data",
573 "open_source_h": "Códigu abiertu"
576 "navigation_h": "Navegación"
586 "block_number": "<value for addr:block_number>",
587 "city": "Three Rivers",
588 "county": "<value for addr:county>",
589 "district": "<value for addr:district>",
590 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
591 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
593 "province": "<value for addr:province>",
594 "quarter": "<value for addr:quarter>",
595 "state": "<value for addr:state>",
596 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
597 "suburb": "<value for addr:suburb>",
600 "1st-avenue": "1ª Avenida",
601 "2nd-avenue": "2ª Avenida",
602 "4th-avenue": "4ª Avenida",
603 "5th-avenue": "5ª Avenida",
604 "6th-avenue": "6ª Avenida",
605 "6th-street": "Calle 6ª",
606 "7th-avenue": "7ª Avenida",
607 "8th-avenue": "8ª Avenida",
608 "9th-avenue": "9ª Avenida",
609 "10th-avenue": "10ª Avenida",
610 "11th-avenue": "11ª Avenida",
611 "12th-avenue": "12 Avenida"
615 "title": "Bienveníos"
618 "title": "Navegacion"
633 "title": "Principiar la edición",
634 "save": "¡Nun escaeza guardar los cambios de mou regular!",
635 "start": "¡Principie a facer mapes!"
639 "title": "Atayos de tecláu",
640 "tooltip": "Ver la pantalla d'atayos de tecláu.",
646 "backspace": "Borrar atrás",
665 "add_point": "Mou «amestar puntu»",
666 "add_line": "Mou «amestar llinia»",
667 "add_area": "Mou «amestar área»"
670 "title": "Operaciones"
674 "save": "Guardar los cambios"
678 "title": "Ferramientes",
680 "title": "Información"
686 "category-barrier": {
687 "name": "Elementos de barrera"
689 "category-building": {
690 "name": "Elementos d'edificiu"
692 "category-landuse": {
693 "name": "Elementos d'usu del terrén"
695 "category-restriction": {
696 "name": "Elementos de torga"
699 "name": "Elementos de ruta"
704 "label": "Accesu permitíu",
728 "placeholder": "Ensin especificar",
731 "bicycle": "Bicicletes",
734 "motor_vehicle": "Vehículos de motor"
738 "label": "Accesu permitíu"
741 "label": "Direición",
743 "block_number": "Númberu de bloque",
744 "block_number!jp": "Bloque Núm.",
746 "city!jp": "Ciudá/Villa/Pueblu/Barriu Especial de Tokio",
747 "city!vn": "Ciudá/Villa",
748 "conscriptionnumber": "123",
751 "county!jp": "Distritu",
752 "district": "Distritu",
753 "district!vn": "Comarca/Villa/Distritu",
756 "housename": "Númberu de casa",
757 "housenumber": "123",
758 "housenumber!jp": "Edificiu Núm./Mazana Núm.",
759 "neighbourhood": "Vecinderu",
760 "neighbourhood!jp": "Chōme/Aza/Koaza",
762 "postcode": "Códigu postal",
763 "province": "Provincia",
764 "province!jp": "Prefeutura",
765 "quarter!jp": "Ōaza/Machi",
768 "subdistrict": "Subdistritu",
774 "label": "Nivel alministrativu"
779 "aerialway/access": {
787 "aerialway/bubble": {
790 "aerialway/capacity": {
791 "label": "Capacidá (por hora)",
792 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
794 "aerialway/duration": {
795 "label": "Duración (minutos)",
796 "placeholder": "1, 2, 3..."
798 "aerialway/heating": {
799 "label": "Calefacción"
801 "aerialway/occupancy": {
802 "label": "Ocupación",
803 "placeholder": "2, 4, 8..."
805 "aerialway/summer/access": {
806 "label": "Accesu (branu)",
823 "label": "P'animales"
826 "label": "P'animales"
829 "label": "P'animales"
841 "label": "Caxeru automáticu"
850 "label": "Aire llibre"
853 "label": "Bañu de sable"
856 "label": "Especialidá",
858 "foot_bath": "Bañu de pies",
859 "hot_spring": "Fonte caliente",
860 "onsen": "Onsen xaponés"
870 "label": "Contenedor de basoria"
872 "blood_components": {
873 "label": "Componentes de la sangre",
876 "platelets": "plaquetes",
877 "stemcells": "pruebes de célules madre",
878 "whole": "sangre entera"
895 "placeholder": "Predeterminao"
908 "placeholder": "1, 2, 3..."
910 "camera/direction": {
911 "label": "Direición (Graos en sentíu horariu)",
912 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
915 "label": "Encontu de cámara"
918 "label": "Tipu de cámara",
927 "placeholder": "50, 100, 200..."
938 "collection_times": {
939 "label": "Hores de recoyida"
942 "label": "Comentariu del conxuntu de cambios",
943 "placeholder": "Descripción curtia de les collaboraciones (riquío)"
945 "communication_multi": {
946 "label": "Tipos de comunicación"
952 "label": "URL de la webcam",
953 "placeholder": "http://example.com/"
968 "label": "Tipu de grúa",
970 "floor-mounted_crane": "Grúa anclada en suelu",
971 "portal_crane": "Pórticu",
972 "travel_lift": "Elevador de barcos móvil"
985 "label": "Tipos de divisa"
989 "placeholder": "Predeterminao"
995 "label": "Carriles bici",
998 "description": "Un carril bici separáu del tráficu d'autos por una llinia pintada",
999 "title": "Carril bici estándar"
1002 "description": "Sin carril bici",
1006 "description": "Carril bici de dos direcciones n'una cai de dirección única",
1007 "title": "Carril bici a contradirección"
1010 "description": "Un carril bici que va en dirección opuesta al tráficu",
1011 "title": "Carril bici opuestu"
1014 "description": "Carril bici compartíu con carril bus",
1015 "title": "Carril bici compartíu con bus"
1018 "description": "Un carril bici sin separación del tráficu d'autos",
1019 "title": "Carril bici compartíu"
1022 "description": "Un carril bici separáu del tráficu por una barrera física",
1023 "title": "Pista ciclable"
1026 "placeholder": "dengún",
1028 "cycleway:left": "Llau izquierdu",
1029 "cycleway:right": "Llau drechu"
1039 "label": "Denominación"
1042 "label": "Notabilidá"
1045 "label": "Descripción"
1049 "placeholder": "1, 2, 3..."
1058 "label": "Carril de compres"
1061 "label": "Duración",
1062 "placeholder": "00:00"
1065 "label": "Electrificación",
1067 "contact_line": "Catenaria",
1069 "rail": "Ferrocarril electrificáu",
1070 "yes": "Si (sin especificar)"
1072 "placeholder": "Catenaria, ferrocarril electrificáu..."
1078 "label": "Corréu-e",
1079 "placeholder": "example@example.com"
1083 "placeholder": "Predetermináu"
1086 "label": "Emerxencia"
1092 "label": "Esceiciones"
1096 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1104 "fire_hydrant/type": {
1106 "pillar": "Pilar/Enriba del terrén",
1107 "underground": "Baxo tierra",
1111 "fitness_station": {
1112 "label": "Tipos d'equipamientu"
1115 "label": "Arréglame"
1119 "placeholder": "Predetermináu"
1122 "label": "Frecuencia d'operación"
1125 "label": "Combustible"
1128 "label": "Tipos de combustible"
1131 "label": "Anchu de vía"
1136 "female": "Femenin",
1140 "placeholder": "Desconocíu"
1142 "generator/method": {
1145 "generator/output/electricity": {
1146 "label": "Potencia de salida",
1147 "placeholder": "50 MW, 100 MW, 200 MW..."
1149 "generator/source": {
1159 "label": "Variedaes d'uva"
1162 "label": "Handicap",
1163 "placeholder": "1-18"
1166 "label": "Pasamanes"
1169 "placeholder": "#exemplu"
1174 "healthcare/speciality": {
1175 "label": "Especialidaes"
1178 "label": "Altor (metros)"
1186 "historic/civilization": {
1187 "label": "Civilización histórica"
1190 "label": "Númberu d'aros",
1191 "placeholder": "1, 2, 4..."
1194 "label": "Pendiente"
1204 "label": "Baxo techu"
1210 "label": "Inscripción"
1213 "label": "Intermitente"
1215 "internet_access": {
1216 "label": "Accesu a Internet",
1219 "terminal": "Terminal",
1220 "wired": "Per cable",
1225 "internet_access/fee": {
1226 "label": "Accesu a Internet de pagu"
1238 "label": "Carriles",
1239 "placeholder": "1, 2, 3..."
1246 "label": "Ciclu de fueyes",
1248 "deciduous": "Caducu",
1249 "evergreen": "Perenne",
1251 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1252 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1255 "leaf_cycle_singular": {
1256 "label": "Ciclu de fueyes",
1258 "deciduous": "Caducu",
1259 "evergreen": "Perenne",
1260 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1261 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1265 "label": "Tipu de fueya",
1267 "broadleaved": "Fueya ancha",
1268 "leafless": "Sin fueya",
1270 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1273 "leaf_type_singular": {
1274 "label": "Tipu de fueya",
1276 "broadleaved": "Fueya ancha",
1277 "leafless": "Sin fueya",
1278 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1285 "label": "Llonxitú (Metros)"
1294 "label": "Allugamientu"
1303 "label": "Cobertoria"
1309 "label": "Altor máximu",
1310 "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1313 "label": "Velocidá máxima",
1314 "placeholder": "40, 50, 60..."
1317 "label": "Tiempu máx."
1320 "label": "Pesu máximu"
1325 "monitoring_multi": {
1326 "label": "Vixilancia"
1329 "label": "Dificultá pa bicis de monte",
1331 "0": "0: Sólidu de grava/tierra apisonada, sin estorbos, curves amplies",
1332 "1": "1: Superficie daqué suelto, pequeños estorbos, curves amplies",
1333 "2": "2: Superficie suelto enforma, estorbos grandes, revueltes fáciles",
1334 "3": "3: Superficie esbariosa, estorbos grandes, revueltes dures",
1335 "4": "4: Superficie suelto o cantos, revueltes peligroses",
1336 "5": "5: Dificultá máxima, lleres, argayos",
1337 "6": "6: Non ciclable sacante pa los meyores ciclistes de monte"
1339 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1342 "label": "Dificultá IMBA de la sienda",
1344 "0": "Más fácil (círculu blancu)",
1345 "1": "Fácil (círculu verde)",
1346 "2": "Mediana (cuadráu azul)",
1347 "3": "Difícil (diamante prietu)",
1348 "4": "Difícil enforma (doble diamante prietu)"
1350 "placeholder": "Fácil, mediana, difícil..."
1352 "mtb/scale/uphill": {
1353 "label": "Dificultá de xuba pa bicis de monte",
1355 "0": "0: Pend. media <10%, grava/tierra apisonada, sin estorbos",
1356 "1": "1: Pend. media <15%, grava/tierra apisonada, pocos oxetos pequeños",
1357 "2": "2: Pend. media <20%, superficie estable, roques/raíces como un puñu",
1358 "3": "3: Pend. media <25%, superficie variable, roques/rames como un puñu",
1359 "4": "4: Pend. media <30%, mal estáu, roques/rames grandes",
1360 "5": "5: Pindio enforma, la bici de vezu tien d'emburriase o cargase"
1362 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1366 "placeholder": "Nome común (si lu tien)"
1374 "network_bicycle": {
1376 "icn": "Internacional",
1381 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1385 "iwn": "Internacional",
1390 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1394 "ihn": "Internacional",
1399 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1411 "label": "Sentíu únicu",
1414 "undefined": "Créyese que non",
1419 "label": "Sentíu únicu",
1422 "undefined": "Créyese que si",
1432 "outdoor_seating": {
1437 "placeholder": "3, 4, 5..."
1440 "label": "Aparcamientu con tresporte públicu"
1445 "carports": "Techaos",
1446 "garage_boxes": "Cocheres",
1447 "lane": "Llateral de carretera",
1448 "multi-storey": "Multinivel",
1450 "surface": "Superficie",
1451 "underground": "Baxo tierra"
1455 "label": "Tipos de pagu"
1459 "placeholder": "1, 2, 3..."
1462 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1464 "piste/difficulty": {
1465 "label": "Dificultá",
1466 "placeholder": "Fácil, intermediu, avanzáu..."
1469 "label": "Mantenimientu",
1471 "backcountry": "Fuera de pista",
1472 "classic": "Clásica",
1473 "classic+skating": "Clásica y patinaxe",
1475 "scooter": "Scooter/Moto de nieve",
1476 "skating": "Patinaxe"
1482 "downhill": "Descensu",
1483 "hike": "Escursión",
1484 "ice_skate": "Patinaxe sobre xelu",
1485 "nordic": "Nórdica",
1486 "playground": "Infantil",
1487 "skitour": "Escursión d'esquí",
1489 "sleigh": "Trinéu (de tracción animal)",
1490 "snow_park": "Snowpark"
1499 "plant/output/electricity": {
1500 "label": "Potencia de salida",
1501 "placeholder": "500 MW, 1000 MW, 2000 MW..."
1504 "label": "Población"
1510 "label": "Fonte d'enerxía"
1516 "label": "Productos"
1522 "label": "Potencia nominal"
1524 "recycling_accepts": {
1528 "label": "Códigu de referencia"
1530 "ref_aeroway_gate": {
1531 "label": "Númberu de puerta"
1534 "label": "Númberu de furacu",
1535 "placeholder": "1-18"
1537 "ref_highway_junction": {
1538 "label": "Númberu de salida"
1541 "label": "Númberu d'andén"
1543 "ref_road_number": {
1544 "label": "Númberu d'estrada"
1547 "label": "Númberu de ruta"
1550 "label": "Númberu de pista",
1551 "placeholder": "p. ex. 01L/19R"
1553 "ref_stop_position": {
1554 "label": "Númberu de parada"
1557 "label": "Númberu de cai de rodaxe",
1558 "placeholder": "p. ex. A5"
1570 "label": "Torgues de xiru"
1582 "label": "Dificultá escursionista",
1584 "alpine_hiking": "T4: Escursionismu alpín",
1585 "demanding_alpine_hiking": "T5: Escursionismu alpín esixente",
1586 "demanding_mountain_hiking": "T3: Escursionismu de monte esixente",
1587 "difficult_alpine_hiking": "T6: Escursionismu alpín difícil",
1588 "hiking": "T1: Escursionismu",
1589 "mountain_hiking": "T2: Escursionismu de monte"
1591 "placeholder": "Escursionismu de monte, escursionismu alpín"
1593 "sanitary_dump_station": {
1594 "label": "Descarga d'agua puerco"
1597 "label": "Estacional"
1600 "label": "Vende usao",
1606 "placeholder": "Si, Non, Sólo"
1611 "service/bicycle": {
1612 "label": "Servicios"
1614 "service/vehicle": {
1615 "label": "Servicios"
1618 "label": "Tipu de serviciu",
1620 "crossover": "Aguya",
1621 "siding": "Apartaderu",
1623 "yard": "Estación de clasificación"
1627 "label": "Hores de serviciu"
1642 "label": "Fumadores",
1644 "dedicated": "Dedicao a fumadores (p.ex. club de fumadores)",
1645 "isolated": "N'árees de fumadores, aisllaes físicamente",
1646 "no": "Prohibición total de fumar",
1647 "outside": "Permitío fuera",
1648 "separated": "N'árees de fumadores, non aisllaes físicamente",
1649 "yes": "Permitío en cualquier llugar"
1651 "placeholder": "Non, separao, si..."
1654 "label": "Uniformidá",
1656 "bad": "Ruedes fuertes: bici de monte, coche, rickshaw",
1657 "excellent": "Patinos delgaos: patinos en llinia, skateboard",
1658 "good": "Ruedes delgaes: bici de carreres",
1659 "horrible": "Too terrén: vehículos too terrén de trabayu",
1660 "impassable": "Impasable / Non pa vehículos de ruedes",
1661 "intermediate": "Ruedes: bici urbana, silla de ruedes, ",
1662 "very_bad": "Bon altor: vehículos too terrén llixeros",
1663 "very_horrible": "Too terrén especializáu: tractor, quad"
1665 "placeholder": "Patinos, ruedes, too terrén"
1667 "social_facility": {
1670 "social_facility_for": {
1671 "label": "Persones atendíes"
1682 "sport_racing_motor": {
1685 "sport_racing_nonmotor": {
1689 "label": "Estrelles"
1692 "label": "Data d'aniciu"
1695 "label": "Númberu d'escaleres"
1698 "label": "Tipu de parada",
1700 "all": "Toles víes",
1701 "minor": "Carretera menor"
1705 "label": "Estructura",
1708 "cutting": "Trinchera",
1709 "embankment": "Rellenu",
1713 "placeholder": "Desconocíu"
1715 "structure_waterway": {
1716 "label": "Estructura",
1720 "placeholder": "Desconocíu"
1726 "label": "Sustancia"
1732 "label": "Supervisáu"
1738 "label": "Superficie"
1741 "label": "Clas de vixilancia"
1743 "surveillance/type": {
1744 "label": "Tipu de vixilancia",
1746 "ALPR": "Llector automáticu de matrícules",
1751 "surveillance/zone": {
1752 "label": "Zona de vixilancia"
1757 "earthing": "Toma de tierra",
1758 "mechanical": "Mecánicu"
1762 "label": "Baldosa táctil"
1765 "label": "Pa llevar",
1768 "only": "Sólo pa llevar",
1771 "placeholder": "Si, non, sólo pa llevar..."
1773 "toilets/disposal": {
1774 "label": "Llimpieza",
1776 "bucket": "Calderu",
1777 "chemical": "Químico",
1790 "tower/construction": {
1791 "label": "Construcción"
1797 "label": "Tipu de caleya",
1799 "grade1": "Sólidu: superficie pavimentada o material duru bien apisonao",
1800 "grade2": "Mayormente sólidu: grava/piedra con daqué material dondo amestáu",
1801 "grade3": "Mestura igualada de materiales sólidos y dondos",
1802 "grade4": "Mayormente dondu: tierra/sable/yerba con daqué de material sólidu amestáu",
1803 "grade5": "Dondu: tierra/sable/yerba"
1805 "placeholder": "Sólidu, mayormente sólidu, dondu..."
1810 "traffic_calming": {
1813 "traffic_signals": {
1816 "trail_visibility": {
1817 "label": "Visibilidá del senderu",
1819 "bad": "Malu: sin marques, camín dacuando invisible/inesistente",
1820 "excellent": "Escelente: camín non ambiguu o marques per auquiera",
1821 "good": "Bonu: marques visibles, dacuando hai que buscales",
1822 "horrible": "Horrible: de vezu sin camín, necesita daqué conocencia d'orientacion",
1823 "intermediate": "Intermediu: poques marques, camín visible casi siempre",
1824 "no": "Non: sin camín, necesita una escelente conocencia d'orientación"
1826 "placeholder": "Escelente, bonu, malu..."
1831 "auto": "Autotresformador",
1832 "auxiliary": "Auxiliar",
1833 "converter": "Convertidor",
1834 "distribution": "Distribución",
1835 "generator": "Xenerador",
1836 "phase_angle_regulator": "Regulador d'ángulu de fase",
1837 "traction": "Tracción",
1846 "placeholder": "Predetermináu"
1849 "label": "Visibilidá",
1851 "area": "Más de 20m (65ft)",
1852 "house": "Fasta 5m (16ft)",
1853 "street": "De 5 a 20m (16 to 65ft)"
1857 "label": "Estau del volcán",
1860 "dormant": "Durmiente",
1861 "extinct": "Estinguíu"
1865 "label": "Tipu de volcán",
1867 "scoria": "Escoria",
1869 "stratovolcano": "Estratovolcán"
1875 "voltage/primary": {
1876 "label": "Voltaxe primariu"
1878 "voltage/secondary": {
1879 "label": "Voltaxe secundariu"
1881 "voltage/tertiary": {
1882 "label": "Voltaxe terciariu"
1891 "label": "Toma d'agua"
1897 "label": "Sitiu web"
1903 "label": "Accesu pa siella de ruedes"
1906 "label": "Anchura (Metros)"
1909 "label": "Wikipedia"
1914 "name": "Direición",
1915 "terms": "Señes,Allugamientu"
1917 "advertising/billboard": {
1918 "name": "Tableru d'anuncios",
1919 "terms": "anunciu, publicidá, cartelera"
1922 "name": "Tendíu aéreu"
1924 "aerialway/cable_car": {
1925 "name": "Teleféricu",
1926 "terms": "teleféricu"
1928 "aerialway/chair_lift": {
1929 "name": "Telesiella",
1930 "terms": "telesiella"
1932 "aerialway/drag_lift": {
1934 "terms": "remonte, arrastre"
1936 "aerialway/gondola": {
1937 "name": "Telecabina",
1940 "aerialway/magic_carpet": {
1941 "name": "Alfombra máxica",
1942 "terms": "remonte de cinta rodante"
1944 "aerialway/platter": {
1945 "name": "Telesquí de placa"
1947 "aerialway/pylon": {
1948 "name": "Poste de tresporte per cable",
1949 "terms": "poste, torre, sofitu"
1951 "aerialway/rope_tow": {
1952 "name": "Cuerda de remolque"
1955 "name": "Via d'aviación"
1957 "aeroway/aerodrome": {
1958 "name": "Aeropuertu",
1959 "terms": "Aeródromu,Aeroclub,Aerotaxi,Aereotresporte,Campu d'aviación"
1962 "name": "Aparcamientu d'aviones"
1965 "name": "Puerta de terminal"
1970 "aeroway/helipad": {
1971 "name": "Helipuertu",
1977 "aeroway/taxiway": {
1978 "name": "Cai de rodaxe"
1980 "aeroway/terminal": {
1981 "name": "Terminal d'aeropuertu"
1984 "name": "Infraestructures"
1986 "amenity/animal_boarding": {
1987 "name": "Instalación d'embarque d'animales"
1989 "amenity/animal_breeding": {
1990 "name": "Instalación d'alimentación d'animales"
1992 "amenity/animal_shelter": {
1993 "name": "Refuxu d'animales",
1994 "terms": "animales, mascotes, perrera, adopción"
1996 "amenity/arts_centre": {
1997 "name": "Centru d'arte",
1998 "terms": "arte, pintura, escultura, plástica, ilustración"
2001 "name": "Caxeru automáticu",
2006 "terms": "Caxa,Aforros"
2010 "terms": "Chigre,Tasca"
2013 "name": "Barbacoa/Asador",
2014 "terms": "llar, fueu, cocina"
2020 "amenity/bicycle_parking": {
2021 "name": "Aparcaderu de bicicletes"
2023 "amenity/bicycle_rental": {
2024 "name": " Alquiler de bicicletes"
2026 "amenity/bicycle_repair_station": {
2027 "name": "Caballete pa reparar bicicletes"
2029 "amenity/boat_rental": {
2030 "name": "Alquiler de barcos",
2031 "terms": "Alquiler de veleros, Alquiler de lanches"
2033 "amenity/bureau_de_change": {
2034 "name": "Cambiu de moneda",
2035 "terms": "Divisa, cambiu"
2037 "amenity/bus_station": {
2038 "name": "Estación d'autobuses / Terminal"
2042 "terms": "Cafetería"
2044 "amenity/car_rental": {
2045 "name": "Alquiler d'automóviles"
2047 "amenity/car_wash": {
2048 "name": "Llaváu de coches"
2053 "amenity/charging_station": {
2054 "name": "Estación de recarga"
2056 "amenity/childcare": {
2057 "name": "Preescolar/Guardería",
2058 "terms": "Educación infantil,escuela infantil"
2062 "terms": "Cinematógrafu,Multicine"
2066 "terms": "Urxencies,Hospital"
2071 "amenity/college": {
2072 "name": "Terrén de colexu universitariu"
2074 "amenity/community_centre": {
2075 "name": "Centru comunitariu",
2076 "terms": "Centru social, atenéu"
2078 "amenity/compressed_air": {
2079 "name": "Aire comprimíu",
2080 "terms": "infláu,neumáticos"
2082 "amenity/courthouse": {
2084 "terms": "Tribunal,audiencia,sala"
2086 "amenity/crematorium": {
2087 "name": "Crematoriu"
2089 "amenity/dentist": {
2091 "terms": "Estomatólogu,Clínica dental"
2093 "amenity/doctors": {
2095 "terms": "Médicu,Especialista"
2098 "name": "Dojo / Academia d'artes marciales",
2101 "amenity/drinking_water": {
2102 "name": "Agua potable",
2103 "terms": "fonte,bebederu"
2105 "amenity/driving_school": {
2106 "name": "Autoescuela",
2107 "terms": "carné,permisu,llicencia,conducir,conducción,escuela"
2109 "amenity/embassy": {
2112 "amenity/fast_food": {
2113 "name": "Comida rápida",
2114 "terms": "Comida rápida, Comida basoria"
2116 "amenity/ferry_terminal": {
2117 "name": "Estación / Terminal de ferry"
2119 "amenity/fire_station": {
2120 "name": "Parque de bomberos",
2121 "terms": "Parque de bomberos, Bomberos, Centru d'emerxencies"
2123 "amenity/fountain": {
2124 "name": "Fonte d'adornu"
2127 "name": "Gasolinera",
2128 "terms": "Combustible,Gas,Estación de serviciu"
2130 "amenity/grave_yard": {
2131 "name": "Enterramientos"
2133 "amenity/grit_bin": {
2134 "name": "Caxón de sal"
2136 "amenity/hospital": {
2137 "name": "Antoxana d'hospital",
2138 "terms": "Zona hospitalaria, terrenu d'hospital"
2140 "amenity/hunting_stand": {
2141 "name": "Puestu de caza"
2143 "amenity/ice_cream": {
2146 "amenity/library": {
2147 "name": "Biblioteca",
2148 "terms": "Llibros,Centru de llectura"
2150 "amenity/marketplace": {
2153 "amenity/motorcycle_parking": {
2154 "name": "Aparcaderu de motos"
2156 "amenity/music_school": {
2157 "name": "Academia de música",
2158 "terms": "conservatoriu, escuela de música"
2160 "amenity/nightclub": {
2161 "name": "Discoteca",
2162 "terms": "Disco, discobar, baille"
2164 "amenity/parking_space": {
2165 "name": "Espaciu d'aparcamientu"
2167 "amenity/place_of_worship": {
2168 "name": "Llugar de cultu",
2169 "terms": "Cultu,Templu"
2171 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
2172 "name": "Templu budista",
2175 "amenity/place_of_worship/hindu": {
2176 "name": "Templu hindú"
2178 "amenity/place_of_worship/shinto": {
2179 "name": "Capiella sintoísta"
2181 "amenity/place_of_worship/sikh": {
2182 "name": "Templu sikh",
2183 "terms": "templu sij"
2185 "amenity/place_of_worship/taoist": {
2186 "name": "Templu taoísta",
2189 "amenity/planetarium": {
2190 "name": "Planetariu"
2194 "terms": "Policía, Comisaría, Cuartel, Guardia Civil"
2196 "amenity/post_office": {
2197 "name": "Oficina de correos",
2198 "terms": "Oficina de correos, Carta, Paquete, Postal"
2201 "name": "Terrén de cárcel"
2205 "terms": "Pub, Chigre"
2207 "amenity/public_bath": {
2208 "name": "Baños públicos"
2210 "amenity/public_bookcase": {
2211 "name": "Biblioteca llibre"
2213 "amenity/ranger_station": {
2214 "name": "Guardes forestales",
2215 "terms": "guardabosques, seprona"
2217 "amenity/recycling_centre": {
2218 "name": "Centru de reciclax"
2220 "amenity/register_office": {
2221 "name": "Oficina de rexistru"
2223 "amenity/restaurant": {
2224 "name": "Restaurante",
2225 "terms": "Chigre, llagar"
2227 "amenity/sanitary_dump_station": {
2228 "name": "Vertíu de depósitos d'autocaravanes",
2229 "terms": "depósitu caravanes, saneamientru caravanes,"
2232 "name": "Antoxana d'escuela",
2233 "terms": "Terrén d'escuela, zona escolar"
2235 "amenity/scrapyard": {
2236 "name": "Chatarrería"
2238 "amenity/shelter": {
2244 "amenity/social_facility": {
2245 "name": "Serviciu social",
2246 "terms": "servicios sociales,"
2248 "amenity/social_facility/food_bank": {
2249 "name": "Bancu d'alimentos"
2251 "amenity/social_facility/group_home": {
2252 "name": "Albergue pa mayores",
2253 "terms": "asilu, residencia d'ancianos,"
2255 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
2256 "name": "Albergue de probes"
2260 "terms": "Música,Radio,Televisión"
2262 "amenity/swimming_pool": {
2266 "name": "Parada de taxis"
2268 "amenity/telephone": {
2272 "amenity/theatre": {
2274 "terms": "comedia, corral"
2276 "amenity/toilets": {
2278 "terms": "servicios, aseos, retretes,"
2280 "amenity/townhall": {
2281 "name": "Edificiu municipal",
2282 "terms": "Casa del Conceyu, Ayuntamientu"
2284 "amenity/university": {
2285 "name": "Campus universitariu",
2286 "terms": "terrén universitariu,"
2288 "amenity/vending_machine": {
2289 "name": "Máquina de venta automática"
2291 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
2292 "name": "Máquina de venta de tabacu"
2294 "amenity/vending_machine/condoms": {
2295 "name": "Máquina de venta de preservativos"
2297 "amenity/vending_machine/drinks": {
2298 "name": "Máquina de venta de bébora",
2299 "terms": "máquina,refrescos,agua,café,te,automática"
2301 "amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
2302 "name": "Máquina de venta d'hixénicos femeninos",
2303 "terms": "máquina,compresa,tampón"
2305 "amenity/vending_machine/newspapers": {
2306 "name": "Máquina de venta de periódicos",
2307 "terms": "máquina,automática,periódicos.prensa,revistes"
2309 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
2310 "name": "Máquina de pagu d'aparcamientu",
2311 "terms": "máquina,automática,aparcamientu,pagu"
2313 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
2314 "name": "Máquina de venta de billetes de tresporte",
2315 "terms": "máquina,automática,billete,tren,autobús,recarga"
2317 "amenity/vending_machine/sweets": {
2318 "name": "Máquina de venta de llambionaes"
2320 "amenity/veterinary": {
2321 "name": "Veterinariu",
2322 "terms": "Clínica veterinaria"
2324 "amenity/waste/dog_excrement": {
2325 "name": "Papelera pa escrementos de perros",
2326 "terms": "contenedor,escrementos,perros,bolses"
2328 "amenity/waste_basket": {
2330 "terms": "Papelera, basoria"
2332 "amenity/waste_disposal": {
2333 "name": "Contenedor de basoria"
2335 "amenity/waste_transfer_station": {
2336 "name": "Estación de tresferencia de basoria"
2338 "amenity/water_point": {
2339 "name": "Agua potable pa caravanes"
2341 "amenity/watering_place": {
2342 "name": "Bebederu p'animales",
2343 "terms": "bebederu,agua"
2348 "attraction/big_wheel": {
2350 "terms": "rueda,atracciones"
2352 "attraction/carousel": {
2353 "name": "Caballinos",
2354 "terms": "Carrusel,atracciones,feria"
2356 "attraction/roller_coaster": {
2357 "name": "Montaña rusa",
2358 "terms": "rusa,atracciones,feria"
2366 "barrier/bollard": {
2369 "barrier/border_control": {
2371 "terms": "Pasu de frontera,pasaporte"
2373 "barrier/cattle_grid": {
2374 "name": "Rexa pa ganáu"
2376 "barrier/city_wall": {
2377 "name": "Muralla de ciudá"
2379 "barrier/cycle_barrier": {
2380 "name": "Barrera pa bicicletes"
2385 "barrier/entrance": {
2397 "barrier/kissing_gate": {
2398 "name": "Puerta ganadera"
2400 "barrier/lift_gate": {
2403 "barrier/retaining_wall": {
2404 "name": "Muru de contención"
2407 "name": "Pasera de reblagu"
2409 "barrier/toll_booth": {
2410 "name": "Cabina de peaxe"
2415 "boundary/administrative": {
2416 "name": "Llende alministrativa"
2424 "building/bunker": {
2430 "building/cathedral": {
2431 "name": "Edificiu de catedral"
2433 "building/chapel": {
2434 "name": "Edificiu de capiella"
2436 "building/church": {
2437 "name": "Edificiu d'ilesia"
2439 "building/college": {
2440 "name": "Edificiu de colexu universitariu"
2442 "building/commercial": {
2443 "name": "Edificiu comercial"
2445 "building/construction": {
2446 "name": "Edificiu en construcción",
2447 "terms": "Obra, Arreglu"
2449 "building/detached": {
2450 "name": "Casa aisllada"
2452 "building/dormitory": {
2453 "name": "Residencia"
2455 "building/entrance": {
2456 "name": "Entrada/Salida"
2458 "building/garage": {
2460 "terms": "Cochera,Aparcaderu"
2462 "building/garages": {
2466 "building/greenhouse": {
2467 "name": "Ivernaderu",
2468 "terms": "cultivu,plásticu"
2470 "building/hospital": {
2471 "name": "Edificiu d'hospital"
2474 "name": "Edificiu d'hotel"
2482 "building/industrial": {
2483 "name": "Edificiu industrial",
2484 "terms": "Nave,Fábrica,Taller"
2486 "building/public": {
2487 "name": "Edificiu públicu"
2489 "building/residential": {
2490 "name": "Edificiu residencial",
2491 "terms": "Vivienda,Pisos"
2493 "building/retail": {
2494 "name": "Edificiu comercial",
2495 "terms": "tiendes,gran superficie"
2499 "terms": "techáu, tenada"
2501 "building/school": {
2502 "name": "Edificiu escolar",
2505 "building/semidetached_house": {
2506 "name": "Casa semi-aisllada"
2509 "name": "Caseta de xardín"
2511 "building/stable": {
2513 "terms": "corte, cuadra"
2515 "building/static_caravan": {
2516 "name": "Casa portátil"
2518 "building/terrace": {
2519 "name": "Filera de cases"
2521 "building/university": {
2522 "name": "Edificiu universitariu"
2524 "building/warehouse": {
2526 "terms": "Nave d'almacenamientu"
2530 "terms": "profesional, negociu,"
2532 "craft/basket_maker": {
2534 "terms": "Goxeru,Paxos,Macones"
2536 "craft/beekeeper": {
2537 "name": "Apicultor",
2538 "terms": "Abeyes,Miel"
2540 "craft/blacksmith": {
2542 "terms": "Ferreru,Ferrador"
2544 "craft/boatbuilder": {
2545 "name": "Carpinteru de ribera",
2546 "terms": "Astilleru"
2548 "craft/bookbinder": {
2549 "name": "Encuadernador",
2550 "terms": "Encuadernación"
2553 "name": "Cervecería",
2554 "terms": "Fabrica de cerveza, Embotelladora de cerveza"
2556 "craft/carpenter": {
2557 "name": "Carpintería",
2558 "terms": "Carpinteru,Ebanista"
2560 "craft/carpet_layer": {
2561 "name": "Instalador d'alfombres"
2563 "craft/clockmaker": {
2564 "name": "Reloxería",
2567 "craft/distillery": {
2568 "name": "Destilería"
2570 "craft/dressmaker": {
2572 "terms": "Xastre, modista"
2574 "craft/electrician": {
2575 "name": "Electricista"
2577 "craft/electronics_repair": {
2578 "name": "Arreglos electrónicos"
2584 "name": "Cristalería"
2586 "craft/handicraft": {
2587 "name": "Manualidaes"
2590 "name": "Calefactor"
2592 "craft/insulator": {
2593 "name": "Aislamientos"
2595 "craft/key_cutter": {
2597 "terms": "Duplicáu de llaves"
2599 "craft/locksmith": {
2600 "name": "Cerraxería"
2602 "craft/metal_construction": {
2603 "name": "Construcciones metáliques",
2604 "terms": "Forxa,ferreru"
2609 "craft/photographer": {
2610 "name": "Fotografía",
2611 "terms": "Fotógrafu,Reveláu"
2613 "craft/photographic_laboratory": {
2614 "name": "Llaboratoriu fotográficu",
2615 "terms": "Fotografía, Reveláu, Ampliaciones"
2617 "craft/plasterer": {
2627 "name": "Reteyador",
2628 "terms": "Reparación de teyaos, Cubiertes"
2631 "name": "Guarnicioneru",
2634 "craft/sailmaker": {
2635 "name": "Fabricante de veles"
2640 "craft/scaffolder": {
2641 "name": "Montaxe d'andamios"
2646 "craft/shoemaker": {
2649 "craft/stonemason": {
2656 "name": "Azulexista"
2661 "craft/upholsterer": {
2664 "craft/watchmaker": {
2667 "craft/window_construction": {
2668 "name": "Construcción de ventanes"
2675 "name": "Terremplén"
2677 "emergency/ambulance_station": {
2678 "name": "Parque d'ambulancies",
2679 "terms": "Centru d'emerxencies"
2681 "emergency/defibrillator": {
2682 "name": "Desfibrilador",
2683 "terms": "emerxencia,corazón,ataque cardiacu"
2685 "emergency/designated": {
2686 "name": "Accesu d'emerxencia designáu"
2688 "emergency/destination": {
2689 "name": "Accesu d'emerxencia a destín"
2691 "emergency/fire_hydrant": {
2692 "name": "Toma de mangueres",
2693 "terms": "Apagafueos,Fueu,Boca de riegu"
2696 "name": "Accesu d'emerxencia Non"
2698 "emergency/official": {
2699 "name": "Accesu d'emerxencia oficial"
2701 "emergency/phone": {
2702 "name": "Teléfonu d'emerxencia",
2703 "terms": "S.O.S.,Teléfonu d'ayuda,Teléfonu de socorru"
2705 "emergency/private": {
2706 "name": "Accesu d'emerxencia priváu"
2709 "name": "Accesu d'emerxencia Si"
2715 "name": "Trampa de sable",
2716 "terms": "bunker (golf), areneru,"
2719 "name": "Cai de golf"
2722 "name": "Green de golf",
2723 "terms": "Putting green"
2726 "name": "Furacu de golf"
2729 "name": "Rough de golf"
2732 "name": "Salida de percorríu"
2735 "name": "Instalación sanitaria"
2737 "healthcare/alternative": {
2738 "name": "Medicina alternativa"
2740 "healthcare/alternative/chiropractic": {
2741 "name": "Quiroprácticu"
2743 "healthcare/audiologist": {
2746 "healthcare/birthing_center": {
2749 "healthcare/blood_donation": {
2750 "name": "Centru de donantes de sangre"
2752 "healthcare/hospice": {
2755 "healthcare/midwife": {
2758 "healthcare/occupational_therapist": {
2759 "name": "Terapia ocupacional"
2761 "healthcare/optometrist": {
2764 "healthcare/physiotherapist": {
2765 "name": "Fisioterapeuta"
2767 "healthcare/podiatrist": {
2770 "healthcare/psychotherapist": {
2771 "name": "Sicoterapeuta"
2773 "highway/bridleway": {
2774 "name": "Camín de caballeríes",
2775 "terms": "Camín de ferradura"
2777 "highway/corridor": {
2778 "name": "Pasiellu d'edificiu"
2780 "highway/cycleway": {
2781 "name": "Camín ciclista"
2783 "highway/elevator": {
2786 "highway/footway": {
2787 "name": "Camín peatonal",
2788 "terms": "Camín, senderu, sienda"
2790 "highway/give_way": {
2791 "name": "Señal de dexar pasu"
2793 "highway/living_street": {
2794 "name": "Rúa residencial",
2795 "terms": "Semipeatonal,Zona 30"
2797 "highway/mini_roundabout": {
2798 "name": "Mini-rotonda"
2800 "highway/motorway": {
2801 "name": "Autoestrada"
2803 "highway/motorway_junction": {
2804 "name": "Entrada/salida d'autoestrada"
2806 "highway/motorway_link": {
2807 "name": "Enllaz d'autoestrada",
2808 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autoestrada"
2813 "highway/pedestrian_area": {
2814 "name": "Área peatonal"
2816 "highway/pedestrian_line": {
2817 "name": "Rúa peatonal"
2819 "highway/primary": {
2820 "name": "Estrada autonómica"
2822 "highway/primary_link": {
2823 "name": "Enllaz de carretera autonómica I",
2824 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica primaria, autonómica naranxa"
2826 "highway/residential": {
2827 "name": "Rúa urbana"
2829 "highway/rest_area": {
2830 "name": "Área de descansu"
2833 "name": "Estrada desconocida"
2835 "highway/secondary": {
2836 "name": "Estrada secundaria"
2838 "highway/secondary_link": {
2839 "name": "Enllaz d'estrada autonómica II",
2840 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica secundaria, autonómica verde"
2842 "highway/service": {
2843 "name": "Vía de serviciu"
2845 "highway/service/alley": {
2848 "highway/service/drive-through": {
2849 "name": "Carril d'autoventa"
2851 "highway/service/emergency_access": {
2852 "name": "Accesu d'emerxencia"
2854 "highway/service/parking_aisle": {
2855 "name": "Pasiellu d'aparcamientu"
2857 "highway/services": {
2858 "name": "Área de serviciu"
2860 "highway/speed_camera": {
2861 "name": "Cámara de radar"
2864 "name": "Escaleres",
2865 "terms": "Escalinata,Escalones"
2868 "name": "Señal de stop",
2869 "terms": "Stop,Alto,Parada"
2871 "highway/street_lamp": {
2874 "highway/tertiary": {
2875 "name": "Estrada terciaria"
2877 "highway/tertiary_link": {
2878 "name": "Enllaz d'estrada autonómica III",
2879 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica terciaria, autonómica mariella"
2882 "name": "Pista ensin mantenimientu"
2884 "highway/traffic_mirror": {
2885 "name": "Espeyu pal tráficu"
2887 "highway/traffic_signals": {
2889 "terms": "Semáforu, pasu peatonal"
2892 "name": "Estrada nacional",
2893 "terms": "rede estatal, nacional, N"
2895 "highway/trunk_link": {
2896 "name": "Enllaz d'estrada nacional",
2897 "terms": "Salida, accesu, enllaz, nacional"
2899 "highway/turning_circle": {
2900 "name": "Círculu de xiru",
2901 "terms": "Vuelta, ensin salida"
2903 "highway/turning_loop": {
2904 "name": "Círculu de xiru (con islla)"
2906 "highway/unclassified": {
2907 "name": "Estrada menor/ensin clasificar"
2910 "name": "Sitiu históricu"
2912 "historic/archaeological_site": {
2913 "name": "Xacimientu arqueolóxicu"
2915 "historic/boundary_stone": {
2918 "historic/castle": {
2921 "historic/memorial": {
2922 "name": "Obra d'alcordanza"
2924 "historic/monument": {
2930 "historic/wayside_cross": {
2932 "terms": "Cruz,Cruce"
2934 "historic/wayside_shrine": {
2935 "name": "Capiella de camín"
2940 "landuse/allotments": {
2941 "name": "Xardín acomuñáu"
2943 "landuse/aquaculture": {
2944 "name": "Acuacultura"
2947 "name": "Acumulación d'agües"
2949 "landuse/brownfield": {
2952 "landuse/cemetery": {
2953 "name": "Cementeriu"
2955 "landuse/churchyard": {
2956 "name": "Antoxana d'ilesia"
2958 "landuse/commercial": {
2959 "name": "Área comercial"
2962 "name": "Tierra de llabor"
2964 "landuse/farmland": {
2965 "name": "Tierra de llabor"
2967 "landuse/farmyard": {
2973 "landuse/greenfield": {
2974 "name": "Terrén urbanizable"
2976 "landuse/harbour": {
2977 "name": "Gran puertu"
2979 "landuse/industrial": {
2980 "name": "Área industrial"
2982 "landuse/industrial/scrap_yard": {
2983 "name": "Chatarrería"
2985 "landuse/industrial/slaughterhouse": {
2988 "landuse/landfill": {
2989 "name": "Escombrera"
2994 "landuse/military": {
2995 "name": "Área militar"
2997 "landuse/military/airfield": {
2998 "name": "Aeródromu militar"
3000 "landuse/military/barracks": {
3003 "landuse/military/danger_area": {
3004 "name": "Área de peligru"
3006 "landuse/military/naval_base": {
3007 "name": "Base naval",
3010 "landuse/military/obstacle_course": {
3011 "name": "Recorríu d'obstáculos"
3013 "landuse/military/range": {
3014 "name": "Campu de tiru"
3016 "landuse/military/training_area": {
3017 "name": "Campu de maniobres"
3019 "landuse/orchard": {
3020 "name": "Plantación"
3022 "landuse/plant_nursery": {
3028 "landuse/residential": {
3029 "name": "Área de viviendes"
3032 "name": "Área comercial"
3034 "landuse/vineyard": {
3037 "leisure/adult_gaming_centre": {
3038 "name": "Centru de xuegos p'adultos"
3040 "leisure/bird_hide": {
3041 "name": "Observatoriu d'aves"
3043 "leisure/bowling_alley": {
3044 "name": "Bolera americana"
3047 "name": "Terrén comunitariu"
3050 "name": "Salón de baille"
3052 "leisure/dog_park": {
3053 "name": "Parque pa perros"
3055 "leisure/fitness_centre": {
3056 "name": "Ximnasiu / Centru de fitness"
3058 "leisure/fitness_centre/yoga": {
3059 "name": "Centru de yoga"
3061 "leisure/fitness_station": {
3062 "name": "Centru de fitness albentestate"
3067 "leisure/golf_course": {
3068 "name": "Campu de golf"
3070 "leisure/horse_riding": {
3071 "name": "Instalación pa equitación"
3073 "leisure/ice_rink": {
3074 "name": "Pista de xelu"
3077 "name": "Puertu deportivu"
3079 "leisure/miniature_golf": {
3082 "leisure/nature_reserve": {
3083 "name": "Reserva natural",
3084 "terms": "parque de la biosfera, parque natural"
3088 "terms": "Parque, campu, xardín"
3090 "leisure/picnic_table": {
3091 "name": "Mesa de merenderu"
3094 "name": "Campu deportivu"
3096 "leisure/pitch/american_football": {
3097 "name": "Campu de fútbol americanu"
3099 "leisure/pitch/basketball": {
3100 "name": "Pista de baloncestu"
3102 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
3103 "name": "Campu de voleibol playa"
3105 "leisure/pitch/boules": {
3106 "name": "Pista de petanca"
3108 "leisure/pitch/bowls": {
3111 "leisure/pitch/cricket": {
3112 "name": "Campu de cricket"
3114 "leisure/pitch/rugby_league": {
3115 "name": "Campu de rugby a 13"
3117 "leisure/pitch/rugby_union": {
3118 "name": "Campu de rugby a 15"
3120 "leisure/pitch/skateboard": {
3121 "name": "Patinódromu",
3122 "terms": "Patín acrobáticu"
3124 "leisure/pitch/soccer": {
3125 "name": "Campu de fútbol"
3127 "leisure/pitch/table_tennis": {
3128 "name": "Mesa de pimpón"
3130 "leisure/pitch/tennis": {
3131 "name": "Pista de tenis"
3133 "leisure/pitch/volleyball": {
3134 "name": "Campu de voleibol"
3136 "leisure/playground": {
3137 "name": "Xuegos infantiles"
3142 "leisure/slipway": {
3143 "name": "Rampla de botadura"
3145 "leisure/sports_centre": {
3146 "name": "Centru / Complexu deportivu"
3148 "leisure/sports_centre/swimming": {
3149 "name": "Centru de natación"
3151 "leisure/stadium": {
3154 "leisure/swimming_pool": {
3158 "name": "Circuitu (Deportes sin motor)"
3160 "leisure/water_park": {
3161 "name": "Parque acuáticu"
3170 "man_made/breakwater": {
3171 "name": "Dique marín"
3173 "man_made/chimney": {
3179 "man_made/cutline": {
3182 "man_made/embankment": {
3183 "name": "Terremplén"
3185 "man_made/flagpole": {
3187 "terms": "Palu, Bandera"
3189 "man_made/gasometer": {
3192 "man_made/groyne": {
3195 "man_made/lighthouse": {
3201 "man_made/monitoring_station": {
3202 "name": "Estación de control"
3204 "man_made/petroleum_well": {
3205 "name": "Pozu petrolíferu"
3208 "name": "Embarcaderu"
3210 "man_made/pipeline": {
3213 "man_made/pumping_station": {
3214 "name": "Estación de bombéu"
3219 "man_made/storage_tank": {
3220 "name": "Tanque d'almacenamientu"
3222 "man_made/surveillance": {
3223 "name": "Vixilancia"
3225 "man_made/survey_point": {
3226 "name": "Vértiz xeodésicu"
3231 "man_made/wastewater_plant": {
3232 "name": "Planta depuradora",
3233 "terms": "Depuradora, tratamientu, agua, pretratamientu"
3235 "man_made/water_tower": {
3236 "name": "Torre de depósitu"
3238 "man_made/water_well": {
3239 "name": "Pozu d'agua"
3241 "man_made/water_works": {
3242 "name": "Captación d'agua"
3244 "man_made/watermill": {
3245 "name": "Molín d'agua"
3247 "man_made/windmill": {
3248 "name": "Molín de vientu"
3253 "natural/bare_rock": {
3262 "natural/cave_entrance": {
3263 "name": "Entrada de cueva"
3268 "natural/coastline": {
3269 "name": "Llinia costera",
3270 "terms": "Costa, ribera"
3275 "natural/glacier": {
3278 "natural/grassland": {
3286 "terms": "Picu, monte, vértiz"
3301 "name": "Fonte natural"
3306 "natural/volcano": {
3312 "natural/water/lake": {
3315 "natural/water/pond": {
3318 "natural/water/reservoir": {
3321 "natural/wetland": {
3325 "name": "Ensin salida"
3331 "office/accountant": {
3334 "office/administrative": {
3335 "name": "Oficina alministrativa"
3337 "office/advertising_agency": {
3338 "name": "Axencia de publicidá"
3340 "office/association": {
3341 "name": "Oficina d'ONG"
3343 "office/educational_institution": {
3344 "name": "Institución educativa"
3346 "office/employment_agency": {
3347 "name": "Axencia d'emplegu",
3348 "terms": "INEM,ETT,Serviciu d'emplegu"
3350 "office/energy_supplier": {
3351 "name": "Oficina de distribuidora d'enerxía"
3353 "office/estate_agent": {
3354 "name": "Axencia inmobiliaria"
3356 "office/financial": {
3357 "name": "Oficina financiera",
3358 "terms": "Financiera,Inversión,Créditu"
3360 "office/foundation": {
3361 "name": "Oficina de fundación"
3363 "office/government": {
3364 "name": "Oficina gubernamental",
3365 "terms": "Gobiernu,Ministeriu,Delegación"
3367 "office/insurance": {
3368 "name": "Oficina de seguros",
3369 "terms": "Aseguradora,Seguros,Riesgu"
3372 "name": "Despachu d'abogaos"
3374 "office/newspaper": {
3375 "name": "Redacción de periódicu"
3378 "name": "Oficina d'ONG",
3379 "terms": "Organización nun gubernamental"
3384 "office/physician": {
3387 "office/research": {
3388 "name": "Despachu d'investigación"
3390 "office/telecommunication": {
3391 "name": "Oficina de telecomunicaciones"
3393 "office/travel_agent": {
3394 "name": "Axencia de viaxes"
3410 "terms": "Islla, castru"
3412 "place/isolated_dwelling": {
3413 "name": "Vivienda aisllada"
3416 "name": "Llugar despobláu"
3418 "place/neighbourhood": {
3433 "power/generator": {
3434 "name": "Xenerador d'enerxía",
3435 "terms": "Central eléctrica"
3438 "name": "Llinia eléctrica"
3440 "power/minor_line": {
3441 "name": "Llinia eléctrica secundaria",
3442 "terms": "Electricidá,Baxa tensión"
3445 "name": "Poste eléctricu"
3447 "power/substation": {
3448 "name": "Subestación"
3451 "name": "Torre d'alta tensión"
3453 "power/transformer": {
3454 "name": "Tresformador"
3456 "public_transport/station": {
3457 "name": "Estación d'intercambiu"
3459 "public_transport/station_bus": {
3460 "name": "Estación / Terminal d'autobuses"
3462 "public_transport/station_ferry": {
3463 "name": "Estación / Terminal de ferry"
3465 "public_transport/station_light_rail": {
3466 "name": "Estación de tren llixeru"
3468 "public_transport/station_monorail": {
3469 "name": "Estación de monocarril"
3471 "public_transport/station_subway": {
3472 "name": "Estación de metro"
3474 "public_transport/station_train": {
3475 "name": "Estación de tren"
3477 "railway/abandoned": {
3478 "name": "Ferrocarril abandonáu"
3480 "railway/buffer_stop": {
3483 "railway/crossing": {
3484 "name": "Pasu a nivel (camín)"
3487 "name": "Descarrilador de ferrocarril"
3489 "railway/disused": {
3490 "name": "Ferrocarril ensin usu"
3492 "railway/funicular": {
3493 "name": "Funicular",
3494 "terms": "Cremallera,Cable"
3496 "railway/level_crossing": {
3497 "name": "Pasu a nivel (estrada)"
3499 "railway/monorail": {
3500 "name": "Monocarril"
3502 "railway/narrow_gauge": {
3503 "name": "Ferrocarril de vía estrecha",
3504 "terms": "FEVE,Vía estrecha"
3510 "name": "Señal de ferrocarril"
3512 "railway/station": {
3513 "name": "Estación de tren"
3518 "railway/subway_entrance": {
3519 "name": "Boca del metro"
3523 "terms": "Tranvía, tresporte, trole"
3529 "name": "Ruta de ferry"
3535 "name": "Llicorería",
3539 "name": "Anticuariu"
3542 "name": "Galería d'arte",
3543 "terms": "Marchante d'arte"
3552 "name": "Venta de bebíes"
3555 "name": "Tienda de ciclismu"
3558 "name": "Encuadernador"
3567 "name": "Carnicería"
3570 "name": "Venta d'automóviles"
3573 "name": "Repuestos d'automóviles"
3575 "shop/car_repair": {
3576 "name": "Taller d'automóviles"
3588 "name": "Chocolatería"
3591 "name": "Tienda de ropa"
3594 "name": "Venta de café"
3597 "name": "Informática"
3599 "shop/confectionery": {
3600 "name": "Venta de llambionaes"
3602 "shop/convenience": {
3603 "name": "Tienda d'ultramarinos"
3606 "name": "Copistería"
3609 "name": "Perfumería"
3612 "name": "Tienda de cortines"
3620 "shop/department_store": {
3621 "name": "Grandes almacenes"
3623 "shop/doityourself": {
3626 "shop/dry_cleaning": {
3627 "name": "Llimpieza en seco",
3628 "terms": "tintorería,llavandería"
3630 "shop/electronics": {
3631 "name": "Electrónica"
3634 "name": "Artículos eróticos",
3638 "name": "Tienda de moda"
3640 "shop/fishmonger": {
3641 "name": "Pescadería"
3644 "name": "Floristería",
3645 "terms": "flores, florista, floristería"
3650 "shop/funeral_directors": {
3651 "name": "Velatoriu",
3652 "terms": "Tanatoriu, Funeraria"
3660 "shop/garden_centre": {
3661 "name": "Xardinería"
3664 "name": "Gas embotelláu"
3669 "shop/greengrocer": {
3672 "shop/hairdresser": {
3673 "name": "Peluquería"
3676 "name": "Ferretería"
3678 "shop/hearing_aids": {
3682 "name": "Herbolariu"
3685 "name": "Equipos de música"
3688 "name": "Menaxe del llar"
3690 "shop/interior_decoration": {
3691 "name": "Decoración d'interiores"
3697 "name": "Diseñu de cocines"
3700 "name": "Llavandería"
3703 "name": "Artículos de piel"
3706 "name": "Cerraxería",
3707 "terms": "Cerradura,Llaves"
3711 "terms": "Alministración de loteríes,"
3714 "name": "Centru comercial"
3719 "shop/medical_supply": {
3720 "name": "Tienda d'equipu médicu"
3722 "shop/mobile_phone": {
3723 "name": "Telefonía móvil"
3725 "shop/money_lender": {
3726 "name": "Prestamista",
3727 "terms": "préstamos"
3729 "shop/motorcycle": {
3730 "name": "Venta de motos"
3733 "name": "Tienda de música"
3735 "shop/musical_instrument": {
3736 "name": "Instrumentos musicales",
3740 "name": "Prensa y revistes",
3741 "terms": "Puestu de periódicos,"
3743 "shop/nutrition_supplements": {
3744 "name": "Tienda de suplementos nutritivos"
3748 "terms": "ópticu, optometrista"
3751 "name": "Tienda de productos ecolóxicos"
3754 "name": "Equipamientu d'aire llibre"
3757 "name": "Tienda de pintures",
3758 "terms": "barnices, droguería"
3761 "name": "Pastelería"
3763 "shop/pawnbroker": {
3764 "name": "Casa d'empeños",
3765 "terms": "Monte de piedá"
3768 "name": "Perfumería"
3771 "name": "Tienda de mascotes",
3772 "terms": "paxarería"
3775 "name": "Fotografía",
3776 "terms": "Fotógrafu,Reveláu,Material fotográficu"
3778 "shop/pyrotechnics": {
3779 "name": "Venta de pirotecnia"
3781 "shop/radiotechnics": {
3782 "name": "Componentes electrónicos"
3785 "name": "Artículos relixosos"
3787 "shop/scuba_diving": {
3788 "name": "Tienda de merguyu"
3792 "terms": "Pescadería"
3794 "shop/second_hand": {
3795 "name": "Reventa d'empeños"
3801 "name": "Material deportivu"
3803 "shop/stationery": {
3806 "shop/storage_rental": {
3807 "name": "Alquiler d'almacenes"
3809 "shop/supermarket": {
3810 "name": "Supermercáu",
3811 "terms": "Supermercáu, super"
3814 "name": "Sastrería",
3822 "name": "Tienda de tes",
3823 "terms": "te, ferviatos"
3826 "name": "Venta d'entraes",
3827 "terms": "taquilla, venta anticipada"
3830 "name": "Tienda d'azulexos"
3834 "terms": "tabacos, fumador"
3837 "name": "Xuguetería",
3840 "shop/travel_agency": {
3841 "name": "Axencia de viaxes",
3845 "name": "Neumáticos",
3846 "terms": "ruedes,neumáticos"
3849 "name": "Tienda balera"
3851 "shop/vacuum_cleaner": {
3852 "name": "Tienda d'aspiradores"
3854 "shop/variety_store": {
3858 "name": "Tienda de videos"
3860 "shop/video_games": {
3861 "name": "Tienda de videuxuegos"
3866 "shop/water_sports": {
3867 "name": "Tienda de natación/deportes acuáticos"
3872 "shop/window_blind": {
3873 "name": "Venta de persianes"
3878 "tourism/alpine_hut": {
3879 "name": "Refuxu d'alpinismu"
3881 "tourism/aquarium": {
3884 "tourism/artwork": {
3885 "name": "Obra d'arte"
3887 "tourism/attraction": {
3888 "name": "Atracción turística"
3890 "tourism/camp_site": {
3891 "name": "Campamentu"
3893 "tourism/caravan_site": {
3894 "name": "Aparcaderu d'autocaravanes"
3896 "tourism/gallery": {
3897 "name": "Galería d'arte"
3899 "tourism/guest_house": {
3901 "terms": "Pensión, agospiamientu, güespes"
3909 "tourism/information": {
3910 "name": "Información"
3912 "tourism/information/board": {
3913 "name": "Panel informativu"
3915 "tourism/information/map": {
3918 "tourism/information/office": {
3919 "name": "Oficina d'información turística"
3926 "terms": "Muséu, esposición, galería"
3928 "tourism/picnic_site": {
3929 "name": "Área recreativa"
3931 "tourism/theme_park": {
3932 "name": "Parque temáticu"
3934 "tourism/viewpoint": {
3940 "traffic_calming": {
3941 "name": "Calmu pal tráficu"
3943 "traffic_calming/bump": {
3944 "name": "Llombu pa reducir velocidá"
3946 "traffic_calming/chicane": {
3947 "name": "Chicane pal tráficu"
3949 "traffic_calming/choker": {
3950 "name": "Estrechamientu de tráficu"
3952 "traffic_calming/cushion": {
3953 "name": "Llombu pa reducir velocidá partíu"
3955 "traffic_calming/dip": {
3958 "traffic_calming/hump": {
3959 "name": "Llombu anchu pa reducir velocidá"
3961 "traffic_calming/island": {
3962 "name": "Refuxu de tráficu",
3963 "terms": "Islla de tráficu"
3965 "traffic_calming/rumble_strip": {
3966 "name": "Bandes sonores"
3971 "type/boundary/administrative": {
3972 "name": "Llende alministrativa"
3974 "type/multipolygon": {
3975 "name": "Multipolígonu"
3977 "type/restriction": {
3980 "type/restriction/no_left_turn": {
3981 "name": "Xiru a la izquierda torgáu"
3983 "type/restriction/no_right_turn": {
3984 "name": "Xiru a la drecha torgáu"
3986 "type/restriction/no_straight_on": {
3987 "name": "Nun siguir de frente"
3989 "type/restriction/no_u_turn": {
3990 "name": "Sin cambiu de sentíu"
3995 "type/route/bicycle": {
3996 "name": "Ruta ciclista"
3999 "name": "Ruta d'autobús"
4001 "type/route/detour": {
4002 "name": "Ruta d'esviación"
4004 "type/route/ferry": {
4005 "name": "Ruta de ferry"
4007 "type/route/foot": {
4008 "name": "Ruta a pie",
4009 "terms": "sienda, PR, GR, ruta"
4011 "type/route/hiking": {
4012 "name": "Ruta escursionista",
4013 "terms": "Senderismu, Escursionismu"
4015 "type/route/horse": {
4016 "name": "Ruta a caballu",
4017 "terms": "Ruta ecuestre"
4019 "type/route/light_rail": {
4020 "name": "Ruta de tren llixeru"
4022 "type/route/pipeline": {
4023 "name": "Ruta de tubería",
4024 "terms": "ruta de tubería"
4026 "type/route/piste": {
4027 "name": "Pista/Ruta d'esquí"
4029 "type/route/power": {
4030 "name": "Ruta d'enerxía",
4031 "terms": "Ruta de llinia d'enerxía"
4033 "type/route/road": {
4034 "name": "Ruta per carretera",
4035 "terms": "Ruta de carretera"
4037 "type/route/subway": {
4038 "name": "Ruta de metro"
4040 "type/route/train": {
4041 "name": "Ruta de tren",
4042 "terms": "Ruta ferroviaria"
4044 "type/route/tram": {
4045 "name": "Ruta de tranvía"
4047 "type/route_master": {
4048 "name": "Ruta maestra"
4052 "terms": "Puntu, Allugamientu"
4055 "name": "Vía acuática"
4057 "waterway/boatyard": {
4058 "name": "Astilleru",
4059 "terms": "Carpinteru de ribera, calafate"
4071 "name": "Astilleru / Dique secu"
4077 "name": "Bomba de combustible marín",
4078 "terms": "gasolinera de combustible marín"
4082 "terms": "Ríu, regatu"
4084 "waterway/riverbank": {
4087 "waterway/sanitary_dump_station": {
4088 "name": "Vaciáu de sentines",
4089 "terms": "toma de saneamientu"
4091 "waterway/stream": {
4093 "terms": "Regatu, regueru"
4095 "waterway/stream_intermittent": {
4096 "name": "Cursu intermitente"
4098 "waterway/water_point": {
4099 "name": "Agua potable pa barcos"
4101 "waterway/waterfall": {
4103 "terms": "cascada, semeira"
4107 "terms": "ñora, presa, banzáu"
4113 "description": "Imáxenes aerees y de satélite.",
4114 "name": "Imáxenes aerees de Bing."
4116 "EsriWorldImagery": {
4118 "text": "Términos y comentarios "
4120 "description": "Imáxenes mundiales Esri.",
4121 "name": "Imáxenes mundiales Esri"
4125 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4127 "description": "La capa predeterminada d'OpenStreetMap.",
4128 "name": "OpenStreetMap (Estándar)"
4132 "text": "Términos y comentarios "
4134 "description": "Imáxenes aerees y de satélite.",
4135 "name": "Mapbox Satélite"
4137 "OSM_Inspector-Addresses": {
4139 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4141 "name": "OSM Inspector: Direiciones"
4143 "OSM_Inspector-Geometry": {
4145 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4147 "name": "OSM Inspector: Xeometría"
4149 "OSM_Inspector-Highways": {
4151 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4153 "name": "OSM Inspector: Estraes"
4155 "OSM_Inspector-Multipolygon": {
4157 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4159 "name": "OSM Inspector: Área"
4161 "OSM_Inspector-Places": {
4163 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4165 "name": "OSM Inspector: Llugares"
4167 "OSM_Inspector-Routing": {
4169 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4171 "name": "OSM Inspector: Rutes"
4173 "OSM_Inspector-Tagging": {
4175 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4177 "name": "OSM Inspector: Etiquetáu"
4179 "US-TIGER-Roads-2014": {
4180 "description": "A nivel d'ampliación 16+, datos del mapa de dominiu públicu dende US Census. A nivel d'ampliación menor, sólo los cambios dende 2006 menos los cambios yá incorporaos a OpenStreetMap",
4181 "name": "Estraes TIGER 2014"
4183 "US-TIGER-Roads-2017": {
4184 "description": "Mariellu = Datos del mapa de dominiu públicu dende US Census. Bermeyu = Datos que nun s'alcuentren n'OpenStreetMap",
4185 "name": "Estraes TIGER 2017"
4187 "Waymarked_Trails-Cycling": {
4188 "name": "Rutes marcaes: Ciclismu"
4190 "Waymarked_Trails-Hiking": {
4191 "name": "Rutes marcaes: Escursionismu"
4193 "Waymarked_Trails-MTB": {
4194 "name": "Rutes marcaes: BTT"
4196 "Waymarked_Trails-Skating": {
4197 "name": "Rutes marcaes: Patinaxe"
4199 "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
4200 "name": "Rutes marcaes: Deportes d'iviernu"
4204 "text": "basemap.at"
4206 "name": "basemap.at"
4208 "basemap.at-orthofoto": {
4210 "text": "basemap.at"
4212 "description": "Capa d'ortofotos proporcionada por basemap.at «Socesor» de les imáxenes de geoimage.at.",
4213 "name": "Ortofoto de basemap.at"
4215 "mapbox_locator_overlay": {
4217 "text": "Términos y comentarios "
4219 "description": "Amosar los elementos importantes p'ayudate a orientate.",
4220 "name": "Superponer el Llocalizador"
4224 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4226 "name": "OpenPT Map (superposición)"
4230 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap"
4232 "description": "Traces GPS públiques xubíes a OpenStreetMap.",
4233 "name": "Traces GPS d'OpenStreetMap"
4235 "osm-mapnik-black_and_white": {
4237 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4239 "name": "OpenStreetMap (Estándar Blancu y Negru)"
4241 "osm-mapnik-german_style": {
4243 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4245 "name": "OpenStreetMap (Estilu alemán)"
4249 "text": "Simon Poole, datos ©collaboradores d'OpenStreetMap"
4251 "name": "QA Sin direición"
4255 "text": "© Mosicu: skobbler Información del mapa: collaboradores d'OpenStreetMap"
4259 "stamen-terrain-background": {
4260 "name": "Terrén Stamen"
4264 "text": "Mapes © Thunderforest, Datos © collaboradores d'OpenStreetMap"
4266 "name": "OpenCycleMap de Thunderforest"
4270 "text": "Mapes © Thunderforest, Datos © collaboradores d'OpenStreetMap"
4272 "name": "Paisaxe de Thunderforest"
4276 "OSM-ES-mailinglist": {
4277 "name": "Llista de corréu Talk-es",
4278 "description": "Llista de corréu p'alderiques sobro OpenStreetMap n'España"
4280 "OSM-ES-telegram": {
4281 "name": "@OSMes en Telegram",
4282 "description": "Grupu de Telegram d'OpenStreetMap España"
4284 "OSM-IDN-facebook": {
4285 "name": "OpenStreetMap Indonesia"
4287 "OSM-India-Puducherry-Facebook": {
4288 "name": "Free Software Hardware Movement - Facebook"
4290 "OSM-India-Puducherry-Matrix": {
4291 "name": "Free Software Hardware Movement - Matrix"
4293 "OSM-MMR-facebook": {
4294 "name": "OpenStreetMap Myanmar"
4296 "OSM-MNG-facebook": {
4297 "name": "OpenStreetMap Mongolia"
4299 "OSM-Nepal-facebook": {
4300 "name": "OpenStreetMap Nepal"
4302 "OSM-PH-mailinglist": {
4303 "name": "Llista de corréu Talk-ph"
4306 "name": "Slack d'OpenStreetMap PH"
4308 "OSM-PH-telegram": {
4309 "name": "Telegram d'OpenStreetMap PH"
4312 "name": "Foru OpenStreetMap RU",
4313 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Rusia"
4315 "OSM-RU-telegram": {
4316 "name": "Telegram d'OpenStreetMap RU"
4318 "OSM-TH-facebook": {
4319 "name": "Grupu de Facebook d'OpenStreetMap TH"
4322 "name": "Foru OpenStreetMap TH",
4323 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Tailandia"
4325 "OSM-TW-facebook": {
4326 "name": "Comunidá d'OpenStreetMap Taiwan"
4328 "OSM-TW-mailinglist": {
4329 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap Taiwán"
4331 "OSM-india-mailinglist": {
4332 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap India"
4334 "OSM-india-twitter": {
4335 "name": "Twitter d'OpenStreetMap India",
4336 "description": "Tamos a solo un tweet: {url}"
4338 "OSM-japan-mailinglist": {
4339 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap Xapón"
4341 "OSM-japan-twitter": {
4342 "name": "Twitter d'OpenStreetMap Xapón",
4343 "description": "Hashtag en Twitter: {url}"
4345 "OSM-japan-website": {
4346 "name": "OpenStreetMap Xapón"
4349 "name": "Foru OSM d'Albania",
4350 "description": "Foru d'OpenStreetMap d'Albania"
4352 "al-maptime-tirana": {
4353 "name": "Maptime Tirana"
4356 "name": "Canal de Telegram OSM d'Albania",
4357 "description": "Canal de Telegram d'OpenStreetMap d'Albania"
4360 "name": "Foru d'OpenStreetMap Austria"
4363 "name": "Llista de corréu Talk-at"
4366 "name": "Twitter OpenStreetMap Austria",
4367 "description": "OpenStreetMap Austria en Twitter: {url}"
4370 "name": "Foru d'OpenStreetMap BE",
4371 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Bélxica"
4374 "name": "IRC d'OpenStreetMap Bélxica"
4377 "name": "Llista de corréu Talk-be"
4380 "name": "Canal Matrix d'OpenStreetMap BE"
4383 "name": "Meetup d'OpenStreetMap Bélgica"
4386 "name": "Twitter OpenStreetMap Bélxica",
4387 "description": "OSM Bélxica en Twitter: @osm_be"
4390 "name": "OpenStreetMap Bielorrusia",
4391 "description": "Grupu de telegram d'OpenStreetMap Bielorrusia"
4393 "czech-community": {
4394 "name": "Comunidá OSM de Chequia"
4396 "de-berlin-mailinglist": {
4397 "name": "Llista de corréu de Berlín"
4399 "de-berlin-meetup": {
4400 "name": "Meetup d'OpenStreetMap Berlín-Brandenburgu"
4402 "de-berlin-telegram": {
4403 "name": "@osmberlin en Telegram",
4404 "description": "Charra de Telegram d'OpenStreetMap Berlín"
4406 "de-berlin-twitter": {
4407 "name": "Twitter d'OpenStreetMap Berlín",
4408 "description": "Síguenos en Twitter: {url}"
4411 "name": "Foru d'OpenStreetMap DE",
4412 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Alemaña"
4415 "name": "IRC d'OpenStreetMap Alemaña"
4418 "name": "Llista de corréu Talk-de"
4420 "de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
4421 "name": "Llista de corréu OWL"
4424 "name": "Telegram d'OpenStreetMap Alemaña"
4427 "name": "Foru web d'OpenStreetMap Dinamarca",
4428 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Dinamarca"
4431 "name": "IRC d'OpenStreetMap Dinamarca"
4434 "name": "Llista de corréu Talk-dk"
4437 "name": "Foru d'OpenStreetMap FI",
4438 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Finlandia"
4441 "name": "IRC d'OpenStreetMap Finlandia"
4444 "name": "Llista de corréu Talk-fi"
4447 "name": "Páxina de Facebook d'OpenStreetMap Francia",
4448 "description": "Páxina de Facebook d'OpenStreetMap Francia"
4451 "name": "Foru web d'OpenStreetMap Francia",
4452 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Francia"
4455 "name": "OpenStreetMap Francia en IRC"
4458 "name": "Llista de corréu Talk-fr",
4459 "description": "Llista de corréu Talk-fr"
4462 "name": "OpenStreetMap Francia en Twitter",
4463 "description": "OpenStreetMap Francia en Twitter: {url}"
4466 "name": "Llista de corréu Talk-hr",
4467 "description": "Llista de corréu Talk-hr"
4470 "name": "Facebook d'OpenStreetMap HU"
4473 "name": "OpenStreetMap Austria"
4476 "name": "OpenStreetMap Alemaña"
4479 "name": "OpenStreetMap Ghana en Twitter",
4480 "description": "Síguenos en Twitter en {url}"
4483 "name": "OpenStreetMap.se"
4486 "name": "OpenStreetMap CZ en Facebook"
4489 "name": "Twitter checu @osmcz"
4492 "name": "Facebook d'OpenStreetMap Suecia"
4494 "talk-cz-mailinglist": {
4495 "name": "Llista de corréu checa (talk-cz)"
4498 "name": "Llista de corréu Talk-gh"