1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
106 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
107 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
110 is_already_muted: is al gedempt
112 acl: Toegangscontrolelijst
113 changeset: Wijzigingenset
114 changeset_tag: Label van wijzigingenset
116 diary_comment: Dagboekreactie
117 diary_entry: Dagboekbericht
123 node_tag: Knooppuntlabel
124 old_node: Oud knooppunt
125 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
126 old_relation: Oude relatie
127 old_relation_member: Oud relatielid
128 old_relation_tag: Oud relatielabel
130 old_way_node: Oud wegknooppunt
131 old_way_tag: Oud weglabel
133 relation_member: Relatielid
134 relation_tag: Relatielabel
138 tracepoint: Trajectpunt
139 tracetag: Trajectlabel
141 user_preference: Gebruikersvoorkeur
142 user_token: Gebruikersnummer
144 way_node: Wegknooppunt
148 name: Naam (verplicht)
149 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
150 callback_url: Callback-URL
151 support_url: Ondersteunings-URL
152 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
153 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
154 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
155 allow_write_api: de kaart wijzigen
156 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
157 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
158 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
165 latitude: Breedtegraad
166 longitude: Lengtegraad
168 doorkeeper/application:
170 redirect_uri: Omleidings-URI's
171 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
181 latitude: Breedtegraad
182 longitude: Lengtegraad
184 description: Beschrijving
185 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
186 visibility: Zichtbaarheid
195 description: Beschrijving
197 category: Selecteer een reden voor uw melding
198 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
200 auth_provider: Authenticatiedienst
201 auth_uid: Authenticatie-UID
203 new_email: Nieuw e-mailadres
205 display_name: Weergavenaam
206 description: Profielbeschrijving
207 home_lat: Breedtegraad
208 home_lon: Lengtegraad
209 languages: Voorkeurstalen
210 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
211 pass_crypt: Wachtwoord
212 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
214 doorkeeper/application:
215 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
216 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
217 zijn niet vertrouwelijk)
218 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
220 tagstring: kommagescheiden
222 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
223 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
224 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
225 dus formuleer begrijpelijk.
226 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
228 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
230 distance_in_words_ago:
232 one: ongeveer %{count} uur geleden
233 other: ongeveer %{count} uur geleden
235 one: ongeveer %{count} maand geleden
236 other: ongeveer %{count} maanden geleden
238 one: ongeveer %{count} jaar geleden
239 other: ongeveer %{count} jaar geleden
241 one: bijna %{count} jaar geleden
242 other: bijna %{count} jaar geleden
243 half_a_minute: een halve minuut geleden
245 one: minder dan %{count} seconde geleden
246 other: minder dan %{count} seconden geleden
248 one: minder dan %{count} minuut geleden
249 other: minder dan %{count} minuten geleden
251 one: meer dan %{count} jaar geleden
252 other: meer dan %{count} jaar geleden
254 one: '%{count} seconde geleden'
255 other: '%{count} seconden geleden'
257 one: '%{count} minuut geleden'
258 other: '%{count} minuten geleden'
260 one: '%{count} dag geleden'
261 other: '%{count} dagen geleden'
263 one: '%{count} maand geleden'
264 other: '%{count} maanden geleden'
266 one: '%{count} jaar geleden'
267 other: '%{count} jaar geleden'
269 default: Standaard (op dit moment %{name})
272 description: iD (bewerken in de browser)
274 name: Afstandsbediening
275 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
287 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
288 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
289 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
290 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
291 closed_at_html: '%{when} opgelost'
292 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
293 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
294 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
296 title: OpenStreetMap-opmerkingen
297 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
299 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
300 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
301 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
302 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
303 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
304 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
305 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
308 full: Volledige opmerking
312 title: Verwijder mijn account
313 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
314 worden teruggedraaid.
315 delete_account: Verwijder account
316 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
317 knop. Let op de volgende details:'
318 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
319 thuislocatie, wordt verwijderd.
320 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
321 worden voor andere accounts.
322 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
323 ook nadat uw account is verwijderd:'
324 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
326 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
327 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
328 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
329 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
330 behouden maar verborgen van weergave.
331 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
332 toepassing, blijft behouden.
333 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
334 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
335 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
337 confirm_delete: Weet u het zeker?
341 title: Account bewerken
342 my settings: Mijn instellingen
343 current email address: Huidig e-mailadres
344 external auth: Externe authenticatie
346 link text: wat is dit?
348 heading: Openbaar bewerken
349 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
350 enabled link text: wat is dit?
351 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
353 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
355 heading: Bijdragersvoorwaarden
356 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
357 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
358 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
359 te lezen en te accepteren.
360 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
362 link text: wat is dit?
363 save changes button: Wijzigingen opslaan
364 delete_account: Account verwijderen...
366 heading: Openbaar bewerken
367 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
368 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
369 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
370 contact met u op te nemen.
371 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
372 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
373 find_out_why: lees waarom
374 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
376 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
377 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
378 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
380 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
381 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
382 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
384 success: Account verwijderd.
386 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
387 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
389 redacted_version: Geredigeerde versie
390 in_changeset: Wijzigingenset
392 no_comment: (geen opmerking)
393 part_of: Onderdeel van
395 one: '%{count} relatie'
396 other: '%{count} relaties'
399 other: '%{count} wegen'
400 download_xml: XML downloaden
401 view_history: Geschiedenis weergeven
402 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
403 view_details: Details weergeven
404 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
405 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
408 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
409 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
411 title_html: 'Weg: %{name}'
412 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
415 one: ${count} knooppunt
416 other: '%{count} knooppunten'
418 one: onderdeel van weg %{related_ways}
419 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
421 title_html: 'Relatie: %{name}'
422 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
426 other: '%{count} leden'
428 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
434 entry_html: Relatie %{relation_name}
435 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
437 title: Kon niet gevonden worden
438 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
443 changeset: wijzigingenset
446 title: Tijdslimiet overschreden
447 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
453 changeset: wijzigingenset
456 redaction: Redigering %{id}
457 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
458 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
465 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
466 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
468 load_data: Gegevens laden
469 loading: Bezig met laden…
473 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
474 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
475 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
476 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
477 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
478 telephone_link: Bel %{phone_number}
479 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
480 email_link: E-mail %{email}
482 title: Objecten opvragen
483 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
484 nearby: Objecten in de buurt
485 enclosing: Omsluitende objecten
488 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
491 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
494 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
498 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
499 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
501 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
503 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
504 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
506 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
507 u hebt opgevraagd duurde te lang.
509 changeset_paging_nav:
510 showing_page: Pagina %{page}
515 no_edits: (geen bewerkingen)
516 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
519 saved_at: Opgeslagen op
524 title: Wijzigingensets
525 title_user: Wijzigingensets door %{user}
526 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
527 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
528 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
529 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
530 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
531 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
532 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
533 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
534 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
535 load_more: Meer laden
537 title: Wijzigingenset %{id}
538 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
543 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
544 button: Op discussie abonneren
546 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
547 button: Van discussie afmelden
549 title: Wijzigingenreeks %{id}
550 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
552 title: Een dergelijke wijzigingenreeks bestaat niet
553 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
554 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
555 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
557 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
558 created: 'Aangemaakt: %{when}'
559 closed: 'Gesloten: %{when}'
560 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
561 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
562 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
563 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
565 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
566 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
569 unsubscribe: Uitschrijven
570 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
571 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
572 hide_comment: verbergen
573 unhide_comment: zichtbaar maken
575 changesetxml: Wijzigingenset-XML
576 osmchangexml: osmChange-XML
578 nodes: Knooppunten (%{count})
579 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
580 ways: Wegen (%{count})
581 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
582 relations: Relaties (%{count})
583 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
585 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
589 km away: '%{count} km verwijderd'
590 m away: '%{count} m verwijderd'
591 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
593 your location: Uw locatie
594 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
597 title: Mijn dashboard
598 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
599 in de buurt te zien.'
600 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
601 my friends: Mijn vrienden
602 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
603 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
604 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
606 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
607 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
608 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
609 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
612 title: Nieuw dagboekbericht
615 use_map_link: Kaart gebruiken
617 title: Gebruikersdagboeken
618 title_friends: Dagboeken van vrienden
619 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
620 user_title: Dagboek van %{user}
621 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
622 new: Nieuw dagboekbericht
623 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
624 my_diary: Mijn dagboek
625 no_entries: Het dagboek is leeg
627 recent_entries: Recente dagboekberichten
628 older_entries: Oudere berichten
629 newer_entries: Nieuwere berichten
631 title: Dagboekbericht bewerken
632 marker_text: Locatie van dagboekbericht
634 title: Dagboek van %{user} | %{title}
635 user_title: Dagboek van %{user}
638 unsubscribe: Deabonneren
639 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
640 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
643 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
644 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
645 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
646 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
648 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
649 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
650 comment_link: Reageer op dit bericht
651 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
653 one: '%{count} commentaar'
654 other: '%{count} commentaren'
655 no_comments: Geen commentaar
656 edit_link: Dit bericht bewerken
657 hide_link: Verberg dit bericht
658 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
660 report: Rapporteer dit bericht
662 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
663 hide_link: Deze reactie verbergen
664 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
666 report: Rapporteer deze reactie
673 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
674 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
676 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
677 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
680 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
681 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
683 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
684 button: Op discussie abonneren
686 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
687 button: Van discussie afmelden
690 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
691 heading: Dagboekreacties van %{user}
692 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
693 no_comments: Geen dagboekreacties
698 newer_comments: Nieuwere reacties
699 older_comments: Oudere reacties
701 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
705 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
706 eindgebruikersaccount vereist
707 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
708 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
709 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
713 notice: Toepassing geregistreerd.
717 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
718 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
719 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
720 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
721 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
722 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
723 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
724 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
725 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
726 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
728 address: Uw fysieke adres bekijken
729 email: Uw e-mailadres bekijken
730 openid: Uw account authenticeren
731 phone: Uw telefoonnummer bekijken
732 profile: Uw profielgegevens bekijken
735 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
736 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
738 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
739 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
740 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
742 title: Onjuiste aanvraag
743 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
744 is ongeldig (HTTP 400)
747 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
748 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
749 internal_server_error:
751 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
752 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
754 title: Bestand niet gevonden
755 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
756 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
759 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
760 button: Als vriend toevoegen
761 success: '%{name} is nu uw vriend.'
762 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
763 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
764 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
765 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
767 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
768 button: Als vriend verwijderen
769 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
770 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
774 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
776 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
777 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
778 search_osm_nominatim:
782 chair_lift: Stoeltjeslift
785 magic_carpet: Tapijtlift
788 station: Kabelbaanstation
793 airstrip: Landingsbaan
794 apron: Luchthavenplatform
795 gate: Luchthaven-gate
797 helipad: Helikopterplatform
798 holding_position: Positie vasthouden
799 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
800 parking_position: Parkeerpositie
801 runway: Start- en landingsbaan
804 terminal: Luchthaventerminal
807 animal_boarding: Dierenhotel
808 animal_shelter: Dierenasiel
809 arts_centre: Kunstcentrum
815 bicycle_parking: Fietsenstalling
816 bicycle_rental: Fietsverhuur
817 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
819 blood_bank: Bloedbank
820 boat_rental: Bootverhuur
822 bureau_de_change: Wisselkantoor
823 bus_station: Busstation
825 car_rental: Autoverhuur
826 car_sharing: Autodelen
827 car_wash: Autowasstraat
829 charging_station: Laadstation
830 childcare: Kinderopvang
835 community_centre: Buurtcentrum
836 conference_centre: Conferentiecentrum
837 courthouse: Rechtbank
838 crematorium: Crematorium
841 drinking_water: Drinkwater
842 driving_school: Rijschool
844 events_venue: Evenementenhal
846 ferry_terminal: Veerterminal
847 fire_station: Brandweer
848 food_court: Foodcourt
852 grave_yard: Begraafplaats
855 hunting_stand: Jachttoren
857 internet_cafe: Internetcafé
858 kindergarten: Kleuterschool
859 language_school: Taalschool
861 loading_dock: Laadperron
862 love_hotel: Discrete kamers
863 marketplace: Marktplein
864 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
866 money_transfer: Geldtransfer
867 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
868 music_school: Muziekschool
870 nursing_home: Verpleeghuis
871 parking: Parkeerterrein
872 parking_entrance: Ingang parkeergarage
873 parking_space: Parkeerplaats
874 payment_terminal: Betaalautomaat
876 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
879 post_office: Postkantoor
882 public_bath: Openbaar bad
883 public_bookcase: Ruilboekenkast
884 public_building: Openbaar gebouw
885 ranger_station: Boswachtershut
886 recycling: Recyclingpunt
887 restaurant: Restaurant
888 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
890 shelter: Schuilplaats
892 social_centre: Sociaal centrum
893 social_facility: Sociale voorziening
895 swimming_pool: Zwembad
897 telephone: Openbare telefoon
900 townhall: Gemeentehuis
901 training: Trainingsfaciliteit
902 university: Universiteit
903 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
904 vending_machine: Automaat
905 veterinary: Dierenarts
906 village_hall: Gemeentehuis
907 waste_basket: Prullenbak
908 waste_disposal: Afval
909 waste_dump_site: Afvalstortplaats
910 watering_place: Drinkplaats
912 weighbridge: Weegbrug
913 "yes": Infrastructuur
915 aboriginal_lands: Reservaat
916 administrative: Administratieve grens
917 census: Volkstellingsgrens
918 national_park: Nationaal park
920 protected_area: Beschermd gebied
924 boardwalk: Vlonderpad
930 apartment: Appartement
931 apartments: Appartementen
937 civic: Openbaar gebouw
938 college: Schoolgebouw
939 commercial: Commercieel gebouw
940 construction: Gebouw in aanbouw
942 detached: Alleenstaande woning
943 dormitory: Studentenhuis
946 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
956 industrial: Industrieel gebouw
957 kindergarten: Kleuterschool gebouw
958 manufacture: Productiegebouw
959 office: Kantoorgebouw
960 public: Openbaar gebouw
961 residential: Woningen
964 ruins: Vervallen gebouw
966 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
970 static_caravan: Stacaravan
974 train_station: Spoorwegstationsgebouw
975 university: Universiteitsgebouw
988 confectionery: Snoepwinkel
989 dressmaker: Couturier
990 electrician: Elektricien
991 electronics_repair: Elektronicahersteller
993 glaziery: Glazenzetter
995 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
996 metal_construction: Metaalbewerker
998 photographer: Fotograaf
1001 sawmill: Houtzagerij
1002 shoemaker: Schoenmaker
1003 stonemason: Steenhouwer
1005 window_construction: Raamconstructie
1007 "yes": Ambachtswinkel
1009 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1010 ambulance_station: Ambulancepost
1011 assembly_point: Verzamelplaats
1012 defibrillator: Defibrillator
1013 fire_extinguisher: Brandblusser
1014 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1015 landing_site: Noodlandingsbaan
1016 life_ring: Reddingsboei
1019 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1020 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1022 abandoned: Verlaten weg
1023 bridleway: Ruiterpad
1024 bus_guideway: Geleide busbaan
1026 construction: Weg in aanleg
1028 crossing: Oversteekplaats
1031 emergency_access_point: Noodafslag
1032 emergency_bay: Pechhaven
1035 give_way: Voorrangsbord
1036 living_street: Woonerf
1038 motorway: Autosnelweg
1039 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1040 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1041 passing_place: Passeerplaats
1045 primary: Primaire weg
1046 primary_link: Primaire weg
1047 proposed: Geplande weg
1048 raceway: Racecircuit
1049 residential: Woonstraat
1050 rest_area: Rustplaats
1052 secondary: Secundaire weg
1053 secondary_link: Secundaire weg
1054 service: Toegangsweg
1055 services: Verzorgingsplaats
1056 speed_camera: Snelheidscamera
1059 street_lamp: Straatlantaarn
1060 tertiary: Tertiaire weg
1061 tertiary_link: Tertiaire weg
1062 track: Veld- of bosweg
1063 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1064 traffic_signals: Verkeerslichten
1065 trailhead: Wandelvertrekpunt
1068 turning_circle: Keerplein
1069 turning_loop: Keerlus
1070 unclassified: Lokale weg
1073 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1074 archaeological_site: Archeologische opgraving
1075 bomb_crater: Historische bomkrater
1076 battlefield: Slagveld
1077 boundary_stone: Grenspaal
1078 building: Historisch gebouw
1080 cannon: Historisch kanon
1082 charcoal_pile: Historische meiler
1084 city_gate: Stadspoort
1085 citywalls: Stadsmuren
1087 heritage: Erfgoedlocatie
1088 hollow_way: Holle weg / grubbe
1091 memorial: Herdenkingsmonument
1092 milestone: Historische mijlpaal
1094 mine_shaft: Mijnschacht
1096 railway: Historische spoorweg
1097 roman_road: Romeinse weg
1099 rune_stone: Runensteen
1103 wayside_chapel: Wegkapel
1104 wayside_cross: Kruis langs de weg
1105 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1107 "yes": Historische plaats
1111 allotments: Volkstuinen
1112 aquaculture: Aquacultuur
1114 brownfield: Braakliggend terrein
1115 cemetery: Begraafplaats
1116 commercial: Commercieel gebied
1117 conservation: Beschermd gebied
1118 construction: Bouwgebied
1124 greenfield: Stadsgroen
1125 industrial: Industriegebied
1126 landfill: Stortplaats
1128 military: Militair gebied
1131 plant_nursery: Kwekerij
1134 recreation_ground: Recreatiegebied
1135 religious: Religieus terrein
1136 reservoir: Reservoir
1137 reservoir_watershed: Overloopgebied
1138 residential: Woongebied
1139 retail: Winkelgebied
1140 village_green: Brink
1144 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1145 amusement_arcade: Arcadehal
1146 bandstand: Muziekpaviljoen
1147 beach_resort: Badplaats
1148 bird_hide: Vogelkijkplek
1150 bowling_alley: Bowling
1153 dog_park: Hondenpark
1156 fitness_centre: Fitnesscentrum
1157 fitness_station: Fitnessstation
1159 golf_course: Golfbaan
1160 horse_riding: Paardrijcentrum
1163 miniature_golf: Midgetgolf
1164 nature_reserve: Natuurreservaat
1165 outdoor_seating: Terras
1167 picnic_table: Picknicktafel
1169 playground: Speelplaats
1170 recreation_ground: Recreatiegebied
1173 slipway: Trailerhelling
1174 sports_centre: Sportcentrum
1176 swimming_pool: Zwembad
1178 water_park: Waterspeelpark
1181 adit: Horizontale Schacht
1182 advertising: Reclame
1184 avalanche_protection: Lawinebescherming
1188 breakwater: Havendam
1192 chimney: Schoorsteen
1194 communications_tower: Antennetoren
1200 flagpole: Vlaggenmast
1201 gasometer: Gashouder
1204 lighthouse: Vuurtoren
1208 mineshaft: Mijnschacht
1209 monitoring_station: Monitoringsstation
1210 petroleum_well: Aardoliebron
1213 pumping_station: Pompstation
1214 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1216 snow_cannon: Sneeuwkanon
1217 snow_fence: Sneeuwvanger
1218 storage_tank: Opslagtank
1219 street_cabinet: Nutskast
1220 surveillance: Surveillance
1221 telescope: Telescoop
1223 utility_pole: Nutspaal
1224 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1225 watermill: Watermolen
1226 water_tap: Waterkraan
1227 water_tower: Watertoren
1229 water_works: Waterwerken
1232 "yes": Door mensen gemaakt
1234 airfield: Militair vliegveld
1237 checkpoint: Checkpoint
1244 bare_rock: Kale rotsen
1248 cave_entrance: Grotingang
1261 hot_spring: Warmwaterbron
1269 peninsula: Schiereiland
1290 "yes": Landschapselement
1292 accountant: Boekhouder
1293 administrative: Administratie
1294 advertising_agency: Reclamebureau
1295 architect: Architect
1296 association: Vereniging
1298 diplomatic: Diplomatenkantoor
1299 educational_institution: Educatieve Instelling
1300 employment_agency: Uitzendbureau
1301 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1302 estate_agent: Makelaar
1303 financial: Financieel kantoor
1304 government: Overheidskantoor
1305 insurance: Verzekeringskantoor
1308 logistics: Logistiek kantoor
1309 newspaper: Krantenkantoor
1312 religion: Religieus kantoor
1313 research: Onderzoekskantoor
1314 tax_advisor: Belastingadviseur
1315 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1316 travel_agent: Reisbureau
1319 allotments: Volkstuinen
1320 archipelago: Archipel
1322 city_block: Woonblok
1331 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1333 municipality: Gemeente
1334 neighbourhood: Buurt
1342 subdivision: Deelgebied
1348 abandoned: Vervallen spoorweg
1349 buffer_stop: Stootblok
1350 construction: Spoor in aanleg
1351 disused: Ongebruikte spoorweg
1352 funicular: Kabelspoorweg
1354 junction: Spoorwegkruising
1355 level_crossing: Spoorwegovergang
1356 light_rail: Lightrail
1357 miniature: Miniatuurspoorweg
1359 narrow_gauge: Smalspoor
1360 platform: Spoorwegperron
1361 preserved: Museumspoorweg
1362 proposed: Geplande spoorlijn
1364 spur: Parallelspoorweg
1365 station: Spoorwegstation
1368 subway_entrance: Metroingang
1371 tram_stop: Tramhalte
1372 turntable: Draaischijf
1373 yard: Rangeerterrein
1375 agrarian: Landbouwwinkel
1378 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1380 baby_goods: Babywaren
1383 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1384 beauty: Schoonheidssalon
1386 beverages: Frisdrankverkooppunt
1387 bicycle: Fietsenwinkel
1388 bookmaker: Bookmaker
1393 car_parts: Autoonderdelen
1394 car_repair: Autogarage
1396 charity: Liefdadigheidswinkel
1399 chocolate: Chocolatier
1400 clothes: Kledingwinkel
1401 coffee: Koffiewinkel
1402 computer: Computerwinkel
1403 confectionery: Snoepwinkel
1404 convenience: Gemakswinkel
1406 cosmetics: Cosmeticawinkel
1408 curtain: Gordijnenwinkel
1411 department_store: Warenhuis
1412 discount: Discountwinkel
1413 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1414 dry_cleaning: Stomerij
1415 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1416 electronics: Elektronicawinkel
1417 erotic: Erotische winkel
1418 estate_agent: Makelaar
1419 fabric: Stoffenwinkel
1422 fishing: Hengelwinkel
1424 food: Etenswarenwinkel
1426 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1427 furniture: Meubelzaak
1428 garden_centre: Tuincentrum
1430 general: Algemene winkel
1432 greengrocer: Groenteboer
1433 grocery: Kruidenierswinkel
1435 hardware: IJzerhandel
1436 health_food: Gezondheidswinkel
1437 hearing_aids: Audicien
1438 herbalist: Medischekruidenwinkel
1440 houseware: Huisraadwinkel
1441 ice_cream: IJswinkel
1442 interior_decoration: Binneninrichting
1445 kitchen: Keukenwinkel
1447 locksmith: Slotenmaker
1449 mall: Overdekt winkelcentrum
1451 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1452 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1453 money_lender: Geldschieter
1454 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1455 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1457 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1458 newsagent: Straatkiosk
1459 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1461 organic: Reformwinkel
1462 outdoor: Buitensportwinkel
1465 pawnbroker: Pandmakelaar
1466 perfumery: Parfumerie
1468 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1470 seafood: Zeevruchten
1471 second_hand: Kringloopwinkel
1475 stationery: Kantoorboekhandel
1476 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1477 supermarket: Supermarkt
1481 ticket: Ticketwinkel
1482 tobacco: Tabakswinkel
1483 toys: Speelgoedwinkel
1484 travel_agency: Reisbureau
1486 vacant: Leegstaande winkel
1487 variety_store: Voordeelwinkel
1489 video_games: Videospellenwinkel
1490 wholesale: Groothandel
1495 apartment: Vakantieappartement
1497 attraction: Attractie
1498 bed_and_breakfast: Pension
1500 camp_pitch: Kampeerstek
1501 camp_site: Kampeerterrein
1502 caravan_site: Caravankampeerterrein
1503 chalet: Vakantiehuisje
1505 guest_house: Gastenverblijf
1506 hostel: Jeugdherberg
1508 information: Informatie
1511 picnic_site: Picknickplaats
1512 theme_park: Pretpark
1513 viewpoint: Uitzichtspunt
1514 wilderness_hut: Hut in wildernis
1517 building_passage: Gebouwdoorgang
1521 artificial: Aangelegde waterweg
1522 boatyard: Scheepswerf
1525 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1530 lock_gate: Sluisdeur
1531 mooring: Aanlegplaats
1532 rapids: Stroomversnelling
1544 level6: Districtsgrens
1545 level7: Gemeentegrens
1548 level10: Stadsdeelgrens
1549 level11: Grens van buurt
1555 no_results: Geen resultaten gevonden
1556 more_results: Meer resultaten
1560 select_status: Selecteer Status
1561 select_type: Selecteer Type
1562 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1563 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1564 not_updated: Niet Bijgewerkt
1566 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1567 link_to_reports: Rapporten weergeven
1573 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1574 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1575 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1577 reports: Rapportages
1578 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1579 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1581 one: '%{count} rapport'
1582 other: '%{count} rapporten'
1583 reported_item: Gerapporteerd Item
1588 older_issues: Oudere meldingen
1589 newer_issues: Nieuwere meldingen
1591 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1593 one: '%{count} rapport'
1594 other: '%{count} rapporten'
1595 no_reports: Geen rapporten
1596 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1597 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1598 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1602 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1603 read_reports: Lees Meldingen
1604 new_reports: Nieuwe Meldingen
1605 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1606 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1607 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1609 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1611 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1613 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1615 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1616 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1618 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1621 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1622 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1625 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1626 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1630 title_html: Rapporteer %{link}
1631 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1633 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1635 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1637 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1638 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1639 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1643 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1644 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1645 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1648 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1649 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1650 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1653 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1654 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1655 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1656 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1659 spam_label: Deze opmerking is spam
1660 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1661 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1664 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1665 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1668 alt_text: Logo OpenStreetMap
1669 home: Naar thuislocatie gaan
1672 sign_up: Registreren
1673 start_mapping: Begin met mappen
1675 history: Geschiedenis
1679 export_data: Gegevens exporteren
1680 gps_traces: Gps-trajecten
1681 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1682 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1683 edit_with: Bewerken met %{editor}
1684 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1685 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1686 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1687 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1688 intro_2_create_account: Maak een account aan
1689 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1690 en andere %{partners}.
1691 partners_fastly: Fastly
1692 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1693 partners_partners: partners
1694 tou: Gebruiksvoorwaarden
1695 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1696 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1697 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1698 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1699 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1700 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1703 copyright: Auteursrechten
1704 communities: Gemeenschappen
1705 community: Gemeenschap
1706 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1707 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1708 learn_more: Meer lezen
1711 diary_comment_notification:
1712 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1713 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1714 hi: Hallo %{to_user},
1715 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1716 het onderwerp %{subject}:'
1717 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1718 met het onderwerp %{subject}:'
1719 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1720 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1721 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1722 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1723 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1724 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1725 message_notification:
1726 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1727 hi: Hallo %{to_user},
1728 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1729 onderwerp %{subject}:'
1730 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1731 het onderwerp %{subject}:'
1732 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1733 naar de auteur via %{replyurl}
1734 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1735 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1736 friendship_notification:
1738 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1739 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1740 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1741 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1742 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1743 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1745 description_with_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1746 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1747 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1748 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1749 description_with_no_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1750 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1751 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1752 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1754 hi: Hallo %{to_user},
1755 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1756 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1757 kunt u vinden op %{url}.
1758 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1759 kunt u vinden op %{url}.
1760 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1762 hi: Hallo %{to_user},
1764 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1765 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1766 trace_location: Uw traject is beschikbaar op %{trace_url}
1767 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1768 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1770 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1772 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1774 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1775 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1776 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1777 om uw registratie te bevestigen:'
1778 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1779 zodat u aan de slag kunt.
1781 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1783 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1784 wijzigen naar %{new_address}.
1785 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1786 wijziging te bevestigen.
1788 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1790 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1791 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1792 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1793 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1794 note_comment_notification:
1795 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1796 anonymous: Een anonieme gebruiker
1799 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1801 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1802 waar u interesse in hebt'
1803 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1805 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1806 van u vlakbij %{place}.'
1807 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1808 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1809 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1810 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1812 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1813 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1814 waar u interesse in hebt'
1815 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1817 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1819 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1820 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1821 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1822 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1824 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1826 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1827 in hebt opnieuw geactiveerd'
1828 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1829 opnieuw geactiveerd.'
1830 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1832 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1833 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1834 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1835 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1837 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1838 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1839 changeset_comment_notification:
1840 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1844 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1846 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1847 waar u interesse in hebt'
1848 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1849 van uw wijzigingensets'
1850 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1851 bij één van uw wijzigingensets'
1852 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1853 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1854 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1855 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1856 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1857 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1858 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1859 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1860 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1861 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1862 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1866 heading: Controleer uw e-mail
1867 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1868 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1869 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1870 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1873 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1874 already active: Dit account is al bevestigd.
1875 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1876 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1877 click_here: klik hier
1879 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1881 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1882 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1885 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1886 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1887 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1888 resend_success_flash:
1889 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1890 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1891 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1892 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1893 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1897 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1899 one: '%{count} nieuw bericht'
1900 other: '%{count} nieuwe berichten'
1902 one: '%{count} oud bericht'
1903 other: '%{count} oude berichten'
1904 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1905 met %{people_mapping_nearby_link}?
1906 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1912 actions: Handelingen
1914 unread_button: Markeren als ongelezen
1915 read_button: Markeren als gelezen
1916 reply_button: Antwoorden
1917 destroy_button: Verwijderen
1918 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1920 title: Bericht verzenden
1921 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1922 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1924 message_sent: Bericht verzonden
1925 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1926 u weer berichten kunt versturen.
1928 title: Dat bericht bestaat niet
1929 heading: Bericht bestaat niet
1930 body: Er is geen bericht met dat ID.
1933 actions: Handelingen
1935 one: U hebt één verzonden bericht
1936 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1937 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1938 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1939 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1941 title: Gedempte berichten
1943 one: '%{count} verborgen bericht'
1944 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1946 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1947 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1950 title: Bericht lezen
1951 reply_button: Antwoorden
1952 unread_button: Markeren als ongelezen
1953 destroy_button: Verwijderen
1956 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1957 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1958 sent_message_summary:
1959 destroy_button: Verwijderen
1961 my_inbox: Mijn Postvak IN
1962 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1963 muted_messages: Gedempte berichten
1965 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1966 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1968 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1969 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1971 destroyed: Het bericht is verwijderd
1974 title: Wachtwoord vergeten
1975 heading: Wachtwoord vergeten?
1976 email address: 'E-mailadres:'
1977 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1978 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1979 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1982 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1983 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1985 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1986 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1987 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1988 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1990 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1991 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1994 title: Mijn voorkeuren
1995 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1996 preferred_languages: Voorkeurstalen
1997 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1999 title: Voorkeuren instellen
2000 save: Voorkeuren bijwerken
2003 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
2004 update_success_flash:
2005 message: Voorkeuren bijgewerkt.
2008 title: Profiel wijzigen
2009 save: Profiel bijwerken
2013 gravatar: Gravatar gebruiken
2014 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2015 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2016 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2017 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2018 new image: Afbeelding toevoegen
2019 keep image: Huidige afbeelding behouden
2020 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2021 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2022 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2024 home location: Thuislocatie
2025 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2026 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2029 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2031 success: Profiel bijgewerkt.
2032 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2036 tab_title: Aanmelden
2037 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2038 tot %{client_app_name}.
2039 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2040 password: 'Wachtwoord:'
2041 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2042 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2043 login_button: Aanmelden
2044 register now: Nu inschrijven
2045 with external: of meld u aan via een derde
2047 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2050 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2051 logout_button: Afmelden
2053 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2054 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2055 support: ondersteuning
2058 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2061 subheading: Onderkop
2062 unordered: Ongeordende lijst
2063 ordered: Geordende lijst
2069 alt: Alternatieve tekst
2074 preview: Voorvertoning
2079 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2080 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2081 apps en hardware-apparaten'
2082 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2083 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2084 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2085 local_knowledge_title: Lokale kennis
2086 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2087 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2088 of OSM accuraat en up-to-date is.
2089 community_driven_title: Communitygedreven
2090 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2091 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2092 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2093 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2094 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2095 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2097 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2098 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2099 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2100 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2101 open_data_title: Open data
2102 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2103 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2104 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2105 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2106 open_data_open_data: open data
2107 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2108 legal_title: Juridisch
2109 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2110 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2111 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2112 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2113 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2114 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2115 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2116 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2118 %{contact_the_osmf_link}
2119 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2120 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2121 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2122 %{registered_trademarks_link}.
2123 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2124 partners_title: Partners
2126 title: Auteursrechten en licentie
2128 title: Over deze vertaling
2129 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2130 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2131 english_link: het Engelstalige origineel
2133 title: Over deze pagina
2134 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2135 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2136 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2137 native_link: Nederlandstalige versie
2138 mapping_link: begin met mappen
2140 introduction_1_html: |-
2141 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2142 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2143 introduction_1_open_data: open data
2144 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2145 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2146 introduction_2_html: |-
2147 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2148 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2149 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2150 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2151 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2152 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2153 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2155 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2157 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2158 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2159 de volgende twee dingen te doen:'
2160 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2161 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2162 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2163 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2164 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2165 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2166 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2167 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2168 de %{attribution_guidelines_link}.
2169 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2170 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2171 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2172 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2173 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2174 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2175 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2176 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2177 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2179 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2180 attribution_example:
2181 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2183 title: Voorbeeld naamsvermelding
2184 more_title_html: Meer informatie
2185 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2186 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2187 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2189 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2190 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2191 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2192 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2193 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2194 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2195 contributors_title_html: Onze bijdragers
2196 contributors_intro_html: |-
2197 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2198 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2199 en andere bronnen, waaronder:
2200 contributors_at_credit_html: |-
2201 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2202 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2203 contributors_at_austria: Oostenrijk
2204 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2205 contributors_at_cc_by: CC BY
2206 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2207 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2208 contributors_au_credit_html: |-
2209 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2210 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2211 contributors_au_australia: Australië
2212 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2213 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2215 contributors_ca_credit_html: |-
2216 %{canada}: Bevat gegevens van
2217 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2218 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2219 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2221 contributors_ca_canada: Canada
2222 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2223 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2224 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2225 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2226 Internationaal (CC BY 4.0)
2227 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2228 contributors_fi_credit_html: |-
2229 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2230 van Finlands Topografische Database
2231 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2232 contributors_fi_finland: Finland
2233 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2234 contributors_fr_credit_html: |-
2235 %{france}: Bevat gegevens van de
2236 Direction Générale des Impôts.
2237 contributors_fr_france: Frankrijk
2238 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2239 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2240 contributors_hr_croatia: Kroatië
2241 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2242 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2243 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2245 contributors_nl_netherlands: Nederland
2246 contributors_nz_credit_html: |-
2247 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2248 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2249 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2250 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2251 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2252 contributors_rs_credit_html: |-
2253 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2254 (openbare informatie van Servië), 2018.
2255 contributors_rs_serbia: Servië
2256 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2257 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2258 contributors_si_credit_html: |-
2259 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2260 (publieke informatie van Slovenië).
2261 contributors_si_slovenia: Slovenië
2262 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2263 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2264 contributors_es_credit_html: |-
2265 %{spain}: Bevat gegevens van het
2266 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2267 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2268 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2269 contributors_es_spain: Spanje
2270 contributors_es_ign: IGN
2271 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2272 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2273 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2274 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2275 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2276 contributors_gb_credit_html: |-
2277 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2278 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2279 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2280 contributors_2_html: |-
2281 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2282 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2283 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2284 contributors_footer_2_html: |-
2285 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2286 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2287 aansprakelijkheid aanvaardt.
2288 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2289 infringement_1_html: |-
2290 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2291 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2292 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2293 infringement_2_1_html: |-
2294 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2295 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2296 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2297 %{online_filing_page_link}.
2298 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2299 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2300 trademarks_title: Handelsmerken
2301 trademarks_1_1_html: |-
2302 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2303 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2304 %{trademark_policy_link}.
2305 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2307 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2309 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2311 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2312 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2313 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2315 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2316 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2317 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2318 user_page_link: gebruikerspagina
2319 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2320 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2323 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2325 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2327 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2329 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2330 bronnen te gebruiken:'
2331 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2332 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2333 bronnen voor bulk downloads.
2336 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2339 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2341 title: Geofabrik downloads
2342 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2343 een selectie van steden
2345 title: Andere bronnen
2346 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2347 export_button: Exporteren
2349 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2351 title: Hoe u kan helpen
2353 title: Word lid van onze gemeenschap
2354 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2355 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2356 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2359 instructions_1_html: |-
2360 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2361 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2362 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2364 title: Andere aangelegenheden
2366 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2367 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2368 copyright: pagina auteursrechten
2369 working_group: OSMF-werkgroep
2372 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2373 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2374 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2377 title: Welkom bij OpenStreetMap
2378 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2381 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2382 title: Handleiding voor beginners
2383 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2385 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2386 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2387 voeren over OpenStreetMap.
2389 title: Mailinglijsten
2390 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2391 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2394 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2398 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2399 kaarten en andere diensten.
2401 title: Voor bedrijven
2402 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2403 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2405 title: OpenStreetMap Wiki
2406 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2408 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2409 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2410 worden in de webbrowser.
2411 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2412 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2413 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2414 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2415 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2418 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2419 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2420 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2421 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2422 get_help_here: Zoek hier hulp
2423 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2425 search_results: Zoekresultaten
2429 get_directions: Routebeschrijving
2430 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2433 where_am_i: Waar is dit?
2434 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2436 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2440 motorway: Autosnelweg
2443 primary: Primaire weg
2444 secondary: Secundaire weg
2445 unclassified: Lokale weg
2447 track: Veld- of bosweg
2448 bridleway: Ruiterpad
2450 cycleway_national: Nationale fietsroute
2451 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2452 cycleway_local: Lokale fietsroute
2453 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2459 light_rail: Lightrail
2461 trolleybus: Trolleybus
2463 cable_car: Kabelbaan
2464 chair_lift: Stoeltjeslift
2465 runway: Start- en landingsbaan
2467 apron: Luchthavenplatform
2468 admin: Bestuurlijke grens
2475 farmland: Landbouwgrond
2478 bare_rock: Kale rots
2482 common: Gemene grond
2483 built_up: Bebouwde kom
2484 resident: Woongebied
2485 retail: Winkelgebied
2486 industrial: Industriegebied
2487 commercial: Commercieel gebied
2489 scrubland: Struikgewas
2491 reservoir: Reservoir
2492 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2497 brownfield: Braakliggend terrein
2498 cemetery: Begraafplaats
2499 allotments: Volkstuinen
2501 centre: Sportcentrum
2503 reserve: Natuurreservaat
2504 military: Militair gebied
2505 school: School; universiteit
2506 university: Universiteit
2507 hospital: Ziekenhuis
2508 building: Belangrijk gebouw
2509 station: Spoorwegstation
2514 private: Privétoegang
2515 destination: Bestemmingsverkeer
2516 construction: Weg in aanleg
2519 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2520 bicycle_rental: Fietsverhuur
2521 bicycle_parking: Fietsenstalling
2522 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2526 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2527 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2528 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2530 title: Wat is er op de kaart?
2531 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2532 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2533 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2535 real_and_current: echte en actuele
2536 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2537 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2538 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2539 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2540 doesnt: Geen onderdeel
2542 title: Basisbegrippen voor cartografie
2543 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2544 woorden die van pas gaan komen.
2545 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2546 kaart kunt bewerken.
2547 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2549 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2551 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2552 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2559 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2560 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2561 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2562 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2563 imports: Importeringen
2564 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2565 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2566 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2568 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2569 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2570 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2573 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2574 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2577 title: Gemeenschappen
2578 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2579 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2580 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2581 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2584 title: Lokale Afdelingen
2586 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2587 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2588 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2590 title: Andere Groepen
2591 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2592 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2593 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2594 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2595 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2598 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2599 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2600 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2601 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2602 geordende punten met tijdstempels)
2604 upload_trace: Gps-traject uploaden
2605 visibility_help: wat betekent dit?
2606 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2608 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2610 upload_trace: Gps-traject uploaden
2611 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2612 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2614 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2615 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2617 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2618 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2619 gebruikers geblokkeerd wordt.
2620 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2621 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2622 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2625 title: Traject %{name} bewerken
2626 heading: Traject %{name} bewerken
2627 visibility_help: wat betekent dit?
2628 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2630 updated: Traject bijgewerkt
2634 title: Traject %{name} weergeven
2635 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2637 filename: 'Bestandsnaam:'
2638 download: downloaden
2639 uploaded: 'Geüpload op:'
2641 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2642 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2646 description: 'Beschrijving:'
2649 edit_trace: Dit traject bewerken
2650 delete_trace: Dit traject verwijderen
2651 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2652 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2653 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2657 one: '%{count} punt'
2658 other: '%{count} punten'
2660 trace_details: Trajectdetails weergeven
2661 view_map: Kaart weergeven
2662 edit_map: Kaart bewerken
2664 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2665 private: PERSOONLIJK
2666 trackable: TRACEERBAAR
2667 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2668 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2670 public_traces: Openbare gps-trajecten
2671 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2672 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2673 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2674 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2675 empty_title: Hier nog niets
2676 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2677 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2678 wiki_page: wikipagina
2679 upload_trace: Traject uploaden
2680 all_traces: Alle trajecten
2681 my_traces: Mijn trajecten
2682 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2683 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2685 older: Oudere trajecten
2686 newer: Nieuwere trajecten
2688 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2690 made_public: Traject openbaar gemaakt
2692 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2694 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2695 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2698 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2700 description_with_count:
2701 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2702 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2703 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2705 basic_auth_disabled: 'HTTP-basisauthenticatie is uitgeschakeld: %{link}'
2706 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2708 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2709 cookies in voordat u verder gaat.
2711 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2712 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2713 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2714 om meer te weten te komen.
2715 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2716 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2717 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2719 account_settings: Accountinstellingen
2720 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2721 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2722 muted_users: Gedempte gebruikers
2724 openid_url: OpenID-URL
2725 openid_login_button: Doorgaan
2727 title: Aanmelden met OpenID
2730 title: Aanmelden met Google
2733 title: Aanmelden met Facebook
2736 title: Aanmelden met Microsoft
2739 title: Aanmelden met GitHub
2742 title: Aanmelden met Wikipedia
2746 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2748 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2749 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2750 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2751 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2752 write_api: De kaart wijzigen
2753 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2754 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2755 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2756 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2757 read_email: E-mailadres lezen
2758 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2759 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2760 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2762 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2763 zijn voor moderators
2764 oauth2_applications:
2766 title: Mijn client-toepassingen
2767 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2768 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2770 new: Nieuwe toepassing registreren
2772 permissions: Rechten
2776 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2778 title: Nieuwe toepassing registreren
2780 title: Uw toepassing bewerken
2784 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2785 client_id: Client-ID
2786 client_secret: Clientgeheim
2787 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2789 permissions: Rechten
2790 redirect_uris: Omleidings-URI's
2792 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2793 oauth2_authorizations:
2795 title: Autorisatie vereist
2796 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2797 met de volgende machtigingen?'
2798 authorize: Autoriseren
2801 title: Er is een fout opgetreden
2803 title: Autorisatiecode
2804 oauth2_authorized_applications:
2806 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2807 application: Toepassing
2808 permissions: Rechten
2809 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2810 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2812 revoke: Toegang intrekken
2813 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2817 tab_title: Registreren
2818 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2819 tot %{client_app_name}.
2820 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2821 een account voor u aan te maken.
2822 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2823 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2824 support: ondersteuning
2826 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2827 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2828 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2829 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2830 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2831 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2832 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2833 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2835 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2836 voorkeuren wijzigen.
2838 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2839 en %{contributor_terms_link}.
2840 privacy_policy: privacybeleid
2841 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2842 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2843 tou: gebruiksvoorwaarden
2844 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2845 continue: Registreren
2846 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2848 privacy_policy: privacybeleid
2849 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2850 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2851 voor meer informatie.
2852 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2853 consider_pd: publiek domein
2855 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2858 heading: Voorwaarden
2859 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2860 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2861 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2863 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2864 en toekomstige bijdragen.
2865 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2866 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2867 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2868 ga akkoord met de tekst.
2869 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2870 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2871 in het publieke domein
2872 consider_pd_why: wat is dit?
2873 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2874 en enkele %{informal_translations_link}'
2875 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2876 informal_translations: informele vertalingen
2879 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2880 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2881 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2885 rest_of_world: Rest van de wereld
2886 terms_declined_flash:
2887 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2888 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2889 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2891 title: Deze gebruiker bestaat niet
2892 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2893 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2894 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2897 my diary: Mijn dagboek
2898 my edits: Mijn bewerkingen
2899 my traces: Mijn trajecten
2900 my notes: Mijn opmerkingen
2901 my messages: Mijn berichten
2902 my profile: Mijn profiel
2903 my settings: Mijn instellingen
2904 my comments: Mijn reacties
2905 my_preferences: Mijn voorkeuren
2906 my_dashboard: Mijn dashboard
2907 blocks on me: Blokkades voor u
2908 blocks by me: Blokkades door u
2909 create_mute: Demp deze gebruiker
2910 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2911 edit_profile: Profiel wijzigen
2912 send message: Bericht verzenden
2916 notes: Kaartopmerkingen
2917 remove as friend: Vriend verwijderen
2918 add as friend: Vriend toevoegen
2919 mapper since: 'Mapper sinds:'
2920 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2921 no activity yet: Nog geen activiteit
2922 uid: 'Gebruikers-ID:'
2923 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2924 ct undecided: Onbeslist
2925 ct declined: Afgewezen
2926 email address: 'E-mailadres:'
2927 created from: 'Aangemaakt door:'
2929 spam score: 'Spamscore:'
2931 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2932 moderator: Deze gebruiker is moderator
2933 importer: Deze gebruiker is een importeur
2935 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2936 moderator: Moderatorrechten toekennen
2937 importer: Importeurstoegang verlenen
2939 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2940 moderator: Moderatorrechten intrekken
2941 importer: Importeurstoegang intrekken
2942 block_history: Actieve blokkades
2943 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2944 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2946 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2947 activate_user: Deze gebruiker activeren
2948 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2949 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2950 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2951 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2952 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2953 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2955 report: Rapporteer deze Gebruiker
2957 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2961 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2962 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2963 empty: Geen gebruikers gevonden
2965 older: Oudere gebruikers
2966 newer: Nieuwere gebruikers
2968 one: '%{count} gebruiker gevonden'
2969 other: '%{count} gebruikers gevonden'
2970 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2971 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2973 title: Gebruiker opgeschort
2974 heading: Account opgeschort
2975 support: ondersteuning
2976 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2977 verdachte activiteiten.
2978 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2979 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2982 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2983 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2984 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2985 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2986 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2987 unknown_error: Authenticatie mislukt
2989 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2990 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2991 formulier een account aanmaken.
2992 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2993 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2996 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2997 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2998 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2999 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3002 title: Toekennen rechten bevestigen
3003 heading: Toekennen rechten bevestigen
3004 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3008 title: Intrekken rechten bevestigen
3009 heading: Intrekken rechten bevestigen
3010 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3015 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3017 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3019 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
3020 back: Terug naar de index
3022 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3023 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3024 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3027 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3028 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3029 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3031 revoke: Blokkade intrekken
3033 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3035 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3037 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3038 kan wijzigingen aanbrengen.
3039 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3040 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3041 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3042 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3043 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3044 opnieuw worden geactiveerd.
3045 success: De blokkade is bijgewerkt.
3047 title: Gebruikersblokkades
3048 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3049 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3051 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3052 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3053 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3054 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3056 one: '%{count} actieve blokkering'
3057 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3059 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3061 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3062 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3063 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3065 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3069 other: '%{count} uur'
3072 other: '%{count} dagen'
3074 one: '%{count} week'
3075 other: '%{count} weken'
3077 one: '%{count} maand'
3078 other: '%{count} maanden'
3080 one: '%{count} jaar'
3081 other: '%{count} jaar'
3083 title: Blokkades voor %{name}
3084 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3085 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3087 title: Blokkades door %{name}
3088 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3089 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3091 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3092 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3093 created: 'Aangemaakt:'
3094 duration: 'Tijdsduur:'
3098 confirm: Weet u het zeker?
3099 reason: 'Reden voor blokkade:'
3100 revoker: 'Ingetrokken door:'
3101 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3103 not_revoked: (niet ingetrokken)
3107 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3108 creator_name: Auteur
3109 reason: Reden voor blokkade
3111 revoker_name: Ingetrokken door
3112 older: Oudere blokkades
3113 newer: Nieuwere blokkades
3115 all_blocks: Alle blokkades
3116 blocks_on_me: Blokkades voor u
3117 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3118 blocks_by_me: Blokkades door u
3119 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3120 block: 'Blokkade #%{id}'
3121 new_block: Nieuwe blokkade
3124 title: Gedempte gebruikers
3125 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3126 you_have_muted_n_users:
3127 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3128 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3129 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3130 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3131 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3132 hun berichten worden niet gedempt.
3135 muted_user: Gedempte gebruiker
3136 actions: Handelingen
3138 unmute: Dempen opheffen
3139 send_message: Bericht verzenden
3141 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3142 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3144 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3145 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3148 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3149 heading: Opmerkingen van %{user}
3150 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3151 subheading_submitted: verzonden
3152 subheading_commented: gereageerd op
3153 no_notes: Geen opmerkingen
3156 description: Beschrijving
3157 created_at: Aangemaakt op
3158 last_changed: Laatste wijziging
3160 title: 'Opmerking: %{id}'
3161 description: Beschrijving
3162 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3163 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3164 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3165 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3166 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3167 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3168 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3169 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3170 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3171 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3172 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3173 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3174 report: deze opmerking rapporteren
3175 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3176 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3177 die moeten worden gecontroleerd.
3180 reactivate: Opnieuw activeren
3181 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3183 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3184 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3185 moet worden, kunt u %{link}.
3186 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3187 zelf op te lossen met een opmerking.
3188 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3189 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3192 title: Nieuwe opmerking
3193 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3194 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3195 beschrijf het probleem.
3196 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3197 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3198 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3199 anonymous_warning_sign_up: registreren
3200 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3201 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3202 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3203 add: Opmerking toevoegen
3210 link: Koppeling of HTML
3212 short_link: Korte link
3215 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3218 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3219 download: Downloaden
3220 short_url: Korte URL
3221 include_marker: Marker opnemen
3222 center_marker: Kaart centreren op de marker
3223 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3224 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3225 only_standard_layer: Alleen de lagen Standaard, Fietskaart en Transportlagen
3226 kunnen worden geëxporteerd als afbeelding
3228 report_problem: Een probleem melden
3232 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3238 title: Uw locatie weergeven
3240 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3241 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3243 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3244 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3247 cycle_map: Fietskaart
3248 transport_map: Transportkaart
3249 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3253 notes: Kaartopmerkingen
3255 gps: Openbare gps-trajecten
3256 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3258 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3259 make_a_donation: Doe een gift
3260 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3261 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3262 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3263 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3264 andy_allan: Andy Allan
3265 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3266 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3267 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3269 edit_tooltip: Kaart bewerken
3270 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3271 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3272 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3273 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3274 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3275 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3276 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3277 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3279 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3284 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3285 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3286 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3287 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3288 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3289 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3290 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3291 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3292 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3294 directions: Routebeschrijving
3296 distance_m: '%{distance}m'
3297 distance_km: '%{distance}km'
3299 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3300 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3302 continue_without_exit: Verder op %{name}
3303 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3304 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3305 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3306 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3308 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3309 richting %{directions}
3310 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3311 naar %{name}, richting %{directions}
3312 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3313 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3314 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3315 richting%{directions}
3316 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3317 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3318 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3319 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3320 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3321 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3322 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3323 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3324 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3325 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3326 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3327 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3328 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3329 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3330 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3331 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3332 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3333 {directions}%{directions}
3334 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3335 naar%{name}, richting%{directions}
3336 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3337 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3338 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3339 richting%{directions}
3340 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3341 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3342 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3343 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3344 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3345 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3346 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3347 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3348 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3349 via_point_without_exit: (via punt)
3350 follow_without_exit: Volg %{name}
3351 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3352 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3353 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3354 start_without_exit: Start bij %{name}
3355 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3356 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3357 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3358 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3359 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3360 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3362 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3379 nothing_found: Geen objecten gevonden
3380 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3381 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3383 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3384 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3385 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3386 show_address: Adres weergeven
3387 query_features: Kaartelementen opvragen
3388 centre_map: De kaart hier centreren
3391 heading: Redigering bewerken
3392 title: Redigering bewerken
3394 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3395 heading: Lijst met redigeringen
3396 title: Lijst met redigeringen
3398 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3399 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3401 description: 'Beschrijving:'
3402 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3403 title: U bekijkt een redigering
3405 edit: Deze redigering bewerken
3406 destroy: Redigering verwijderen
3407 confirm: Weet u het zeker?
3409 flash: Redigering aangemaakt.
3411 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3413 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3414 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3415 flash: De redigering is vernietigd.
3416 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3418 leading_whitespace: begint met spaties
3419 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3420 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3421 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})