]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
bf5812cd3f7db495a913c6eb350a0782ca344078
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
83           שלך
84       models:
85         user_mute:
86           is_already_muted: כבר מושתק
87     models:
88       acl: רשימת בקרת גישה
89       changeset: ערכת שינויים
90       changeset_tag: תג ערכת שינויים
91       country: מדינה
92       diary_comment: תגובה ליומן
93       diary_entry: רשומת יומן
94       friend: חבר
95       issue: בעיה
96       language: שפה
97       message: הודעה
98       node: נקודה
99       node_tag: תג נקודה
100       old_node: נקודה ישנה
101       old_node_tag: תג צומת ישן
102       old_relation: יחס ישן
103       old_relation_member: איבר יחס ישן
104       old_relation_tag: תג יחס ישן
105       old_way: דרך ישנה
106       old_way_node: נקודת קו ישנה
107       old_way_tag: תג קו ישן
108       relation: יחס
109       relation_member: איבר יחס
110       relation_tag: תג יחס
111       report: דוח
112       session: שיח
113       trace: הקלטה
114       tracepoint: נקודת הקלטה
115       tracetag: תג הקלטה
116       user: משתמש
117       user_preference: העדפות משתמש
118       user_token: אסימון משתמש
119       way: קו
120       way_node: נקודה של קו
121       way_tag: תג קו
122     attributes:
123       client_application:
124         name: שם (נדרש)
125         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
126         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
127         support_url: כתובת לתמיכה
128         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
129         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
130         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
131         allow_write_api: לשנות את המפה
132         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
133         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
134         allow_write_notes: לשנות הערות
135       diary_comment:
136         body: גוף
137       diary_entry:
138         user: משתמש
139         title: נושא
140         body: גוף
141         latitude: קו רוחב
142         longitude: קו אורך
143         language_code: שפה
144       doorkeeper/application:
145         name: שם
146         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
147         confidential: יישום סודי?
148         scopes: הרשאות
149       friend:
150         user: משתמש
151         friend: חבר
152       trace:
153         user: משתמש
154         visible: גלוי
155         name: שם קובץ
156         size: גודל
157         latitude: קו רוחב
158         longitude: קו אורך
159         public: ציבורי
160         description: תיאור
161         gpx_file: העלאת קובץ GPX
162         visibility: נִראוּת
163         tagstring: תגים
164       message:
165         sender: שולח
166         title: נושא
167         body: גוף
168         recipient: נמען
169       redaction:
170         title: כותרת
171         description: תיאור
172       report:
173         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
174         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
175       user:
176         auth_provider: ספק אימות
177         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
178         email: דוא״ל
179         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
180         active: פעיל
181         display_name: שם לתצוגה
182         description: תיאור פרופיל
183         home_lat: קו רוחב
184         home_lon: קו אורך
185         languages: שפות מועדפות
186         preferred_editor: עורך מועדף
187         pass_crypt: סיסמה
188         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
192           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
193         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
194       trace:
195         tagstring: מופרדים בפסיקים
196       user_block:
197         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
198           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
199           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
200         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
201       user:
202         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: לפני השעה
207         two: לפני השעתיים
208         many: לפני כ־%{count} שעות
209         other: לפני כ־%{count} שעות
210       about_x_months:
211         one: לפני חודש בערך
212         two: לפני חודשיים בערך
213         many: לפני %{count} חודשים בערך
214         other: לפני %{count} חודשים בערך
215       about_x_years:
216         one: לפני שנה בערך
217         two: לפני שנתיים בערך
218         many: לפני %{count} שנים בערך
219         other: לפני %{count} שנים בערך
220       almost_x_years:
221         one: לפני כמעט שנה
222         two: לפני כמעט שנתיים
223         many: לפני כמעט %{count} שנים
224         other: לפני כמעט %{count} שנים
225       half_a_minute: לפני חצי דקה
226       less_than_x_seconds:
227         one: לפני פחות משנייה
228         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
229         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
230         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
231       less_than_x_minutes:
232         one: לפני פחות מדקה
233         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
234         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
235         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
236       over_x_years:
237         one: לפני למעלה משנה
238         two: לפני למעלה משנתיים
239         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
240         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
241       x_seconds:
242         one: לפני שנייה
243         two: לפני %{count} שניות
244         many: לפני %{count} שניות
245         other: לפני %{count} שניות
246       x_minutes:
247         one: לפני דקה
248         two: לפני %{count} דקות
249         many: לפני %{count} דקות
250         other: לפני %{count} דקות
251       x_days:
252         one: אתמול
253         two: שלשום
254         many: לפני %{count} ימים
255         other: לפני %{count} ימים
256       x_months:
257         one: לפני חודש
258         two: לפני חודשיים
259         many: לפני %{count} חודשים
260         other: לפני %{count} חודשים
261       x_years:
262         one: לפני שנה
263         two: לפני שנתיים
264         many: לפני %{count} שנים
265         other: לפני %{count} שנים
266   editor:
267     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
268     id:
269       name: iD
270       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
271     remote:
272       name: שליטה מרחוק
273       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
274   auth:
275     providers:
276       none: ללא
277       google: גוגל
278       facebook: פייסבוק
279       microsoft: מיקרוסופט
280       github: גיטהאב
281       wikipedia: ויקיפדיה
282   api:
283     notes:
284       comment:
285         opened_at_html: נוצרה %{when}
286         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
287         commented_at_html: עודכנה %{when}
288         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
289         closed_at_html: נפתרה %{when}
290         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
291         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
292         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
293       rss:
294         title: הערות של OpenStreetMap
295         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
296         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
297           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
298         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
299         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
300         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
301         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
302         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
303       entry:
304         comment: תגובה
305         full: הערה מלאה
306   account:
307     deletions:
308       show:
309         title: למחוק את החשבון
310         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
311         delete_account: מחיקת חשבון
312         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
313           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
314         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
315         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
316         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
317           חשבונך:'
318         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
319         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
320         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
321           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
322         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
323         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
324           יישמרו.
325         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
326         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
327           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
328         confirm_delete: להמשיך?
329         cancel: ביטול
330   accounts:
331     edit:
332       title: עריכת חשבון
333       my settings: ההגדרות שלי
334       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
335       external auth: אימות חיצוני
336       openid:
337         link text: מה זה?
338       public editing:
339         heading: עריכה ציבורית
340         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
341         enabled link text: מה זה?
342         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
343         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
344       contributor terms:
345         heading: תנאי תרומה
346         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
347         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
348         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
349           התרומה החדשים.
350         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
351         link text: מה זה?
352       save changes button: שמירת השינויים
353       delete_account: מחיקת חשבון...
354     go_public:
355       heading: עריכה ציבורית
356       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
357         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
358         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
359       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
360         נתוני מפה.
361       find_out_why: לברר למה
362       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כשתהפוך לציבורית.
363       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
364         כברירת מחדל.
365       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
366     update:
367       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
368         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
369       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
370     destroy:
371       success: חשבון נמחק.
372   browse:
373     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
374     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     version: גרסה
376     redacted_version: גרסה שהוסר ממנה מידע
377     in_changeset: ערכת שינויים
378     anonymous: אלמוני
379     no_comment: (אין הערות)
380     part_of: חלק מתוך
381     part_of_relations:
382       one: יחס אחד
383       two: שני יחסים
384       many: '%{count} יחסים'
385       other: '%{count} יחסים'
386     part_of_ways:
387       one: דרך אחת
388       two: שתי דרכים
389       many: '%{count} דרכים'
390       other: '%{count} דרכים'
391     download_xml: הורדת XML
392     view_history: הצגת ההיסטוריה
393     view_unredacted_history: הצגת היסטוריה ללא הסרות
394     view_details: הצגת פרטים
395     view_redacted_data: הצגת הנתונים שהוסרו
396     view_redaction_message: הצגת הודעת הסרה
397     location: 'מיקום:'
398     node:
399       title_html: 'נקודה: %{name}'
400       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'קו: %{name}'
403       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
404       nodes: נקודות
405       nodes_count:
406         one: נקודה אחת
407         two: שתי נקודות
408         many: '%{count} נקודות'
409         other: '%{count} נקודות'
410       also_part_of_html:
411         one: חלק מקו%{related_ways}
412         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
413         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
414         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
415     relation:
416       title_html: 'יחס: %{name}'
417       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
418       members: חברים
419       members_count:
420         one: חבר אחד
421         two: שני חברים
422         many: '%{count} חברים'
423         other: '%{count} חברים'
424     relation_member:
425       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
426       type:
427         node: נקודה
428         way: קו
429         relation: יחס
430     containing_relation:
431       entry_html: יחס %{relation_name}
432       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
433     not_found:
434       title: לא נמצא
435       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
436       type:
437         node: נקודה
438         way: קו
439         relation: יחס
440         changeset: ערכת שינויים
441         note: הערה
442     timeout:
443       title: שגיאת זמן מוקצב
444       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
445       type:
446         node: נקודה
447         way: קו
448         relation: קשר
449         changeset: ערכת שינויים
450         note: הערה
451     redacted:
452       redaction: הסרה %{id}
453       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
454         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
455       type:
456         node: נקודה
457         way: דרך
458         relation: יחס
459     start_rjs:
460       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
461         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
462       load_data: טעינת נתונים
463       loading: בטעינה...
464     tag_details:
465       tags: תגים
466       wiki_link:
467         key: דף התיאור עבור התג %{key}
468         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
469       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
470       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
471       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
472       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
473       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
474       email_link: דוא״ל %{email}
475     query:
476       title: שאילתת ישויות
477       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
478       nearby: ישויות בסביבה
479       enclosing: ישויות מכילות
480   old_nodes:
481     not_found:
482       sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
483   old_ways:
484     not_found:
485       sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
486   old_relations:
487     not_found:
488       sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
489   changesets:
490     changeset_paging_nav:
491       showing_page: הדף %{page}
492       next: הבא »
493       previous: « הקודם
494     changeset:
495       anonymous: אלמוני
496       no_edits: (אין עריכות)
497       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
498     changesets:
499       id: מזהה
500       saved_at: נשמרו ב־
501       user: משתמש
502       comment: תגובה
503       area: שטח
504     index:
505       title: ערכות שינויים
506       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
507       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
508       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
509       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
510       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
511       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
512       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
513       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
514       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
515       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
516       load_more: לטעון עוד
517       feed:
518         title: ערכת שינויים %{id}
519         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
520         created: נוצרה
521         closed: נסגרה
522         belongs_to: יוצר
523     subscribe:
524       heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
525       button: מינוי לדיון
526     unsubscribe:
527       heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
528       button: ביטול המינוי לדיון
529     heading:
530       title: ערכת שינויים %{id}
531       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
532     no_such_entry:
533       title: אין ערכת שינויים כזאת
534       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
535       body: סליחה, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
536         על קישור שגוי.
537     show:
538       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
539       created: 'נוצרה: %{when}'
540       closed: 'נסגרה: %{when}'
541       created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
542       closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
543       created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
544       closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
545       discussion: דיון
546       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
547       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
548       subscribe: מינוי
549       unsubscribe: ביטול מינוי
550       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
551       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
552       hide_comment: הסתרה
553       unhide_comment: ביטול הסתרה
554       comment: להגיב
555       changesetxml: XML של ערכת השינויים
556       osmchangexml: osmChange XML
557     paging_nav:
558       nodes: נקודות (%{count})
559       nodes_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
560       ways: קווים (%{count})
561       ways_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
562       relations: יחסים (%{count})
563       relations_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
564     timeout:
565       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
566   changeset_comments:
567     comment:
568       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
569       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
570     comments:
571       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
572     index:
573       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
574       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
575     timeout:
576       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
577         הסליחה.
578   dashboards:
579     contact:
580       km away: במרחק %{count} ק״מ
581       m away: במרחק %{count} מ׳
582       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
583     popup:
584       your location: מיקומך
585       nearby mapper: ממפה סמוך
586       friend: חבר
587     show:
588       title: לוח הבקרה שלי
589       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
590         קרובים.'
591       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
592       my friends: החברים שלי
593       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
594       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
595       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
596       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
597       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
598       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
599       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
600   diary_entries:
601     new:
602       title: רשומת יומן חדשה
603     form:
604       location: מיקום
605       use_map_link: להשתמש במפה
606     index:
607       title: יומנים של המשתמש
608       title_friends: יומנים של חברים
609       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
610       user_title: היומן של %{user}
611       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
612       new: רשומת יומן חדשה
613       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
614       my_diary: היום שלי
615       no_entries: אין רשומות יומן
616       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
617       older_entries: רשומות ישנות יותר
618       newer_entries: רשומות חדשות יותר
619     edit:
620       title: עריכת רשומת יומן
621       marker_text: מיקום רשומת היומן
622     show:
623       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
624       user_title: היומן של %{user}
625       discussion: דיון
626       subscribe: מינוי
627       unsubscribe: ביטול מינוי
628       leave_a_comment: הוספת תגובה
629       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
630       login: להיכנס
631     no_such_entry:
632       title: אין רשומה כזאת ביומן
633       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
634       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
635         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
636     diary_entry:
637       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
638       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
639       comment_link: הערות לרשומה הזאת
640       reply_link: שליחת תגובה למחבר
641       comment_count:
642         one: תגובה אחת
643         two: '%{count} תגובות'
644         many: '%{count} תגובות'
645         other: '%{count} תגובות'
646       no_comments: אין תגובות
647       edit_link: עריכת רשומה זו
648       hide_link: הסתרת רשומה זו
649       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
650       confirm: אישור
651       report: לדווח על הרשומה הזאת
652     diary_comment:
653       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
654       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
655       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
656       confirm: אישור
657       report: לדווח על ההערה הזאת
658     location:
659       location: 'מיקום:'
660       view: הצגה
661       edit: עריכה
662     feed:
663       user:
664         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
665         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
666       language:
667         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
668         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
669       all:
670         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
671         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
672     subscribe:
673       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
674       button: מינוי לדיון
675     unsubscribe:
676       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
677       button: ביטול המינוי לדיון
678   diary_comments:
679     index:
680       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
681       heading: הערות ביומן של %{user}
682       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
683       no_comments: אין הערות יומן
684       post: רשומה
685       when: מתי
686       comment: תגובה
687       newer_comments: הערות חדשות
688       older_comments: הערות ישנות
689     new:
690       heading: להוסיף הערה לדיון ברשומת היומן הבאה?
691   doorkeeper:
692     errors:
693       messages:
694         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
695         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
696         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
697         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
698     flash:
699       applications:
700         create:
701           notice: היישום נרשם.
702     openid_connect:
703       errors:
704         messages:
705           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
706             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
707             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
708           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
709           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
710           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
711             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
712           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
713     scopes:
714       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
715       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
716       openid: אימות החשבון שלך
717       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
718       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
719   errors:
720     contact:
721       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
722       contact: ליצור קשר
723       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
724         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
725     bad_request:
726       title: בקשה מקולקלת
727       description: הפעולה שביקשת בשרת OpenStreetMap אינה תקינה (HTTP 400)
728     forbidden:
729       title: אסור
730       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
731         403)
732     internal_server_error:
733       title: שגיאת יישום
734       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
735         (HTTP 500)
736     not_found:
737       title: הקובץ לא נמצא
738       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
739         (HTTP 404)
740   friendships:
741     make_friend:
742       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
743       button: להוסיף כחבר
744       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
745       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
746       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
747       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
748         נוספות
749     remove_friend:
750       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
751       button: להסיר מרשימת החברים
752       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
753       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
754   geocoder:
755     search:
756       title:
757         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
758         latlon: מקורות פנימיים
759         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
760         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
761     search_osm_nominatim:
762       prefix:
763         aerialway:
764           cable_car: רכבל
765           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
766           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
767           gondola: רכבל
768           magic_carpet: מסוע סקי
769           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
770           pylon: עמוד רכבל
771           station: תחנת רכבל
772           t-bar: מעלית סקי טי־בר
773           "yes": רכבל כללי
774         aeroway:
775           aerodrome: שדה תעופה
776           airstrip: מִנחת
777           apron: רחבת חניית מטוסים
778           gate: שער שדה תעופה
779           hangar: מוסך מטוסים
780           helipad: מנחת מסוקים
781           holding_position: מיקום החזקה
782           navigationaid: עזר ניווט אווירי
783           parking_position: עמדת חניה
784           runway: מסלול המראה
785           taxilane: נתיב הסעה
786           taxiway: מסלול הסעה
787           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
788           windsock: שרוול רוח
789         amenity:
790           animal_boarding: פנסיון לחיות
791           animal_shelter: בית מחסה לחיות
792           arts_centre: מרכז אמנויות
793           atm: כספומט
794           bank: בנק
795           bar: בר
796           bbq: מנגל
797           bench: ספסל
798           bicycle_parking: חניית אופניים
799           bicycle_rental: השכרת אופניים
800           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
801           biergarten: גינת בירה
802           blood_bank: בנק דם
803           boat_rental: השכרת סירות
804           brothel: בית בושת
805           bureau_de_change: חלפן כספים
806           bus_station: תחנת אוטובוס
807           cafe: בית קפה
808           car_rental: השכרת רכב
809           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
810           car_wash: שטיפת מכוניות
811           casino: קזינו
812           charging_station: תחנת הטענה
813           childcare: טיפול בילדים
814           cinema: בית קולנוע
815           clinic: מרפאה
816           clock: שעון
817           college: מכללה
818           community_centre: מרכז קהילתי
819           conference_centre: מרכז כנסים
820           courthouse: בית משפט
821           crematorium: משרפה
822           dentist: רופא שיניים
823           doctors: רופאים
824           drinking_water: מי שתייה
825           driving_school: בית ספר לנהיגה
826           embassy: שגרירות
827           events_venue: מתחם אירועים
828           fast_food: מזון מהיר
829           ferry_terminal: מסוף מעבורת
830           fire_station: תחנת כיבוי אש
831           food_court: מתחם מזון מהיר
832           fountain: מזרקה
833           fuel: תחנת דלק
834           gambling: הימורים
835           grave_yard: בית קברות
836           grit_bin: ארגז חול לכביש
837           hospital: בית חולים
838           hunting_stand: עמדת ציידים
839           ice_cream: גלידה
840           internet_cafe: קפה אינטרנט
841           kindergarten: גן ילדים
842           language_school: בית ספר לשפות
843           library: ספרייה
844           loading_dock: רציף העמסה
845           love_hotel: מלון אהבה
846           marketplace: שוק
847           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
848           monastery: מנזר
849           money_transfer: העברת כספים
850           motorcycle_parking: חניית אופנועים
851           music_school: בית ספר למוזיקה
852           nightclub: מועדון לילה
853           nursing_home: בית אבות
854           parking: חניה
855           parking_entrance: כניסה לחניה
856           parking_space: עמדת חניה
857           payment_terminal: מסוף תשלום
858           pharmacy: בית מרקחת
859           place_of_worship: מקום פולחן
860           police: משטרה
861           post_box: תיבת דואר
862           post_office: סניף דואר
863           prison: כלא
864           pub: פאב
865           public_bath: מרחץ ציבורי
866           public_bookcase: ספרייה זעירה
867           public_building: מבנה ציבור
868           ranger_station: תחנת פקחים
869           recycling: נקודת מיחזור
870           restaurant: מסעדה
871           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
872           school: בית ספר
873           shelter: מחסה
874           shower: מקלחת
875           social_centre: מרכז חברתי
876           social_facility: שירותים חברתיים
877           studio: דירת סטודיו
878           swimming_pool: ברֵכת שחייה
879           taxi: מונית
880           telephone: טלפון ציבורי
881           theatre: תיאטרון
882           toilets: שירותים
883           townhall: עירייה
884           training: מתקן הכשרה
885           university: אוניברסיטה
886           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
887           vending_machine: מכונת מכירה
888           veterinary: מרפאה וטרינרית
889           village_hall: בית העם
890           waste_basket: פח אשפה
891           waste_disposal: טיפול בפסולת
892           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
893           watering_place: שוקת
894           water_point: נקודת מים
895           weighbridge: מאזני גשר
896           "yes": שירות לציבור
897         boundary:
898           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
899           administrative: גבול שטח שיפוט
900           census: גבול מפקד אוכלוסין
901           national_park: פארק לאומי
902           political: גבול אזור בחירה
903           protected_area: אזור מוגן
904           "yes": גבול
905         bridge:
906           aqueduct: אמת מים
907           boardwalk: שביל צף
908           suspension: גשר תלוי
909           swing: גשר סובב
910           viaduct: גשר עמודים
911           "yes": גשר
912         building:
913           apartment: דירה
914           apartments: בית דירות
915           barn: אסם
916           bungalow: בונגלו
917           cabin: בקתה
918           chapel: קפלה
919           church: בניין כנסייה
920           civic: בניין ציבורי
921           college: בניין מכללה
922           commercial: בניין מסחרי
923           construction: בניין בבנייה
924           cowshed: רפת
925           detached: בית פרטי
926           dormitory: מעונות
927           duplex: בית דופלקס
928           farm: בית חווה
929           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
930           garage: חניה
931           garages: חניות
932           greenhouse: חממה
933           hangar: הנגאר
934           hospital: בית חולים
935           hotel: בניין מלון
936           house: בית
937           houseboat: בית סירה
938           hut: צריף
939           industrial: בניין תעשייתי
940           kindergarten: מבנה גן ילדים
941           manufacture: מבנה תעשייה
942           office: בניין משרדים
943           public: בניין ציבורי
944           residential: בניין מגורים
945           retail: מבנה מסחרי
946           roof: גג
947           ruins: חורבה
948           school: בית ספר
949           semidetached_house: דו־משפחתי
950           service: בניין שירות
951           shed: צריף
952           stable: אורווה
953           static_caravan: קרוואן
954           sty: דיר חזירים
955           temple: מקדש
956           terrace: בניין מדורג
957           train_station: בניין תחנת רכבת
958           university: אוניברסיטה
959           warehouse: מחסן
960           "yes": בניין
961         club:
962           scout: שבט צופים
963           sport: מועדון ספורט
964           "yes": מועדון
965         craft:
966           beekeeper: כוורן
967           blacksmith: נפח
968           brewery: מבשלת בירה
969           carpenter: נגר
970           caterer: מסעדן
971           confectionery: ממתקים
972           dressmaker: תפירת שמלות
973           electrician: חשמלאי
974           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
975           gardener: גנן
976           glaziery: זגג
977           handicraft: מלאכת יד
978           hvac: תכנון מיזוג אוויר
979           metal_construction: ברזל בניין
980           painter: צַבָּע
981           photographer: צלם
982           plumber: שרברב
983           roofer: גגן
984           sawmill: נגר
985           shoemaker: סנדלר
986           stonemason: סתת
987           tailor: חייט
988           window_construction: הרכבת חלונות
989           winery: יקב
990           "yes": חנות מלאכת־יד
991         emergency:
992           access_point: נקודת גישה
993           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
994           assembly_point: נקודת התאספות
995           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
996           fire_extinguisher: מטפה
997           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
998           landing_site: אתר נחיתה בחירום
999           life_ring: גלגל הצלה
1000           phone: טלפון חירום
1001           siren: צופר חירום
1002           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
1003           water_tank: מכל מים לשעת חירום
1004         highway:
1005           abandoned: כביש נטוש
1006           bridleway: שביל עבור סוסים
1007           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
1008           bus_stop: תחנת אוטובוס
1009           construction: דרך בבנייה
1010           corridor: פרוזדור
1011           crossing: מעבר
1012           cycleway: נתיב אופניים
1013           elevator: מעלית
1014           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
1015           emergency_bay: מפרץ בטיחות
1016           footway: נתיב להולכי רגל
1017           ford: גשר אירי
1018           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
1019           living_street: רחוב הולנדי
1020           milestone: אבן דרך
1021           motorway: כביש מהיר
1022           motorway_junction: צומת דרכים
1023           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1024           passing_place: מפרץ מעבר
1025           path: שביל
1026           pedestrian: מדרחוב
1027           platform: רציף
1028           primary: דרך ראשית
1029           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1030           proposed: דרך מוצעת
1031           raceway: מסלול מרוצים
1032           residential: דרך באזור מגורים
1033           rest_area: אזור מנוחה
1034           road: דרך
1035           secondary: דרך משנית
1036           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1037           service: כביש שירות
1038           services: שירותי דרך
1039           speed_camera: מצלמת מהירות
1040           steps: מדרגות
1041           stop: תמרור עצור
1042           street_lamp: פנס רחוב
1043           tertiary: דרך שלישונית
1044           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1045           track: דרך עפר
1046           traffic_mirror: מראה פנורמית
1047           traffic_signals: רמזור
1048           trailhead: שלט תחילת מסלול
1049           trunk: דרך עיקרית
1050           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1051           turning_circle: אזור להסתובבות
1052           turning_loop: מעגל תנועה
1053           unclassified: דרך לא מסווגת
1054           "yes": דרך
1055         historic:
1056           aircraft: כלי טיס היסטורי
1057           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1058           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1059           battlefield: שדה קרב
1060           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1061           building: בניין היסטורי
1062           bunker: בונקר היסטורי
1063           cannon: תותח היסטורי
1064           castle: טירה היסטורית
1065           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1066           church: כנסייה היסטורית
1067           city_gate: שער עיר היסטורי
1068           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1069           fort: מצודה היסטורית
1070           heritage: אתר מורשת
1071           hollow_way: דרך ששקעה
1072           house: בית היסטורי
1073           manor: אחוזה היסטורית
1074           memorial: אנדרטת זיכרון
1075           milestone: אבן דרך היסטורית
1076           mine: מכרה היסטורי
1077           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1078           monument: אתר הנצחה
1079           railway: מסילת רכבת היסטורית
1080           roman_road: דרך רומית
1081           ruins: חורבה
1082           rune_stone: אבן רונות
1083           stone: אבן היסטורית
1084           tomb: קבר
1085           tower: מגדל היסטורי
1086           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1087           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1088           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1089           wreck: ספינה טרופה
1090           "yes": אתר היסטורי
1091         junction:
1092           "yes": צומת
1093         landuse:
1094           allotments: חלקת גינה
1095           aquaculture: חקלאות ימית
1096           basin: מאגר
1097           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1098           cemetery: בית קברות
1099           commercial: אזור מסחרי
1100           conservation: אזור לשימור
1101           construction: אזור בנייה
1102           farmland: שטח חקלאי
1103           farmyard: חצר חקלאית
1104           forest: יער
1105           garages: מחסנים
1106           grass: דשא
1107           greenfield: שטחים ירוקים
1108           industrial: אזור תעשייה
1109           landfill: מזבלה
1110           meadow: אחו
1111           military: שטח צבאי
1112           mine: מכרה
1113           orchard: מטע
1114           plant_nursery: משתלה
1115           quarry: מחצבה
1116           railway: מסילת ברזל
1117           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1118           religious: מתחם דתי
1119           reservoir: מאגר
1120           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1121           residential: אזור מגורים
1122           retail: אזור מסחרי
1123           village_green: כיכר הכפר
1124           vineyard: כרם
1125           "yes": שימוש בקרקע
1126         leisure:
1127           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1128           amusement_arcade: משחקייה
1129           bandstand: בימת תזמורת
1130           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1131           bird_hide: מצפה ציפורים
1132           bleachers: טריבונה
1133           bowling_alley: באולינג
1134           common: שטח משותף
1135           dance: מתחם ריקודים
1136           dog_park: פארק כלבים
1137           firepit: מקום מוסדר למדורה
1138           fishing: אזור דיג
1139           fitness_centre: מכון כושר
1140           fitness_station: תחנת כושר
1141           garden: גן
1142           golf_course: מגרש גולף
1143           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1144           ice_rink: החלקה על הקרח
1145           marina: מרינה
1146           miniature_golf: מיני־גולף
1147           nature_reserve: שמורת טבע
1148           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1149           park: פארק
1150           picnic_table: שולחן פיקניק
1151           pitch: מגרש ספורט
1152           playground: מגרש משחקים
1153           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1154           resort: אתר נופש
1155           sauna: סאונה
1156           slipway: ממשה
1157           sports_centre: מרכז ספורט
1158           stadium: אצטדיון
1159           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1160           track: מסלול ריצה
1161           water_park: פארק מים
1162           "yes": נופש
1163         man_made:
1164           adit: פתח מכרה
1165           advertising: פרסום
1166           antenna: אנטנה
1167           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1168           beacon: משואה
1169           beam: קורה
1170           beehive: כוורת דבורים
1171           breakwater: שובר גלים
1172           bridge: גשר
1173           bunker_silo: בונקר
1174           cairn: גלעד
1175           chimney: ארובה
1176           clearcut: קרחת יער
1177           communications_tower: מגדל תקשורת
1178           crane: מנוף
1179           cross: צלב
1180           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1181           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1182           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1183           flagpole: תורן
1184           gasometer: גזומטר
1185           groyne: מחסום לעצירת סחף
1186           kiln: כבשן
1187           lighthouse: מגדלור
1188           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1189           mast: תורן
1190           mine: מכרה
1191           mineshaft: פיר מכרה
1192           monitoring_station: תחנת ניטור
1193           petroleum_well: באר נפט
1194           pier: רציף
1195           pipeline: קו צינורות
1196           pumping_station: תחנת שאיבה
1197           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1198           silo: ממגורה
1199           snow_cannon: תותח שלג
1200           snow_fence: גדר שלג
1201           storage_tank: מכל אחסון
1202           street_cabinet: ארונית רחוב
1203           surveillance: מעקב
1204           telescope: טלסקופ
1205           tower: מגדל
1206           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1207           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1208           watermill: טחנת מים
1209           water_tap: ברז מים
1210           water_tower: מגדל מים
1211           water_well: באר
1212           water_works: מפעל מים
1213           windmill: טחנת רוח
1214           works: מפעל
1215           "yes": מעשה־אדם
1216         military:
1217           airfield: מנחת צבאי
1218           barracks: מגורי חיילים
1219           bunker: בונקר
1220           checkpoint: מעבר בדיקה
1221           trench: שוחה
1222           "yes": צבאי
1223         mountain_pass:
1224           "yes": מעבר הרים
1225         natural:
1226           atoll: אטול
1227           bare_rock: סלע חשוף
1228           bay: מפרץ
1229           beach: חוף
1230           cape: כף
1231           cave_entrance: כניסה למערה
1232           cliff: מצוק
1233           coastline: קו חוף
1234           crater: מכתש
1235           dune: דיונה
1236           fell: ערבה אלפינית
1237           fjord: פיורד
1238           forest: יער
1239           geyser: גייזר
1240           glacier: קרחון יבשתי
1241           grassland: ערבה
1242           heath: בתה
1243           hill: גבעה
1244           hot_spring: מעיין חם
1245           island: אי
1246           isthmus: מצר
1247           land: אדמה
1248           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1249           moor: ערבה גבוהה
1250           mud: בוץ
1251           peak: פסגה
1252           peninsula: חצי אי
1253           point: נקודה
1254           reef: שונית
1255           ridge: רכס
1256           rock: סלע
1257           saddle: אוכף
1258           sand: חול
1259           scree: מפולת אבנים
1260           scrub: סבך
1261           shingle: חוף חלוקים
1262           spring: מעיין
1263           stone: אבן
1264           strait: מצר
1265           tree: עץ
1266           tree_row: שורת עצים
1267           tundra: טונדרה
1268           valley: עמק
1269           volcano: הר געש
1270           water: מים
1271           wetland: ביצה
1272           wood: יער
1273           "yes": ישות טבעית
1274         office:
1275           accountant: רואה חשבון
1276           administrative: מִנְהָל
1277           advertising_agency: סוכנות פרסום
1278           architect: אדריכל
1279           association: איגוד
1280           company: חברה
1281           diplomatic: משרד דיפלומטי
1282           educational_institution: מוסד חינוכי
1283           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1284           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1285           estate_agent: מתווך נדל״ן
1286           financial: משרד פיננסי
1287           government: משרד ממשלתי
1288           insurance: משרד ביטוח
1289           it: משרד מחשוב
1290           lawyer: עורך דין
1291           logistics: משרד לוגיסטיקה
1292           newspaper: משרד של עתון
1293           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1294           notary: נוטריון
1295           religion: משרד דת
1296           research: מכון מחקר
1297           tax_advisor: יועץ מס
1298           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1299           travel_agent: סוכנות נסיעות
1300           "yes": משרד
1301         place:
1302           allotments: חלקות גינון
1303           archipelago: ארכיפלג
1304           city: עיר
1305           city_block: בלוק בעיר
1306           country: ארץ
1307           county: מחוז
1308           farm: חווה
1309           hamlet: יישוב
1310           house: בית
1311           houses: בתים
1312           island: אי
1313           islet: איוֹן
1314           isolated_dwelling: חוות בודדים
1315           locality: מקום לא מיושב
1316           municipality: עיר או רשות מקומית
1317           neighbourhood: שכונה
1318           plot: מגרש
1319           postcode: מיקוד
1320           quarter: רובע
1321           region: אזור
1322           sea: ים
1323           square: כיכר
1324           state: מדינה
1325           subdivision: חלוקת משנה
1326           suburb: פרוור
1327           town: עיירה
1328           village: כפר
1329           "yes": מקום לא מוגדר
1330         railway:
1331           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1332           buffer_stop: בלם פגוש
1333           construction: מסילת ברזל בבנייה
1334           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1335           funicular: פוניקולר
1336           halt: תחנת עצירה לרכבת
1337           junction: מפגש מסילות ברזל
1338           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1339           light_rail: רכבת קלה
1340           miniature: רכבת זעירה
1341           monorail: רכבת חד־פסית
1342           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1343           platform: רציף רכבת
1344           preserved: מסילת ברזל בשימור
1345           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1346           rail: מסילת ברזל
1347           spur: שלוחת מסילת ברזל
1348           station: תחנת רכבת
1349           stop: תחנת עצירה לרכבת
1350           subway: רכבת תחתית
1351           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1352           switch: פיצול מסילת ברזל
1353           tram: חשמלית
1354           tram_stop: תחנת חשמלית
1355           turntable: סובבן
1356           yard: מוסך רכבות
1357         shop:
1358           agrarian: חנות גינון
1359           alcohol: חנות אלכוהול
1360           antiques: עתיקות
1361           appliance: מוצרי חשמל
1362           art: חפצי אמנות
1363           baby_goods: מוצרי תינוקות
1364           bag: תיקים
1365           bakery: מאפייה
1366           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1367           beauty: סלון יופי
1368           bed: חדרי שינה
1369           beverages: חנות משקאות
1370           bicycle: חנות אפניים
1371           bookmaker: סוכנות הימורים
1372           books: חנות ספרים
1373           boutique: בוטיק
1374           butcher: קצב
1375           car: סוכנות כלי רכב
1376           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1377           car_repair: מוסך
1378           carpet: חנות שטיחים
1379           charity: חנות צדקה
1380           cheese: חנות גבינות
1381           chemist: בית מרקחת
1382           chocolate: שוקולד
1383           clothes: חנות בגדים
1384           coffee: חנות קפה
1385           computer: חנות מחשבים
1386           confectionery: קונדיטוריה
1387           convenience: מכולת
1388           copyshop: צילום מסמכים
1389           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1390           craft: חנות מלאכת יד
1391           curtain: חנות וילונות
1392           dairy: חנות מוצרי חלב
1393           deli: מעדנייה
1394           department_store: כלבו
1395           discount: חנות מוזלת
1396           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1397           dry_cleaning: ניקוי יבש
1398           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1399           electronics: חנות אלקטרוניקה
1400           erotic: חנות אירוטית
1401           estate_agent: מתווך נדל״ן
1402           fabric: חנות בדים
1403           farm: חנות מוצרי חווה
1404           fashion: חנות אופנה
1405           fishing: חנות ציוד דיג
1406           florist: חנות פרחים
1407           food: חנות מזון
1408           frame: חנות מסגור
1409           funeral_directors: בית לוויות
1410           furniture: רהיטים
1411           garden_centre: מרכז גינון
1412           gas: חנות גז
1413           general: כל-בו
1414           gift: חנות מתנות
1415           greengrocer: ירקן
1416           grocery: מכולת
1417           hairdresser: מעצב שער
1418           hardware: חנות חומרי בניין
1419           health_food: חנות מזון בריאות
1420           hearing_aids: עזרי שמיעה
1421           herbalist: חנות טבע
1422           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1423           houseware: חנות כלי בית
1424           ice_cream: חנות גלידה
1425           interior_decoration: עיצוב פנים
1426           jewelry: חנות תכשיטים
1427           kiosk: קיוסק
1428           kitchen: חנות מטבחים
1429           laundry: מכבסה
1430           locksmith: מנעולן
1431           lottery: ממכר הגרלות
1432           mall: מרכז קניות
1433           massage: עיסוי
1434           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1435           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1436           money_lender: הלוואת כספים
1437           motorcycle: חנות אופנועים
1438           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1439           music: חנות מוזיקה
1440           musical_instrument: כלי נגינה
1441           newsagent: דוכן עיתונים
1442           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1443           optician: אופטיקאי
1444           organic: מזון אורגני
1445           outdoor: ציוד מחנאות
1446           paint: חנות צבעים
1447           pastry: בית מאפה
1448           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1449           perfumery: פרפורמריה
1450           pet: חנות חיות מחמד
1451           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1452           photo: חנות צילום
1453           seafood: מאכלי ים
1454           second_hand: חנות יד שנייה
1455           sewing: חנות תפירה
1456           shoes: חנות נעליים
1457           sports: חנות ספורט
1458           stationery: חנות כלי כתיבה
1459           storage_rental: השכרת מחסנים
1460           supermarket: סופרמרקט
1461           tailor: חייט
1462           tattoo: קעקועים
1463           tea: חנות תה
1464           ticket: חנות כרטיסים
1465           tobacco: חנות טבק
1466           toys: חנות צעצועים
1467           travel_agency: סוכנות נסיעות
1468           tyres: חנות צמיגים
1469           vacant: חנות פנויה
1470           variety_store: חנות מציאות
1471           video: ספריית וידאו
1472           video_games: חנות משחקי מחשב
1473           wholesale: סיטונאות
1474           wine: חנות יין
1475           "yes": חנות לא מוגדרת
1476         tourism:
1477           alpine_hut: בקתה אלפינית
1478           apartment: דירת נופש
1479           artwork: מיצג אומנותי
1480           attraction: מוקד עניין
1481           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1482           cabin: בקתת תיירים
1483           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1484           camp_site: חניון לילה
1485           caravan_site: חניון קרוואנים
1486           chalet: בקתת נופש
1487           gallery: גלריה
1488           guest_house: בית הארחה
1489           hostel: אכסניה
1490           hotel: בית מלון
1491           information: מידע למטייל
1492           motel: מלון דרכים
1493           museum: מוזיאון
1494           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1495           theme_park: פארק שעשועים
1496           viewpoint: נקודת תצפית
1497           wilderness_hut: בקתת טבע
1498           zoo: גן חיות
1499         tunnel:
1500           building_passage: מעבר בין בניינים
1501           culvert: מעבר מים
1502           "yes": מנהרה
1503         waterway:
1504           artificial: נתיב מים מלאכותי
1505           boatyard: מספנה
1506           canal: תעלה
1507           dam: סכר
1508           derelict_canal: תעלה נטושה
1509           ditch: מחפורת
1510           dock: רציף
1511           drain: תעלת ניקוז
1512           lock: תא שיט
1513           lock_gate: שער בתא שיט
1514           mooring: מצוף עגינה
1515           rapids: אשדות
1516           river: נהר
1517           stream: פלג
1518           wadi: ואדי
1519           waterfall: מפל מים
1520           weir: סכר
1521           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1522       admin_levels:
1523         level2: גבול מדינה
1524         level3: גבול אזור
1525         level4: גבול מחוז
1526         level5: גבול נפה
1527         level6: גבול איזור טבעי
1528         level7: גבול מטרופולין
1529         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1530         level9: גבול רובע
1531         level10: גבול שכונה
1532         level11: גבול תת־שכונה
1533       types:
1534         cities: ערים
1535         towns: עיירות
1536         places: מקומות
1537     results:
1538       no_results: לא נמצאו תוצאות
1539       more_results: תוצאות נוספות
1540   issues:
1541     index:
1542       title: בעיות
1543       select_status: בחירת מצב
1544       select_type: בחירת סוג
1545       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1546       reported_user: משתמש מדווח
1547       not_updated: לא עדכני
1548       search: חיפוש
1549       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1550       user_not_found: המשתמש לא קיים
1551       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1552       status: מצב
1553       reports: דיווחים
1554       last_updated: עדכון אחרון
1555       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1556       link_to_reports: הצגת דיווחים
1557       reports_count:
1558         one: דיווח אחד
1559         two: '%{count} דיווחים'
1560         many: '%{count} דיווחים'
1561         other: '%{count} דיווחים'
1562       reported_item: פריט שדווח
1563       states:
1564         ignored: התעלמות
1565         open: פתוחה
1566         resolved: נפתרה
1567     show:
1568       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1569       reports:
1570         one: דו״ח אחד
1571         two: '%{count} דו״חות'
1572         many: '%{count} דו״חות'
1573         other: '%{count} דו״חות'
1574       no_reports: אין דיווחים
1575       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1576       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1577       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1578       resolve: לפתור
1579       ignore: התעלמות
1580       reopen: פתיחה מחדש
1581       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1582       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1583       new_reports: דיווחים חדשים
1584       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1585       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1586       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1587     resolve:
1588       resolved: מצב הבעיה שונה ל„טופל”
1589     ignore:
1590       ignored: מצב הבעיה שונה ל„התעלמות”
1591     reopen:
1592       reopened: מצב הבעיות שונה ל„פתוחה”
1593     comments:
1594       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1595       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1596     reports:
1597       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1598     helper:
1599       reportable_title:
1600         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1601         note: הערה מס׳ %{note_id}
1602   issue_comments:
1603     create:
1604       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1605       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1606   reports:
1607     new:
1608       title_html: דיווח על %{link}
1609       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1610       disclaimer:
1611         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1612         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1613         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1614         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1615       categories:
1616         diary_entry:
1617           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1618           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1619           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1620           other_label: אחר
1621         diary_comment:
1622           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1623           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1624           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1625           other_label: אחר
1626         user:
1627           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1628           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1629           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1630           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1631           other_label: אחר
1632         note:
1633           spam_label: הערה זו היא זבל
1634           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1635           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1636           other_label: אחר
1637     create:
1638       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1639       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1640   layouts:
1641     logo:
1642       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1643     home: מעבר למיקום הבית
1644     logout: יציאה מהחשבון
1645     log_in: כניסה לחשבון
1646     sign_up: הרשמה
1647     start_mapping: להתחיל למפות
1648     edit: עריכה
1649     history: היסטוריה
1650     export: יצוא
1651     issues: תקלות
1652     data: נתונים
1653     export_data: ייצוא נתונים
1654     gps_traces: מסלולי GPS
1655     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1656     user_diaries: יומני משתמשים
1657     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1658     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1659     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1660     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1661     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1662       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1663     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1664     hosting_partners_2024_html: האירוח נתמך על־ידי %{fastly}, %{corpmembers} ועוד
1665       %{partners}
1666     partners_fastly: פאסטלי
1667     partners_corpmembers: חברים תאגידיים אחרים ב־OSMF
1668     partners_partners: שותפים
1669     tou: תנאי השימוש
1670     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1671       המבוצעות בו.
1672     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1673       תחזוקה המבוצעות בו.
1674     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1675     help: עזרה
1676     about: אודות
1677     copyright: זכויות יוצרים
1678     communities: קהילות
1679     community: קהילה
1680     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1681     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1682     make_a_donation:
1683       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1684       text: תרומה
1685     learn_more: מידע נוסף
1686     more: עוד
1687   user_mailer:
1688     diary_comment_notification:
1689       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1690       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1691       hi: שלום %{to_user},
1692       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1693       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1694       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1695         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1696       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1697         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1698       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1699       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1700     message_notification:
1701       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1702       hi: שלום %{to_user},
1703       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1704       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1705       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1706       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1707         %{replyurl}
1708     friendship_notification:
1709       hi: שלום %{to_user},
1710       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1711       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1712       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1713       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1714       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1715       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1716     gpx_description:
1717       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1718         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1719       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1720         %{trace_description} וללא תגיות
1721     gpx_failure:
1722       hi: שלום %{to_user},
1723       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1724       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1725       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1726     gpx_success:
1727       hi: שלום %{to_user},
1728       loaded:
1729         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1730         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1731         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1732         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1733       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1734       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1735     signup_confirm:
1736       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1737       greeting: אהלן!
1738       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1739       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1740         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1741       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1742     email_confirm:
1743       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1744       greeting: שלום,
1745       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1746         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1747       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1748     lost_password:
1749       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1750       greeting: שלום,
1751       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1752         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1753       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1754     note_comment_notification:
1755       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1756       anonymous: משתמש אלמוני
1757       greeting: שלום,
1758       commented:
1759         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1760           שלך'
1761         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1762           בה'
1763         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1764         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1765         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1766           נמצאת ליד %{place}
1767         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1768           הערה נמצאת ליד %{place}'
1769       closed:
1770         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1771         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1772         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1773         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1774         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1775           ליד %{place}
1776         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1777           %{place}.'
1778       reopened:
1779         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1780         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1781         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1782         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1783         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1784           היא ליד %{place}.
1785         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1786           ליד %{place}'
1787       details: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1788       details_html: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1789     changeset_comment_notification:
1790       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1791       hi: שלום %{to_user},
1792       greeting: שלום,
1793       commented:
1794         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1795           שלך
1796         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1797           שהתעניינת בהן'
1798         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1799           ב־%{time}
1800         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1801           השינויים שלך.
1802         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1803           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1804         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1805           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1806         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1807         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1808         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1809       details: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1810       details_html: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1811       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1812       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1813         %{url}.
1814   confirmations:
1815     confirm:
1816       heading: אימות חשבון משתמש
1817       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1818       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1819         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1820       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1821       button: אישור
1822       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1823       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1824       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1825       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1826       click_here: נא ללחוץ כאן
1827     confirm_resend:
1828       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1829     confirm_email:
1830       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1831       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1832         החדשה.
1833       button: אישור
1834       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1835       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1836       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1837     resend_success_flash:
1838       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1839         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1840       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1841         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1842   messages:
1843     inbox:
1844       title: תיבת דואר נכנס
1845       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1846       new_messages:
1847         one: הודעה חדשה אחת
1848         other: '%{count} הודעות חדשות'
1849       old_messages:
1850         one: הודעה ישנה אחת
1851         other: '%{count} הודעות ישנות'
1852       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1853       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1854     messages_table:
1855       from: מאת
1856       to: אל
1857       subject: נושא
1858       date: תאריך
1859       actions: פעולות
1860     message_summary:
1861       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1862       read_button: סימון כ„נקרא”
1863       reply_button: להשיב
1864       destroy_button: מחיקה
1865       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1866     new:
1867       title: שליחת הודעה
1868       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1869       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1870     create:
1871       message_sent: הודעה נשלחה
1872       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1873     no_such_message:
1874       title: אין הודעה כזאת
1875       heading: אין הודעה כזאת
1876       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1877     outbox:
1878       title: תיבת דואר יוצא
1879       actions: פעולות
1880       messages:
1881         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1882         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1883       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1884       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1885     muted:
1886       title: הודעות מושתקות
1887       messages:
1888         one: הודעה מושתקת
1889         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1890         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1891         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1892     reply:
1893       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1894         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1895     show:
1896       title: הודעה שנקראה
1897       reply_button: להשיב
1898       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1899       destroy_button: מחיקה
1900       back: חזרה
1901       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1902         נא להיכנס לחשבון הנכון כדי לקרוא אותה.
1903     sent_message_summary:
1904       destroy_button: מחיקה
1905     heading:
1906       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1907       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1908       muted_messages: הודעות מושתקות
1909     mark:
1910       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1911       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1912     unmute:
1913       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1914       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1915     destroy:
1916       destroyed: ההודעה נמחקה
1917   passwords:
1918     new:
1919       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1920       heading: שכחת סיסמה?
1921       email address: כתובת דוא״ל
1922       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1923       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1924         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1925     create:
1926       send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
1927         אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
1928     edit:
1929       title: איפוס סיסמה
1930       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1931       reset: איפוס הסיסמה
1932       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1933     update:
1934       flash changed: סיסמתך שונתה.
1935       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1936   preferences:
1937     show:
1938       title: ההעדפות שלי
1939       preferred_editor: עורך מועדף
1940       preferred_languages: שפות מועדפות
1941       edit_preferences: עריכת העדפות
1942     edit:
1943       title: עריכת העדפות
1944       save: עדכון העדפות
1945       cancel: ביטול
1946     update:
1947       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1948     update_success_flash:
1949       message: ההעדפות עודכנו.
1950   profiles:
1951     edit:
1952       title: עריכת פרופיל
1953       save: עדכון פרופיל
1954       cancel: ביטול
1955       image: תמונה
1956       gravatar:
1957         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1958         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1959         disabled: הגראווטר כובה.
1960         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1961       new image: הוספת תמונה
1962       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1963       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1964       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1965       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1966       home location: מיקום ראשי
1967       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1968       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1969       show: הצגה
1970       delete: מחיקה
1971       undelete: ביטול מחיקה
1972     update:
1973       success: הפרופיל עודכן.
1974       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1975   sessions:
1976     new:
1977       title: כניסה
1978       tab_title: כניסה
1979       login_to_authorize_html: נא להיכנס ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
1980       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
1981       password: סיסמה
1982       remember: לזכור אותי
1983       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1984       login_button: כניסה
1985       register now: להירשם עכשיו
1986       with external: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להיכנס
1987       or: או
1988       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1989     destroy:
1990       title: יציאה
1991       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1992       logout_button: יציאה
1993     suspended_flash:
1994       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1995       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1996       support: תמיכה
1997   shared:
1998     markdown_help:
1999       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
2000       headings: כותרות
2001       heading: כותרת
2002       subheading: כותרת משנה
2003       unordered: רשימת תבליטים
2004       ordered: רשימה ממוספרת
2005       first: הפריט הראשון
2006       second: הפריט השני
2007       link: קישור
2008       text: טקסט
2009       image: תמונה
2010       alt: טקסט חלופי
2011       url: כתובת URL
2012       codeblock: קטע קוד
2013     richtext_field:
2014       edit: עריכה
2015       preview: תצוגה מקדימה
2016   site:
2017     about:
2018       next: הבא
2019       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2020       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2021         שונים'
2022       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2023         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2024       local_knowledge_title: ידע מקומי
2025       local_knowledge_html: |-
2026         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2027         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2028         מדויקת ומעודכנת.
2029       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2030       community_driven_1_html: |-
2031         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2032         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2033         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2034         ורבים אחרים.
2035         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2036         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2037         אתר %{osm_foundation_link}.
2038       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2039       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2040       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2041       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2042       open_data_title: נתונים פתוחים
2043       open_data_1_html: |-
2044         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
2045         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2046         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2047         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2048         לפרטים נוספים.
2049       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2050       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2051       legal_title: משפטי
2052       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2053         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2054         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2055       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2056       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2057       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2058       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2059       legal_2_1_html: |-
2060         נא %{contact_the_osmf_link}
2061         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2062       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2063       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2064       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2065       partners_title: שותפים
2066     copyright:
2067       title: זכויות יוצרים ורישיון
2068       foreign:
2069         title: אודות התרגום הזה
2070         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2071           הדף באנגלית הוא הקובע
2072         english_link: המקור באנגלית
2073       native:
2074         title: אודות הדף הזה
2075         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2076           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2077         native_link: גרסה העברית
2078         mapping_link: להתחיל למפות
2079       legal_babble:
2080         introduction_1_html: |-
2081           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2082           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2083         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2084         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2085         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2086         introduction_2_html: |-
2087           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2088           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2089           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2090           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2091           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2092         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2093         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2094           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2095         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2096         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2097         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2098         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2099           הבאים:'
2100         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2101           שלנו.
2102         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2103         credit_3_html: |-
2104           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2105           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2106           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2107           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2108           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2109         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2110         credit_4_1_html: |-
2111           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2112           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2113           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2114           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2115         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2116         attribution_example:
2117           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2118           title: דוגמה לייחוס
2119         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2120         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2121           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2122         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2123         more_2_1_html: |-
2124           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2125           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2126           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2127         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2128         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2129         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2130         contributors_title_html: התורמים שלנו
2131         contributors_intro_html: |-
2132           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2133           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2134           וממקורות אחרים, בהם:
2135         contributors_at_credit_html: |-
2136           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2137           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2138         contributors_at_austria: אוסטריה
2139         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2140         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2141         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2142         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2143           תיקונים
2144         contributors_au_credit_html: |-
2145           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2146           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2147         contributors_au_australia: אוסטרליה
2148         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2149         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2150           BY 4.0)
2151         contributors_ca_credit_html: |-
2152           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2153           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2154           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2155           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2156           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2157         contributors_ca_canada: קנדה
2158         contributors_cz_credit_html: |-
2159           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2160           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2161         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2162         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2163           BY 4.0)
2164         contributors_fi_credit_html: |-
2165           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2166           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2167           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2168         contributors_fi_finland: פינלנד
2169         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2170         contributors_fr_credit_html: |-
2171           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2172           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2173         contributors_fr_france: צרפת
2174         contributors_hr_credit_html: |-
2175           %{croatia}: מכילה נתונים מ%{dgu_link} ומ%{open_data_portal}
2176           (מידע ציבורי של קרואטיה).
2177         contributors_hr_croatia: קרואטיה
2178         contributors_hr_dgu: המִנהל הגאודטי הממלכתי של קרואטיה
2179         contributors_hr_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2180         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2181         contributors_nl_netherlands: הולנד
2182         contributors_nz_credit_html: |-
2183           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2184           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2185         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2186         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2187           (LINZ)
2188         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2189         contributors_rs_credit_html: |-
2190           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2191           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2192         contributors_rs_serbia: סרביה
2193         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2194         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2195         contributors_si_credit_html: |-
2196           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2197           (מידע ציבורי של סלובניה).
2198         contributors_si_slovenia: סלובניה
2199         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2200         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2201         contributors_es_credit_html: |-
2202           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2203           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2204           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2205           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2206         contributors_es_spain: ספרד
2207         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2208         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2209         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2210           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2211         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2212         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2213         contributors_gb_credit_html: |-
2214           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2215           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2216           2010–2023.
2217         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2218         contributors_2_html: |-
2219           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2220           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2221         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2222         contributors_footer_2_html: |-
2223           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2224           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2225           מקבל חבות כלשהי.
2226         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2227         infringement_1_html: |-
2228           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2229           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2230           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2231         infringement_2_1_html: |-
2232           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2233           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2234           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2235           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2236         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2237         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2238         trademarks_title: סימנים מסחריים
2239         trademarks_1_1_html: |-
2240           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2241           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2242           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2243         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2244     index:
2245       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2246       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2247       license:
2248         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2249       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2250         השליטה מקחור מופעלת
2251     edit:
2252       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2253       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2254         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2255       user_page_link: דף המשתמש
2256       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2257       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2258       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2259         הזאת.
2260     export:
2261       title: יצוא
2262       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2263       licence: רישיון
2264       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2265         (ODbL).
2266       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2267       too_large:
2268         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2269         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2270           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2271           גדולות:'
2272         planet:
2273           title: פלאנט OSM
2274           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2275         overpass:
2276           title: Overpass API
2277           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2278         geofabrik:
2279           title: הורדות של Geofabrik
2280           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2281         other:
2282           title: מקורות אחרים
2283           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2284       export_button: יצוא
2285     fixthemap:
2286       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2287       how_to_help:
2288         title: איך אפשר לעזור
2289         join_the_community:
2290           title: להצטרף לקהילה
2291           explanation_html: |-
2292             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2293             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2294         add_a_note:
2295           instructions_1_html: |-
2296             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2297             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2298             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2299       other_concerns:
2300         title: דאגות אחרות
2301         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2302           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2303           %{working_group_link} המתאימה.
2304         copyright: דף זכויות היוצרים
2305         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2306     help:
2307       title: קבלת עזרה
2308       introduction: |-
2309         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2310         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2311       welcome:
2312         url: /welcome
2313         title: ברוך בואך ל־OSM
2314         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2315       beginners_guide:
2316         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2317         title: המדריך למתחילים
2318         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2319       community:
2320         title: עזרה ופורום קהילתי
2321         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2322       mailing_lists:
2323         title: רשימות תפוצה
2324         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2325           רבות.
2326       irc:
2327         title: IRC
2328         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2329       switch2osm:
2330         title: switch2osm
2331         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2332       welcomemat:
2333         title: לארגונים
2334         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2335           במחצלת הכניסה.
2336       wiki:
2337         title: הוויקי של OpenStreetMap
2338         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2339     potlatch:
2340       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2341         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2342       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2343       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2344       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2345         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2346       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2347     any_questions:
2348       title: יש שאלות?
2349       paragraph_1_html: |-
2350         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2351         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2352       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2353       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2354     sidebar:
2355       search_results: תוצאות החיפוש
2356       close: לסגירה
2357     search:
2358       search: חיפוש
2359       get_directions: כיוונים
2360       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2361       from: מ
2362       to: ל
2363       where_am_i: איפה זה?
2364       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2365       submit_text: מעבר
2366       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2367     key:
2368       table:
2369         entry:
2370           motorway: כביש מהיר
2371           main_road: דרך ראשית
2372           trunk: דרך ראשית
2373           primary: כביש ראשי
2374           secondary: כביש משני
2375           unclassified: דרך לא מסווגת
2376           pedestrian: דרך להולכי רגל
2377           track: מסלול
2378           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2379           cycleway: דרך לאופניים
2380           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2381           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2382           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2383           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2384           footway: שביל להולכי רגל
2385           rail: מסילת ברזל
2386           train: רכבת
2387           subway: רכבת תחתית
2388           ferry: מעבורת
2389           light_rail: רכבת קלה
2390           tram: חשמלית
2391           trolleybus: טרוליבוס
2392           bus: אוטובוס
2393           cable_car: רכבל
2394           chair_lift: רכבל מושבים
2395           runway: מסלול נחיתה
2396           taxiway: מסלול הסעה
2397           apron: רחבת חניה למטוסים
2398           admin: גבול שטח שיפוט
2399           capital: בירה
2400           city: עיר
2401           orchard: מטע
2402           vineyard: כרם
2403           forest: יער
2404           wood: חורשה
2405           farmland: שטח חקלאי
2406           grass: דשא
2407           meadow: אחו
2408           bare_rock: סלע חשוף
2409           sand: חול
2410           golf: מסלול גולף
2411           park: פארק
2412           common: מרעה
2413           built_up: שטח בנוי
2414           resident: אזור מגורים
2415           retail: אזור קמעונאי
2416           industrial: אזור תעשייה
2417           commercial: אזור מסחרי
2418           heathland: שדה פרא
2419           scrubland: בתה
2420           lake: אגם
2421           reservoir: מאגר
2422           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2423           glacier: קרחון יבשתי
2424           reef: שונית
2425           wetland: ביצה
2426           farm: חווה
2427           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2428           cemetery: בית עלמין
2429           allotments: שטחים חקלאיים
2430           pitch: מגרש ספורט
2431           centre: מרכז ספורט
2432           beach: חוף
2433           reserve: שמורת טבע
2434           military: שטח צבאי
2435           school: בית ספר
2436           university: אוניברסיטה
2437           hospital: בית חולים
2438           building: בניין בעל חשיבות
2439           station: תחנת רכבת
2440           summit: פסגה
2441           peak: פסגה
2442           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2443           bridge: קו שחור = גשר
2444           private: גישה פרטית
2445           destination: גישה ליעד
2446           construction: דרכים בבנייה
2447           bus_stop: תחנת אוטובוס
2448           stop: עצירה
2449           bicycle_shop: חנות אופניים
2450           bicycle_rental: השכרת אופניים
2451           bicycle_parking: חניית אופניים
2452           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2453           toilets: שירותים
2454     welcome:
2455       title: ברוך בואך!
2456       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2457         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2458         החשובים שכדאי לך לדעת.
2459       whats_on_the_map:
2460         title: מה על המפה
2461         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2462           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2463           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2464         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2465         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2466           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2467           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2468         doesnt: לא נמצא
2469       basic_terms:
2470         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2471         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2472         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2473         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2474         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2475         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2476           מגבלת מהירות בכביש.'
2477         editor: עורך
2478         node: נקודה
2479         way: דרך
2480         tag: תג
2481       rules:
2482         title: חוקים!
2483         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2484           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2485           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2486         imports: מחזורי יבוא
2487         automated_edits: עריכות אוטומטית
2488       start_mapping: להתחיל למפות
2489       continue_authorization: המשך האישור
2490       add_a_note:
2491         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2492         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2493           הערה.
2494         para_2_html: |-
2495           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2496           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2497           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2498         the_map: מפה
2499     communities:
2500       title: קהילות
2501       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2502         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2503         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2504         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2505       local_chapters:
2506         title: עמותות מקומיות
2507         about_text: |-
2508           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2509           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2510           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2511           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2512         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2513       other_groups:
2514         title: קבוצות אחרות
2515         other_groups_html: |-
2516           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2517           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2518           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2519         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2520   traces:
2521     visibility:
2522       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2523       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2524       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2525       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2526         זמן)
2527     new:
2528       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2529       visibility_help: מה זה אומר?
2530       help: עזרה
2531       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2532     create:
2533       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2534       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2535         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2536       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2537         שוב.
2538       traces_waiting:
2539         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2540           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2541     edit:
2542       cancel: ביטול
2543       title: עריכת מסלול %{name}
2544       heading: עריכת המסלול %{name}
2545       visibility_help: מה זה אומר?
2546     update:
2547       updated: המסלול עודכן
2548     trace_optionals:
2549       tags: תגים
2550     show:
2551       title: הצגת מסלול %{name}
2552       heading: הצגת מסלול %{name}
2553       pending: בהמתנה
2554       filename: 'שם קובץ:'
2555       download: הורדה
2556       uploaded: 'הועלה:'
2557       points: 'נקודות:'
2558       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2559       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2560       map: מפה
2561       edit: עריכה
2562       owner: 'בעלים:'
2563       description: 'תיאור:'
2564       tags: 'תגים:'
2565       none: אין
2566       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2567       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2568       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2569       visibility: 'נראוּת:'
2570       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2571     trace_paging_nav:
2572       older: מסלולים ישנים יותר
2573       newer: מסלולים חדשים יותר
2574     trace:
2575       pending: בהמתנה
2576       count_points:
2577         one: נקודה.
2578         two: שתי נקודות.
2579         many: '%{count} נקודות.'
2580         other: '%{count} נקודות.'
2581       more: עוד
2582       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2583       view_map: הצגת מפה
2584       edit_map: עריכת מפה
2585       public: ציבורי
2586       identifiable: בר זיהוי
2587       private: פרטי
2588       trackable: בר מעקב
2589       details_with_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user} ב־%{tags}'
2590       details_without_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
2591     index:
2592       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2593       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2594       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2595       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2596       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2597       empty_title: עוד אין כאן כלום
2598       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2599       upload_new: להעלות מעקב חדש
2600       wiki_page: דף הוויקי
2601       upload_trace: העלאת מסלול
2602       all_traces: כל המסלולים
2603       my_traces: המסלולים שלי
2604       traces_from: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2605       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2606     destroy:
2607       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2608     make_public:
2609       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2610     offline_warning:
2611       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2612     offline:
2613       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2614       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2615     georss:
2616       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2617     description:
2618       description_with_count:
2619         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2620         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2621       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2622   application:
2623     basic_auth_disabled: 'אימות בסיסי ב־HTTP כבוי: %{link}'
2624     oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 ו־1.0a כבויים: %{link}'
2625     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2626     require_cookies:
2627       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2628         להמשיך.
2629     require_admin:
2630       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2631     setup_user_auth:
2632       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2633         שמירת העריכות שלך.
2634       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2635       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2636         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2637     settings_menu:
2638       account_settings: הגדרות חשבון
2639       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2640       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2641       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2642       muted_users: משתמשים מושתקים
2643     auth_providers:
2644       openid_url: כתובת OpenID
2645       openid_login_button: המשך
2646       openid:
2647         title: כניסה עם OpenID
2648         alt: סמל OpenID
2649       google:
2650         title: כניסה עם גוגל
2651         alt: סמל גוגל
2652       facebook:
2653         title: כניסה עם פייסבוק
2654         alt: סמל פייסבוק
2655       microsoft:
2656         title: כניסה עם מיקרוסופט
2657         alt: סמל מיקרוסופט
2658       github:
2659         title: כניסה עם גיטהאב
2660         alt: סמל גיטהאב
2661       wikipedia:
2662         title: כניסה עם ויקיפדיה
2663         alt: סמל ויקיפדיה
2664   oauth:
2665     authorize:
2666       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2667       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2668         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2669         שמתאים לך.
2670       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2671       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2672       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2673       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2674       allow_write_api: לשנות את המפה.
2675       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2676       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2677       allow_write_notes: לשנות הערות
2678       grant_access: מתן גישה
2679     authorize_success:
2680       title: בקשת אישור אושרה
2681       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2682       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2683     authorize_failure:
2684       title: בקשת אישור נכשלה
2685       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2686       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2687     revoke:
2688       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2689     permissions:
2690       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2691     scopes:
2692       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2693       read_prefs: העדפות קריאה
2694       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2695       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2696       write_api: לשנות את המפה
2697       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2698       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2699       write_notes: לשנות הערות
2700       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2701       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2702       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2703     for_roles:
2704       moderator: ההרשאה הזאת מיועדת לפעולות שזמינות רק למפקחים
2705   oauth_clients:
2706     new:
2707       title: רישון יישום חדש
2708       disabled: רישום יישומי OAuth 1 הושבת
2709     edit:
2710       title: עריכת היישום שלך
2711     show:
2712       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2713       key: 'מפתח צרכן:'
2714       secret: 'סוד צרכן:'
2715       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2716       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2717       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2718       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2719       edit: עריכת פרטים
2720       delete: מחיקת לקוח
2721       confirm: באמת?
2722       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2723     index:
2724       title: פרטי ה־OAuth שלי
2725       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2726       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2727       application: שם היישום
2728       issued_at: הונפק ב־
2729       revoke: לשלול!
2730       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2731       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2732         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2733       oauth: oauth
2734       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2735       register_new: רישום היישום שלך
2736     form:
2737       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2738     not_found:
2739       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2740     create:
2741       flash: המידע נרשם בהצלחה
2742     update:
2743       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2744     destroy:
2745       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2746   oauth2_applications:
2747     index:
2748       title: יישומי הלקוח שלי
2749       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2750         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2751       new: הוספת אפליקציה חדשה
2752       name: שם
2753       permissions: הרשאות
2754     application:
2755       edit: עריכה
2756       delete: מחיקה
2757       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2758     new:
2759       title: הוספת אפליקציה חדשה
2760     edit:
2761       title: עריכת היישום שלך
2762     show:
2763       edit: עריכה
2764       delete: מחיקה
2765       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2766       client_id: מזהה לקוח
2767       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2768       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2769       permissions: הרשאות
2770       redirect_uris: הפניית כתובות
2771     not_found:
2772       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2773   oauth2_authorizations:
2774     new:
2775       title: דרוש אימות
2776       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2777       authorize: לאשר
2778       deny: לדחות
2779     error:
2780       title: אירעה שגיאה
2781     show:
2782       title: קוד אישור
2783   oauth2_authorized_applications:
2784     index:
2785       title: האפליקציות המורשות שלי
2786       application: אפליקציה
2787       permissions: הרשאות
2788       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2789       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2790     application:
2791       revoke: שלילת גישה
2792       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2793   users:
2794     new:
2795       title: הרשמה
2796       tab_title: הרשמה
2797       signup_to_authorize_html: נא להירשם ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2798       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2799       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2800         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2801       support: תמיכה
2802       about:
2803         header: חופשית וניתנת לעריכה.
2804         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2805           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2806         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום.
2807         welcome: ברוך בואך ל־OoenStreetMap
2808       duplicate_social_email: אם כבר יש לך חשבון OpenStreetMap וברצונך להשתמש בספק
2809         זהות של צד שלישי, נא להתחבר באמצעות הסיסמה שלך ולשנות את הגדרות החשבון שלך.
2810       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2811         שלך.
2812       by_signing_up:
2813         html: הרשמה מהווה את הסכמתך ל%{tou_link}, ל%{privacy_policy_link} ול%{contributor_terms_link}
2814           שלנו.
2815         privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2816         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2817         contributor_terms: תנאי התרומה
2818       tou: תנאי השימוש
2819       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2820       continue: הרשמה
2821       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2822       email_help:
2823         privacy_policy: מדיניות פרטיות
2824         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2825         html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link} שלנו למידע
2826           נוסף.
2827       consider_pd_html: מבחינתי, התרומות שלי נמצאות ב%{consider_pd_link}.
2828       consider_pd: נחלת הכלל
2829       or: או
2830       use external auth: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להירשם
2831     terms:
2832       title: תנאים
2833       heading: תנאים
2834       heading_ct: תנאי התנדבות
2835       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2836         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2837       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2838         שלך.
2839       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2840       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2841         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2842       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2843       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2844       consider_pd_why: מה זה?
2845       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2846       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2847         וכמה %{informal_translations_link}'
2848       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2849       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2850       continue: להמשיך
2851       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2852       decline: סירוב
2853       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2854         כדי להמשיך.
2855       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2856       legale_names:
2857         france: צרפת
2858         italy: איטליה
2859         rest_of_world: שאר העולם
2860     terms_declined_flash:
2861       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2862         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2863       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2864       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2865     no_such_user:
2866       title: אין משתמש כזה
2867       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2868       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2869       deleted: נמחק
2870     show:
2871       my diary: היומן שלי
2872       my edits: העריכות שלי
2873       my traces: המסלולים שלי
2874       my notes: הערות המפה שלי
2875       my messages: ההודעות שלי
2876       my profile: הפרופיל שלי
2877       my settings: ההגדרות שלי
2878       my comments: ההערות שלי
2879       my_preferences: ההעדפות שלי
2880       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2881       blocks on me: מתי חסמו אותי
2882       blocks by me: מתי חסמתי
2883       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2884       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2885       edit_profile: עריכת פרופיל
2886       send message: שליחת הודעה
2887       diary: יומן
2888       edits: עריכות
2889       traces: מסלולים
2890       notes: הערות מפה
2891       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2892       add as friend: הוספה כחבר
2893       mapper since: 'ממפה מאז:'
2894       last map edit: 'עריכת מפה אחרונה:'
2895       no activity yet: עדיין אין פעילות
2896       uid: 'מזהה משתמש:'
2897       ct status: 'תנאי תרומה:'
2898       ct undecided: עוד אין החלטה
2899       ct declined: נדחו
2900       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2901       created from: 'נוצר מתוך:'
2902       status: 'מצב:'
2903       spam score: 'דירוג זיבול:'
2904       role:
2905         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2906         moderator: זהו חשבון מפקח
2907         importer: זהו חשבון מייבא
2908         grant:
2909           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2910           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2911           importer: הענקת הרשאות מייבא
2912         revoke:
2913           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2914           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2915           importer: שלילת הרשאות מייבא
2916       block_history: חסימות פעילות
2917       moderator_history: חסימות שניתנו
2918       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2919       comments: הערות
2920       create_block: חסימת המשתמש הזה
2921       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2922       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2923       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2924       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2925       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2926       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2927       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2928       confirm: אישור
2929       report: דיווח על המשתמש
2930     go_public:
2931       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2932     index:
2933       title: משתמשים
2934       heading: משתמשים
2935       older: משתמשים ישנים יותר
2936       newer: משתמשים חדשים יותר
2937       found_users:
2938         one: נמצא משתמש אחד
2939         two: נמצאו שני משתמשים
2940         many: נמצאו %{count} משתמשים
2941         other: נמצאו %{count} משתמשים
2942       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2943       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2944       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2945       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2946       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2947     suspended:
2948       title: החשבון הושעה
2949       heading: החשבון הושעה
2950       support: תמיכה
2951       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2952       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2953         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2954     auth_failure:
2955       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2956       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2957       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2958       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2959       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2960       unknown_error: האימות נכשל
2961     auth_association:
2962       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2963       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2964         להלן.
2965       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2966         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2967   user_role:
2968     filter:
2969       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2970       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2971       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2972       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2973     grant:
2974       title: לאשר הענקת תפקיד
2975       heading: לאשר הענקת תפקיד
2976       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2977       confirm: אישור
2978       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2979         תקינים.
2980     revoke:
2981       title: אישור שלילת תפקיד
2982       heading: אישור שלילת תפקיד
2983       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2984       confirm: אישור
2985       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2986         תקינים.
2987   user_blocks:
2988     model:
2989       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2990       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
2991     not_found:
2992       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2993       back: חזרה למפתח
2994     new:
2995       title: יצירת חסימה של %{name}
2996       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2997       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2998       back: הצגת כל החסימות
2999     edit:
3000       title: עריכת החסימה על %{name}
3001       heading_html: עריכת החסימה על %{name}
3002       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
3003       show: הצגת החסימה הזאת
3004       back: הצגת כל החסימות
3005     filter:
3006       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
3007     create:
3008       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
3009     update:
3010       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
3011       only_creator_or_revoker_can_edit: רק המפקחים שיצרו או ביטלו את החסימה הזאת יכולים
3012         לערוך אותה.
3013       success: החסימה עודכנה.
3014     index:
3015       title: חסימות משתמש
3016       heading: רשימת חסימות משתמש
3017       empty: עוד לא נעשו חסימות.
3018     revoke:
3019       title: ביטול החסימה על %{block_on}
3020       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
3021       time_future_html: החסימה תסתיים ב־%{time}.
3022       past_html: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
3023       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
3024       revoke: לבטל!
3025       flash: החסימה הזאת בוטלה.
3026     revoke_all:
3027       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
3028       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
3029       empty: אין חסימות של %{name}.
3030       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
3031       active_blocks:
3032         one: חסימה פעילה
3033         two: שתי חסימות פעילות
3034         many: '%{count} חסימות פעילות'
3035         other: '%{count} חסימות פעילות'
3036       revoke: להסיר!
3037       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
3038     helper:
3039       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
3040       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
3041       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
3042       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
3043       block_duration:
3044         hours:
3045           one: שעה אחת
3046           two: שעתיים
3047           many: '%{count} שעות'
3048           other: '%{count} שעות'
3049         days:
3050           one: שעה
3051           two: שעתיים
3052           many: '%{count} שעות'
3053           other: '%{count} שעות'
3054         weeks:
3055           one: שבוע אחד
3056           two: שבועיים
3057           many: '%{count} שבועות'
3058           other: '%{count} שבועות'
3059         months:
3060           one: חודש אחד
3061           two: חודשיים
3062           many: '%{count} חודשים'
3063           other: '%{count} חודשים'
3064         years:
3065           one: שנה אחת
3066           two: שנתיים
3067           many: '%{count} שנה'
3068           other: '%{count} שנים'
3069     blocks_on:
3070       title: חסימות של %{name}
3071       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
3072       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
3073     blocks_by:
3074       title: חסימות על־ידי %{name}
3075       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
3076       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
3077     show:
3078       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3079       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3080       created: 'תאריך היצירה:'
3081       duration: 'משך זמן:'
3082       status: 'מצב:'
3083       show: הצגה
3084       edit: עריכה
3085       revoke: ביטול!
3086       confirm: באמת?
3087       reason: 'סיבה לחסימה:'
3088       revoker: 'מבטל:'
3089       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3090     block:
3091       not_revoked: (לא בוטלה)
3092       show: הצגה
3093       edit: עריכה
3094       revoke: לבטל!
3095     blocks:
3096       display_name: משתמש חסום
3097       creator_name: יוצר
3098       reason: סיבה לחסימה
3099       status: מצב
3100       revoker_name: בוטלה על־ידי
3101       older: חסימות ישנות יותר
3102       newer: חסימות חדשות יותר
3103     navigation:
3104       all_blocks: כל החסימות
3105       blocks_on_me: חסימות שלי
3106       blocks_on_user: חסימות של %{user}
3107       blocks_by_me: חסימות שעשיתי
3108       blocks_by_user: חסימות שנעשו על־ידי %{user}
3109       block: לחסום את %{id}
3110   user_mutes:
3111     index:
3112       title: משתמשים מושתקים
3113       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3114       you_have_muted_n_users:
3115         one: השתקת משתמש אחד
3116         two: השתקת שני משתמשים
3117         many: השתקת %{count} משתמשים
3118         other: השתקת %{count} משתמשים
3119       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3120         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3121       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3122         לא יושתקו.
3123       table:
3124         thead:
3125           muted_user: משתמש מושתק
3126           actions: פעולות
3127         tbody:
3128           unmute: ביטול השתקה
3129           send_message: שליחת הודעה
3130     create:
3131       notice: השתקת את %{name}.
3132       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3133     destroy:
3134       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3135       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3136   notes:
3137     index:
3138       title: הערות ותגובות של %{user}
3139       heading: הערות של %{user}
3140       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3141       subheading_submitted: שנשלחו
3142       subheading_commented: קיבלו תגובות
3143       no_notes: אין הערות
3144       id: מזהה
3145       creator: יוצר
3146       description: תיאור
3147       created_at: 'יצירה:'
3148       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3149     show:
3150       title: 'הערה: %{id}'
3151       description: תיאור
3152       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3153       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3154       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3155       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3156       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3157       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3158       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3159       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3160       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3161       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3162       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3163       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3164       report: לדווח על ההערה הזאת
3165       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3166         עצמאי.
3167       hide: להסתיר
3168       resolve: לפתור
3169       reactivate: הפעלה מחדש
3170       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3171       comment: להגיב
3172       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3173       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3174       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3175         הערה.
3176       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3177       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3178     new:
3179       title: הערה חדשה
3180       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3181         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3182       anonymous_warning_html: לא נכנסת לחשבון. נא %{log_in} או %{sign_up} אם ברצונך
3183         לקבל עדכונים על ההערה שלך.
3184       anonymous_warning_log_in: להיכנס לחשבון
3185       anonymous_warning_sign_up: להירשם
3186       advice: /start
3187       add: הוספת הערה
3188   javascripts:
3189     close: סגירה
3190     share:
3191       title: שיתוף
3192       cancel: ביטול
3193       image: תמונה
3194       link: קישור או HTML
3195       long_link: קישור
3196       short_link: קישור קצר
3197       geo_uri: URI גאוגרפי
3198       embed: HTML
3199       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3200       format: 'תסדיר:'
3201       scale: 'קנה מידה:'
3202       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה %{layer} בגודל %{width} x %{height}
3203       download: הורדה
3204       short_url: כתובת קצרה
3205       include_marker: לכלול סמן
3206       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3207       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3208       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3209       only_standard_layer: 'אפשר לייצא בתור תמונה רק את השכבות הבאות: תקנית, מפת אופניים
3210         ותחבורה'
3211     embed:
3212       report_problem: דיווח על בעיה
3213     key:
3214       title: מפתח מפה
3215       tooltip: מפתח מפה
3216       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3217     map:
3218       zoom:
3219         in: התקרבות
3220         out: התרחקות
3221       locate:
3222         title: הצגת המיקום שלי
3223         metersPopup:
3224           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3225           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3226           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3227           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3228         feetPopup:
3229           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3230           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3231           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3232           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3233       base:
3234         standard: תקנית
3235         cycle_map: מפת אופניים
3236         transport_map: מפת תחבורה
3237         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3238         hot: הומניטרית
3239       layers:
3240         header: שכבות במפה
3241         notes: הערות במפה
3242         data: נתוני המפה
3243         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3244         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3245         title: שכבות
3246       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3247       make_a_donation: תרומה
3248       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3249       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3250       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3251       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3252       andy_allan: אנדי אלן
3253       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3254       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3255       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3256     site:
3257       edit_tooltip: עריכת המפה
3258       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3259       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3260       createnote_disabled_tooltip: התקרבות כדי להוסיף הערה למפה
3261       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3262       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3263       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3264       queryfeature_disabled_tooltip: התקרבות כדי להריץ שאילתת ישויות
3265       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3266     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3267     directions:
3268       ascend: מעלה
3269       engines:
3270         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3271         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3272         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3273         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3274         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3275         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3276         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3277         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3278         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3279       descend: מטה
3280       directions: כיוונים
3281       distance: מרחק
3282       distance_m: '%{distance} מ׳'
3283       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3284       errors:
3285         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3286         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3287       instructions:
3288         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3289         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3290         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3291         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3292         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3293         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3294         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3295           לכיוון %{directions}
3296         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3297         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3298         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3299           %{directions}
3300         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3301         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3302         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3303           %{directions}
3304         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3305         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3306         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3307         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3308         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3309         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3310         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3311         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3312         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3313         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3314         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3315         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3316         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3317         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3318         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3319           לכיוון %{directions}
3320         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3321         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3322         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3323           %{directions}
3324         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3325         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3326         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3327         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3328         onramp_left: להיצמד לימין
3329         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3330         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3331         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3332         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3333         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3334         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3335         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3336         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3337         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3338         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3339         destination_without_exit: הגעת ליעד
3340         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3341         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3342         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3343         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3344         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3345         unnamed: ללא שם
3346         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3347         exit_counts:
3348           first: ראשונה
3349           second: שנייה
3350           third: שלישית
3351           fourth: רביעית
3352           fifth: חמישית
3353           sixth: שישית
3354           seventh: שביעית
3355           eighth: שמינית
3356           ninth: תשיעית
3357           tenth: עשירית
3358       time: זמן
3359     query:
3360       node: נקודה
3361       way: דרך
3362       relation: יחס
3363       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3364       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3365       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3366     context:
3367       directions_from: כיוונים מכאן
3368       directions_to: כיוונים הנה
3369       add_note: להוסיף הערה כאן
3370       show_address: להציג כתובת
3371       query_features: שאילתת ישויות
3372       centre_map: למרכז את המפה כאן
3373   redactions:
3374     edit:
3375       heading: עריכת הסרה
3376       title: עריכת חיתוך
3377     index:
3378       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3379       heading: רשימת חיתוכים
3380       title: רשימת הסרות
3381     new:
3382       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3383       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3384     show:
3385       description: 'תיאור:'
3386       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3387       title: הצגת חיתוך
3388       user: 'יוצר:'
3389       edit: עריכת ההסרה הזאת
3390       destroy: הסרת החיתוך הזה
3391       confirm: באמת?
3392     create:
3393       flash: הסרה נוצרה.
3394     update:
3395       flash: השינויים שנשמרו.
3396     destroy:
3397       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3398         ביטולה.
3399       flash: החיתוך נהרס.
3400       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3401   validations:
3402     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3403     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3404     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3405     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3406 ...