1 # Messages for Danish (Dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
20 description: Beskrivelse
28 description: Beskrivelse
34 diary_comment: Dagbogskommentar
40 user_preference: Brugerindstillinger
43 changeset: "Ændringssæt: {{id}}"
44 changesetxml: XML for ændringssæt
45 download: Hent ned {{changeset_xml_link}} eller {{osmchange_xml_link}}
47 title: Ændringssæt {{id}}
48 title_comment: Ændringssæt {{id}} - {{comment}}
49 osmchangexml: osmChange XML
52 belongs_to: "Tilhører:"
53 bounding_box: "Grænse:"
56 created_at: "Oprettet:"
58 one: "Har følgende punkt:"
59 other: "Har følgende {{count}} punkter:"
61 one: "Har følgende relation:"
62 other: "Har følgende {{count}} relationer:"
64 one: "Har følgende vej:"
65 other: "Har følgende {{count}} veje:"
66 no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
67 show_area_box: Vis kasse på et stort kort
70 next_tooltip: Næste ændringssæt
71 prev_tooltip: Forrige ændringssæt
73 name_tooltip: Vis redigeringer af {{user}}
74 next_tooltip: Næste redigering af {{user}}
75 prev_tooltip: Forrige redigering af {{user}}
77 changeset_comment: "Kommentar:"
78 edited_at: "Redigeret:"
79 edited_by: "Redigeret af:"
80 in_changeset: "I ændringssæt:"
83 entry: Relation {{relation_name}}
84 entry_role: Relation {{relation_name}} (som {{relation_role}})
88 area: Vis område på større kort
89 node: Vis punkt på større kort
90 relation: Vis relation på større kort
91 way: Vis vej på større kort
92 loading: Indlæsning...
94 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
97 node_title: "Punkt: {{node_name}}"
98 view_history: vis historik
100 coordinates: "Koordinater:"
103 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
104 node_history: Punkthistorik
105 node_history_title: "Punkthistorik: {{node_name}}"
106 view_details: vis detaljer
108 sorry: Unskyld, {{type}}'en med id {{id}} kan ikke findes.
110 changeset: ændringssæt
116 showing_page: Viser side
118 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_history_link}}"
119 download_xml: Hent ned XML
121 relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
122 view_history: vis historik
124 members: "Medlemmer:"
127 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
128 relation_history: Relationshistorik
129 relation_history_title: "Relationshistorik: {{relation_name}}"
130 view_details: vis detaljer
132 entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}"
138 manually_select: Vælg et andet område manuelt
139 view_data: Vis data for nuværende kortvisning
141 data_frame_title: Data
142 data_layer_name: Data
144 drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
145 edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af [[user]], [[timestamp]]
146 history_for_feature: Historik for [[feature]]
147 loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end 100 objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
148 loading: Indlæsning...
149 manually_select: Vælg et andet område manuelt
151 api: Hent dette område fra API'et
152 back: Vis objektliste
166 private_user: privat bruger
167 show_history: Vis historik
168 unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området [[bbox_size]] er for stort (skal være mindre end {{max_bbox_size}})"
170 zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
174 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
176 view_history: vis historik
178 way_title: "Vej: {{way_name}}"
181 one: også del af vej {{related_ways}}
182 other: også del af veje {{related_ways}}
186 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
187 view_details: vis detaljer
188 way_history: Vejhistorik
189 way_history_title: "Vejhistorik: {{way_name}}"
195 no_edits: (ingen redigeringer)
196 show_area_box: vis boks for område
197 still_editing: (redigerer stadig)
198 changeset_paging_nav:
200 previous: "« Forrige"
201 showing_page: Viser side {{page}}
205 description: Seneste ændringer
209 hide_link: Skjul denne kommentar
216 use_map_link: brug kort
219 add_marker: Tilføj en markør på kortet
220 area_to_export: Område at eksportere
221 export_button: Eksportér
223 format_to_export: Format for eksport
224 image_size: "Billedestørrelse:"
226 manually_select: Vælg et andet område manuelt
227 mapnik_image: Mapnik billede
228 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
229 osmarender_image: Osmarender billede
233 add_marker: Tilføj en markør på kortet
234 change_marker: Skrift markørposition
235 click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
236 drag_a_box: Træk en boks på kortet for at vælge et område
238 manually_select: Vælg et andet område manuelt
239 view_larger_map: Vis større kort
252 other: omkring {{count}}km
253 zero: mindre end 1 km
255 no_results: Ingen resultater fundet
256 search_osm_namefinder:
257 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} for {{parentname}})"
258 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} for {{placename}}"
260 donate: Støt OpenStreetMap med en {{link}} til Hardware-upgradefonden.
261 donate_link_text: donation
263 edit_tooltip: Redigér kortet
265 export_tooltip: Eksporter kortdata
267 help_wiki: Hjælp & Wiki
268 help_wiki_tooltip: Hjælp- og Wiki-side for projektet
269 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Main_Page?uselang=da
271 history_tooltip: Historik af ændringssæt
273 home_tooltip: Gå til hjemmeposition
274 inbox: indbakke ({{count}})
276 one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
277 other: Din indbakke indeholder {{count}} ulæste beskeder
278 zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
279 intro_1: OpenStreetMap er et frit redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig.
280 intro_2: OpenStreetMap gør det mulig at vise, redigere og bruge geografiske data på en samarbejdende måde fra hvor som helst på jorden.
281 intro_3: OpenStreetMaps hosting er venligt støttet af {{ucl}} og {{bytemark}}.
283 log_in_tooltip: Log på med din konto
285 alt_text: OpenStreetMap logo
287 logout_tooltip: Log af
290 title: Støt OpenStreetMap med en donation
291 news_blog: Nyheder (blog)
292 news_blog_tooltip: Blog med nyheder om OpenStreetMap, frie geografiske data, etc
293 osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket offline på grund af database vedligeholdelse.
294 osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
296 shop_tooltip: Butik med OpenStreetMap produkter
297 sign_up: opret en konto
298 sign_up_tooltip: Opret en konto for redigering
299 tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
300 user_diaries: Brugerdagbøger
301 user_diaries_tooltip: Vis bruger dagbøger
303 view_tooltip: Vis kortere
304 welcome_user: Velkommen, {{user_link}}
305 welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
307 coordinates: "Koordinater:"
312 deleted: Besked slettet
316 my_inbox: Min indbakke
317 no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}?
319 people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
322 you_have: Du har {{new_count}} ny beskeder og {{old_count}} gamle beskeder
324 as_read: Besked markeret som læst
325 as_unread: Besked markeret som ulæst
328 read_button: Marker som læst
330 unread_button: Marker som ulæst
332 back_to_inbox: Tilbage til indbakke
333 limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
334 message_sent: Besked sendt
336 send_message_to: Send en ny besked til {{name}}
340 body: Der er desværre ingen bruger eller besked med det navn eller id.
341 heading: Ingen sådan bruger eller besked
342 title: Ingen sådan bruger eller besked
346 my_inbox: Min {{inbox_link}}
347 no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}?
349 people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
353 you_have_sent_messages: Du har sendt {{count}} beskeder
355 back_to_inbox: Tilbage til indbakke
356 back_to_outbox: Tilbage til udbakke
359 reading_your_messages: Læser dine beskeder
360 reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
365 unread_button: Marker som ulæst
366 sent_message_summary:
373 where_am_i: Hvor er jeg?
378 trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
379 upload_trace: Upload GPS-spor
381 scheduled_for_deletion: Spor planlagt for sletning
383 description: "Beskrivelse:"
386 heading: Redigerer spor {{name}}
390 save_button: Gem ændringer
391 start_coord: "Startkoordinat:"
393 tags_help: kommasepareret
394 title: Redigerer spor {{name}}
395 uploaded_at: "Uploadet:"
396 visibility: "Synlighed:"
397 visibility_help: hvad betyder det her?
399 public_traces: Offentlige GPS-spor
400 public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra {{user}}
401 tagged_with: " mærket med {{tags}}"
402 your_traces: Dine GPS-spor
404 made_public: Spor gjort offentlig
406 body: Beklager, der er ingen bruger med navnet {{user}}. Kontroller at stavemåden er korrekt, eller måske er linket du fulgte fejl.
407 heading: Brugeren {{user}} eksisterer ikke
408 title: Ingen bruger fundet
410 heading: GPX lagring ikke tilgængelig
411 message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
413 message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
415 ago: "{{time_in_words_ago}} siden"
417 count_points: "{{count}} punkter"
419 edit_map: Redigér kort
426 trace_details: Vis spordetaljer
429 description: "Beskrivelse:"
432 tags_help: kommasepareret
433 upload_button: Upload
434 upload_gpx: Upload GPX-fil
435 visibility: "Synlighed:"
436 visibility_help: hvad betyder det her?
438 see_all_traces: Vis alle spor
439 see_just_your_traces: Vis kun dine spor, eller upload et spor
440 see_your_traces: Vis alle dine spor
441 traces_waiting: Du har allerede {{count}} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
445 delete_track: Slet dette spor
446 description: "Beskrivelse:"
448 edit_track: Rediger dette spor
450 heading: Viser spor {{name}}
456 start_coordinates: "Startkoordinat:"
458 title: Viser spor {{name}}
459 trace_not_found: Spor ikke fundet!
460 uploaded: "Uploadet:"
461 visibility: "Synlighed:"
463 identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
464 private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
465 public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
466 trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
469 email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
470 flash update success: Brugerinformation opdateret.
471 home location: "Hjemmeposition:"
472 my settings: Mine indstillinger
473 no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
474 preferred languages: "Foretrukne sprog:"
476 disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
477 enabled link text: hvad er dette?
478 return to profile: Tilbage til pofil
479 save changes button: Gem ændringer
481 update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
486 heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
488 not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
490 your location: Din position
492 account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsemailen for at aktivere din konto.
493 auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
494 create_account: opret en konto
495 email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
498 lost password link: Glemt adgangskode?
499 password: "Adgangskode:"
500 please login: Log på eller {{create_user_link}}.
503 email address: "E-mailadresse:"
504 heading: Glemt kodeord?
505 new password button: Nulstil kodeord
506 notice email cannot find: Kunne ikke finde din e-mail. Beklager.
509 already_a_friend: Du er allerede ven med {{name}}.
510 failed: Desværre, kunne ikke tilføje {{name}} som din ven.
511 success: "{{name}} er nu din ven."
513 no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
516 body: Der findes desværre ingen bruger ved navn {{user}}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
517 heading: Brugeren {{user}} findes ikke
518 title: Ingen sådan bruger
520 confirm password: "Bekræft kodeord:"
522 reset: Nulstil kodeord
524 flash success: Hjemmeposition gemt
526 add as friend: tilføj som ven
527 add image: Tilføj billede
528 ago: ({{time_in_words_ago}} siden)
530 deactivate_user: deaktiver denne bruger
531 delete image: Slet billede
532 delete_user: slet denne bruger
533 description: Beskrivelse
535 hide_user: skjul denne bruger
536 km away: "{{count}}km væk"
538 my settings: mine indstillinger
539 nearby users: "Brugere nær dig:"
540 no home location: Ingen hjemmeposition sat.
541 remove as friend: fjern som ven
543 administrator: Denne bruger er en administrator
544 send message: send besked
545 settings_link_text: indstillinger
546 unhide_user: stop med at skjule denne bruger
547 user location: Brugereposition
548 your friends: Dine venner
551 time_past: Sluttede {{time}} siden.
553 time_past: Sluttede {{time}} siden
556 already_has_role: Brugeren har allerede rollen {{role}}.
557 doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen {{role}}.
558 not_a_role: String'en "{{role}}" er ikke en gyldig rolle.
559 not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.