1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Chinese Wikipedian
5 # Author: A Retired User
6 # Author: Abijeet Patro
11 # Author: David S. Hwang
18 # Author: Impersonator 1
23 # Author: Liuxinyu970226
35 # Author: VulpesVulpes825
55 friendly: '%Y 年%B %e 日 %H:%M'
83 invalid_email_address: 看起来不是有效的电子邮件地址
84 email_address_not_routable: 不能路由
101 old_relation_member: 旧关系成员
102 old_relation_tag: 旧关系标签
107 relation_member: 关系成员
114 user_preference: 用户参数设置
153 distance_in_words_ago:
192 with_version: '%{id},版本 %{version}'
193 with_name_html: '%{name}%{id}'
195 default: 默认(目前为 %{name})
198 description: Potlatch 1 (浏览器内编辑器)
201 description: iD (浏览器内编辑器)
204 description: Potlatch 2 (浏览器内编辑器)
207 description: 远程控制 (JOSM 或 Merkaartor)
211 opened_at_html: 于%{when}创建
212 opened_at_by_html: '%{user}于%{when}创建'
213 commented_at_html: 于%{when}更新
214 commented_at_by_html: '%{user}于%{when}更新'
215 closed_at_html: 于%{when}解决
216 closed_at_by_html: '%{user}于%{when}解决'
217 reopened_at_html: 于%{when}重新激活
218 reopened_at_by_html: '%{user}于%{when}重新激活'
220 title: OpenStreetMap 笔记
221 description_area: 在您的区域 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
223 description_item: 笔记 %{id} 的 RSS feed
224 opened: 新笔记(靠近 %{place})
225 commented: 新评论(靠近 %{place})
226 closed: 关闭的笔记(靠近 %{place})
227 reopened: 重新激活的笔记(靠近 %{place})
234 created_html: 创建于<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
235 closed_html: 关闭于<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
236 created_by_html: '%{user}创建于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
237 deleted_by_html: '%{user}删除于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
238 edited_by_html: '%{user}编辑于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
239 closed_by_html: '%{user}关闭于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
253 node_paginated: 节点 (%{x}-%{y},共 %{count})
255 way_paginated: 路径 (%{x}-%{y},共 %{count})
256 relation: 关系 (%{count})
257 relation_paginated: 关系 (%{x}-%{y},共 %{count})
258 comment: 评论 (%{count})
259 hidden_commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>来自%{user}的隐藏评论
260 commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>来自%{user}的评论
261 changesetxml: 修改集合 XML
262 osmchangexml: osm 修改 XML
265 title_comment: 修改集合 %{id} - %{comment}
266 join_discussion: 登录以加入讨论
268 still_open: 修改集合仍在开启——一旦修改集合关闭将打开讨论。
271 history_title: 节点历史:%{name}
274 history_title: 路径历史:%{name}
277 one: 属于路径 %{related_ways}
278 other: 属于路径 %{related_ways}
281 history_title: 关系历史:%{name}
284 entry: '%{type} %{name}'
285 entry_role: '%{type} %{name} 作为%{role}'
291 entry: 关系 %{relation_name}
292 entry_role: 关系 %{relation_name} (作为 %{relation_role})
294 sorry: '对不起,无法找到 %{type} #%{id}。'
302 sorry: 对不起,检索 id 为 %{id} 的 %{type} 的数据时间过长。
311 message_html: 该 %{type} 版本 %{version} 无法显示,因为其已被编辑。详情请见%{redaction_link}。
317 feature_warning: 正在载入 %{num_features} 个要素,这可能使您的浏览器变慢或失去响应。您确定想要显示该数据吗?
323 key: '%{key} 标签的 wiki 说明页面'
324 tag: '%{key}=%{value} 标签的 wiki 说明页面'
325 wikidata_link: 维基数据上的%{page}项
326 wikipedia_link: 维基百科上的 %{page} 条目
327 wikimedia_commons_link: 在维基共享资源上的%{page}项目
328 telephone_link: 请拨打 %{phone_number}
329 colour_preview: '%{colour_value}的颜色预览'
334 open_title: '未解决笔记 #%{note_name}'
335 closed_title: '已解决笔记 #%{note_name}'
336 hidden_title: '隐藏笔记 #%{note_name}'
337 opened_by: '%{user}创建于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
338 opened_by_anonymous: 匿名用户创建于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
339 commented_by: '%{user}于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>发表的评论'
340 commented_by_anonymous: 匿名用户于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>发表的评论
341 closed_by: '%{user}解决于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
342 closed_by_anonymous: 匿名用户解决于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343 reopened_by: '%{user}重新激活于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
344 reopened_by_anonymous: 匿名用户重新激活于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345 hidden_by: '%{user}隐藏于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
349 introduction: 点击地图以查找附近要素。
353 changeset_paging_nav:
354 showing_page: 第 %{page} 页
360 view_changeset_details: 查看修改集合详情
369 title_user: '%{user} 的修改集合'
370 title_friend: 由我的朋友所做的修改集合
371 title_nearby: 附近用户的修改集合
373 empty_area: 该区域内没有修改集合。
374 empty_user: 没有该用户的修改集合。
376 no_more_area: 该区域内没有更多修改集合。
377 no_more_user: 没有该用户的更多修改集合。
380 sorry: 对不起,您所请求的更改集列表检索太长了。
383 comment: '%{author}对修改集合%{changeset_id}的新评论'
384 commented_at_by_html: 由%{user}更新于%{when}
386 comment: '%{author}对修改集合%{changeset_id}的新评论'
388 title_all: OpenStreetMap 修改集合讨论
389 title_particular: 'OpenStreetMap 修改集合 #%{changeset_id} 讨论'
391 sorry: 对不起,您所请求的修改集合评论时间区间过长。
406 title_nearby: 附近用户的日记
407 user_title: '%{user} 的日记'
408 in_language_title: '%{language}日记文章'
410 new_title: 在我的用户日记中撰写新文章
412 recent_entries: 最近的日记文章
419 title: '%{user} 的日记 | %{title}'
420 user_title: '%{user} 的日记'
421 leave_a_comment: 留下评论
422 login_to_leave_a_comment: '%{login_link}以留下评论'
426 heading: 没有ID为 %{id} 的条目
427 body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记文章或评论。请检查您的拼写,或是您可能点击了错误的链接。
429 posted_by: '%{link_user} 于 %{created} 以%{language_link}发表'
435 other: '%{count} 个评论'
442 comment_from: '%{link_user} 于 %{comment_created_at} 发表的评论'
453 title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日记文章'
454 description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日记文章'
456 title: '%{language_name} OpenStreetMap 日记文章'
457 description: 最近的 %{language_name} OpenStreetMap 用户日记文章
459 title: OpenStreetMap 日记文章
460 description: 最近的 OpenStreetMap 用户日记文章
462 has_commented_on: '%{display_name} 已评论以下日记文章'
471 latlon: 来自<a href="https://openstreetmap.org/">内部</a>的结果
472 ca_postcode: 来自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
473 osm_nominatim: 来自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
475 geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
476 osm_nominatim_reverse: 来自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
478 geonames_reverse: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
479 search_osm_nominatim:
480 prefix_format: '%{name}'
498 holding_position: 等车位置
499 parking_position: 停车位置
504 animal_shelter: 动物收养所
511 bicycle_parking: 自行车停车处
512 bicycle_rental: 自行车出租点
516 bureau_de_change: 外汇兑换点
523 charging_station: 充电站
529 community_centre: 社区中心
553 motorcycle_parking: 摩托车停放处
558 parking_entrance: 停车场入口
561 place_of_worship: 宗教场所
568 public_building: 公共建筑
579 social_facility: 公共设施
588 vending_machine: 自动售货机
596 administrative: 行政区边界
621 ambulance_station: 救护站
637 emergency_access_point: 紧急求救点
644 motorway_junction: 高速公路连接线
668 traffic_signals: 交通信号灯
676 archaeological_site: 遗址
728 recreation_ground: 游乐场
730 reservoir_watershed: 水库库区
745 fitness_station: 健身设施
751 miniature_golf: 迷您高尔夫球场
752 nature_reserve: 自然保护区
756 recreation_ground: 游乐场
786 monitoring_station: 监测站
794 wastewater_plant: 污水厂
854 educational_institution: 教育机构
855 employment_agency: 职业介绍所
862 telecommunication: 电信办公室
877 isolated_dwelling: 独立的住宅
890 unincorporated_area: 非建制地区
912 subway_entrance: 地铁入口
941 department_store: 百货商场
952 funeral_directors: 殡仪馆
964 interior_decoration: 室内装饰
1007 bed_and_breakfast: 家庭旅馆
1024 building_passage: 建筑通道
1032 derelict_canal: 废弃运河
1056 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1058 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 中的位置
1071 select_last_updated_by: 选择上次更新者
1072 reported_user: 被举报用户
1075 search_guidance: 搜索问题:
1076 user_not_found: 用户不存在
1077 issues_not_found: 找不到这个问题
1081 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1082 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1083 link_to_reports: 查看举报
1086 other: '%{count}个举报'
1093 new_report: 您的举报已成功提交
1094 successful_update: 您的举报已成功更新
1095 provide_details: 请提供所需详情
1097 title: '%{status}问题#%{issue_id}'
1101 other: '%{count}个举报'
1102 report_created_at: 首次报告于%{datetime}
1103 last_resolved_at: 上次解决于%{datetime}
1104 last_updated_at: 上次由%{displayname}于%{datetime}更新
1108 reports_of_this_issue: 举报此问题
1111 other_issues_against_this_user: 其他有关此用户的问题
1112 no_other_issues: 没有其他有关此用户的问题。
1113 comments_on_this_issue: 评论此问题
1115 resolved: 问题状态已设置为“已解决”
1117 ignored: 问题状态已设置为“已忽略”
1119 reopened: 问题状态已设置为“开放”
1121 created_at: 在%{datetime}
1122 reassign_param: 要重新分配问题吗?
1124 updated_at: 在%{datetime}
1125 reported_by_html: 由%{user}举报为%{category}
1128 diary_comment: '%{entry_title},评论#%{comment_id}'
1132 comment_created: 已成功创建评论
1135 title_html: 举报%{link}
1136 missing_params: 不能创建新的举报
1137 details: 请提供一些有关问题的更多详情(必填)。
1140 intro: 在发送您的举报至网站版主前,请确保:
1141 not_just_mistake: 您确信这个问题不只是失误
1142 unable_to_fix: 您无法自行修复问题,或通过您的伙伴社群成员帮助下修复
1143 resolve_with_user: 您已尝试与有关用户解决问题
1146 spam_label: 此日记记录是(或包含)滥发消息
1147 offensive_label: 此日记记录是淫秽/攻击性内容
1148 threat_label: 此日记记录包含恐吓
1151 spam_label: 此日记评论是(或包含)滥发消息
1152 offensive_label: 此日记评论是淫秽/冒犯的内容
1153 threat_label: 此日记评论包含恐吓
1156 spam_label: 此用户的个人资料是(或包含)滥发消息
1157 offensive_label: 此用户的个人资料是淫秽/冒犯的内容
1158 threat_label: 此用户的个人资料包含恐吓
1159 vandal_label: 此用户是破坏者
1162 spam_label: 此注释是滥发消息
1163 personal_label: 此注释包含个人数据
1164 abusive_label: 此注释是谩骂
1167 successful_report: 您的举报已成功提交
1168 provide_details: 请提供所需详情
1171 title: OpenStreetMap
1174 alt_text: OpenStreetMap 标志
1178 log_in_tooltip: 使用已有账户登录
1180 start_mapping: 开始绘制地图
1181 sign_up_tooltip: 创建可编辑账户
1189 gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
1191 user_diaries_tooltip: 查看用户日记
1192 edit_with: 使用 %{editor} 编辑
1193 tag_line: 自由的 Wiki 世界地图
1194 intro_header: 欢迎访问 OpenStreetMap!
1195 intro_text: OpenStreetMap 是一个世界地图,由像您一样的人们所构筑,可依据开放许可协议自由使用。
1196 intro_2_create_account: 创建用户账户
1197 hosting_partners_html: 主机由%{ucl}、%{bytemark},以及其他%{partners}所支持。
1198 partners_ucl: 伦敦大学学院
1199 partners_bytemark: Bytemark主机
1200 partners_partners: 合作伙伴
1202 osm_offline: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于脱机状态。
1203 osm_read_only: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式。
1204 donate: 通过给硬件升级基金%{link}支持 OpenStreetMap。
1209 community_blogs: 社区博客
1210 community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
1212 foundation_title: OpenStreetMap 基金会
1214 title: 通过捐款支持 OpenStreetMap
1219 diary_comment_notification:
1220 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 在日记项目留下了评论'
1222 header: '%{from_user} 评论了主题为 %{subject} 的 OpenStreetMap 日记文章:'
1223 footer: 您也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}回复
1224 message_notification:
1225 subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1227 header: '%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 给您发送了一条主题为 %{subject} 的信息:'
1228 footer_html: 您还可以在%{readurl}阅读这条信息并在%{replyurl}回复
1229 friend_notification:
1231 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 添加您为朋友'
1232 had_added_you: '%{user} 已经在 OpenStreetMap 添加您为朋友。'
1233 see_their_profile: 您可以在%{userurl}查看他们的个人资料。
1234 befriend_them: 您也可以在%{befriendurl}添加他们为朋友。
1237 your_gpx_file: 看起来像是您的 GPX 文件
1238 with_description: 有说明
1239 and_the_tags: 和以下标签:
1240 and_no_tags: 并且没有标签。
1242 subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入失败'
1243 failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1244 more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
1245 more_info_2: 它们的信息可以在这里找到:
1246 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1248 subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入成功'
1249 loaded_successfully: 成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。
1251 subject: '[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap'
1253 created: 有人(希望是您)刚在%{site_url}创建了一个账户。
1254 confirm: 在开始之前,我们需要确认这个请求来自于您。如果确实这样,那么请点击以下链接以确认您的帐户:
1255 welcome: 等您确认帐号后,我们将提供一些额外的信息以帮助您开始使用。
1257 subject: '[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址'
1258 email_confirm_plain:
1260 hopefully_you: 有人(希望是您)想要在%{server_url}将他的电子邮件地址修改为 %{new_address}。
1261 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认修改。
1264 hopefully_you: 某人(希望是您)想要修改他们的电子邮件地址 %{server_url} 为 %{new_address}。
1265 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认修改。
1267 subject: '[OpenStreetMap] 密码重置请求'
1268 lost_password_plain:
1270 hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
1271 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1274 hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户密码
1275 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1276 note_comment_notification:
1280 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您的一个笔记'
1281 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个笔记'
1282 your_note: '%{commenter} 评论了您在 %{place} 附近的一个笔记。'
1283 commented_note: '%{commenter} 评论了您感兴趣的一个地图笔记。该笔记位于 %{place} 附近。'
1285 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您的一个笔记'
1286 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 已经解决了一个您感兴趣的笔记'
1287 your_note: '%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个笔记。'
1288 commented_note: '%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图笔记。该笔记位于 %{place} 附近。'
1290 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您的一个笔记'
1291 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个笔记'
1292 your_note: '%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个笔记。'
1293 commented_note: '%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图笔记。该笔记位于 %{place} 附近。'
1294 details: 更多关于笔记的详细信息可以在%{url}找到。
1295 changeset_comment_notification:
1299 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}在您的一个修改集合中做出了评论'
1300 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个修改集合'
1301 your_changeset: '%{commenter} 于 %{time} 在您创建的一个修改集合留了言'
1302 commented_changeset: '%{commenter} 于 %{time} 在您监视的由 %{changeset_author} 创建的一个地图修改集合中留了言'
1303 partial_changeset_with_comment: 带评论“%{changeset_comment}”
1304 partial_changeset_without_comment: 没有评论
1305 details: 更多关于修改集合的详细信息可以在 %{url} 找到。
1306 unsubscribe: 要从该修改集合中退订,请访问%{url},并点击“退订”。
1312 messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
1313 new_messages: '%{count} 条新消息'
1314 old_messages: '%{count} 条旧消息'
1318 no_messages_yet: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1319 people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1321 unread_button: 标记为未读
1327 send_message_to: 发送新信息给%{name}
1330 back_to_inbox: 返回收件箱
1333 limit_exceeded: 您刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1337 body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
1340 my_inbox: 我的%{inbox_link}
1344 one: 您有 %{count} 条已发送信息
1345 other: 您有 %{count} 条已发送信息
1349 no_sent_messages: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1350 people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1352 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
1359 unread_button: 标记为未读
1363 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
1364 sent_message_summary:
1374 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br> 贡献者
1375 used_by: '%{name} 驱动了数以千计的网站,移动应用,以及硬件设备的地图数据。'
1376 lede_text: OpenStreetMap 是一个由地图制作爱好者组成的社区。这些爱好者提供并维护世界各地关于道路、小道、咖啡馆、铁路车站等各种各样的数据。
1377 local_knowledge_title: 本地知识库
1378 local_knowledge_html: OpenStreetMap 强调使用本地知识。贡献者们使用航空图像、GPS 设备与传统的地区地图来确保 OSM
1380 community_driven_title: 社区驱动
1381 community_driven_html: OpenStreetMap 是一个多元化的社区,它充满激情,并且每天都在成长。我们的参与者包括地图制作爱好者,地理信息系统(GIS)从业人员,维护
1382 OSM 服务器的工程师,标注灾害区域的人道主义自愿者,已经其他很多各界人士。想更多的了解社区请参见<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap博客</a>、<a
1383 href='%{diary_path}'>用户日记</a>、<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社区博客</a>,以及
1384 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金会</a>网站。
1385 open_data_title: 开放数据
1386 open_data_html: OpenStreetMap 是<i>开源数据</i>:只要您表明使用了 OpenStreetMap 并承认其贡献者的工作,您就可以使用
1387 OpenStreetMap。如果您改变或者使用这些数据,您必须按照相同的版权协议发布结果。详情请参见<a href='%{copyright_path}'>版权协议</a>。
1390 此网站和很多其他相关服务已由<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap基金会</a>(OSMF)正式代表社群运营。使用所有由OSMF运营的服务均需符合我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用条款</a>、<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1391 可接受使用方针</a>和我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隐私政策</a>
1393 如果您有许可协议、版权或其他法律问题,请<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>联络OSMF</a>。
1395 OpenStreetMap、放大镜标志和地图状态是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF的注册商标</a>。
1396 partners_title: 合作伙伴
1400 text: 当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用
1404 text: 您正在查看英语版本的著作权页面。您可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。
1406 mapping_link: 开始绘制地图
1410 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>是<i>开放数据</i>,由<a
1411 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap基金会</a>(OSMF)采用<a
1412 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>(ODbL)授权。
1413 intro_2_html: 只要您表明来源为 OpenStreetMap 及其贡献者,您就可以自由地复制、分发、传送和改编我们的数据。如果您想转换或者以我们的数据为基础进行创作,您只能采用相同的许可协议发表您的作品。完整的<a
1414 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了您的权利和义务。
1415 intro_3_html: 我们的地图图块中的绘图数据以及我们的文档采用<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh">知识共享“署名-相同方式共享
1417 credit_title_html: 如何表明作者是 OpenStreetMap
1418 credit_1_html: 我们需要您署名“© OpenStreetMap 贡献者”。
1419 credit_2_html: 您必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图图块,其协议须为 CC-BY-SA。您可以链接<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版权页</a>以注明。另外,若您要以数据形式发布
1420 OSM,您可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议您引导您的读者至 openstreetmap.org (或 OpenStreetMap
1421 的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的 creativecommons.org。
1423 对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。
1425 attribution_example:
1426 alt: 如何在网页上署名 OpenStreetMap 的示例
1428 more_title_html: 了解更多
1431 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF许可协议页面</a>阅读更多关于使用我们的数据,以及如何表明我们是作者的信息。
1432 more_2_html: 尽管 OpenStreetMap 开放数据,但是我们无法为第三方提供免费的地图 API。详见我们的 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API使用政策</a>、<a
1433 href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地图图块使用政策</a>及<a
1434 href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">名称服务使用政策</a>。
1435 contributors_title_html: 我们的贡献者
1436 contributors_intro_html: 我们的数据来源于成千上万人的贡献。但我们也从国家测绘机构等处获取公共版权的数据,其中包括:
1437 contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1438 Wien</a>(<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh">CC
1439 BY</a>协议)、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1440 Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修订的 <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1442 contributors_au_html: |-
1443 <strong>澳大利亚</strong>:包含来自
1444 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亚有限公司是</a>的资料,依据<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">CC BY 4.0 国际</a>澳大利亚联邦条款授权。
1445 contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:含有来自 GeoBase®,GeoGratis(©
1446 加拿大自然资源部),CanVec (© 加拿大自然资源部)和StatCan (加拿大统计局地理处)的数据。
1447 contributors_fi_html: <strong>芬兰</strong>:包含来自芬兰国家测绘局地形数据库和其他测绘机构的数据,依据 <a
1448 href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI
1450 contributors_fr_html: <strong>法国</strong>:含有来自 Direction Générale des Impôts
1452 contributors_nl_html: <strong>荷兰</strong>:含有© AND data, 2007(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1453 contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来源自<a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ数据服务</a>的数据,依据<a
1454 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh">CC BY 4.0</a>授权复用。
1455 contributors_si_html: |-
1456 <strong>斯洛文尼亚</strong>:包含来自
1457 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1458 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>(斯洛文尼亚公开信息)的数据。
1459 contributors_es_html: <strong>西班牙</strong>:包含来自西班牙国家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)和国家制图系统(<a
1460 href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的数据,这些数据以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">知识共享
1462 contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
1463 contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,© Crown
1465 contributors_footer_1_html: |-
1466 关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a
1467 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Contributors">贡献者页面</a>。
1468 contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 纳入数据并不意味着原始数据提供者认可 OpenStreetMap、提供任何担保或担负任何法律责任。
1469 infringement_title_html: 著作权侵犯
1470 infringement_1_html: OSM 的贡献者会被提醒,绝不要在没有著作权人的明确许可时添加来自任何有著作权的来源的数据(如谷歌地图或印刷地图)。
1471 infringement_2_html: 如果您认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a
1472 href="https://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。
1473 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商标
1474 trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大镜标志和地图状态是OpenStreetMap基金会的注册商标。如果您对使用这些标志有任何问题,请参见我们的<a
1475 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商标方针</a>。
1477 js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或您禁用了 JavaScript。
1478 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
1483 copyright: 版权所有 OpenStreetMap及其贡献者,采用开放授权协议
1484 remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
1486 not_public: 您尚未公开您的编辑。
1487 not_public_description: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。
1488 user_page_link: 用户页面
1489 anon_edits: (%{link})
1490 anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
1491 flash_player_required: 您需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。您可以<a
1492 href="https://get.adobe.com/flashplayer/">从 Adobe.com 下载 Flash Player</a>。<a
1493 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">其他几种选择</a>也可以用来编辑 OpenStreetMap。
1494 potlatch_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 中保存,如果在在线模式下编辑,您需要取消选择当前的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
1495 potlatch2_not_configured: 尚未配置 Potlatch 2 - 请参阅 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1497 potlatch2_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 2 中保存,您应该点击保存。)
1498 id_not_configured: iD 尚未配置
1499 no_iframe_support: 您的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
1502 area_to_export: 要导出的区域
1503 manually_select: 手动选择不同的区域
1504 format_to_export: 要导出的格式
1505 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
1506 map_image: 地图图像 (显示标准图层)
1507 embeddable_html: 可嵌入HTML
1509 export_details: OpenStreetMap 数据采用<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>
1512 advice: 如果用上面的导出工具失败了,请考虑使用下面列出的来源来导出:
1513 body: 该区域过大,不能导出为 OpenStreetMap XML 数据。请放大地图或选择一个更小的区域,或使用以下大量数据下载来源之一:
1516 description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 数据库副本
1519 description: 从 OpenStreetMap 数据库的一个镜像下载此限定边框
1522 description: 定期更新的洲、 国家和特定城市的摘录
1525 description: 世界主要城市和周边地区的摘录
1528 description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他来源
1539 paste_html: 粘贴可嵌入网站的 HTML
1547 explanation_html: 如果您发现我们的地图数据有问题,例如缺少某条道路或者您的地址,最好的处理方法就是加入 OpenStreetMap
1550 instructions_html: 只需点击<a class='icon note'></a>或地图上显示的相同图标。这将向地图加入书签,您也可以拖动移除它。加入您的信息,之后点击保存,其他映射也将用于研究。
1553 explanation_html: 如果您有关于如何使用我们的数据或内容的关心请查阅我们在<a href='/copyright'>版权页面</a>的更多法律信息,或联系
1554 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作组</a>。
1557 introduction: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。
1560 title: 欢迎访问OpenStreetMap
1561 description: 本快速指南涵盖了快速入门 OpenStreetMap 的基本知识。
1563 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Beginners%27_guide
1565 description: 社群维护的新手指南。
1567 url: https://help.openstreetmap.org/
1569 description: 在OpenStreetMap的问答网站提问或查找回答。
1572 description: 询问问题或在广泛或局部的邮件列表中讨论有趣事件
1575 description: 面向更喜欢电子公告栏样式界面的用户的问题和讨论。
1578 description: 在很多不同的语言和在很多话题间交互聊天。
1581 description: 协助公司与组织改用 OpenStreetMap 为基础的地图与相关服务。
1583 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1585 description: 想跟一个组织为OpenStreetMap制订计划?在欢迎席上找到你需要知道的东西。
1587 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1588 title: OpenStreetMap Wiki
1589 description: 浏览 wiki 深入了解 OpenStreetMap 文档。
1591 search_results: 搜索结果
1595 get_directions: 获取方向
1596 get_directions_title: 查找两点之间的方向
1600 where_am_i_title: 使用搜索引擎说明当前位置
1602 reverse_directions_text: 反向
1615 cycleway_national: 国家自行车道
1616 cycleway_regional: 地区自行车道
1617 cycleway_local: 本地自行车道
1671 bicycle_parking: 自行车停车场
1677 title_html: 使用 <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">kramdown</a>
1693 introduction_html: 欢迎访问 OpenStreeMap,自由且可编辑的世界地图。您已经登录,可以开始绘制地图。这里是含有您需要知道的最重要的信息的快速指南。
1696 on_html: OpenStreetMap 是一个<em>真实且最新</em>的地图,它包含数百万的建筑、道路以及其他的位置细节。您基本可以编辑现实世界中您感兴趣的任何东西。
1697 off_html: 当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特征,以及有版权的来源。除非您具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。
1700 paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些自己的术语。这里是一些常用的关键词。
1701 editor_html: <strong>编辑器</strong>是您可以用于编辑地图的程序或网站。
1702 node_html: <strong>节点</strong>是地图上的点,例如一个餐馆或一棵树。
1703 way_html: <strong>路径</strong>是线或区域,例如一条路、一条溪、一个湖或一个建筑物。
1704 tag_html: <strong>标签</strong>是关于节点或路径的简短数据,例如餐馆的名字或者道路的速度限制。
1707 paragraph_1_html: OpenStreetMap很少有正式规则,但我们期待所有参与者能合作,并与社区沟通。如果您在考虑任何除手工编辑的活动,请阅读并遵守<a
1708 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>导入</a>和<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自动编辑</a>的指导。
1711 paragraph_1_html: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。<a
1712 href='%{help_url}'>点此获取帮助</a>。要以组织机构身份来为 OpenStreetMap制作计划吗?清查看<a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1714 start_mapping: 开始绘制地图
1717 paragraph_1_html: 如果您这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那做一些笔记是非常容易的。
1718 paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击笔记图标:<span class='icon
1719 note'></span>。这将在地图上添加一个标记,您可以拖动它,并添加您的笔记,然后单击保存,其他人可以确认是否正确。
1722 private: 私有 (只以匿名分享,无顺序的点)
1723 public: 公开 (以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
1724 trackable: 可追踪 (只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
1725 identifiable: 可识别 (以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
1727 upload_trace: 上传GPS轨迹
1728 upload_gpx: 上传 GPX 文件:
1733 visibility_help: 这是什么意思?
1734 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1736 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1738 upload_trace: 上传 GPS 轨迹
1739 trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知您。
1740 upload_failed: 抱歉,GPX上传失败。管理员已收到错误警报。请再试一次
1741 traces_waiting: 您有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
1744 heading: 编辑轨迹 %{name}
1757 visibility_help: 这是什么意思?
1758 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1765 heading: 查看轨迹 %{name}
1771 start_coordinates: 起始坐标:
1779 delete_trace: 删除这条轨迹
1780 trace_not_found: 未找到轨迹!
1782 confirm_delete: 删除这条轨迹么?
1784 showing_page: 第 %{page} 页
1793 trace_details: 查看轨迹详情
1805 public_traces: 公开 GPS 轨迹
1807 public_traces_from: 来自 %{user} 的公开 GPS 轨迹
1808 description: 浏览最近的GPS踪迹上传
1809 tagged_with: 以 %{tags} 标记
1810 empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Beginners_Guide_1.2'>wiki页面</a>上了解
1813 see_all_traces: 查看所有轨迹
1814 see_my_traces: 查看我的轨迹
1816 scheduled_for_deletion: 计划删除的轨迹
1820 message: GPX 文件上传系统当前不可用
1823 message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
1825 title: OpenStreetMap GPS 轨迹
1827 description_with_count:
1828 one: 来自 %{user} 的带 %{count} 点的GPX文件
1829 other: 来自 %{user} 的带 %{count} 点的GPX文件
1830 description_without_count: 来自 %{user} 的 GPX 文件
1832 permission_denied: 您没有权限来执行此操作
1834 cookies_needed: 您似乎停用了 cookie - 请在继续操作前启用您的浏览器 cookie。
1836 not_an_admin: 您需要成为管理员以执行该操作。
1838 blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap网站有一条紧急消息。在您可以保存您的编辑之前,您需要阅读这条消息。
1839 blocked: 您对 API 的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
1840 need_to_see_terms: 您对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。您不需要同意,但必须查看它们。
1844 request_access: '%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择几个。'
1846 allow_read_prefs: 读取您的用户首选项。
1847 allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
1848 allow_write_diary: 创建日记文章,评论和交朋友。
1849 allow_write_api: 修改地图。
1850 allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
1851 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1852 allow_write_notes: 修改笔记。
1856 allowed: 您已授权 %{app_name} 应用访问您的账户。
1857 verification: 验证码为 %{code}。
1860 denied: 您已经拒绝应用程序 %{app_name} 访问您的账户。
1863 flash: 您已经注销 %{application} 的令牌。
1865 missing: 您未给予应用访问此装置的权限
1872 title: '%{app_name} 的 OAuth 详细信息'
1876 access_url: 访问令牌 URL:
1877 authorize_url: 授权 URL:
1878 support_notice: 我们支持 HMAC-SHA1 (推荐)和 RSA-SHA1 签名。
1882 requests: 向用户请求以下权限:
1883 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1884 allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。
1885 allow_write_diary: 创建日记文章、评论和交朋友。
1886 allow_write_api: 修改地图。
1887 allow_read_gpx: 读取他们的私人 GPS 轨迹。
1888 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1889 allow_write_notes: 修改笔记。
1891 title: 我的 OAuth 详细信息
1892 my_tokens: 我的已授权应用程序
1893 list_tokens: 下列令牌已发给您名下的应用程序:
1898 no_apps: 您是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?您必须先注册您的网页应用程序,才能对这个服务进行 OAuth 要求。
1899 registered_apps: 您已注册以下客户应用程序:
1900 register_new: 注册您的应用程序
1905 callback_url: 回调 URL
1907 requests: 向用户请求以下权限:
1908 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1909 allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。
1910 allow_write_diary: 创建日记文章、评论和交朋友。
1911 allow_write_api: 修改地图。
1912 allow_read_gpx: 读取他们的私有 GPS 轨迹。
1913 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1914 allow_write_notes: 修改笔记。
1916 sorry: 对不起,无法找到那个 %{type}。
1922 flash: 已破坏此客户端应用程序注册
1927 email or username: 电子邮件地址或用户名:
1929 openid: '%{logo}OpenID:'
1931 lost password link: 忘记密码?
1934 with username: 已经有 OpenStreetMap 账户?请使用您的用户名和密码登录:
1935 with external: 或者使用第三方服务登录:
1936 new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1937 to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,您必须拥有一个帐户。
1938 create account minute: 创建账户。只需花费一分钟。
1940 account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1941 account is suspended: 对不起,您的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果您想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>。
1942 auth failure: 对不起,凭这些信息您无法登录。
1943 openid_logo_alt: 使用 OpenID 登录
1950 alt: 使用Google OpenID登录
1955 title: 使用Windows Live登录
1956 alt: 使用一个Windows Live账户登录
1965 alt: 使用Yahoo OpenID登录
1967 title: 使用Wordpress登录
1968 alt: 使用 Wordpress OpenID 登录
1974 heading: 退出 OpenStreetMap
1979 email address: 电子邮件地址:
1980 new password button: 重置密码
1981 help_text: 输入您的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样您就可以用它来重置密码。
1982 notice email on way: 很遗憾您遗失了密码:-(不过一封电子邮件已经发往您的邮箱,您很快就可以重置密码了。
1983 notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1986 heading: 重置%{user}的密码
1988 confirm password: 确认密码:
1990 flash changed: 您的密码已经修改。
1991 flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1994 no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
1995 contact_webmaster: 请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
1999 <p>不同于其他地图,OpenStreetMap 是完全由像您一样的人创建的,并且免费提供给任何人用以修正、更新、下载和使用。</p>
2000 <p>登录来贡献您的力量吧。我们将发送一份邮件来确认您的账号。</p>
2001 license_agreement: 当您确认您的帐户时,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
2002 email address: 电子邮件地址:
2003 confirm email address: 确认电子邮件地址:
2004 not displayed publicly: 您的地址未公开显示,请参见我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2005 title="OSMF隐私政策,包含部分电子邮件地址">隐私政策</a>以获取更多信息
2007 display name description: 您公开显示的用户名。您可以稍后在首选项中进行修改。
2008 external auth: 第三方身份验证:
2010 confirm password: 确认密码:
2011 use external auth: 或者使用第三方服务登录
2012 auth no password: 通过第三方身份验证,您不再需要密码,但一些额外工具或服务器可能仍然需要。
2014 terms accepted: 感谢您接受新的贡献条款!
2015 terms declined: 我们很遗憾您已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅<a href="%{url}">此 wiki 页面</a>.
2016 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2021 read and accept with tou: 请阅读贡献者协议和使用条款,勾选下列2个复选框,并点击“确定”按钮。
2022 contributor_terms_explain: 该协议影响到有关您过去、现在及将来的贡献的条款。
2023 read_ct: 我已了解并同意贡献者条款
2024 tou_explain_html: 这些%{tou_link}适用于网站方面的使用,与其它由OSMF提供的基础内容。请点击链接,阅读并同意该条款。
2025 read_tou: 我已阅读并同意使用条款
2026 consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献释于公有领域
2027 consider_pd_why: 这是什么?
2028 consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2029 guidance: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
2031 declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2033 you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
2034 legale_select: 请选择您居住的国家:
2038 rest_of_world: 世界其他地区
2041 heading: 用户 %{user} 不存在
2042 body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查您的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
2046 new diary entry: 新日记文章
2054 oauth settings: OAuth设置
2062 remove as friend: 删除朋友
2068 latest edit: '%{ago}的最后编辑:'
2069 email address: 电子邮件地址:
2075 if set location: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的%{settings_link}页面来设置您的位置。
2076 settings_link_text: 设置
2078 no friends: 您还没有添加任何好友。
2079 km away: '%{count} 千米远'
2080 m away: '%{count} 米远'
2081 nearby users: 其他附近的用户
2082 no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
2084 administrator: 此用户是管理员
2087 administrator: 授予管理员权限
2090 administrator: 撤销管理员权限
2092 block_history: 激活的封禁
2093 moderator_history: 执行封禁者
2096 activate_user: 启用此用户
2097 deactivate_user: 停用此用户
2100 unhide_user: 取消隐藏此用户
2103 friends_changesets: 朋友的修改集合
2104 friends_diaries: 朋友的日记文章
2105 nearby_changesets: 附近用户的修改集合
2106 nearby_diaries: 附近用户的日记文章
2110 nearby mapper: 附近绘图者
2115 current email address: 当前电子邮件地址:
2116 new email address: 新电子邮件地址:
2117 email never displayed publicly: (从不公开显示)
2118 external auth: 外部身份验证:
2120 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2124 enabled: 启用。非匿名用户,可以编辑数据。
2125 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2126 enabled link text: 这是什么?
2127 disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
2128 disabled link text: 我为什么不能编辑?
2129 public editing note:
2131 text: 目前您的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给您或看到您的位置。为了显示您的编辑,让别人通过网站与您联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6
2132 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">了解为什么</a>)。<ul><li>您的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
2135 agreed: 您已同意新的贡献者条款。
2136 not yet agreed: 您还没有同意新的贡献者条款。
2137 review link text: 请跟随此链接,方便您查看并接受新的贡献者条款。
2138 agreed_with_pd: 您也将您的编辑释于公有领域。
2139 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2141 profile description: 基本信息说明:
2142 preferred languages: 首选语言:
2143 preferred editor: 首选编辑器:
2146 gravatar: 使用 Gravatar
2147 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2149 disabled: Gravatar已禁用。
2150 enabled: 您的Gravatar显示已启用。
2153 delete image: 删除当前图像
2154 replace image: 替换当前图像
2155 image size hint: (正方形图像,尺寸至少为100x100)
2156 home location: 住所位置:
2157 no home location: 您还没有输入您的住所位置。
2160 update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
2161 save changes button: 保存修改
2162 make edits public button: 公开我所有的编辑
2163 return to profile: 返回基本信息
2164 flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
2165 flash update success: 成功更新用户信息。
2168 introduction_1: 我们给您发送了确认邮件。
2169 introduction_2: 点击电子邮件中的链接确认您的账户,然后您就可以开始绘制地图了。
2170 press confirm button: 按下面的确认按钮激活您的账户。
2172 success: 已确认您的账号,感谢您的注册!
2173 already active: 该账户已经确认。
2174 unknown token: 确认码已经过期或不存在。
2175 reconfirm_html: 如果您需要我们重新发送确认邮件,<a href="%{reconfirm}">请点击这里</a>。
2177 success: 我们已经发送一封新的确认电子邮件到 %{email},只要您确认您的帐户,您就可以开始制图了。<br /><br />如果您使用的反垃圾邮件系统发送确认请求,那么请确保您的白名单中有%{sender},因为我们无法回复任何确认请求。
2178 failure: 用户 %{name} 未找到。
2181 press confirm button: 按下面的确认按钮以确认您的新电子邮件地址。
2183 success: 已确认您对电子邮件地址的更改!
2184 failure: 具有此令牌的电子邮件地址已经确认过了。
2185 unknown_token: 那个确认代码已过期或不存在。
2187 flash success: 成功保存您所在位置
2189 flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
2191 heading: 添加 %{user} 为朋友?
2193 success: '%{name} 现在已成为您的好友!'
2194 failed: 对不起,未能添加 %{name} 为朋友。
2195 already_a_friend: 您已经和 %{name} 是朋友了。
2197 heading: 删除朋友 %{user}?
2199 success: '%{name} 已从您的朋友中删除。'
2200 not_a_friend: '%{name} 不是您的朋友。'
2205 one: '%{page} 页(%{items} 的第 %{first_item} 页)'
2206 other: '%{page} 页(%{items} 的第 %{first_item} 至 %{last_item} 页)'
2207 summary: '%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建'
2208 summary_no_ip: '%{name} 创建于 %{date}'
2222 这项决定将在短时间内由管理员审核,或者如果您想讨论这一点
2226 connection_failed: 连接身份验证提供方失败
2227 invalid_credentials: 无效的身份验证凭证
2228 no_authorization_code: 没有授权码
2229 unknown_signature_algorithm: 未知签名算法
2232 heading: 您的ID尚未与OpenStreetMap账户相关联。
2233 option_1: 如果您是OpenStreetMap的新手,请使用下面的表单创建一个新账户。
2234 option_2: 如果您已拥有一个账户,您可以使用您的用户名和密码登录您的账户,然后在您的用户设置中将账户与您的ID相关联。
2237 not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
2238 already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
2239 doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
2240 not_revoke_admin_current_user: 不能撤销当前用户的管理员角色。
2244 are_you_sure: 您确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
2246 fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
2250 are_you_sure: 您确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
2252 fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
2255 non_moderator_update: 必须为管理员才能创建或更新一个封禁。
2256 non_moderator_revoke: 必须为管理员才能撤消块。
2258 sorry: 对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。
2261 title: 正在建立对 %{name} 的封禁
2262 heading: 正在建立对 %{name} 的封禁
2263 reason: '%{name} 被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况,并请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
2264 period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
2265 tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
2266 tried_waiting: 我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
2267 needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
2270 title: 编辑对 %{name} 的封禁
2271 heading: 编辑对 %{name} 的封禁
2272 reason: '%{name} 被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
2273 period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
2276 needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
2278 block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
2279 block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
2281 try_contacting: 在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
2282 try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
2283 flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
2285 only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
2292 title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
2293 heading: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
2294 time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
2295 past: 此封禁已在%{time}结束,现在不能撤销。
2300 time_future: 结束于 %{time}。
2301 until_login: 用户登录时激活。
2302 time_future_and_until_login: 结束于%{time},并在用户登录之后。
2303 time_past: 结束于%{time}。
2307 other: '%{count} 小时'
2321 title: 对 %{name} 的封禁
2322 heading: 对 %{name} 的封禁列表
2323 empty: '%{name} 还没有被封禁。'
2325 title: '%{name} 执行的封禁'
2326 heading: '%{name} 执行的封禁列表'
2327 empty: '%{name} 还没有执行任何封禁。'
2329 title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封禁'
2330 heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封禁'
2340 needs_view: 用户需要在该封禁清除前登录。
2352 showing_page: 第 %{page} 页
2357 title: '%{user} 提交或评论的笔记'
2358 heading: '%{user} 的笔记'
2359 subheading_html: '%{user} 提交或评论的笔记'
2376 custom_dimensions: 设定自定义尺寸
2379 image_size: 标准图层图像显示尺寸
2382 include_marker: 包含标记
2383 center_marker: 以标记作为地图中心
2384 paste_html: 粘贴HTML以嵌入网站
2385 view_larger_map: 查看更大的地图
2386 only_standard_layer: 只有标准图层可被导出为图片
2388 report_problem: 报告问题
2392 tooltip_disabled: 图例不可用于此图层
2399 popup: 您离该点还有 {distance} {unit}
2410 overlays: 启用解决地图问题的覆盖层
2412 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 贡献者</a>
2413 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>捐赠</a>
2414 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>网站和API使用条款</a>
2417 edit_disabled_tooltip: 放大地图以编辑
2418 createnote_tooltip: 添加笔记至地图
2419 createnote_disabled_tooltip: 放大地图以添加笔记
2420 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看笔记
2421 map_data_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看数据
2422 queryfeature_tooltip: 查询要素
2423 queryfeature_disabled_tooltip: 放大以查询要素
2430 unhide_comment: 取消隐藏
2433 intro: 发现错误或缺少些什么东西吗?请告诉其他地图制作者以便于我们更正错误。将标记移动到正确的位置并输入备注解释当前问题。
2434 advice: 您的注释会公开,并可能用于更新地图,所以不要输入个人信息,或是来自版权保护地图的信息或目录列表。
2437 anonymous_warning: 该笔记包含匿名用户的评论,应独立地予以核实。
2441 comment_and_resolve: 评论与解决
2443 edit_help: 移动地图并在您想编辑的位置放大,然后点击这里。
2447 fossgis_osrm_bike: 自行车(OSRM)
2448 fossgis_osrm_car: 汽车(OSRM)
2449 fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2450 graphhopper_bicycle: 自行车(GraphHopper)
2451 graphhopper_car: 汽车(GraphHopper)
2452 graphhopper_foot: 步行(GraphHopper)
2457 no_route: 找不到那两个地方之间的路径。
2458 no_place: 对不起——无法定位“%{place}”。
2460 continue_without_exit: 在%{name}上直走
2461 slight_right_without_exit: 稍向右转至%{name}
2462 offramp_right: 上右侧斜坡
2463 offramp_right_with_exit: 在右侧沿%{exit}出口驶离
2464 offramp_right_with_exit_name: 在右侧沿%{exit}出口至%{name}
2465 offramp_right_with_exit_directions: 在右侧沿%{exit}出口驶往%{directions}方向
2466 offramp_right_with_exit_name_directions: 在右侧沿%{exit}出口至%{name},往%{directions}方向
2467 offramp_right_with_name: 在右侧上坡前往%{name}
2468 offramp_right_with_directions: 上右侧斜坡,往%{directions}方向
2469 offramp_right_with_name_directions: 上坡右转至%{name},往%{directions}方向
2470 onramp_right_without_exit: 右转上坡至%{name}
2471 onramp_right_with_directions: 向右侧斜坡拐去,往%{directions}方向
2472 onramp_right_with_name_directions: 上坡右转至%{name},往%{directions}方向
2473 onramp_right_without_directions: 右转至坡道上
2474 onramp_right: 右转至坡道上
2475 endofroad_right_without_exit: 在道路尽头右转至%{name}
2476 merge_right_without_exit: 向右并线至%{name}
2477 fork_right_without_exit: 在交叉口右转至%{name}
2478 turn_right_without_exit: 右转至%{name}
2479 sharp_right_without_exit: 向右急转至%{name}
2480 uturn_without_exit: 沿着%{name}掉头
2481 sharp_left_without_exit: 向左急转至%{name}
2482 turn_left_without_exit: 左转至%{name}
2484 offramp_left_with_exit: 在左侧沿%{exit}出口驶离
2485 offramp_left_with_exit_name: 在左侧沿%{exit}出口至%{name}
2486 offramp_left_with_exit_directions: 在左侧沿%{exit}出口驶往%{directions}方向
2487 offramp_left_with_exit_name_directions: 在左侧沿%{exit}出口至%{name},往%{directions}方向
2488 offramp_left_with_name: 在左侧上坡前往%{name}
2489 offramp_left_with_directions: 上左侧斜坡,往%{directions}方向
2490 offramp_left_with_name_directions: 上坡左转至%{name},往%{directions}方向
2491 onramp_left_without_exit: 左转上坡至%{name}
2492 onramp_left_with_directions: 向左侧斜坡拐去,往%{directions}方向
2493 onramp_left_with_name_directions: 上坡左转至%{name},往%{directions}方向
2494 onramp_left_without_directions: 左转至坡道上
2496 endofroad_left_without_exit: 在道路尽头左转至%{name}
2497 merge_left_without_exit: 向左并线至%{name}
2498 fork_left_without_exit: 在交叉口左转至%{name}
2499 slight_left_without_exit: 稍向左转至%{name}
2500 via_point_without_exit: (通过点)
2501 follow_without_exit: 关注%{name}
2502 roundabout_without_exit: 在环形交叉驶出至%{name}
2503 leave_roundabout_without_exit: 离开转盘 - %{name}
2504 stay_roundabout_without_exit: 在转盘停留 - %{name}
2505 start_without_exit: 在%{name}开始
2506 destination_without_exit: 到达目的地
2507 against_oneway_without_exit: '%{name}单向行驶'
2508 end_oneway_without_exit: '%{name}单向终点'
2509 roundabout_with_exit: 在环形交叉的%{exit}号出口离开前往%{name}
2510 roundabout_with_exit_ordinal: 在环形交叉的%{exit}号出口离开前往%{name}
2511 exit_roundabout: 沿环形交叉退出至%{name}
2513 courtesy: 方向经由%{link}
2530 nothing_found: 没有找到要素
2531 error: 连接 %{server} 时出错:%{error}
2532 timeout: 连接 %{server} 超时
2534 directions_from: 从这里的指示
2535 directions_to: 到这里的指示
2538 query_features: 查询要素
2539 centre_map: 在此将地图放在中间
2555 heading: 显示修订“%{title}”
2566 not_empty: 修订非空。请在销毁该修订前清除所有属于它的版本。
2570 leading_whitespace: 具有领先的空白
2571 trailing_whitespace: 具有尾随空白
2572 invalid_characters: 包含无效字符
2573 url_characters: 包含特殊URL字符 (%{characters})