1 # Messages for Tornedalen Finnish (meänkieli)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
10 friendly: '%e. %B %Y klo %H.%M'
20 create: Lissää kommentti
28 update: Säästä redaktio
31 update: Säästä muutokset
38 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen e-postiatressi'
39 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
42 changeset: Muutoskokoelma
43 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
45 diary_comment: Päiväkirjakommentti
46 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
52 node_tag: Pisteen tagi
54 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
55 old_relation: Vanha relaatio
56 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
57 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
59 old_way_node: Vanha viiva piste
60 old_way_tag: Vanha viivan tagi
62 relation_member: Relaation jäsen
63 relation_tag: Relaation tagi
66 tracepoint: Jälkipiste
69 user_preference: Käyttäjän asetus
70 user_token: Käyttäjän poletti
72 way_node: Viivan piste
81 longitude: Pituuspiiri
92 longitude: Pituuspiiri
95 gpx_file: 'Ylöslattaa GPX-fiili:'
100 recipient: Vastaanottaja
104 details: Kuvaile prupleemaa (pakollinen)
107 new_email: 'Uusi e-postiatressi:'
109 display_name: Näyttönimi
115 new_email: (ei näy muille)
117 distance_in_words_ago:
119 one: nuin 1 tiima sitten
120 other: nuin %{count} tiimaa sitten
122 one: noin 1 kuukausi sitten
123 other: noin %{count} kuukautta sitten
125 one: noin 1 vuosi sitten
126 other: noin %{count} vuotta sitten
129 other: lähes %{count} vuotta sitten
130 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
132 one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
133 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
135 one: vähemmän kuin minutti sitte
136 other: vähemmän kuin %{count} minuttia sitte
138 one: yli 1 vuosi sitten
139 other: yli %{count} vuotta sitten
141 one: 1 sekunti sitten
142 other: '%{count} sekuntia sitten'
145 other: '%{count} minuttia sitte'
148 other: '%{count} päivää sitten'
150 one: 1 kuukausi sitten
151 other: '%{count} kuukautta sitten'
154 other: '%{count} vuotta sitten'
156 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
159 description: iD (selainkäyttöinen mookkain)
162 description: Kauko-ohjaus (JOSM eli Merkaartor)
165 wikipedia: Wikipeetia
169 opened_at_html: Luotu %{when}
170 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
171 commented_at_html: Päivitetty %{when}
172 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
173 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
174 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
175 reopened_at_html: Avattu uuesti %{when}
176 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uuesti %{when}'
178 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
179 description_area: Lista raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
180 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
181 description_item: Karttailmotuksen %{id} RSS-syöte
182 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
183 commented: uusi kommentti (lähelä kohetta %{place})
184 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
185 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
188 full: Koko karttailmoitus
191 title: Mookkaa konttua
192 my settings: Minun inställninkit
193 current email address: 'Nykynen e-postiatressi:'
195 heading: Julkinen mookkaus
196 enabled: Joo. Karttatietojen mookkaus sallittu.
197 disabled link text: miksi en voi mookata?
198 save changes button: Säästä muutokset
200 heading: 'Mookkaukset julkisia:'
201 make_edits_public_button: Tee mookkauksistani julkisia
204 in_changeset: Muutoskokoelma
205 anonymous: tuntematon
206 no_comment: (ei kommenttia)
207 part_of: Osana seuraavia
208 download_xml: Lattaa XML-fiilinä
209 view_history: Näytä histuuria
210 view_details: Näytä tieot
211 location: 'Sijainti:'
213 title_html: 'Piste: %{name}'
214 history_title_html: Pisteen %{name} histuuria
216 title_html: 'Viiva: %{name}'
217 history_title_html: Viivan %{name} histuuria
220 one: osana viivaa %{related_ways}
221 other: osana viivoja %{related_ways}
223 title_html: 'Relaatio: %{name}'
224 history_title_html: Relaation %{name} histuuria
227 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
233 entry_html: Relaatio %{relation_name}
234 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
236 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
241 changeset: muutoskokoelma
244 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
249 changeset: muutoskokoelma
252 redaction: Redaktio %{id}
253 message_html: Tämän %{type}-tyypin versuunia %{version} ei voi näyttää koska
254 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
260 feature_warning: Ladathaan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidasthaa
261 eli kaathaa verkkoselaimen. Haluakko varmasti näythää nämä tieot?
262 load_data: Lattaa tieot
263 loading: Ladathaan...
265 tags: Ominaisuusdetaljit
267 key: Wikisivu avaimelle %{key}
268 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
269 wikidata_link: '%{page} Wikitaattassa'
270 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipeetiassa
271 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimeetia Commonsissa'
272 telephone_link: Soita %{phone_number}
273 colour_preview: Värin %{colour_value} esikattelu
275 title: Ominaisuuskysely
276 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista knapauttamalla karthaa.
277 nearby: Lähistön karttakohteet
278 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
282 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
283 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
285 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
287 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
288 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
290 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
293 changeset_paging_nav:
294 showing_page: Sivu %{page}
298 anonymous: Tuntematon
299 no_edits: (ei mookkauksia)
300 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tieot
308 title: Muutoskokoelmat
309 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
310 title_friend: Minun ystävien muutoskokoelmat
311 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten muutoskokoelmat
312 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
313 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
314 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
315 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
316 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
317 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
318 load_more: Lattaa lissää
320 title: Muutoskokoelma %{id}
321 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
324 belongs_to: Lähättäjä
326 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
327 discussion: Keskustelu
328 join_discussion: Lokkaa sisäle, jos halvaat osallistua keskusteluun
329 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avathaan heti kun
330 muutoskokoelma on suljettu.
332 changesetxml: Muutoskokoelman XML
333 osmchangexml: osmChange XML
335 nodes: Pisteet (%{count})
336 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
337 ways: Reitit (%{count})
338 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
339 relations: Relaatiot (%{count})
340 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
342 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
346 km away: '%{count} kilometrin päässä'
347 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
349 your location: Sinun paikka
352 my friends: Minun ystävät
355 title: Uusi päiväkirjamerkintä
358 use_map_link: valitte kartalta
360 title: Käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
361 title_friends: Ystävien päiväkirjat
362 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten päiväkirjat
363 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
364 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
365 new: Lissää päiväkirjamerkintä
366 new_title: Kirjota uusi merkintä minun käyttäjän päiväkirjaan
367 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
369 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
370 older_entries: Vanhempia...
371 newer_entries: Uuempia...
373 title: Mookkaa päiväkirjamerkintää
374 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
376 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
377 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
378 leave_a_comment: Jätä kommentti
379 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
382 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
383 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
384 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
385 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
387 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjotti tämän %{created} kielellä %{language_link}
388 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
389 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
393 other: '%{count} kommenttia'
394 edit_link: Mookkaa päiväkirjamerkintää
395 hide_link: Piilota tämä merkintä
396 unhide_link: Ota poies merkinnän piilottaminen
398 report: Ilmianna julkaisu
400 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
401 hide_link: Piilota tämä kommentti
402 unhide_link: Ota poies kommentin piilottaminen
404 report: Ilmianna kommentti
411 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
412 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
414 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
415 description: Viimisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä
418 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
419 description: Verekset OpenStreetMapin käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
425 newer_comments: Uuemmat kommentit
426 older_comments: Vanhemmat kommentit
429 button: Lissää ystäväksi
430 success: '%{name} oon nyt sinun ystävä!'
431 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä sinun ystävälistaan.
432 already_a_friend: '%{name} oon jo sinun ystävä.'
434 heading: Poistetaanko ystävä %{user}?
435 button: Ota poies ystävä
436 success: '%{name} otettiin poies sinun ystävistä.'
437 not_a_friend: '%{name} ei ole enää sinun ystävä.'
439 search_osm_nominatim:
443 chair_lift: Tuolihissi
445 gondola: Gondolihissi
448 station: Ilmarata-asema
451 aerodrome: Lentokenttä
456 helipad: Helikopterikenttä
457 holding_position: Odotuspaikka
458 parking_position: Parkkialue
463 animal_shelter: Eläinsuoja
464 arts_centre: Taidekeskus
465 atm: Pankkoauttomaatti
476 restaurant: Restayrangi
479 university: Yniversiteetti
498 no_results: Ei hakuresyltaatteja
499 more_results: Lissää resyltaatteja
503 select_status: Valitte tila
504 select_type: Valitte tyyppi
505 select_last_updated_by: Valitte viimiisin päivittäjä
506 reported_user: Ilmiannettu
507 not_updated: Ei päivitetty
509 search_guidance: 'Eti tapauksia:'
510 link_to_reports: Näytä ilmiannot
515 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
516 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
519 last_updated: Päivitetty
522 other: '%{count} ilmiantoa'
524 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
528 other: '%{count} ilmiantoa'
529 report_created_at_html: Ilmotettu ensimmäisen kerran %{datetime}
530 last_resolved_at_html: Ratkastu %{datetime}
531 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
533 ignore: Merkitte aiheettomaksi
534 reopen: Aukase uuesti
535 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
536 read_reports: Lue ilmiantoja
537 new_reports: Uuet ilmiannot
538 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohistetut ilmiannot
539 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohistuvia ilmiantoja.
540 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
542 resolved: Tapaus oon markeerattu ratkaistuksi
544 ignored: Tapaus oon markeerattu aiheettomaksi
546 reopened: Tapaus oon markeerattu käsittelyssä olevaksi
548 reassign_param: Halvaakko määrittää tapauksen tilan uuesti?
550 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
553 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
554 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
557 comment_created: Kommentti jätetty
560 title_html: Ilmianna %{link}
561 missing_params: Ilmotuksen luominen epäonnistui
573 alt_text: OpenStreetMap-logo
574 home: Siiry kotopaikhaan
576 log_in: Lokkaa sisäle
578 start_mapping: Liity mukhaan
581 export: Eksporteeraus
584 export_data: Exporteeraa tiedostona
585 gps_traces: GPS-jäljet
586 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
587 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
588 edit_with: 'Mookkaa: %{editor}'
589 tag_line: Vapaa ja avvoin maailmankartta
590 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMaphiin!
591 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjäkonttun
595 community: Föreeninki
596 learn_more: Lue lissää
599 diary_comment_notification:
601 message_notification:
603 friendship_notification:
606 failed_to_import: 'epäonnistui importeerata. Tässä virhe:'
608 subject: '[OpenStreetMap] GPX-importeeraus onnistui'
610 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMaphiin'
612 created: Joku (toivottavasti sinä) oon luonut käyttäjäkonttun atressissa %{site_url}.
613 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjäkonttun, vahvista se knapauttamalla
615 welcome: Käyttäjäkottun vahvistamisen jälkheen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
616 asioita, jotta pääset alkuun.
618 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista e-postiatressi'
620 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa e-postiatressin palvelimella
621 %{server_url} atressiksi %{new_address}
622 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
625 note_comment_notification:
626 anonymous: Tuntematon käyttäjä
628 changeset_comment_notification:
632 partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
633 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
634 details: 'Lisätioja muutoskokoelmasta: %{url}'
635 unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
636 sivula %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
639 heading: Tarkista sinun e-posti!
643 messages: Kansiossa oon %{new_messages} ja %{old_messages}.
645 one: '%{count} lukematon viesti'
646 other: '%{count} lukematonta viestiä'
648 one: '%{count} luettu viesti'
649 other: '%{count} luettua viestiä'
650 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
651 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
658 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
659 read_button: Markeeraa luetuksi
661 destroy_button: Ota poies
664 send_message_to_html: Lähätä viesti käyttäjälle %{name}
665 back_to_inbox: Takashiin saapuneisiin
667 message_sent: Viesti oon lähätetty.
668 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
669 ennen kuin yrität lähettää lisää.
671 title: Ei sellaista viestiä
672 heading: Ei sellaista viestiä
676 one: Kansiossa oon %{count} lähätetty viesti.
677 other: Kansiossa oon %{count} lähätettyä viestiä.
678 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
679 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
680 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
682 wrong_user: Olet lokannu sisäle konttulla `%{user}' mutta viestiä, johon tahot
683 vastata, ei ole lähätetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja lokkaa sisäle
684 oikealla käyttäjäkonttulla vastataksesi.
688 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
689 destroy_button: Ota poies
691 sent_message_summary:
692 destroy_button: Ota poies
696 as_read: Viesti markeerattu luetuksi.
697 as_unread: Viesti markeerattu lukemattomaksi.
699 destroyed: Viesti otettu poies
702 title: Unohtunut salasana
703 heading: Unohditko salasanasi?
704 email address: 'E-postiatressi:'
705 new password button: Lähätä salasanan palautusohjeet
708 new image: Lissää kuva
709 keep image: Säilytä nykynen kuva
710 delete image: Ota poies nykynen kuva
711 home location: 'Kotopaikka:'
712 no home location: Kotopaikkaa ei ole vielä määritetty.
717 email or username: 'E-postiatressi tai käyttäjänimi:'
718 password: 'Salasana:'
719 lost password link: Unhouttanu sinun salasanan?
720 login_button: Lokkaa sisäle
721 register now: Luo konttu nyt
724 heading: Lokkaa ulos OpenStreetMapista
725 logout_button: Lokkaa ulos
729 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mupiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
731 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
732 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
733 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
734 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
735 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
736 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
738 community_driven_title: Yhteisön voima
739 open_data_title: Avvoin taatta
740 legal_title: Lakitekninen jako
741 partners_title: Kumppanit
743 title: Tekijänoikeus ja lisensi
745 title: Tietoja tästä käänöksestä
746 html: Jos tämän käänätyn sivun ja %{english_original_link} välillä oon eroja,
747 engelskankielinen sivu oon aina etusijalla.
748 english_link: englantinkielisen alkuperäisversuunin
751 html: Tällä sivula oon alkuperänen engelskankielinen versuuni tekijäoikeuksista.
752 Saatavilla oon myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
753 lukemisen ja %{mapping_link}.
754 native_link: meänkielinen versuuni
755 mapping_link: aloittaa kartoituksen
757 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
758 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä oon mainittava teksti
759 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen engelskankielinen vastine
760 "© OpenStreetMap contributors".
762 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivula
763 title: Nimeämisesimerkki
764 more_title_html: Lisätietoja
765 contributors_title_html: Meän tekijät
767 user_page_link: käyttäjätieot
769 title: Alueen eksporteeraus
778 description: Muut läheet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
779 export_button: Eksporteeraa
781 title: Ilmota prupleemasta / Korjaa karttaa
783 title: Kuinka voin auttaa
785 title: Liity föreeninkhiin
789 title: Tervetuloa OpenStreetMaphiin
793 title: OpenStreetMap wiki
795 search_results: Hakuresyltaatit
801 where_am_i: Mikä tämä paikka oon?
806 university: yniversiteetti
810 title: Eikö mookkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
813 upload_trace: Ylöslattaa GPS-jälki
816 title: Mookathaan jälkeä %{name}
818 filename: 'Fiilinimi:'
820 uploaded: 'Ylösladattu:'
824 description: 'Kuvvaus:'
825 edit_trace: Mookkaa jäljen tietoja
827 edit_map: Mookkaa karttaa
829 identifiable: TUNNISTETTAVA
831 trackable: SEURATTAVA
833 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
834 my_traces: Minun GPS-jäljet
838 title: Lokkaa sisäle OpenID:llä
839 alt: Lokkaa sisäle OpenID-atressilla
841 title: Lokkaa sisäle Googlella
843 title: Lokkaa sisäle Feispukilla
845 title: Lokkaa sisäle Wikipeetialla
850 header: Mookkaa vapaasti
860 deleted: otettu poies
862 my edits: Minun mookkaukset
863 my traces: Minun jäljet
864 my notes: Minun karttailmoitukset
865 my messages: Minun viestit
866 my profile: Minun profiili
867 my settings: Minun inställninkit
868 my comments: Minun kommentit
869 send message: Lähätä viesti
871 add as friend: Lissää ystäväksi
872 email address: 'E-postiatressi:'
874 flash success: Kaikki tekemäsi mookkaukset ovat nyt julkisia.
876 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskootia
879 back: Takashiin hakemistoon
888 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
890 open_title: 'Ratkaisematon karttailmotus #%{note_name}'
891 closed_title: 'Ratkaistu karttailmotus #%{note_name}'
892 hidden_title: 'Piilotettu karttailmotus #%{note_name}'
893 report: Ilmianna karttailmotus
896 title: Uusi karttailmoitus
901 link: Länkki eli HTML-kooti
903 short_link: Lyhy länkki
905 short_url: Lyhy atressi
907 edit_tooltip: Mookkaa karttaa
908 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa mookataksesi
912 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
929 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
930 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
931 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
933 directions_from: Reittiohjeet täältä
934 directions_to: Reittiohjeet tänne
935 add_note: Ilmota karttavirheestä
936 show_address: Näytä atressi
937 query_features: Lähistöllä
938 centre_map: Keskitä kartta
941 heading: Mookkaa laitosta
942 title: Mookkaa laitosta
944 empty: Ei ole näytettävää laitosta
945 heading: Laitosten luettelo
946 title: Laitosten luettelo
948 heading: Kirjota tietoja uudesta laitoksesta
949 title: Luodaan uusi redaktio
951 description: 'Kuvvaus:'
952 heading: Näytethään redaktio ”%{title}”
953 title: Näytethään redaktio
955 edit: Mookkaa tätä laitosta
956 destroy: Ota poies tämä redaktio
957 confirm: Oletko varma?
959 flash: Redaktio luotu.
961 flash: Muutokset oon säästetty.
963 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Ota poies redaktiotiot kaikista tähän redaktioon
964 liittyvistä versuuneista ennen sen tuhoamista.
965 flash: Redaktio tuhottu.
966 error: Redaktiota tuhottaessa tapahtui virhe.
968 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
969 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
970 invalid_characters: sisälthää virheellisiä merkkejä
971 url_characters: sisälthää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})