]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
baf84c55aaee9307f25d7b98b1eb0e08b721876c
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Afaz
7 # Author: Ajeje Brazorf
8 # Author: Aphaia
9 # Author: Atysn
10 # Author: Chqaz
11 # Author: CmplstofB
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Endres
14 # Author: Ffff23
15 # Author: Foomin10
16 # Author: Fryed-peach
17 # Author: Great ones
18 # Author: Hayashi
19 # Author: Hideki Yoshida
20 # Author: Higa4
21 # Author: Hiro884
22 # Author: Hosiryuhosi
23 # Author: Hzy980512
24 # Author: Iwai.masaharu
25 # Author: Kkairri
26 # Author: Kokage si
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Los688
29 # Author: Macofe
30 # Author: Mage Whopper
31 # Author: MagicAho
32 # Author: MathXplore
33 # Author: Mfuji
34 # Author: Miya
35 # Author: Mzaki
36 # Author: Nabetaro
37 # Author: Nazotoko
38 # Author: Nyampire
39 # Author: OKANO Takayoshi
40 # Author: Oinary
41 # Author: Omotecho
42 # Author: Otokoume
43 # Author: PoCoSoFo
44 # Author: RYOUMA1117
45 # Author: Ruila
46 # Author: Rxy
47 # Author: Schu
48 # Author: Shapez
49 # Author: Shirayuki
50 # Author: Suchichi02
51 # Author: Sudachi
52 # Author: Sujiniku
53 # Author: Surgical21
54 # Author: Tamaki Wakita
55 # Author: Tmv
56 # Author: Tombi-aburage
57 # Author: Vigorous action
58 # Author: Wehwei
59 # Author: Wrightbus
60 # Author: Yusuke1109
61 # Author: あたまボーズ
62 # Author: しぃ
63 # Author: はまのまさと
64 # Author: もなー(偽物)
65 # Author: ネイ
66 # Author: 沈澄心
67 # Author: 神樂坂秀吉
68 # Author: 青子守歌
69 # Author: 아라
70 ---
71 ja:
72   time:
73     formats:
74       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
75       blog: '%Y年%B%e日'
76   helpers:
77     file:
78       prompt: ファイルを選択
79     submit:
80       diary_comment:
81         create: コメント
82       diary_entry:
83         create: 公開
84         update: 更新
85       issue_comment:
86         create: コメントを追加
87       message:
88         create: 送信
89       client_application:
90         create: 登録
91         update: 更新
92       oauth2_application:
93         create: 登録
94         update: 更新
95       redaction:
96         create: 改訂版を作成
97         update: 改訂版を保存
98       trace:
99         create: アップロード
100         update: 変更を保存
101       user_block:
102         create: ブロックを作成
103         update: ブロックを更新
104   activerecord:
105     errors:
106       messages:
107         display_name_is_user_n: n がユーザIDでない限り、 user_n にすることはできません。
108       models:
109         user_mute:
110           is_already_muted: さんはすでにミュートされています
111     models:
112       acl: アクセスコントロールリスト
113       changeset: 変更セット
114       changeset_tag: 変更セットのタグ
115       country: 国
116       diary_comment: 日記コメント
117       diary_entry: 日記エントリ
118       friend: 友達
119       issue: 問題点
120       language: 言語
121       message: メッセージ
122       node: ノード
123       node_tag: ノードのタグ
124       old_node: 古いノード
125       old_node_tag: 古いノードのタグ
126       old_relation: 古いリレーション
127       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
128       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
129       old_way: 古いウェイ
130       old_way_node: 古いウェイのノード
131       old_way_tag: 古いウェイのタグ
132       relation: リレーション
133       relation_member: リレーションのメンバー
134       relation_tag: リレーションのタグ
135       report: 報告
136       session: セッション
137       trace: トレース
138       tracepoint: トレースポイント
139       tracetag: トレースのタグ
140       user: 利用者
141       user_preference: 個人設定
142       user_token: 利用者トークン
143       way: ウェイ
144       way_node: ウェイのノード
145       way_tag: ウェイのタグ
146     attributes:
147       client_application:
148         name: 名称(必須)
149         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
150         callback_url: コールバック URL
151         support_url: サポート URL
152         allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む
153         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する
154         allow_write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る
155         allow_write_api: 地図を変更する
156         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む
157         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
158         allow_write_notes: メモを変更する
159       diary_comment:
160         body: 本文
161       diary_entry:
162         user: 利用者
163         title: 件名
164         body: 本文
165         latitude: 緯度
166         longitude: 経度
167         language_code: 言語
168       doorkeeper/application:
169         name: 名前
170         redirect_uri: URIのリダイレクト
171         confidential: 機密アプリケーション?
172         scopes: 権限
173       friend:
174         user: 利用者
175         friend: 友達
176       trace:
177         user: 利用者
178         visible: 可視
179         name: ファイル名
180         size: サイズ
181         latitude: 緯度
182         longitude: 経度
183         public: 公開
184         description: 説明
185         gpx_file: GPSトレースファイルを選択
186         visibility: 可視性
187         tagstring: タグ
188       message:
189         sender: 送信者
190         title: 件名
191         body: 本文
192         recipient: 受信者
193       redaction:
194         title: タイトル
195         description: 説明
196       report:
197         category: 報告の理由を選択してください。
198         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
199       user:
200         auth_provider: 認証提供者
201         auth_uid: 認証 ID
202         email: メール
203         new_email: 新しいメールアドレス
204         active: アクティブ
205         display_name: 表示名
206         description: プロフィールの説明
207         home_lat: 緯度
208         home_lon: 経度
209         languages: 優先言語
210         preferred_editor: 優先エディター
211         pass_crypt: パスワード
212         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
213     help:
214       doorkeeper/application:
215         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
216         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
217       trace:
218         tagstring: カンマ区切り
219       user_block:
220         reason: 利用者がブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
221         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
222       user:
223         new_email: (非公開)
224   datetime:
225     distance_in_words_ago:
226       about_x_hours:
227         other: 約%{count}時間前
228       about_x_months:
229         other: 約%{count}ヶ月前
230       about_x_years:
231         other: 約%{count}年前
232       almost_x_years:
233         other: ほぼ%{count}年前
234       half_a_minute: 30秒前
235       less_than_x_seconds:
236         other: '%{count}秒以内'
237       less_than_x_minutes:
238         other: '%{count}分以内'
239       over_x_years:
240         other: '%{count}年以上前'
241       x_seconds:
242         other: '%{count}秒前'
243       x_minutes:
244         other: '%{count}分前'
245       x_days:
246         other: '%{count}日前'
247       x_months:
248         other: '%{count}ヶ月前'
249       x_years:
250         other: '%{count}年前'
251   editor:
252     default: 既定 (現在は %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (ブラウザー内エディター)
256     remote:
257       name: リモート制御
258       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: なし
262       google: Google
263       facebook: Facebook
264       microsoft: マイクロソフト
265       github: GitHub
266       wikipedia: ウィキペディア
267   api:
268     notes:
269       comment:
270         opened_at_html: '%{when}に作成'
271         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
272         commented_at_html: '%{when}に更新'
273         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
274         closed_at_html: '%{when}に解決'
275         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
276         reopened_at_html: '%{when}に再開'
277         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
278       rss:
279         title: OpenStreetMap メモ
280         description_all: 報告されたメモ、コメントされたメモ、または閉じられたメモのリスト
281         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
282           に関する報告済み・コメント付き・解決済みメモの一覧
283         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
284         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
285         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
286         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
287         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
288       entry:
289         comment: コメント
290         full: メモ全文
291   account:
292     deletions:
293       show:
294         title: 自分のアカウントを削除する
295         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
296         delete_account: アカウントを削除
297         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
298         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
299         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
300         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
301         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
302         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
303         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
304         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
305         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
306         retain_email: メールアドレスは保持されます。
307         recent_editing_html: 最近編集したため、現在アカウントを削除できません。 %{time}以内に削除可能になります。
308         confirm_delete: 本当によろしいですか?
309         cancel: キャンセル
310   accounts:
311     edit:
312       title: アカウントの編集
313       my settings: 設定
314       current email address: 現在のメールアドレス
315       external auth: 外部認証
316       openid:
317         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
318         link text: これは何ですか?
319       public editing:
320         heading: 公開編集
321         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
322         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
323         enabled link text: これは何ですか?
324         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
325         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
326       contributor terms:
327         heading: 協力者規約
328         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
329         not yet agreed: あなたは、新しい協力者規約をまだ承諾していません。
330         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してください。
331         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
332         link text: これは何ですか?
333       save changes button: 変更を保存
334       delete_account: アカウントを削除
335     go_public:
336       heading: 公開編集
337       currently_not_public: 現在、あなたの編集内容は匿名であり、他の人があなたにメッセージを送ったり、あなたの位置情報を確認したりすることはできません。編集内容を表示し、Web
338         サイトを通じて他の人があなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。
339       only_public_can_edit: 0.6 API 変更以来、地図データを登録利用者だけが編集できます.
340       find_out_why: 理由を明らかにする
341       email_not_revealed: あなたのメールアドレスが公開されることはありません
342       not_reversible: このアクションを元に戻すことはできず、すべての新規利用者はデフォルトで公開になります。
343       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
344     update:
345       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
346       success: 利用者情報を更新しました。
347     destroy:
348       success: アカウントを削除しました。
349   browse:
350     deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
351     edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
352     version: バージョン
353     redacted_version: 編集版
354     in_changeset: 変更セット
355     anonymous: 匿名
356     no_comment: (コメントなし)
357     part_of: 以下の一部
358     part_of_relations:
359       other: '%{count}件のリレーション'
360     part_of_ways:
361       other: '%{count}件のウェイ'
362     download_xml: XMLをダウンロード
363     view_history: 履歴を表示
364     view_unredacted_history: 未編集の履歴を表示
365     view_details: 詳細を表示
366     view_redacted_data: 編集されたデータを表示
367     view_redaction_message: 編集メッセージを表示
368     location: '場所:'
369     node:
370       title_html: 'ノード: %{name}'
371       history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
372     way:
373       title_html: 'ウェイ: %{name}'
374       history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
375       nodes: ノード
376       nodes_count:
377         other: '%{count}件のノード'
378       also_part_of_html:
379         other: ウェイ %{related_ways} の一部
380     relation:
381       title_html: 'リレーション: %{name}'
382       history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
383       members: メンバー
384       members_count:
385         other: '%{count}件'
386     relation_member:
387       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
388       type:
389         node: ノード
390         way: ウェイ
391         relation: リレーション
392     containing_relation:
393       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} として)'
394     not_found:
395       title: 見つかりません
396       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
397       type:
398         node: ノード
399         way: ウェイ
400         relation: リレーション
401         changeset: 変更セット
402         note: メモ
403     timeout:
404       title: タイムアウトエラー
405       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
406       type:
407         node: ノード
408         way: ウェイ
409         relation: リレーション
410         changeset: 変更セット
411         note: メモ
412     redacted:
413       redaction: 改訂 %{id}
414       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
415         をご覧ください。
416       type:
417         node: ノード
418         way: ウェイ
419         relation: リレーション
420     start_rjs:
421       feature_warning: '%{num_features}件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
422       load_data: データの読み込み
423       loading: 読み込み中...
424     tag_details:
425       tags: タグ
426       wiki_link:
427         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
428         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
429       wikidata_link: ウィキデータの項目 %{page}
430       wikipedia_link: ウィキペディアの記事 %{page}
431       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}
432       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
433       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
434       email_link: メール %{email}
435     query:
436       title: 地物を検索
437       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
438       nearby: 近くの地物
439       enclosing: 付近の地物
440   nodes:
441     timeout:
442       sorry: 申し訳ありませんが、ノードのデータ(id %{id})は、時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
443   old_nodes:
444     not_found:
445       sorry: 'ノード #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
446     timeout:
447       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の履歴データは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
448   ways:
449     timeout:
450       sorry: 申し訳ありませんが、ウェイのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
451   old_ways:
452     not_found:
453       sorry: 'ウェイ #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
454     timeout:
455       sorry: 申し訳ありませんが、ウェイの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
456   relations:
457     timeout:
458       sorry: 申し訳ありませんが、リレーションのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
459   old_relations:
460     not_found:
461       sorry: 'リレーション #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
462     timeout:
463       sorry: 申し訳ありませんが、リレーションの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
464   changeset_comments:
465     feeds:
466       comment:
467         comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
468         commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
469       show:
470         title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
471         title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
472       timeout:
473         sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
474   changesets:
475     changeset:
476       no_edits: (編集がありません)
477       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
478     index:
479       title: 変更セット
480       title_user: '%{user} による変更セット'
481       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
482       title_friend: 友達による変更セット
483       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
484       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
485       empty_area: この領域には変更セットはありません。
486       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
487       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
488       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
489       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
490       load_more: 続きを読み込む
491       feed:
492         title: 変更セット %{id}
493         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
494         created: 作成
495         closed: クローズ
496         belongs_to: 著者
497     subscribe:
498       heading: この変更セットのディスカッションの通知を受け取りますか?
499       button: 議論に参加する
500     unsubscribe:
501       heading: この変更セットの議論の通知を解除しますか?
502       button: 議論の通知を解除
503     heading:
504       title: 変更セット %{id}
505       created_by_html: ユーザ %{link_user} によって %{created} に作成されました。
506     no_such_entry:
507       heading: 'ID番号: %{id} のエントリはありません'
508       body: 申し訳ありませんが、ID %{id} という変更セットはありません。入力した文字列が誤っているか、クリックしたリンクが間違っている可能性があります。
509     show:
510       title: '変更セット: %{id}'
511       created: '作成日: %{when}'
512       closed: '終了日: %{when}'
513       created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
514       closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
515       created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
516       closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
517       discussion: 議論
518       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
519       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
520       subscribe: 購読
521       unsubscribe: 購読停止
522       comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント'
523       hidden_comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からの非公開コメント'
524       hide_comment: 非表示
525       unhide_comment: 非表示を解除
526       comment: コメント
527       changesetxml: 変更セット XML
528       osmchangexml: OSM 差分 XML
529     paging_nav:
530       nodes: ノード (%{count})
531       nodes_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
532       ways: ウェイ (%{count}件)
533       ways_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
534       relations: リレーション (%{count}件)
535       relations_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
536     timeout:
537       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
538   dashboards:
539     contact:
540       km away: 距離 %{count} km
541       m away: 距離 %{count} m
542       latest_edit_html: '最終編集 %{ago}:'
543     popup:
544       your location: 自分の位置
545       nearby mapper: 周辺のマッパー
546       friend: 友達
547     show:
548       title: 私のダッシュボード
549       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くの利用者が表示されるように自宅の場所を設定します。'
550       edit_your_profile: プロフィールの編集
551       my friends: 友達
552       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
553       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
554       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
555       friends_changesets: 友達による変更セット
556       friends_diaries: 友達の日記エントリ
557       nearby_changesets: 周辺の利用者の変更セット
558       nearby_diaries: 周辺の利用者の日記エントリ
559   diary_entries:
560     new:
561       title: 日記エントリの新規作成
562     form:
563       location: 位置
564       use_map_link: 地図を使用
565     index:
566       title: 利用者の日記
567       title_friends: 友達の日記
568       title_nearby: 周辺の利用者の日記
569       user_title: '%{user}さんの日記'
570       in_language_title: '%{language}の日記エントリ'
571       new: 日記エントリを新規作成
572       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
573       my_diary: 自分の日記
574       no_entries: 日記エントリはありません
575     page:
576       recent_entries: 最近の日記エントリ
577     edit:
578       title: 日記の編集
579       marker_text: 日記のロケーション
580     show:
581       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
582       user_title: '%{user}さんの日記'
583       discussion: 議論
584       subscribe: 通知を開始
585       unsubscribe: 通知を解除
586       leave_a_comment: コメントを書いてください
587       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
588       login: ログイン
589     no_such_entry:
590       title: そのような日記エントリはありません
591       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
592       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
593     diary_entry:
594       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
595       updated_at_html: 最終更新日 %{updated}
596       comment_link: このエントリにコメント
597       reply_link: 筆者にメッセージを送る
598       comment_count:
599         other: '%{count} コメント'
600       no_comments: (コメントなし)
601       edit_link: このエントリを編集
602       hide_link: このエントリを隠す
603       unhide_link: このエントリを表示
604       confirm: 確認
605       report: このエントリを報告
606     diary_comment:
607       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
608       hide_link: このコメントを隠す
609       unhide_link: このコメントを表示
610       confirm: 確認
611       report: このコメントを報告
612     location:
613       location: '位置:'
614     feed:
615       user:
616         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
617         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
618       language:
619         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
620         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
621       all:
622         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
623         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
624     subscribe:
625       heading: この日記エントリの議論の通知を受け取りますか?
626       button: 議論の通知を開始
627     unsubscribe:
628       heading: この日記エントリの議論の通知を解除しますか?
629       button: 議論の通知を解除
630   diary_comments:
631     index:
632       title: '%{user}が追加した日記コメント'
633       heading: '%{user}の日記コメント'
634       subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント'
635       no_comments: 日記のコメントはありません
636     page:
637       post: 投稿
638       when: 日時
639       comment: コメント
640     new:
641       heading: この日記エントリの議論にコメントを追加しますか?
642   doorkeeper:
643     errors:
644       messages:
645         account_selection_required: 認可サーバはエンドユーザのアカウントを選択する必要があります。
646         consent_required: 認可サーバにはエンドユーザの同意が必要です。
647         interaction_required: 認可サーバはエンドユーザのインタラクションを必要とします。
648         login_required: 認可サーバはエンドユーザの認証を必要とします。
649     flash:
650       applications:
651         create:
652           notice: アプリケーションが登録されています。
653     openid_connect:
654       errors:
655         messages:
656           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
657             の設定が欠落しています。
658           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
659             の設定が欠落しています。
660           resource_owner_from_access_token_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
661             の設定が欠落しています。
662           select_account_for_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
663             の設定が欠落しています。
664           subject_not_configured: IDトークンの生成に失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
665             の設定が欠落しています。
666     scopes:
667       address: 物理アドレスを表示
668       email: メールアドレスを表示
669       openid: アカウントを認証
670       phone: 電話番号を表示
671       profile: プロフィール情報の表示
672   errors:
673     contact:
674       contact_url_title: 複数の連絡チャンネルが存在します
675       contact: 連絡
676       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
677     bad_request:
678       title: 要求の形式が正しくありません
679       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は無効な形式です (HTTP 400)
680     forbidden:
681       title: 閲覧禁止
682       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は管理者のみが可能です (HTTP 403)
683     internal_server_error:
684       title: アプリケーションエラー
685       description: OpenStreetMapサーバは予期しない状態となり、リクエストを処理できませんでした (HTTP 500)
686     not_found:
687       title: ファイルが見つかりません
688       description: OpenStreetMapサーバ上に、その名称のファイル/ディレクトリ/API操作はありません (HTTP 404)
689   friendships:
690     make_friend:
691       heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
692       button: 友達に追加
693       success: '%{name} と友達になりました!'
694       failed: '%{name} を友達として登録できませんでした。'
695       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
696       limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
697     remove_friend:
698       heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
699       button: 友達を解除
700       success: '%{name} を友達から解除しました。'
701       not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
702   geocoder:
703     search:
704       title:
705         latlon: 内部
706     search_osm_nominatim:
707       prefix:
708         aerialway:
709           cable_car: 交走式ロープウェイ
710           chair_lift: チェアリフト
711           drag_lift: 牽引リフト
712           gondola: 循環式ロープウェイ
713           magic_carpet: マジックカーペット
714           platter: Jバーリフト
715           pylon: 送電塔
716           station: 索道駅
717           t-bar: Tバーリフト
718           "yes": ロープウェイ
719         aeroway:
720           aerodrome: 飛行場
721           airstrip: 滑走路
722           apron: 空港のエプロン
723           gate: 搭乗口
724           hangar: 格納庫
725           helipad: ヘリポート
726           holding_position: 停止位置
727           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
728           parking_position: 駐機位置
729           runway: 滑走路
730           taxilane: 滑走路
731           taxiway: 空港誘導路
732           terminal: 空港ターミナル
733           windsock: 吹流し
734         amenity:
735           animal_boarding: 動物宿泊施設
736           animal_shelter: 動物保護施設
737           arts_centre: アートセンター
738           atm: ATM
739           bank: 銀行
740           bar: バー
741           bbq: バーベキュー
742           bench: ベンチ
743           bicycle_parking: 駐輪場
744           bicycle_rental: レンタサイクル
745           bicycle_repair_station: 自転車修理場
746           biergarten: ビアガーデン
747           blood_bank: 血液銀行
748           boat_rental: 貸ボート
749           brothel: 売春宿
750           bureau_de_change: 両替
751           bus_station: バス停
752           cafe: 喫茶店
753           car_rental: レンタカー
754           car_sharing: カーシェアリング
755           car_wash: 洗車場
756           casino: 賭場
757           charging_station: 充電ステーション
758           childcare: 保育所
759           cinema: 映画館
760           clinic: 診療所
761           clock: 時計
762           college: 短期大学・専門学校
763           community_centre: コミュニティセンター
764           conference_centre: 会議施設
765           courthouse: 裁判所
766           crematorium: 火葬場
767           dentist: 歯科医
768           doctors: 医師
769           drinking_water: 水飲み場
770           driving_school: 自動車教習所
771           embassy: 大使館
772           events_venue: イベント会場
773           fast_food: ファストフード
774           ferry_terminal: フェリー乗り場
775           fire_station: 消防署
776           food_court: フードコート
777           fountain: 噴水
778           fuel: 燃料補給所
779           gambling: ギャンブル
780           grave_yard: 墓地
781           grit_bin: 砂箱
782           hospital: 病院
783           hunting_stand: ハンティング スタンド
784           ice_cream: アイスクリーム販売店
785           internet_cafe: インターネットカフェ
786           kindergarten: 幼稚園
787           language_school: 語学学校
788           library: 図書館
789           loading_dock: 貨物積み下ろし場
790           love_hotel: ラブホテル
791           marketplace: 市場
792           mobile_money_agent: モバイル決済
793           monastery: 修道院
794           money_transfer: 送金
795           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
796           music_school: 音楽学校
797           nightclub: ナイトクラブ
798           nursing_home: 老人ホーム
799           parking: 駐車場
800           parking_entrance: 駐車場の入口
801           parking_space: 駐車区画
802           payment_terminal: 決済端末
803           pharmacy: 薬局
804           place_of_worship: 宗教施設
805           police: 警察署
806           post_box: 郵便ポスト
807           post_office: 郵便局
808           prison: 刑務所
809           pub: 居酒屋
810           public_bath: 公衆浴場
811           public_bookcase: ブックポスト
812           public_building: 公共建築物
813           ranger_station: 管理事務所
814           recycling: リサイクル場
815           restaurant: レストラン
816           sanitary_dump_station: 下水処理場
817           school: 学校
818           shelter: 避難所
819           shower: シャワー
820           social_centre: 社会センター
821           social_facility: 社会福祉施設
822           studio: スタジオ
823           swimming_pool: 水泳用プール
824           taxi: タクシー乗り場
825           telephone: 公衆電話
826           theatre: 劇場
827           toilets: トイレ
828           townhall: タウンホール
829           training: トレーニング施設
830           university: 大学
831           vehicle_inspection: 車検場
832           vending_machine: 自動販売機
833           veterinary: 獣医外科
834           village_hall: 役場
835           waste_basket: ごみ箱
836           waste_disposal: ごみ集積所
837           waste_dump_site: ゴミ処理場
838           watering_place: 集水地
839           water_point: 給水所
840           weighbridge: 台貫
841           "yes": 便利な施設
842         boundary:
843           aboriginal_lands: 先住民地域
844           administrative: 行政境界
845           census: 国勢調査の境界
846           national_park: 国立公園
847           political: 選挙区の境界
848           protected_area: 保護区
849           "yes": 境界
850         bridge:
851           aqueduct: 水道橋
852           boardwalk: 木道
853           suspension: 吊り橋
854           swing: 旋回橋
855           viaduct: 高架橋
856           "yes": 橋
857         building:
858           apartment: 集合住宅
859           apartments: 集合住宅
860           barn: 納屋
861           bungalow: バンガロー
862           cabin: 山小屋
863           chapel: 礼拝堂
864           church: 教会
865           civic: 公共施設
866           college: 校舎
867           commercial: 商業ビル
868           construction: 建設中の建物
869           cowshed: 牛舎
870           detached: 戸建て住宅
871           dormitory: 寮
872           duplex: 連棟式建物
873           farm: 農舎
874           farm_auxiliary: 農家の離れ
875           garage: 車庫
876           garages: 駐車場
877           greenhouse: 温室
878           hangar: 格納庫
879           hospital: 病院
880           hotel: ホテル
881           house: 住宅
882           houseboat: ハウスボート
883           hut: 小屋
884           industrial: 工業ビル
885           kindergarten: 幼稚園
886           manufacture: 工場施設
887           office: オフィスビル
888           public: 公共建築物
889           residential: 住宅
890           retail: 店舗ビル
891           roof: 屋根
892           ruins: 壊れた建物
893           school: 校舎
894           semidetached_house: タウンハウス
895           service: 施設
896           shed: 小屋
897           stable: 畜舎
898           static_caravan: キャラバン
899           sty: 豚小屋
900           temple: 寺院
901           terrace: テラスハウス
902           train_station: 駅舎
903           university: 大学の建物
904           warehouse: 倉庫
905           "yes": 建造物
906         club:
907           scout: スカウト集会所
908           sport: スポーツクラブ
909           "yes": クラブ
910         craft:
911           beekeeper: 養蜂所
912           blacksmith: 金属加工
913           brewery: 醸造所
914           carpenter: 工務店
915           caterer: 仕出し屋
916           confectionery: 製菓店
917           dressmaker: ドレスメーカー
918           electrician: 電気工
919           electronics_repair: 電器修理業
920           gardener: 造園業
921           glaziery: ガラス屋
922           handicraft: 手工芸
923           hvac: 空調システム施工業
924           metal_construction: 鉄工所
925           painter: 塗装業
926           photographer: 写真館
927           plumber: 配管業
928           roofer: 屋根施工業
929           sawmill: 製材所
930           shoemaker: 靴屋
931           stonemason: 石材加工業
932           tailor: 仕立て屋
933           window_construction: サッシ施工業
934           winery: ワイン醸造所
935           "yes": 手芸店
936         emergency:
937           access_point: アクセスポイント
938           ambulance_station: 消防署
939           assembly_point: 集合場所
940           defibrillator: 自動体外式除細動器
941           fire_extinguisher: 消火器
942           fire_water_pond: 防火水槽
943           landing_site: 緊急着陸地点
944           life_ring: 救命浮き輪
945           phone: 緊急電話
946           siren: 緊急警報機
947           suction_point: 緊急給水口
948           water_tank: 緊急時給水槽
949         highway:
950           abandoned: 廃道
951           bridleway: 乗馬道
952           bus_guideway: 路面バス専用車線
953           bus_stop: バス停
954           construction: 建設中の高速道路
955           corridor: 通路
956           crossing: 交差点
957           cycleway: 自転車道
958           elevator: エレベーター
959           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
960           emergency_bay: 緊急停車帯
961           footway: 歩道
962           ford: 洗い越し
963           give_way: 前方優先道路標識
964           living_street: 住宅街
965           milestone: マイルストーン
966           motorway: 高速道路
967           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
968           motorway_link: 高速道路
969           passing_place: 待避所
970           path: 小道
971           pedestrian: 歩行者用通路
972           platform: プラットフォーム
973           primary: 主要地方道
974           primary_link: 主要地方道
975           proposed: 計画中の道路
976           raceway: 競技コース
977           residential: 住宅地内道路
978           rest_area: 休憩所
979           road: 道路
980           secondary: 一般県道
981           secondary_link: 一般県道
982           service: 取付道路
983           services: 高速道路のSA
984           speed_camera: 速度取締カメラ
985           steps: 階段
986           stop: 停止サイン
987           street_lamp: 街灯
988           tertiary: 一般道
989           tertiary_link: 周辺道路
990           track: 農道・林道
991           traffic_mirror: カーブミラー
992           traffic_signals: 信号機
993           trailhead: トレイル終始点
994           trunk: 国道
995           trunk_link: 国道
996           turning_circle: ロータリー
997           turning_loop: 環形ターミナル
998           unclassified: 一般道
999           "yes": 道路
1000         historic:
1001           aircraft: 引退飛行機
1002           archaeological_site: 遺跡
1003           bomb_crater: 着弾地跡
1004           battlefield: 戦場
1005           boundary_stone: 境界石
1006           building: 歴史的な建物
1007           bunker: 掩体壕
1008           cannon: 引退大砲
1009           castle: 城
1010           charcoal_pile: 炭窯跡
1011           church: 教会
1012           city_gate: 城門
1013           citywalls: 城壁
1014           fort: 砦
1015           heritage: 遺産
1016           hollow_way: 切土 (堀切)
1017           house: 住宅
1018           manor: 歴史的邸宅
1019           memorial: 記念碑
1020           milestone: 歴史的な道標
1021           mine: 鉱山
1022           mine_shaft: 竪坑
1023           monument: 記念碑
1024           railway: 廃線
1025           roman_road: ローマ街道
1026           ruins: 廃墟
1027           rune_stone: ルーン石碑
1028           stone: 岩石
1029           tomb: 墓地
1030           tower: 塔
1031           wayside_chapel: ほこら
1032           wayside_cross: 路傍の十字架
1033           wayside_shrine: 路傍の神仏
1034           wreck: 沈没船
1035           "yes": 史跡
1036         information:
1037           guidepost: 道標
1038           board: 案内板
1039           map: 地図
1040           office: 観光案内所
1041           terminal: 情報端末
1042           sign: 案内標識
1043           stele: 案内標識柱
1044         junction:
1045           "yes": 交差点
1046         landuse:
1047           allotments: 家庭菜園
1048           aquaculture: 養魚場
1049           basin: 盆地
1050           brownfield: 褐色地
1051           cemetery: 墓地
1052           commercial: オフィス地域
1053           conservation: 保全区域
1054           construction: 工事中のエリア
1055           farmland: 農地
1056           farmyard: 農場
1057           forest: 森林
1058           garages: ガレージ
1059           grass: 草地
1060           greenfield: 未開発地域
1061           industrial: 工業地域
1062           landfill: 埋め立て地
1063           meadow: 牧草地
1064           military: 軍用地域
1065           mine: 鉱山
1066           orchard: 果樹園
1067           plant_nursery: 圃場
1068           quarry: 採石場
1069           railway: 鉄道
1070           recreation_ground: 遊園地
1071           religious: 境内
1072           reservoir: 貯水池
1073           reservoir_watershed: 貯水池流域
1074           residential: 住宅地
1075           retail: 小売店エリア
1076           village_green: 緑地広場
1077           vineyard: ブドウ園
1078           "yes": 土地利用
1079         leisure:
1080           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
1081           amusement_arcade: ゲームセンター
1082           bandstand: 舞台
1083           beach_resort: ビーチリゾート
1084           bird_hide: 鳥類観察小屋
1085           bleachers: 外野席
1086           bowling_alley: ボーリング場
1087           common: 共有地
1088           dance: ダンスホール
1089           dog_park: ドッグ・パーク
1090           firepit: 炉
1091           fishing: 釣り場
1092           fitness_centre: フィットネスセンター
1093           fitness_station: フィットネスステーション
1094           garden: 庭園
1095           golf_course: ゴルフ場
1096           horse_riding: 乗馬センター
1097           ice_rink: アイススケート場
1098           marina: マリーナ
1099           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
1100           nature_reserve: 自然保護区
1101           outdoor_seating: 野外席
1102           park: 公園
1103           picnic_table: ピクニック用テーブル
1104           pitch: 運動場
1105           playground: 遊び場
1106           recreation_ground: 遊園地
1107           resort: リゾート
1108           sauna: サウナ
1109           slipway: 船台
1110           sports_centre: スポーツセンター
1111           stadium: スタジアム
1112           swimming_pool: 水泳用プール
1113           track: 陸上競技用トラック
1114           water_park: 親水公園
1115           "yes": レジャー
1116         lock:
1117           "yes": 閘門
1118         man_made:
1119           adit: 坑道
1120           advertising: 広告
1121           antenna: アンテナ
1122           avalanche_protection: 雪崩対策
1123           beacon: 信号灯
1124           beam: 梁
1125           beehive: 養蜂箱
1126           breakwater: 防波堤
1127           bridge: 橋
1128           bunker_silo: 地下壕
1129           cairn: 石標
1130           chimney: 煙突
1131           clearcut: 皆伐地
1132           communications_tower: 電波塔
1133           crane: クレーン
1134           cross: 十字架
1135           dolphin: 繋留杭
1136           dyke: 堤防
1137           embankment: 土手
1138           flagpole: 掲揚台
1139           gasometer: ガスタンク
1140           groyne: 防砂堤
1141           kiln: 窯場
1142           lighthouse: 灯台
1143           manhole: マンホール
1144           mast: マスト
1145           mine: 鉱山
1146           mineshaft: 竪坑
1147           monitoring_station: 監視ステーション
1148           petroleum_well: 油井
1149           pier: 埠頭
1150           pipeline: パイプライン
1151           pumping_station: ポンプ場
1152           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1153           silo: サイロ
1154           snow_cannon: 人工降雪機
1155           snow_fence: 防雪フェンス
1156           storage_tank: 貯蔵タンク
1157           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1158           surveillance: 監視カメラ
1159           telescope: 望遠鏡
1160           tower: 塔
1161           utility_pole: 電柱
1162           wastewater_plant: 下水処理場
1163           watermill: 水車
1164           water_tap: 蛇口
1165           water_tower: 貯水塔
1166           water_well: 井戸
1167           water_works: 給水施設
1168           windmill: 風車
1169           works: 工房
1170           "yes": 人工
1171         military:
1172           airfield: 軍用飛行場
1173           barracks: 兵舎
1174           bunker: 掩体壕
1175           checkpoint: 検問所
1176           trench: 塹壕
1177           "yes": 軍用施設
1178         mountain_pass:
1179           "yes": 山道
1180         natural:
1181           atoll: 環礁
1182           bare_rock: 露頭
1183           bay: 入り江
1184           beach: 砂浜
1185           cape: 岬
1186           cave_entrance: 洞窟入口
1187           cliff: 崖
1188           coastline: 海岸線
1189           crater: クレーター
1190           dune: 砂丘
1191           fell: 荒野
1192           fjord: フィヨルド
1193           forest: 森林
1194           geyser: 間欠泉
1195           glacier: 氷河
1196           grassland: 草地
1197           heath: 荒れ地
1198           hill: 丘陵
1199           hot_spring: 温泉
1200           island: 島
1201           isthmus: 地峡
1202           land: 陸地
1203           marsh: 沼地
1204           moor: 沼地
1205           mud: 泥
1206           peak: 山頂
1207           peninsula: 半島
1208           point: 点
1209           reef: 砂州
1210           ridge: 海嶺
1211           rock: 岩場
1212           saddle: 鞍部
1213           sand: 砂地
1214           scree: がれ場
1215           scrub: 低木林
1216           shingle: 砂利
1217           spring: 泉
1218           stone: 岩石
1219           strait: 海峡
1220           tree: 木
1221           tree_row: 並木
1222           tundra: ツンドラ
1223           valley: 谷
1224           volcano: 噴火口
1225           water: 湖水
1226           wetland: 湿地帯
1227           wood: 森林
1228           "yes": 自然地形
1229         office:
1230           accountant: 会計事務所
1231           administrative: 管理
1232           advertising_agency: 広告代理店
1233           architect: 建築事務所
1234           association: 協会
1235           company: 会社
1236           diplomatic: 外国公館
1237           educational_institution: 教育施設
1238           employment_agency: 職業紹介
1239           energy_supplier: 電力会社
1240           estate_agent: 不動産代理店
1241           financial: 金融機関
1242           government: 官公庁
1243           insurance: 保険事務所
1244           it: IT 企業
1245           lawyer: 弁護士
1246           logistics: 運送会社
1247           newspaper: 新聞社
1248           ngo: NGO オフィス
1249           notary: 公証人役場
1250           religion: 宗教団体
1251           research: 研究機関
1252           tax_advisor: 税理士
1253           telecommunication: 通信
1254           travel_agent: 旅行代理店
1255           "yes": オフィス
1256         place:
1257           allotments: 家庭菜園
1258           archipelago: 諸島
1259           city: 市・特別区
1260           city_block: 街区
1261           country: 国
1262           county: 郡
1263           farm: 牧場
1264           hamlet: 集落
1265           house: 住宅
1266           houses: 住宅地
1267           island: 島
1268           islet: 小島
1269           isolated_dwelling: 孤立した住居
1270           locality: 地域
1271           municipality: 市町村
1272           neighbourhood: 町字
1273           plot: 耕作地
1274           postcode: 郵便番号
1275           quarter: 大字
1276           region: 地域
1277           sea: 海
1278           square: 広場
1279           state: 都道府県・州
1280           subdivision: 区分
1281           suburb: 行政区
1282           town: 町
1283           village: 村
1284           "yes": 場所
1285         railway:
1286           abandoned: 廃止鉄道
1287           buffer_stop: 車止め
1288           construction: 建設中の鉄道
1289           disused: 廃線跡
1290           funicular: ケーブル鉄道
1291           halt: 列車停止
1292           junction: 鉄道連絡駅
1293           level_crossing: 踏切
1294           light_rail: ライトレール
1295           miniature: ミニ鉄道
1296           monorail: モノレール
1297           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1298           platform: 鉄道のプラットホーム
1299           preserved: 保存鉄道
1300           proposed: 計画中の鉄道
1301           rail: 線路
1302           spur: 支線
1303           station: 鉄道駅
1304           stop: 鉄道停止位置
1305           subway: 地下鉄
1306           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1307           switch: 鉄道の分岐器
1308           tram: 路面軌道
1309           tram_stop: 路面軌道停留所
1310           turntable: 転車台
1311           yard: 車両基地
1312         shop:
1313           agrarian: 農業用品店
1314           alcohol: 酒屋
1315           antiques: 骨董品
1316           appliance: 電器店
1317           art: アートショップ
1318           baby_goods: 赤ちゃん用品
1319           bag: 鞄屋
1320           bakery: パン屋
1321           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1322           beauty: 美容室
1323           bed: 寝具
1324           beverages: 飲料ショップ
1325           bicycle: 自転車販売店
1326           bookmaker: ブックメーカー
1327           books: 書店
1328           boutique: ブティック
1329           butcher: 肉屋
1330           car: 自動車販売店
1331           car_parts: 自動車部品販売店
1332           car_repair: 自動車修理
1333           carpet: カーペット店
1334           charity: チャリティショップ
1335           cheese: チーズ店
1336           chemist: 薬局
1337           chocolate: チョコレート屋
1338           clothes: 洋服店
1339           coffee: カフェ
1340           computer: コンピューターショップ
1341           confectionery: 駄菓子屋
1342           convenience: コンビニエンスストア
1343           copyshop: コピー店
1344           cosmetics: 化粧品店
1345           craft: 工芸用品店
1346           curtain: カーテン屋
1347           dairy: 乳製品店
1348           deli: デリ
1349           department_store: デパート
1350           discount: 安売り店
1351           doityourself: DIY専門店
1352           dry_cleaning: クリーニング
1353           e-cigarette: 電子タバコ店
1354           electronics: 電気製品販売店
1355           erotic: 大人のおもちゃ
1356           estate_agent: 不動産代理店
1357           fabric: 生地屋
1358           farm: 農産物店
1359           fashion: ファッション ショップ
1360           fishing: 釣具店
1361           florist: 花屋
1362           food: 惣菜店
1363           frame: 額縁屋
1364           funeral_directors: 葬儀屋
1365           furniture: 家具店
1366           garden_centre: 園芸用品店
1367           gas: ガソリンスタンド
1368           general: 雑貨屋
1369           gift: ギフトショップ
1370           greengrocer: 八百屋
1371           grocery: 食料品店
1372           hairdresser: 美容室
1373           hardware: ホームセンター
1374           health_food: 健康食品店
1375           hearing_aids: 補聴器
1376           herbalist: 漢方薬局
1377           hifi: Hi-Fi専門店
1378           houseware: 雑貨店
1379           ice_cream: アイスクリーム屋
1380           interior_decoration: インテリア
1381           jewelry: 宝石店
1382           kiosk: キオスク
1383           kitchen: キッチン用品店
1384           laundry: コインランドリー
1385           locksmith: 鍵屋
1386           lottery: 宝くじ
1387           mall: モール
1388           massage: マッサージ店
1389           medical_supply: 医療用品店
1390           mobile_phone: 携帯電話販売店
1391           money_lender: 金融業
1392           motorcycle: バイクショップ
1393           motorcycle_repair: バイク修理工場
1394           music: 音楽ショップ
1395           musical_instrument: 楽器店
1396           newsagent: 新聞販売店
1397           nutrition_supplements: サプリ
1398           optician: メガネ店
1399           organic: オーガニック惣菜店
1400           outdoor: アウトドアショップ
1401           paint: 画材店
1402           pastry: 菓子パン屋
1403           pawnbroker: 質屋
1404           perfumery: 香水店
1405           pet: ペットショップ
1406           pet_grooming: トリマー
1407           photo: 写真屋
1408           seafood: 海鮮品屋
1409           second_hand: 中古品店
1410           sewing: 裁縫店
1411           shoes: 靴屋
1412           sports: スポーツ用品専門店
1413           stationery: 文房具店
1414           storage_rental: トランクルーム
1415           supermarket: スーパーマーケット
1416           tailor: 紳士服仕立て屋
1417           tattoo: 刺青屋
1418           tea: 茶舖
1419           ticket: チケット店
1420           tobacco: タバコ屋
1421           toys: 玩具店
1422           travel_agency: 旅行代理店
1423           tyres: タイヤ販売
1424           vacant: 空き店舗
1425           variety_store: 雑貨店
1426           video: ビデオショップ
1427           video_games: ビデオゲームストア
1428           wholesale: 卸売店
1429           wine: ワイン屋
1430           "yes": 店舗
1431         tourism:
1432           alpine_hut: 山小屋
1433           apartment: リゾートマンション
1434           artwork: 芸術作品
1435           attraction: アトラクション
1436           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1437           cabin: 観光客向け山小屋
1438           camp_pitch: 野営地
1439           camp_site: キャンプ場
1440           caravan_site: オートキャンプ場
1441           chalet: 別荘
1442           gallery: 美術館
1443           guest_house: 民宿
1444           hostel: ホステル
1445           hotel: ホテル
1446           information: 案内所
1447           motel: モーテル
1448           museum: 博物館
1449           picnic_site: ピクニックサイト
1450           theme_park: テーマパーク
1451           viewpoint: 景勝地
1452           wilderness_hut: 野外施設
1453           zoo: 動物園
1454         tunnel:
1455           building_passage: ビルの通路
1456           culvert: 暗渠
1457           "yes": トンネル
1458         water:
1459           lake: 湖
1460           pond: 池
1461           reservoir: 貯水池
1462           basin: 水槽
1463           lagoon: 礁湖
1464           wastewater: 浄化池
1465           oxbow: 三日月湖
1466           lock: 閘門
1467         waterway:
1468           artificial: 人工的な水路
1469           boatyard: ボートヤード
1470           canal: 運河
1471           dam: ダム
1472           derelict_canal: 遺棄運河
1473           ditch: 溝
1474           dock: 埠頭
1475           drain: 排水溝
1476           lock: 閘門、ロック
1477           lock_gate: 水門
1478           mooring: 係留所
1479           rapids: 急流
1480           river: 河川
1481           stream: 小川
1482           wadi: 涸れ川
1483           waterfall: 滝
1484           weir: ダム
1485           "yes": 水路
1486       admin_levels:
1487         level2: 国境
1488         level3: 行政境界
1489         level4: 都道府県・州境
1490         level5: 行政境界
1491         level6: 郡境
1492         level7: 市区町村境
1493         level8: 区境
1494         level9: 村境
1495         level10: 街区境
1496         level11: 町会の境界
1497     results:
1498       no_results: 該当するものはありません
1499       more_results: その他の結果
1500   issues:
1501     index:
1502       title: 問題点
1503       select_status: 状態を選択
1504       select_type: タイプを選択
1505       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1506       reported_user: 通報された利用者
1507       not_updated: 更新はありません
1508       search: 検索
1509       search_guidance: '検索の問題点:'
1510       states:
1511         ignored: 無視
1512         open: 開く
1513         resolved: 解決済
1514     page:
1515       user_not_found: 利用者が存在しません
1516       issues_not_found: このような問題はありません
1517       reported_user: 通報された利用者
1518       status: 状態
1519       reports: 報告
1520       last_updated: 最近の更新
1521       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, 実施ユーザ %{user}'
1522       reports_count:
1523         other: '%{count}件のレポート'
1524       reported_item: レポートした項目
1525       states:
1526         ignored: 無視
1527         open: 開く
1528         resolved: 解決済
1529     show:
1530       reports:
1531         other: '%{count}件のレポート'
1532       no_reports: 報告はありません
1533       report_created_at_html: 最初の通報は%{datetime}です
1534       last_resolved_at_html: 最近の更新は%{datetime}です
1535       last_updated_at_html: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1536       resolve: 解決
1537       ignore: 無視
1538       reopen: 再開
1539       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1540       read_reports: レポートを読む
1541       new_reports: 新規レポート
1542       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1543       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1544       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1545     resolve:
1546       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1547     ignore:
1548       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1549     reopen:
1550       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1551     comments:
1552       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1553       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
1554     reports:
1555       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1556     helper:
1557       reportable_title:
1558         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1559         note: '注記 #%{note_id}'
1560   issue_comments:
1561     create:
1562       comment_created: コメントは無事作成されました
1563       issue_reassigned: コメントが作成され、課題が再アサインされました
1564   reports:
1565     new:
1566       title_html: '%{link} を報告'
1567       missing_params: 新規報告を作成できません
1568       disclaimer:
1569         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1570         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1571         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1572         resolve_with_user: 当事者である利用者とすでに問題解決を試みた
1573       categories:
1574         diary_entry:
1575           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1576           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1577           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1578           other_label: その他
1579         diary_comment:
1580           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1581           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1582           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1583           other_label: その他
1584         user:
1585           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1586           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1587           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1588           vandal_label: この利用者は荒らしである
1589           other_label: その他
1590         note:
1591           spam_label: この注記はスパムである
1592           personal_label: この注記は個人情報を含む
1593           abusive_label: この注記は荒らしである
1594           other_label: その他
1595     create:
1596       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1597       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1598   layouts:
1599     logo:
1600       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1601     home: ホーム地点に移動
1602     logout: ログアウト
1603     log_in: ログイン
1604     sign_up: 利用者登録
1605     start_mapping: マッピングを開始
1606     edit: 編集
1607     history: 履歴
1608     export: エクスポート
1609     issues: 問題点
1610     gps_traces: GPSトレース
1611     user_diaries: 利用者の日記
1612     edit_with: '%{editor} で編集'
1613     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1614     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1615     hosting_partners_2024_html: ホスティングは %{fastly} 、 %{corpmembers} 、そしてその他の %{partners}
1616       による支援をいただいています。
1617     partners_fastly: Fastly
1618     partners_corpmembers: OSMF法人会員
1619     partners_partners: パートナー
1620     tou: 利用規約
1621     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1622     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1623     nothing_to_preview: プレビューするものはありません。
1624     help: ヘルプ
1625     about: このサイトについて
1626     copyright: 著作権
1627     communities: コミュニティ
1628     learn_more: 詳細
1629     more: その他
1630   user_mailer:
1631     diary_comment_notification:
1632       description: 'OpenStreetMap日記エントリ #%{id}'
1633       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1634       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1635       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1636       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1637       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1638       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1639       footer_unsubscribe: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1640       footer_unsubscribe_html: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1641     message_notification:
1642       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1643       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1644       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1645       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1646       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1647       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1648     friendship_notification:
1649       hi: '%{to_user},'
1650       subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
1651       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1652       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1653       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1654       befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1655       befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1656     gpx_description:
1657       description_with_tags: その GPX ファイル%{trace_name}の解説は%{trace_description}で、次のタグがついているようです:%{tags}
1658       description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}の解説は%{trace_description}で、次のタグがついているようです:%{tags}
1659       description_with_no_tags: その GPX ファイル%{trace_name}の解説は%{trace_description}ですが、タグがないようです
1660       description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}の解説は%{trace_description}ですが、タグがないようです
1661     gpx_failure:
1662       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1663       failed_to_import: 'GPS トレース ファイルとしてインポートできませんでした。ファイルが有効な GPXファイル、または、GPX ファイルを含む圧縮ファイル(対応形式は.tar.gz,
1664         .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2)であることを確認してください。ファイルの形式または構造に問題がある可能性があります。エラー内容は次の通りです:'
1665       more_info: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1666       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1667       subject: '[OpenStreetMap] GPX インポートに失敗'
1668     gpx_success:
1669       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1670       loaded:
1671         other: 利用可能なポイント %{count} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
1672       trace_location: トレースは %{trace_url} で確認できます
1673       all_your_traces: アップロードされたGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1674       all_your_traces_html: アップロードが完了したGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1675       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1676     signup_confirm:
1677       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1678       greeting: こんにちは、
1679       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1680       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1681       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1682     email_confirm:
1683       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1684       greeting: こんにちは。
1685       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1686       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1687     lost_password:
1688       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1689       greeting: こんにちは、
1690       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1691       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1692     note_comment_notification:
1693       description: 'OpenStreetMap地図メモ #%{id}'
1694       anonymous: IP利用者
1695       greeting: こんにちは。
1696       commented:
1697         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1698         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1699         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1700         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1701         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1702         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1703       closed:
1704         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1705         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1706         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1707         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1708         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1709         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1710       reopened:
1711         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1712         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1713         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1714         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1715         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1716         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1717       details: メモについての詳細あるいは返答は %{url} を参照。
1718       details_html: メモについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1719     changeset_comment_notification:
1720       description: 'OpenStreetMap 変更セット #%{id}'
1721       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1722       commented:
1723         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1724         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1725         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1726         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1727         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1728         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1729         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1730         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1731         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1732       details: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1733       details_html: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1734       unsubscribe: この変更セットの更新通知は %{url} から解除が可能です。
1735       unsubscribe_html: この変更セットの更新通知は %{url} から解除可能です。
1736   confirmations:
1737     confirm:
1738       heading: メールを確認してください
1739       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1740       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1741       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1742       button: 確認
1743       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1744       already active: このアカウントは確認済みです。
1745       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1746     confirm_resend:
1747       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1748     confirm_email:
1749       heading: メール アドレスの変更を確認
1750       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1751       button: 確認
1752       success: メールアドレスが変更されたことを確認しました。
1753       failure: このトークンは、メールアドレスの確認に使用済みです。
1754       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1755     resend_success_flash:
1756       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1757       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1758   messages:
1759     new:
1760       title: メッセージの送信
1761       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1762       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1763     create:
1764       message_sent: メッセージを送信しました
1765       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1766     no_such_message:
1767       title: 存在しないメッセージです
1768       heading: 存在しないメッセージです
1769       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1770     reply:
1771       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1772     show:
1773       title: メッセージを読む
1774       reply_button: 返信
1775       unread_button: 未読にする
1776       destroy_button: 削除
1777       back: 戻る
1778       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しい利用者としてログインしてください。
1779     mark:
1780       as_read: 既読メッセージ
1781       as_unread: 未読メッセージ
1782     unmute:
1783       notice: メッセージは受信箱に移動されました
1784       error: メッセージを受信箱に移動できませんでした。
1785     destroy:
1786       destroyed: メッセージを削除しました
1787     mailboxes:
1788       heading:
1789         my_inbox: 自分の受信箱
1790         my_outbox: 自分の送信箱
1791         muted_messages: ミュートされたメッセージ
1792       messages_table:
1793         from: 差出人
1794         to: 宛先
1795         subject: 件名
1796         date: 日付
1797         actions: 操作
1798       message:
1799         unread_button: 未読にする
1800         read_button: 既読にする
1801         destroy_button: 削除
1802         unmute_button: 受信箱へ移動
1803     inboxes:
1804       show:
1805         title: 受信箱
1806         messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1807         new_messages:
1808           other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1809         old_messages:
1810           other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1811         no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1812         people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1813     muted_inboxes:
1814       show:
1815         title: ミュートされたメッセージ
1816         messages:
1817           other: '%{count} 件のミュートされたメッセージがあります'
1818     outboxes:
1819       show:
1820         title: 送信箱
1821         messages:
1822           other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1823         no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1824         people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1825       message:
1826         destroy_button: 削除
1827   passwords:
1828     new:
1829       title: パスワードを忘れた
1830       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1831       email address: 'メールアドレス:'
1832       new password button: パスワードを再設定
1833       help_text: 利用者登録に使用したメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1834     create:
1835       send_paranoid_instructions: メールアドレスが当サイトのデータベースに存在する場合、数分以内にあなたのメールアドレスにパスワード復元リンクが送信されます。
1836     edit:
1837       title: パスワードの再設定
1838       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1839       reset: パスワードを初期化
1840       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1841     update:
1842       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1843       flash token bad: トークンが見つかりませんでした。URLを確認してください。
1844   preferences:
1845     show:
1846       title: 個人設定
1847       preferred_editor: 優先エディター
1848       preferred_languages: 優先言語
1849       edit_preferences: 設定の編集
1850     edit:
1851       title: 設定の編集
1852       save: 設定の更新
1853       cancel: キャンセル
1854     update:
1855       failure: 設定を更新できませんでした。
1856     update_success_flash:
1857       message: 設定を更新しました。
1858   profiles:
1859     edit:
1860       title: プロフィールを編集
1861       save: プロフィールを更新
1862       cancel: キャンセル
1863       image: 画像
1864       gravatar:
1865         gravatar: Gravatar を使用
1866         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1867         disabled: Gravatarは無効です。
1868         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1869       new image: 画像を追加
1870       keep image: 現在の画像を保持
1871       delete image: 現在の画像を削除
1872       replace image: 現在の画像を置換
1873       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1874       home location: ホーム地点
1875       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1876       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1877       show: 表示
1878       delete: 削除
1879       undelete: 削除を取り消し
1880     update:
1881       success: プロフィール更新済み。
1882       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1883   sessions:
1884     new:
1885       tab_title: ログイン
1886       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} へのアクセスにはOpenStreetMapでのログインが必要です。'
1887       email or username: 'メールアドレスまたは利用者名:'
1888       password: 'パスワード:'
1889       remember: ログイン状態を保持
1890       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1891       login_button: ログイン
1892       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1893       or: または
1894       auth failure: 申し訳ありませんが、入力された情報ではログインできませんでした。
1895     destroy:
1896       title: ログアウト
1897       heading: OpenStreetMap からログアウト
1898       logout_button: ログアウト
1899     suspended_flash:
1900       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1901       contact_support_html: この件について話し合うには、%{support_link} までご連絡ください。
1902       support: サポート
1903   shared:
1904     markdown_help:
1905       heading_html: '%{kramdown_link} で解析'
1906       headings: 見出し
1907       heading: 見出し
1908       subheading: 小見出し
1909       unordered: 番号なしリスト
1910       ordered: 番号付きリスト
1911       first: 最初の項目
1912       second: 2番目の項目
1913       link: リンク
1914       text: テキスト
1915       image: 画像
1916       alt: 代替テキスト
1917       url: URL
1918       codeblock: コードブロック
1919     richtext_field:
1920       edit: 編集
1921       preview: プレビュー
1922       help: ヘルプ
1923     pagination:
1924       diary_comments:
1925         older: 古いコメント
1926         newer: 新しいコメント
1927       diary_entries:
1928         older: 以前のエントリ
1929         newer: 以降のエントリ
1930       issues:
1931         older: 古い問題
1932         newer: 新しい問題
1933       traces:
1934         older: 以前のトレース
1935         newer: 以降のトレース
1936       user_blocks:
1937         older: 前のブロック
1938         newer: 次のブロック
1939       users:
1940         older: 前のユーザー
1941         newer: 次のユーザー
1942   site:
1943     about:
1944       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢献者'
1945       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1946       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されています。
1947       local_knowledge_title: 地元の情報
1948       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1949       community_driven_title: コミュニティ主導
1950       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道支援家などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1951       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1952       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1953       community_driven_community_blogs: コミュニティブログ
1954       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1955       open_data_title: オープンデータ
1956       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1957       open_data_open_data: オープンデータ
1958       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1959       legal_title: 法律関係
1960       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1961         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1962       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1963       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1964       legal_1_1_aup: 利用規定
1965       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1966       legal_2_1_html: |-
1967         ライセンス、著作権、その他の法的な問題については、%{contact_the_osmf_link}
1968         までお問い合わせください。
1969       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF
1970       legal_2_2_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、および State of the Map は %{registered_trademarks_link}
1971         です。
1972       legal_2_2_registered_trademarks: OSMFの登録商標
1973       partners_title: パートナー
1974     copyright:
1975       title: 著作権とライセンス
1976       foreign:
1977         title: この翻訳について
1978         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1979         english_link: 英語の原文
1980       native:
1981         title: このページについて
1982         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1983         native_link: 日本語版
1984         mapping_link: マッピングを開始
1985       legal_babble:
1986         introduction_1_html: |-
1987           OpenStreetMap %{registered_trademark_link} は %{open_data} であり、
1988           %{osm_foundation_link} によって %{odc_odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
1989         introduction_1_open_data: オープンデータ
1990         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1991         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap財団
1992         introduction_2_html: あなたはOpenStreetMapとその協力者をクレジットする限り、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。データを改変したり翻案したりした場合、元データと同じライセンスを適用することによって配布を行うことができます。あなたの権利と責任は
1993           %{legal_code_link} で解説されています。
1994         introduction_2_legal_code: リーガルコード
1995         introduction_3_html: 私達のドキュメントは %{creative_commons_link} ライセンス(CC BY SA 2.0)の下でライセンスされています。
1996         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1997         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1998         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1999         credit_2_1: OpenStreetMapのクレジットを表示し、著作権表示を行ってください。
2000         credit_2_2: 配布されるデータがOpen Database Licenseの下で利用可能であることを明示してください。
2001         credit_3_html: 著作権表示に関しては、データの使用方法によって表示方法に異なる要件があります。例えば、ブラウザで閲覧可能な地図、印刷された地図、静止画像のどれを作成したかによって、著作権表示の表示方法に異なるルールが適用されます。要件の詳細については、
2002           %{attribution_guidelines_link} で確認できます。
2003         credit_3_attribution_guidelines: Attribution Guidelines
2004         credit_4_1_html: データがOpen Database Licenseでライセンスされていることを明示するために、あなたは %{this_copyright_page_link}
2005           へリンクしてもかまいません。もしくは、OSMをデータ形式で配布する際の要件として、対象のライセンスを明示し、それぞれに直接リンクを付与してもかまりません。リンクの付与が不可能な媒体(例
2006           印刷物など)の場合、読者に対して openstreetmap.org ("OpenStreetMap"の文字列を本URLに置き換えてもかまいません)および
2007           opendatacommons.org を参照するよう推奨してください。この例ですと、クレジットは地図の隅に表示されます。
2008         credit_4_1_this_copyright_page: この著作権ページ
2009         attribution_example:
2010           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
2011           title: 権利表示の例
2012         more_title_html: 詳細を見る
2013         more_1_1_html: 私達のデータの使用方法とクレジット付与方法の詳細については %{osmf_licence_page_link} を参照ください。
2014         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
2015         more_2_1_html: OpenStreetMapはオープンデータですが、第三者に対して無料の地図利用APIを提供することはできません。詳しくは
2016           %{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、および%{nominatim_usage_policy_link}を参照ください。
2017         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
2018         more_2_1_tile_usage_policy: タイル利用規約
2019         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim利用規約
2020         contributors_title_html: 協力者
2021         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
2022         contributors_at_credit_html: |-
2023           %{austria}:  %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link})、 %{land_vorarlberg_link}
2024           、および Land Tirol ( %{cc_by_at_with_amendments_link} ライセンス下) のデータが含まれます。
2025         contributors_at_austria: オーストリア
2026         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2027         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2028         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT with amendments
2029         contributors_au_australia: オーストラリア
2030         contributors_au_geoscape_australia: ジオスケープ・オーストラリア
2031         contributors_au_cc_licence: クリエイティブ・コモンズ・ライセンス 表示 4.0 国際 (CC BY 4.0)
2032         contributors_ca_credit_html: |-
2033           %{canada}: GeoBase®、GeoGratis (© Department of Natural
2034           Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural
2035           Resources Canada)、および StatCan (Geography Division,
2036           Statistics Canada)のデータが含まれます。
2037         contributors_ca_canada: カナダ
2038         contributors_cz_credit_html: |-
2039           %{czechia}: State Administration of Land Surveying
2040           and Cadastre(%{cc_licence_link}ライセンス下)のデータが含まれます。
2041         contributors_cz_czechia: チェコ
2042         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2043           licence (CC BY 4.0)
2044         contributors_fi_credit_html: |-
2045           %{finland}: Contains data from the
2046           National Land Survey of Finland's Topographic Database
2047           and other datasets, under the %{nlsfi_license_link}.
2048         contributors_fi_finland: フィンランド
2049         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
2050         contributors_fr_credit_html: |-
2051           %{france}: Contains data sourced from
2052           Direction Générale des Impôts.
2053         contributors_fr_france: フランス
2054         contributors_hr_credit_html: |-
2055           %{croatia}: Contains data from the %{dgu_link} and %{open_data_portal}
2056           (public information of Croatia).
2057         contributors_hr_croatia: クロアチア
2058         contributors_hr_dgu: クロアチア共和国測地部
2059         contributors_hr_open_data_portal: 国立オープンデータポータル
2060         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contains © AND data, 2007
2061           (%{and_link})'
2062         contributors_nl_netherlands: オランダ
2063         contributors_nz_credit_html: |-
2064           %{new_zealand}: Contains data sourced from the %{linz_data_service_link}
2065           and licensed for reuse under %{cc_by_link}.
2066         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
2067         contributors_nz_linz_data_service: LINZデータサービス
2068         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2069         contributors_rs_credit_html: |-
2070           %{serbia}: Contains data from the %{rgz_link} and %{open_data_portal}
2071           (public information of Serbia), 2018.
2072         contributors_rs_serbia: セルビア
2073         contributors_rs_rgz: セルビア測地局
2074         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2075         contributors_si_credit_html: |-
2076           %{slovenia}: %{gu_link}および %{mkgp_link}
2077           (public information of Slovenia)のデータが含まれます。
2078         contributors_si_slovenia: スロベニア
2079         contributors_si_mkgp: 農林食品省
2080         contributors_es_spain: スペイン
2081         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
2082         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
2083         contributors_2_html: 上記の詳細について、およびOpenStreetMapの改善を支援するために利用されたその他の情報源については、OpenStreetMap
2084           Wikiの %{contributors_page_link} を参照ください。
2085         contributors_2_contributors_page: 貢献者ページ
2086         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
2087         infringement_title_html: 著作権侵害
2088         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
2089           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
2090         infringement_2_1_html: 著作権で保護された素材が、OpenStreetMapあるいは本サイトに対して不適切な形で追加されていると思われる場合は、
2091           %{takedown_procedure_link} を参照するか、あるいは%{online_filing_page_link} に直接申請ください。
2092         infringement_2_1_takedown_procedure: データ削除手続き
2093         infringement_2_1_online_filing_page: オンライン申請ページ
2094         trademarks_title: 商標
2095         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、そしてState of the Mapは、OpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用について質問がある場合は、
2096           %{trademark_policy_link} を参照ください。
2097         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
2098     index:
2099       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
2100       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
2101       license:
2102         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
2103       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
2104     edit:
2105       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
2106       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
2107       user_page_link: 利用者ページ
2108       anon_edits_link_text: なぜそうなのかを調べる。
2109       id_not_configured: iDが設定されていません。
2110     export:
2111       title: エクスポート
2112       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
2113       licence: ライセンス
2114       licence_details_html: OpenStreetMapデータは %{odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
2115       odbl: Open Data Commons Open Database License
2116       too_large:
2117         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
2118         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
2119         planet:
2120           title: Planet OSM
2121           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
2122         overpass:
2123           title: Overpass API
2124           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
2125         geofabrik:
2126           title: Geofabrik のダウンロード
2127           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
2128         other:
2129           title: 他の情報源
2130           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
2131       export_button: エクスポート
2132     fixthemap:
2133       title: 問題点の報告 / 地図の修正
2134       how_to_help:
2135         title: 支援する方法
2136         join_the_community:
2137           title: コミュニティへの参加
2138           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
2139         add_a_note:
2140           instructions_1_html: '%{note_icon}をクリックするか、地図上の同じアイコンをクリックしてください。地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査を行います。'
2141       other_concerns:
2142         title: 他の問題
2143         concerns_html: OpenStreetMapデータの利用方法やコンテンツについて質問がある場合は %{copyright_link} を参照するか、あるいは適切な
2144           %{working_group_link} へ問い合わせを行ってください。
2145         copyright: 著作権ページ
2146         working_group: OSMFワーキンググループ
2147     help:
2148       title: ヘルプの取得
2149       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
2150       welcome:
2151         url: /welcome
2152         title: OpenStreetMap へようこそ
2153         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
2154       beginners_guide:
2155         title: 初心者向けの手引き
2156         description: コミュニティが、初心者向けガイドを整備しています。
2157       community:
2158         title: コミュニティフォーラム
2159         description: OpenStreetMap に関する支援を求めたり、会話をしたりするための共有の場です。
2160       mailing_lists:
2161         title: メーリングリスト
2162         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
2163       irc:
2164         title: IRC
2165         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
2166       switch2osm:
2167         title: switch2osm
2168         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
2169       welcomemat:
2170         title: 組織向け
2171         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
2172       wiki:
2173         title: OpenStreetMap Wiki
2174         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
2175     potlatch:
2176       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
2177         の撤退により、 Potlatch はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
2178       desktop_application_html: 以下のリンクから引き続きPotlatchを利用することが可能です %{download_link}
2179         。
2180       download: MacOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
2181       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前の Potlatchのように、Web
2182         ブラウザーで実行されます。 %{change_preferences_link}。
2183       change_preferences: 設定変更
2184     any_questions:
2185       title: 何か質問はありますか?
2186       paragraph_1_html: |-
2187         OpenStreetMap には、さまざまなコミュニケーションのための手段が用意されており、プロジェクトについて学習したり、質問したり回答したり、マッピングのトピックについて共同で議論したり、文書化したりできます。
2188         %{help_link}。ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? %{welcome_mat_link}。
2189       get_help_here: ヘルプを取得
2190       welcome_mat: ウェルカムマットを表示
2191     sidebar:
2192       search_results: 検索結果
2193     search:
2194       search: 検索
2195       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
2196       from: 出発点
2197       to: 目的地
2198       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2199       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2200       submit_text: 検索
2201       reverse_directions_text: 反対方向
2202     key:
2203       table:
2204         entry:
2205           motorway: 自動車専用道路
2206           main_road: 主要道
2207           trunk: 国道
2208           primary: 主要地方道
2209           secondary: 一般県道
2210           unclassified: 一般道
2211           pedestrian: 歩行者専用道路
2212           track: 農道・林道
2213           bridleway: 乗馬道
2214           cycleway: 自転車道
2215           cycleway_national: 国立自転車道路
2216           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2217           cycleway_local: 地域の自転車道路
2218           cycleway_mtb: 山岳自転車コース
2219           footway: 歩道
2220           rail: 鉄道
2221           train: 電車
2222           subway: 地下鉄
2223           ferry: フェリー
2224           light_rail: ライトレール
2225           tram: トラム
2226           trolleybus: トロリーバス
2227           bus: バス
2228           cable_car: 交走式ロープウェイ
2229           chair_lift: チェアリフト
2230           runway: 空港滑走路
2231           taxiway: 空港誘導路
2232           apron: 空港ビル
2233           admin: 行政境界
2234           capital: 首都
2235           city: 都市
2236           orchard: 果樹園
2237           vineyard: ブドウ園
2238           forest: 森
2239           wood: 森林
2240           farmland: 農地
2241           grass: 草地
2242           meadow: 草原
2243           bare_rock: 露岩
2244           sand: 砂地
2245           golf: ゴルフ場
2246           park: 公園
2247           common: 共有地
2248           built_up: 市街地
2249           resident: 住宅地
2250           retail: 小売業地域
2251           industrial: 工業地域
2252           commercial: オフィス地域
2253           heathland: 荒地
2254           scrubland: 低木地帯
2255           lake: 湖
2256           reservoir: 貯水池
2257           intermittent_water: 間欠性水路
2258           glacier: 氷河
2259           reef: 暗礁
2260           wetland: 湿地帯
2261           farm: 農牧場
2262           brownfield: 褐色地
2263           cemetery: 墓地
2264           allotments: 家庭菜園
2265           pitch: 運動場
2266           centre: スポーツセンター
2267           beach: 砂浜
2268           reserve: 自然保護区
2269           military: 軍用地域
2270           school: 学校
2271           university: 大学
2272           hospital: 病院
2273           building: 重要建造物
2274           station: 鉄道駅
2275           summit: 山脈
2276           peak: 山頂
2277           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2278           bridge: 黒枠 = 橋梁
2279           private: 私的通行
2280           destination: 目的通行
2281           construction: 建設中の道路
2282           bus_stop: バス停
2283           bicycle_shop: 自転車販売店
2284           bicycle_rental: 自転車レンタル
2285           bicycle_parking: 駐輪場
2286           bicycle_parking_small: 小規模駐輪場
2287           toilets: トイレ
2288     welcome:
2289       title: ようこそ!
2290       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2291       whats_on_the_map:
2292         title: 地図上にあるもの
2293         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2294           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2295         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2296       basic_terms:
2297         title: マッピングのための基本的な用語
2298         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2299         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2300         a_node_html: '%{node}は地図上の一点であり、単一のレストランや樹木などを意味します。'
2301         a_way_html: '%{way}は線形あるいは領域です。道路、水路、湖沼、建物などが該当します。'
2302         a_tag_html: '%{tag}はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名称や、道路の速度制限などを意味します。'
2303         editor: 編集者
2304         node: ノード
2305         way: ウェイ
2306         tag: タグ
2307       rules:
2308         title: ルール
2309         para_1_html: OpenStreetMapに公式なルールはほとんどありませんが、参加者がコミュニティと協力し、コミュニケーションを取ることを期待していいます。手作業ではない編集活動を検討している場合は%{imports_link}および%{automated_edits_link}のガイドラインを読み、それらに従ってください。
2310         imports: インポート
2311         automated_edits: 自動編集
2312       start_mapping: マッピングを開始
2313       continue_authorization: 認可を続行
2314       add_a_note:
2315         title: 編集する時間がないためメモを残す
2316         para_1: ちょっとした修正をしたいが、利用者登録して編集の仕方を勉強する時間がない場合は、簡単にメモを残せます。
2317         para_2_html: '%{map_link}の地図に移動してメモアイコン%{note_icon}をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。メッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。'
2318         the_map: 地図
2319     communities:
2320       title: コミュニティ
2321       lede_text: |-
2322         世界中の人びとが OpenStreetMap に貢献し、OpenStreetMap を使用しています。
2323         多くは個人として参加していますが、コミュニティをつくる人たちもいます。
2324         コミュニティにはさまざまなサイズがあり、小さな町から複数の国からなる大規模な地域まで多岐に渡る地理的範囲を表示しています。
2325         コミュニティには公式のものも、非公式のものもあります。
2326       local_chapters:
2327         title: 地域別協会
2328         about_text: 地域別協会とは、国レベルまたは地域レベルのグループのうち非営利法人を設立するという正式な手順を踏んだものです。地域の政府・企業・メディアとやり取りする際に、地域別協会はその地域の地図とマッパーを代表します。また
2329           OpenStreetMap Foundation (OSMF) と提携し、法的な著作権管理機関へのリンクを提供します。
2330         list_text: 以下のコミュニティは、地域別協会として正式に設立されています。
2331       other_groups:
2332         title: その他のグループ
2333         other_groups_html: |-
2334           国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
2335           実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
2336           コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2337         communities_wiki: コミュニティウィキのページ
2338   traces:
2339     visibility:
2340       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2341       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2342       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2343       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2344     new:
2345       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2346       visibility_help: これはどういう意味?
2347       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2348       help: ヘルプ
2349       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2350     create:
2351       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2352       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2353       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2354       traces_waiting:
2355         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2356     edit:
2357       cancel: キャンセル
2358       title: トレース %{name} の編集
2359       heading: トレース %{name} の編集
2360       visibility_help: これはどういう意味?
2361       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2362     update:
2363       updated: トレースが更新されました
2364     show:
2365       title: トレース %{name} の表示
2366       heading: トレース %{name} の表示
2367       pending: アップロード中
2368       filename: 'ファイル名:'
2369       download: ダウンロード
2370       uploaded: 'アップロード日時:'
2371       points: '点の個数:'
2372       start_coordinates: '開始座標:'
2373       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2374       map: 地図
2375       edit: 編集
2376       owner: '所有者:'
2377       description: '詳細:'
2378       tags: 'タグ:'
2379       none: なし
2380       edit_trace: このトレースを編集
2381       delete_trace: このトレースを削除
2382       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2383       visibility: '可視性:'
2384       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2385     trace:
2386       pending: 処理中
2387       count_points:
2388         other: '%{count}個の点'
2389       more: 詳細
2390       trace_details: トレースの詳細表示
2391       view_map: 地図で表示
2392       edit_map: 地図を編集
2393       public: 公開
2394       identifiable: 識別可能
2395       private: 非公開
2396       trackable: 追跡可能
2397       details_with_tags_html: '%{time_ago} に %{user} が %{tags} に投稿'
2398       details_without_tags_html: '%{time_ago}に%{user}によって投稿されました'
2399     index:
2400       public_traces: 公開GPSトレース
2401       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2402       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2403       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2404       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2405       empty_title: まだ何もありません
2406       empty_upload_html: '%{upload_link} 、またはGPSトレースについて %{wiki_link} で詳しく学ぶ。'
2407       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2408       wiki_page: ウィキページ
2409       upload_trace: トレースをアップロード
2410       all_traces: 全てのトレース
2411       my_traces: 自分のトレース
2412       traces_from_html: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2413       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2414     destroy:
2415       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2416     offline_warning:
2417       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2418     offline:
2419       heading: GPX のストレージが利用できません
2420       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2421     georss:
2422       title: OpenStreetMap GPSトレース
2423     description:
2424       description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2425         ファイル}}'
2426       description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2427   application:
2428     permission_denied: その処理をする権限がありません
2429     require_cookies:
2430       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2431     setup_user_auth:
2432       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2433       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2434       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2435     settings_menu:
2436       account_settings: アカウント設定
2437       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2438       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2439       muted_users: ミュートした利用者
2440     auth_providers:
2441       openid_url: OpenID URL
2442       openid_login_button: 次へ
2443       openid:
2444         title: OpenID でログイン
2445         alt: OpenID ロゴ
2446       google:
2447         title: Googleでログイン
2448         alt: Google ロゴ
2449       facebook:
2450         title: Facebookでログイン
2451         alt: Facebook ロゴ
2452       microsoft:
2453         title: Microsoftでログイン
2454         alt: Microsoft ロゴ
2455       github:
2456         title: GitHubでログイン
2457         alt: GitHub ロゴ
2458       wikipedia:
2459         title: ウィキペディアでログイン
2460         alt: ウィキペディアロゴ
2461   oauth:
2462     permissions:
2463       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2464     scopes:
2465       openid: OpenStreetMapを使用してログイン
2466       read_prefs: 利用者設定の読み込み
2467       write_prefs: 利用者設定の変更
2468       write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る
2469       write_api: マップの修正
2470       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2471       write_gpx: GPSトレースをアップロードする
2472       write_notes: メモを変更する
2473       read_email: 利用者のメールアドレスを読む
2474       send_messages: 他の利用者にプライベートメッセージを送信する
2475       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2476     for_roles:
2477       moderator: モデレータ専用アクション用の権限
2478   oauth2_applications:
2479     index:
2480       title: クライアント アプリケーション
2481       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2482         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2483       new: 新規アプリケーションの登録
2484       name: 名前
2485       permissions: 権限
2486     application:
2487       edit: 編集
2488       delete: 削除
2489       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2490     new:
2491       title: アプリケーションの新規登録
2492     edit:
2493       title: アプリケーションの編集
2494     show:
2495       edit: 編集
2496       delete: 削除
2497       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2498       client_id: クライアント ID
2499       client_secret: クライアントシークレット
2500       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2501       permissions: 権限
2502       redirect_uris: URIのリダイレクト
2503     not_found:
2504       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2505   oauth2_authorizations:
2506     new:
2507       title: 認証が必要
2508       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2509       authorize: 許可
2510       deny: 拒否
2511     error:
2512       title: エラーが発生しました
2513     show:
2514       title: 認証ID
2515   oauth2_authorized_applications:
2516     index:
2517       title: 認証を許可したアプリケーション
2518       application: アプリケーション
2519       permissions: 権限
2520       last_authorized: 直近の認可
2521       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2522     application:
2523       revoke: アクセスを取り消す
2524       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2525   users:
2526     new:
2527       title: 利用者登録
2528       tab_title: 利用者登録
2529       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} にアクセスするには、OpenStreetMap に利用者登録してください。'
2530       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2531       please_contact_support_html: アカウントの作成をご希望の場合は、%{support_link} までご連絡ください。 - できる限りすみやかに対応いたします。
2532       support: サポート
2533       about:
2534         header: フリーで編集可能
2535         paragraph_1: 他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全に皆さんのような人によって作成されており、誰でも自由に修正・更新・ダウンロード・利用ができます。
2536         paragraph_2: 投稿を通じて貢献するには、登録が必要です。
2537         welcome: OpenStreetMap へようこそ。
2538       duplicate_social_email: すでに OpenStreetMap アカウントをお持ちで第三者認証プロバイダーを使用したい場合は、パスワードを使用してログインしたうえでアカウントの設定を変更してください。
2539       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2540       by_signing_up:
2541         html: 登録することで %{tou_link}、 %{privacy_policy_link}と %{contributor_terms_link}に同意したことになります。
2542         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2543         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(電子メールアドレスに関するセクションを含む)
2544         contributor_terms: 協力者規約
2545       continue: 利用者登録
2546       terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
2547       email_help:
2548         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2549         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(メールアドレスに関するセクションを含む)
2550         html: あなたのアドレスは公開されません。詳細については、%{privacy_policy_link} をご覧ください。
2551       consider_pd_html: 私の貢献は %{consider_pd_link} にあるとみなします。
2552       consider_pd: パブリックドメイン
2553       or: または
2554       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます。
2555     terms:
2556       title: 規約
2557       heading: 規約
2558       heading_ct: 協力者規約
2559       read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
2560       contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
2561       read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
2562       tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
2563       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
2564       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
2565       consider_pd_why: これは何ですか?
2566       guidance_info_html: 'これらの用語を理解するのに役立つ情報: %{readable_summary_link} といくつかの %{informal_translations_link}'
2567       readable_summary: 人間が読める要約
2568       informal_translations: 非公式の翻訳
2569       continue: 続行
2570       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2571       you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
2572       legale_select: 'お住まいの国:'
2573       legale_names:
2574         france: フランス
2575         italy: イタリア
2576         rest_of_world: それ以外の国
2577     terms_declined_flash:
2578       terms_declined_html: 新しい投稿者規約に同意しないことを決定されたことを残念に思います。詳細については、%{terms_declined_link}
2579         を参照してください。
2580       terms_declined_link: このwikiページ
2581       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2582     no_such_user:
2583       title: 存在しない利用者です
2584       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2585       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2586       deleted: 削除済
2587     show:
2588       my diary: 自分の日記
2589       my edits: 自分の編集
2590       my traces: 自分のトレース
2591       my notes: 自分のメモ
2592       my messages: 自分のメッセージ
2593       my profile: 自分のプロフィール
2594       my settings: 設定
2595       my comments: 自分のコメント
2596       my_preferences: 個人設定
2597       my_dashboard: 私のダッシュボード
2598       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2599       blocks by me: 自分が実行したブロック
2600       create_mute: この利用者をミュート
2601       destroy_mute: この利用者のミュートを解除
2602       edit_profile: プロフィールを編集
2603       send message: メッセージを送信
2604       diary: 日記
2605       edits: 編集
2606       traces: トレース
2607       notes: 地図メモ
2608       remove as friend: 友達を解除
2609       add as friend: 友達として追加
2610       mapper since: 'マッパー歴:'
2611       last map edit: '地図の最後の編集:'
2612       no activity yet: 活動がありません
2613       uid: '利用者id:'
2614       ct status: '協力者規約:'
2615       ct undecided: 未決定
2616       ct declined: 拒否
2617       email address: 'メールアドレス:'
2618       created from: '作成日:'
2619       status: '状態:'
2620       spam score: 'スパム評価:'
2621       role:
2622         administrator: この利用者は管理者です
2623         moderator: この利用者はモデレーターです
2624         importer: この利用者はインポーターです
2625         grant:
2626           administrator: 管理者権限を許可
2627           moderator: モデレーター権限を許可
2628           importer: importerアクセス権を付与する
2629         revoke:
2630           administrator: 管理者権限を剥奪
2631           moderator: モデレーター権限を剥奪
2632       block_history: 有効なブロック
2633       moderator_history: 実行したブロック
2634       comments: コメント
2635       create_block: この利用者をブロック
2636       activate_user: この利用者を有効化
2637       confirm_user: この利用者を確認
2638       unconfirm_user: この利用者への承認を取り消す
2639       unsuspend_user: この利用者の権限停止を解除
2640       hide_user: この利用者を表示しない
2641       unhide_user: この利用者を再表示
2642       delete_user: この利用者を削除
2643       confirm: 確認
2644       report: この利用者を通報
2645     go_public:
2646       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2647     issued_blocks:
2648       show:
2649         title: '%{name} が行ったブロック'
2650         heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2651         empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2652     received_blocks:
2653       show:
2654         title: '%{name} がされたブロック'
2655         heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2656         empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2657     lists:
2658       show:
2659         title: 利用者
2660         heading: 利用者
2661         empty: 該当する利用者が見つかりません
2662       page:
2663         confirm: 選択した利用者を承認
2664         hide: 選択した利用者を非表示
2665       user:
2666         summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2667         summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2668     suspended:
2669       title: アカウント停止
2670       heading: アカウント停止
2671       support: サポート
2672       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2673       contact_support_html: この決定は管理者によってすぐに検討されます。この件について話し合いたい場合は、%{support_link}
2674         までお問い合わせください。
2675     auth_failure:
2676       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2677       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2678       no_authorization_code: 認証コードがありません
2679       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2680       invalid_scope: 無効な範囲
2681       unknown_error: 認証に失敗
2682     auth_association:
2683       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2684       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2685       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2686   user_role:
2687     filter:
2688       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2689       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2690       doesnt_have_role: 利用者に %{role} 権限が付与されていません。
2691       not_revoke_admin_current_user: 現在の利用者から管理者権限を剥奪することはできません。
2692     grant:
2693       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2694     revoke:
2695       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2696   user_blocks:
2697     model:
2698       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2699       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2700     not_found:
2701       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2702       back: 索引に戻る
2703     new:
2704       title: '%{name} のブロックの作成'
2705       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2706       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2707     edit:
2708       title: '%{name} のブロックの編集'
2709       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2710       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2711     filter:
2712       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2713     create:
2714       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2715     update:
2716       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2717       success: ブロックを更新しました。
2718     index:
2719       title: 利用者のブロック
2720       heading: 利用者ブロックの一覧
2721       empty: ブロックはまだ行われていません。
2722     helper:
2723       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2724       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2725       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2726       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2727       block_duration:
2728         hours:
2729           other: '%{count}時間'
2730         days:
2731           other: '%{count}日'
2732         weeks:
2733           other: '%{count}週間'
2734         months:
2735           other: '%{count}か月'
2736         years:
2737           other: '%{count}年'
2738     show:
2739       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2740       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2741       created: 作成:
2742       duration: 期間:
2743       status: 状態:
2744       edit: 編集
2745       reason: 'ブロックの理由:'
2746       revoker: '取消:'
2747     block:
2748       show: 表示する
2749       edit: 編集
2750     page:
2751       display_name: ブロックされている利用者
2752       creator_name: 作成者
2753       reason: ブロックされた理由
2754       status: 状態
2755   user_mutes:
2756     index:
2757       title: ミュートした利用者
2758       my_muted_users: ミュートした利用者
2759       you_have_muted_n_users:
2760         other: '%{count} 人の利用者をミュートしています'
2761       user_mute_explainer: ミュートされた利用者のメッセージは別の受信箱に移動され、メール通知は届かなくなります。
2762       user_mute_admins_and_moderators: 管理者とモデレーターをミュートすることはできますが、そのメッセージはミュートされません。
2763       table:
2764         thead:
2765           muted_user: ミュートした利用者
2766           actions: 操作
2767         tbody:
2768           unmute: ミュートを解除
2769           send_message: メッセージを送信
2770     create:
2771       notice: '%{name} をミュートしました。'
2772       error: '%{name} をミュートできませんでした。%{full_message}。'
2773     destroy:
2774       notice: '%{name} のミュートを解除しました。'
2775       error: 利用者のミュートを解除できませんでした。もう一度お試しください。
2776   notes:
2777     index:
2778       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2779       heading: '%{user}さんのメモ'
2780       subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
2781       subheading_submitted: 投稿
2782       subheading_commented: コメント
2783       no_notes: メモはありません
2784       id: ID
2785       creator: 作成者
2786       description: 説明
2787       created_at: 作成日時
2788       last_changed: 最近の変更
2789     show:
2790       title: 'メモ: %{id}'
2791       description: 説明
2792       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2793       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2794       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2795       event_opened_by_html: '%{user} が %{time_ago} に作成しました'
2796       event_opened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーによって%{time_ago}に作成されました
2797       event_commented_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント'
2798       event_commented_by_anonymous_html: 匿名ユーザーからのコメント %{time_ago}
2799       event_closed_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に解決されました'
2800       event_closed_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に解決されました
2801       event_reopened_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に再アクティブ化されました'
2802       event_reopened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に再アクティブ化されました
2803       event_hidden_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に非表示化されました'
2804       report: このメモを報告
2805       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2806       hide: 隠す
2807       resolve: 解決
2808       reactivate: 再有効化
2809       comment_and_resolve: コメント & 解決
2810       comment: コメント
2811       log_in_to_comment: このメモにコメントするためにはログインが必要です
2812       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2813       other_problems_resolve: メモに関するその他の問題は、コメントによってご自分で解決してください。
2814       other_problems_resolved: その他の問題には、解決で十分です。
2815       disappear_date_html: このメモは解決済みです。あと%{disappear_in}で地図から消えます。
2816     new:
2817       title: 新しいメモ
2818       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2819       anonymous_warning_html: ログインしていません。メモの更新情報を受け取りたい場合は、%{log_in} または %{sign_up}
2820         してください。
2821       anonymous_warning_log_in: ログイン
2822       anonymous_warning_sign_up: 利用者登録
2823       advice: 投稿したメモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2824       add: メモを追加
2825     notes_paging_nav:
2826       showing_page: '%{page}ページ'
2827   javascripts:
2828     close: 閉じる
2829     share:
2830       title: 共有
2831       cancel: キャンセル
2832       image: 画像
2833       link: リンクまたは HTML
2834       long_link: リンク
2835       short_link: 短縮 URL
2836       geo_uri: Geo URI
2837       embed: HTML
2838       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2839       format: '形式:'
2840       scale: '縮尺:'
2841       image_dimensions: 画像の表示は%{layer}レイヤで %{width} x %{height} となります
2842       download: ダウンロード
2843       short_url: 短縮 URL
2844       include_marker: マーカーを含める
2845       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2846       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2847       view_larger_map: 大きな地図を表示
2848     embed:
2849       report_problem: 問題を報告
2850     key:
2851       title: 凡例
2852       tooltip: 凡例
2853       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2854     map:
2855       zoom:
2856         in: 拡大
2857         out: 縮小
2858       locate:
2859         title: 現在地を表示
2860         metersPopup:
2861           other: この地点まで%{count}メートル
2862         feetPopup:
2863           other: この地点まで%{count}フィート
2864       base:
2865         standard: 標準
2866         cycle_map: サイクリングマップ
2867         transport_map: 交通マップ
2868         tracestracktop_topo: トレーストラックトポ
2869         hot: 人道支援
2870       layers:
2871         header: 地図のレイヤー
2872         notes: 地図メモ
2873         data: 地図データ
2874         gps: 公開GPSトラッキング
2875         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2876         title: レイヤー
2877       openstreetmap_contributors: OpenStreetMapの貢献者
2878       make_a_donation: 寄付をする
2879       website_and_api_terms: ウェブサイトおよびAPIの利用規約
2880       cyclosm_credit: '%{cyclosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2881       osm_france: OpenStreetMap France
2882       thunderforest_credit: タイル提供: %{thunderforest_link}
2883       andy_allan: Andy Allan
2884       tracestrack_credit: タイル提供: %{tracestrack_link}
2885       hotosm_credit: '%{hotosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2886       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2887     site:
2888       edit_tooltip: 地図を編集
2889       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2890       createnote_tooltip: 地図にメモを残す
2891       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2892       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2893       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2894       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2895       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2896       embed_html_disabled: このマップレイヤーではHTML埋め込みは利用できません
2897     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2898     directions:
2899       ascend: 上り坂
2900       engines:
2901         fossgis_osrm_bike: 自転車(OSRM)
2902         fossgis_osrm_car: 自動車(OSRM)
2903         fossgis_osrm_foot: 徒歩(OSRM)
2904         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2905         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2906         graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
2907         fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
2908         fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
2909         fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla)
2910       descend: 下り坂
2911       directions: 方向
2912       distance: 距離
2913       distance_m: '%{distance}m'
2914       distance_km: '%{distance}km'
2915       errors:
2916         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2917         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2918       instructions:
2919         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2920         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2921         offramp_right: ランプで右車線へ
2922         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2923         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2924         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2925         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2926         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2927         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2928         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2929         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2930         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2931         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2932         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2933         onramp_right: ランプを右折
2934         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2935         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2936         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2937         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2938         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2939         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2940         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2941         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2942         offramp_left: ランプで左車線へ
2943         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2944         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2945         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2946         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2947         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2948         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2949         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2950         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2951         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2952         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2953         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2954         onramp_left: ランプを左折
2955         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2956         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2957         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2958         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2959         via_point_without_exit: (経由)
2960         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2961         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2962         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2963         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2964         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2965         destination_without_exit: 目的地に到着
2966         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2967         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2968         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2969         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2970         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2971         unnamed: 名前なし
2972         courtesy: 道順は%{link}による
2973         exit_counts:
2974           first: 第1
2975           second: 第2
2976           third: 第3
2977           fourth: 第4
2978           fifth: 第5
2979           sixth: 第6
2980           seventh: 第7
2981           eighth: 第8
2982           ninth: 第9
2983           tenth: 第10
2984       time: 時刻
2985     query:
2986       node: ノード
2987       way: ウェイ
2988       relation: リレーション
2989       nothing_found: 地物が見つかりません
2990       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2991       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2992     context:
2993       directions_from: ここから出発する道順
2994       directions_to: ここへの道順
2995       add_note: メモをここに追加
2996       show_address: アドレスを表示
2997       query_features: 地物を検索
2998       centre_map: ここを地図の中心にする
2999   redactions:
3000     edit:
3001       heading: 改訂の編集
3002       title: 改訂の編集
3003     index:
3004       empty: 表示できる改訂はありません。
3005       heading: 改訂一覧
3006       title: 改訂一覧
3007     new:
3008       heading: 新しい改訂の情報の入力
3009       title: 改訂の新規作成
3010     show:
3011       description: '説明:'
3012       heading: 改訂「%{title}」の表示
3013       title: 改訂の表示
3014       user: '作成者:'
3015       edit: この改訂を編集
3016       destroy: この改訂を削除
3017       confirm: 本当によろしいですか?
3018     create:
3019       flash: 改訂を作成しました。
3020     update:
3021       flash: 変更を保存しました。
3022     destroy:
3023       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
3024       flash: 改訂を破壊しました。
3025       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
3026   validations:
3027     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
3028     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
3029     invalid_characters: 無効な文字列があります
3030     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
3031 ...