1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
19 latitude: Breedtegraad
20 longitude: Lengtegraad
32 description: Beschrijving
33 latitude: Breedtegraad
34 longitude: Lengtegraad
42 description: Beschrijving
43 display_name: Weergavenaam
46 pass_crypt: Wachtwoord
49 changeset: Set wijzigingen
50 changeset_tag: Label van set wijzigingen
52 diary_comment: Dagboekopmerking
53 diary_entry: Dagboekbericht
61 old_node_tag: Oud nodelabel
62 old_relation: Oude relatie
63 old_relation_member: Oud relatielid
64 old_relation_tag: Oud relatielabel
66 old_way_node: Oude node op een weg
67 old_way_tag: Oud weglabel
69 relation_member: Relatielid
70 relation_tag: Relatielabel
76 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
77 user_token: Gebruikersnummer
83 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
85 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
86 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
89 changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
90 changesetxml: Changeset-XML
91 download: "%{changeset_xml_link} of %{osmchange_xml_link} downloaden"
93 title: Set wijzigingen %{id}
94 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
95 osmchangexml: osmChange-XML
96 title: Set wijzigingen
98 belongs_to: "Hoort bij:"
99 bounding_box: "Selectiekader:"
101 closed_at: "Gesloten op:"
102 created_at: "Aangemaakt op:"
104 one: "Heeft de volgende node:"
105 other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
107 one: "Heeft de volgende relatie:"
108 other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
110 one: "Bevat de volgende way:"
111 other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
112 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
113 show_area_box: Gebied weergeven
115 changeset_comment: "Opmerking:"
116 deleted_at: "Verwijderd op:"
117 deleted_by: "Verwijderd door:"
118 edited_at: "Bewerkt op:"
119 edited_by: "Bewerkt door:"
120 in_changeset: "In set wijzigingen:"
123 entry: Relatie %{relation_name}
124 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
128 area: Gebied bewerken
130 relation: Relatie bewerken
133 area: Gebied op grotere kaart bekijken
134 node: Node op grotere kaart bekijken
135 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
136 way: Weg op grotere kaart bekijken
137 loading: Bezig met laden…
140 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
141 next_node_tooltip: Volgende node
142 next_relation_tooltip: Volgende relatie
143 next_way_tooltip: Volgende weg
144 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
145 prev_node_tooltip: Vorige node
146 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
147 prev_way_tooltip: Vorige weg
149 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
150 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
151 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
153 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
154 download_xml: XML downloaden
157 node_title: "Node: %{node_name}"
158 view_history: geschiedenis bekijken
160 coordinates: "Coördinaten:"
161 part_of: "Onderdeel van:"
163 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
164 download_xml: XML downloaden
165 node_history: Nodegeschiedenis
166 node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
167 view_details: details weergeven
169 sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
171 changeset: set wijzigingen
177 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
179 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
180 download_xml: XML downloaden
182 relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
183 view_history: geschiedenis weergeven
186 part_of: "Onderdeel van:"
188 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
189 download_xml: XML downloaden
190 relation_history: Relatiegeschiedenis
191 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
192 view_details: details bekijken
194 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
200 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
201 view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
203 data_frame_title: Gegevens
204 data_layer_name: Gegevens
206 drag_a_box: Teken een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
207 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
208 hide_areas: Gebieden verbergen
209 history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
210 load_data: Gegevens laden
211 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan honderd objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
212 loading: Bezig met laden…
213 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
215 api: Dit gebied via de API ophalen
216 back: Objectenlijst weergeven
218 heading: Objectenlijst
230 private_user: private gebruiker
231 show_areas: Gebieden weergeven
232 show_history: Geschiedenis weergeven
233 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
234 wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
235 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
239 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
240 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
241 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
243 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
245 changeset: wijzigingenset
250 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
251 download_xml: XML downloaden
253 view_history: geschiedenis weergeven
255 way_title: "Weg: %{way_name}"
258 one: ook onderdeel van weg %{related_ways}
259 other: ook deel van ways %{related_ways}
261 part_of: "Onderdeel van:"
263 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
264 download_xml: XML downloaden
265 view_details: details weergeven
266 way_history: Weggeschiedenis
267 way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
273 no_edits: (geen bewerkingen)
274 show_area_box: rechthoek weergeven
275 still_editing: (nog aan het bewerken)
276 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
277 changeset_paging_nav:
280 showing_page: Pagina %{page}
285 saved_at: Opgeslagen op
288 description: Recente wijzigingen
289 description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
290 description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
291 description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
292 description_user: Wijzigingensets door %{user}
293 description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
294 heading: Wijzigingensets
295 heading_bbox: Wijzigingensets
296 heading_friend: Wijzigingensets
297 heading_nearby: Wijzigingensets
298 heading_user: Wijzigingensets
299 heading_user_bbox: Wijzigingensets
300 title: Wijzigingensets
301 title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
302 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
303 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
304 title_user: Wijzigingensets door %{user}
305 title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
307 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
310 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
312 hide_link: Opmerking verbergen
316 other: "%{count} reacties"
317 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
319 edit_link: Bericht bewerken
320 hide_link: Bericht verbergen
321 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
322 reply_link: Reageren op dit bericht
326 latitude: "Breedtegraad:"
328 longitude: "Lengtegraad:"
329 marker_text: Locatie van bericht
331 subject: "Onderwerp:"
332 title: Dagboekbericht bewerken
333 use_map_link: kaart gebruiken
336 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
337 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
339 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
340 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
342 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
343 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
345 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
346 new: Nieuw dagboekbericht
347 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
348 newer_entries: Nieuwere berichten
349 no_entries: Het dagboek is leeg
350 older_entries: Oudere berichten
351 recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
352 title: Gebruikersdagboeken
353 title_friends: Dagboeken van vrienden
354 title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
355 user_title: Dagboek van %{user}
361 title: Nieuw dagboekbericht
363 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
364 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
365 title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
367 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
368 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
369 title: Deze gebruiker bestaat niet
371 leave_a_comment: Opmerking achterlaten
373 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
375 title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
376 user_title: Dagboek van %{user}
378 default: Standaard (op dit moment %{name})
380 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
383 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
386 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
390 add_marker: Marker op de kaart zetten
391 area_to_export: Te exporteren gebied
392 embeddable_html: HTML-code
393 export_button: Exporteren
394 export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
396 format_to_export: Bestandsformaat
397 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
401 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
404 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
406 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
409 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
410 heading: Gebied te groot
413 add_marker: Marker op de kaart zetten
414 change_marker: Positie van de marker veranderen
415 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
416 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
418 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
419 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
423 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
424 osm_namefinder: "%{types} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
425 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
430 description_osm_namefinder:
431 prefix: "%{distance} %{direction} van %{type}"
435 north_east: noordoost
436 north_west: noordwest
443 other: ongeveer %{count} km.
444 zero: minder dan 1 km.
446 more_results: Meer resultaten
447 no_results: Geen resultaten gevonden
450 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
451 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
452 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
453 osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
454 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
455 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
456 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
457 search_osm_namefinder:
458 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} van %{parentname})"
459 suffix_place: ", %{distance} %{direction} van %{placename}"
460 search_osm_nominatim:
464 arts_centre: Kunstcollectief
466 auditorium: Auditorium
470 bicycle_parking: Fietsenstalling
471 bicycle_rental: Fietsverhuur
473 bureau_de_change: Wisselkantoor
474 bus_station: Busstation
476 car_rental: Autoverhuur
477 car_sharing: Autodelen
478 car_wash: Autowasstraat
484 community_centre: Gemeenschapscentrum
485 courthouse: Rechtbank
486 crematorium: Crematorium
489 dormitory: Studentenhuis
490 drinking_water: Drinkwater
491 driving_school: Rijschool
493 emergency_phone: Noodtelefoon
495 ferry_terminal: Veerterminal
496 fire_hydrant: Brandkraan
497 fire_station: Brandweer
500 grave_yard: Begraafplaats
503 health_centre: Gezondheidscentrum
506 hunting_stand: Jachttoren
508 kindergarten: Kleuterschool
511 marketplace: Marktplein
512 mountain_rescue: Reddingsdienst
514 nursery: Peuterspeelzaal
515 nursing_home: Verpleeghuis
520 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
523 post_office: Postkantoor
524 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
527 public_building: Openbaar gebouw
528 public_market: Openbare markt
529 reception_area: Receptie
530 recycling: Recyclingpunt
531 restaurant: Restaurant
532 retirement_home: Bejaardenhuis
538 social_club: Sociale club
539 studio: Eenkamerappartement
540 supermarket: Supermarkt
542 telephone: Openbare telefoon
545 townhall: Gemeentehuis
546 university: Universiteit
547 vending_machine: Automaat
548 veterinary: Dierenarts
549 village_hall: Gemeentehuis
550 waste_basket: Prullenbak
552 youth_centre: Jeugdcentrum
554 administrative: Administratieve grens
556 apartments: Appartementen
561 city_hall: Gemeentehuis
562 commercial: Commercieel gebouw
563 dormitory: Studentenhuis
565 faculty: Faculteitsgebouw
566 farm: Agrarisch gebouw
573 industrial: Industrieel gebouw
574 office: Kantoorgebouw
575 public: Openbaar gebouw
576 residential: Woningen
584 train_station: Spoorwegstation
585 university: Universiteitsgebouw
588 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
590 byway: Onverharde weg
591 construction: Snelweg in aanbouw
593 distance_marker: Afstandsmarkering
594 emergency_access_point: Noodafslag
598 living_street: Woonerf
600 motorway: Autosnelweg
601 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
602 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
606 primary: Primaire weg
607 primary_link: Primaire weg
611 secondary: Secundaire weg
612 secondary_link: Secundaire weg
614 services: Autosnelwegdienstverlening
617 tertiary: Tertiaire weg
622 unclassified: Ongeclassificeerde weg
623 unsurfaced: Onverharde weg
625 archaeological_site: Archeologische vindplaats
626 battlefield: Slagveld
627 boundary_stone: Grenspaal
634 memorial: Herdenkingsmonument
640 wayside_cross: Kruis langs de weg
641 wayside_shrine: Altaar langs de weg
644 allotments: Volkstuinen
646 brownfield: Braakliggend terrein
647 cemetery: Begraafplaats
648 commercial: Commercieel gebied
649 conservation: Natuurbehoud
650 construction: In aanbouw
652 farmland: Gecultiveerd areaal
656 greenfield: Stadsgroen
657 industrial: Industrieel gebied
658 landfill: Stortplaats
660 military: Miltair gebied
663 nature_reserve: Natuurreservaat
669 recreation_ground: Recreatiegebied
671 residential: Woonwijk
673 village_green: Stadsgroen
678 beach_resort: Badplaats
682 golf_course: Golfbaan
685 miniature_golf: Midgetgolf
686 nature_reserve: Natuurreservaat
689 playground: Speelplaats
690 recreation_ground: Recreatiegebied
691 slipway: Trailerhelling
692 sports_centre: Sportcentrum
694 swimming_pool: Zwembad
696 water_park: Waterspeelpark
701 cave_entrance: Grotingang
706 feature: Bezienswaardigheid
749 municipality: Gemeente
754 subdivision: Deelgebied
757 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
760 abandoned: Vervallen spoorweg
761 construction: Spoor in aanbouw
762 disused: Ongebruikte spoorweg
763 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
764 funicular: Kabelspoorweg
766 historic_station: Historisch spoorwegstation
767 junction: Spoorwegkruising
768 level_crossing: Spoorwegovergang
769 light_rail: Lightrail
771 narrow_gauge: Smalspoor
772 platform: Spoorwegplatform
773 preserved: Historisch spoor
774 spur: Parallelspoorweg
775 station: Spoorwegstation
777 subway_entrance: Metroingang
784 apparel: Kledingwinkel
787 beauty: Schoonheidssalon
788 beverages: Frisdrankverkooppunt
789 bicycle: Fietsenwinkel
792 car: Automaterialenwinkel
793 car_dealer: Autodealer
794 car_parts: Autoonderdelen
795 car_repair: Autogarage
797 charity: Liefdadigheidswinkel
799 clothes: Kledingwinkel
800 computer: Computerwinkel
801 confectionery: Snoepverkooppunt
802 convenience: Gemakswinkel
804 cosmetics: Cosmeticawinkel
805 department_store: Warenhuis
806 discount: Discountwinkel
807 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
808 drugstore: Drogisterij
809 dry_cleaning: Stomerij
810 electronics: Elektronicawinkel
811 estate_agent: Makelaar
813 fashion: Kledingwinkel
816 food: Etenswarenwinkel
817 funeral_directors: Uitvaartcentrum
818 furniture: Meubelzaak
820 garden_centre: Tuincentrum
821 general: Algemene winkel
823 greengrocer: Groenteboer
824 grocery: Kruidenierswinkel
826 hardware: Gereedschappenwinkel
828 insurance: Verzekering
832 mall: Overdekt winkelcentrum
834 mobile_phone: Mobiele telefoons
835 motorcycle: Motorfietsenwinkel
837 newsagent: Straatkiosk
839 organic: Organische winkel
840 outdoor: Buitensportwinkel
843 salon: Schoonheidssalon
845 shopping_centre: Winkelcentrum
847 stationery: Kantoorartikelenwinkel
848 supermarket: Supermarkt
849 toys: Speelgoedwinkel
850 travel_agency: Reisbureau
856 attraction: Attractie
857 bed_and_breakfast: Pension
859 camp_site: Kampeerterrein
860 caravan_site: Caravankampeerterrein
861 chalet: Vakantiehuisje
862 guest_house: Gastenverblijf
865 information: Gegevens
866 lean_to: Open schutplaats
869 picnic_site: Picknickplaats
872 viewpoint: Bijzonder uitzicht
875 boatyard: Scheepswerf
877 connector: Waterverbinding
879 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
886 mooring: Aanlegplaats
887 rapids: Stroomversnelling
889 riverbank: Rivierbedding
892 water_point: Waterpunt
898 cycle_map: Fietskaart
899 mapquest: MapQuest Open
900 transport_map: Transport Map
902 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
903 edit_tooltip: Kaart bewerken
904 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
905 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
906 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
907 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
909 community_blogs: Gemeenschapsblogs
910 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
911 copyright: Auteursrechten & licentie
912 documentation: Documentatie
913 documentation_title: Projectdocumentatie
914 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
915 donate_link_text: doneren
917 edit_with: Bewerken met %{editor}
919 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
920 foundation: Stichting
921 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
922 gps_traces: GPS-traces
923 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
925 help_centre: Helpcentrum
926 help_title: Helpsite voor dit project
927 history: Geschiedenis
929 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
930 inbox: Postvak IN (%{count})
932 one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
933 other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
934 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
935 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
936 intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
937 intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}. Andere partners van het project zijn opgenomen in de pagina %{partners}
938 intro_3_ic: Imperial College London
939 intro_3_partners: wiki
941 title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
943 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
945 alt_text: Logo OpenStreetMap
947 logout_tooltip: Afmelden
950 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
951 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
952 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
954 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
955 sotm2011: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie 2011, de staat van de kaart, 9-11 september in Denver!
956 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
957 user_diaries: Gebruikersdagboeken
958 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
960 view_tooltip: Kaart bekijken
961 welcome_user: Welkom, %{user_link}
962 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
964 wiki_title: Wikisite voor het project
967 english_link: Engelstalige origineel
968 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
969 title: Over deze vertaling
970 legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n volledige <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n naamsvermelding tenminste op te nemen “© OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA”.\n Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n en CC-BY-SA naar <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n www.openstreetmap.org (wellicht door \n ‘OpenStreetMap’ uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n vragen</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n Door onze CC-BY-SA-licentie moet u “de Originele auteur\n vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium”.\n Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n “OpenStreetMap-auteurs”, maar daar waar gegevens van\n een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> onder\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n UMP-pcPL-delnemers.</li>\n <li><strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
972 mapping_link: gaan mappen
973 native_link: Nederlandstalige versie
974 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
975 title: Over deze pagina
978 deleted: Het bericht is verwijderd
982 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
983 my_inbox: Mijn Postvak IN
985 one: "%{count} nieuw bericht"
986 other: "%{count} nieuwe berichten"
987 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
989 one: "%{count} oud bericht"
990 other: "%{count} oude berichten"
992 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
996 as_read: Gemarkeerd als gelezen
997 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
999 delete_button: Verwijderen
1000 read_button: Markeren als gelezen
1001 reply_button: Beantwoorden
1002 unread_button: Markeren als ongelezen
1004 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1006 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1007 message_sent: Bericht verzonden
1008 send_button: Verzenden
1009 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1011 title: Bericht verzenden
1013 body: Er is geen bericht met dat ID.
1014 heading: Bericht bestaat niet
1015 title: Dat bericht bestaat niet
1017 body: Er is geen gebruiker die naam.
1018 heading: Deze gebruiker bestaat niet
1019 title: Deze gebruiker bestaat niet
1024 one: U hebt één verzonden bericht
1025 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1026 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1027 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1029 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1034 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1035 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1038 reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1039 reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1040 reply_button: Beantwoorden
1042 title: Bericht lezen
1044 unread_button: Markeren als ongelezen
1045 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1047 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1048 sent_message_summary:
1049 delete_button: Verwijderen
1051 diary_comment_notification:
1052 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1053 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1054 hi: Hallo %{to_user},
1055 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1057 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1059 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1061 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1062 email_confirm_plain:
1063 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1065 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
1066 hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1067 friend_notification:
1068 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1069 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1070 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1071 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1073 and_no_tags: en geen labels.
1074 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1076 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1077 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1078 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1079 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1082 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1083 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1084 with_description: met de beschrijving
1085 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1087 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1089 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1091 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1092 lost_password_plain:
1093 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1095 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1096 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1097 message_notification:
1098 footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1099 footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1100 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1101 hi: Hallo %{to_user},
1103 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1104 signup_confirm_html:
1105 ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1106 click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1107 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1108 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1110 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1111 introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1112 more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1113 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1114 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1115 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1116 wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1117 signup_confirm_plain:
1118 ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1119 blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1120 click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1121 click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1122 current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1123 current_user_2: "is beschikbaar op:"
1125 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1126 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1127 more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1128 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1129 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1130 user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1131 user_wiki_2: categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1132 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1135 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1136 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1137 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1138 allow_write_api: de kaart wijzigen
1139 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1140 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1141 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1142 request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1144 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1147 flash: De informatie is geregistreerd
1149 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1152 title: Uw applicatie bewerken
1154 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1155 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1156 allow_write_api: de kaart wijzigen
1157 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1158 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1159 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1160 callback_url: Callback-URL
1162 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1164 support_url: Ondersteunings-URL
1167 application: Applicatienaam
1168 issued_at: Uitgegeven op
1169 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1170 my_apps: Mijn clientapplicaties
1171 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1172 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1173 register_new: Uw applicatie registreren
1174 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1176 title: Mijn OAuth-gegeven
1179 title: Nieuwe applicatie registreren
1181 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1183 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1184 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1185 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1186 allow_write_api: kaart wijzigen
1187 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1188 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1189 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1190 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1191 edit: Details bewerken
1192 key: "Gebruikerssleutel:"
1193 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1194 secret: "Gebruikersgeheim:"
1195 support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1196 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1197 url: "URL voor tokenverzoek:"
1199 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1202 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1203 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1204 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1205 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1206 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1207 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1208 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1209 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1210 user_page_link: gebruikerspagina
1212 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1213 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1214 js_3: Gebruik de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> als u niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.
1216 license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
1217 notice: Gelicenseerd onder de %{license_name} licentie door het %{project_name} en zijn bijdragers.
1218 project_name: OpenStreetMap-project
1219 permalink: Permanente verwijzing
1220 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1221 shortlink: Korte verwijzing
1224 map_key_tooltip: Kaartsleutel
1227 admin: Bestuurlijke grens
1228 allotments: Volkstuinen
1230 - Luchthavenplatform
1233 bridleway: Ruiterpad
1234 brownfield: Braakliggend terrein
1235 building: Belangrijk gebouw
1240 cemetery: Begraafplaats
1241 centre: Sportcentrum
1242 commercial: Winkelgebied
1246 construction: Weg in aanbouw
1248 destination: Bestemmingsverkeer
1254 industrial: Industriegebied
1258 military: Militair gebied
1261 permissive: Beperkte toegang
1263 primary: Primaire weg
1264 private: Privétoegang
1266 reserve: Natuurreservaat
1267 resident: Bewoond gebied
1268 retail: Winkelgebied
1270 - Start- en landingsbaan
1275 secondary: Secundaire weg
1276 station: Spoorwegstation
1281 tourist: Touristische attractie
1288 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1289 unsurfaced: Onverharde weg
1293 search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1295 where_am_i: Waar ben ik?
1296 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1299 search_results: Zoekresultaten
1302 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1305 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1306 upload_trace: GPS-track uploaden
1308 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1310 description: "Beschrijving:"
1311 download: downloaden
1313 filename: "Bestandsnaam:"
1314 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1318 save_button: Wijzigingen opslaan
1319 start_coord: "Startcoördinaat:"
1321 tags_help: kommagescheiden
1322 title: Trace %{name} aan het bewerken
1323 uploaded_at: "Geüpload op:"
1324 visibility: "Zichtbaarheid:"
1325 visibility_help: wat betekent dit?
1327 public_traces: Openbare GPS-traces
1328 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1329 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1330 your_traces: Uw GPS-tracks
1332 made_public: Trace openbaar gemaakt
1334 body: Sorry, er is geen gebruiker %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
1335 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1336 title: Deze gebruiker bestaat niet
1338 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1339 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1341 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1343 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1345 count_points: "%{count} punten"
1347 edit_map: Kaart bewerken
1348 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1355 trace_details: Trackdetails bekijken
1356 trackable: TRACEERBAAR
1357 view_map: Kaart bekijken
1359 description: "Beschrijving:"
1361 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1363 tags_help: kommagescheiden
1364 upload_button: Uploaden
1365 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1366 visibility: "Zichtbaarheid:"
1367 visibility_help: wat betekent dit?
1369 see_all_traces: Alle traces bekijken
1370 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1371 traces_waiting: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1372 upload_trace: Trace uploaden
1378 showing_page: Pagina %{page}
1380 delete_track: Deze track verwijderen
1381 description: "Beschrijving:"
1382 download: downloaden
1384 edit_track: Deze trace bewerken
1385 filename: "Bestandsnaam:"
1386 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1392 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1394 title: Trace %{name} aan het bekijken
1395 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1396 uploaded: "Geüpload op:"
1397 visibility: "Zichtbaarheid:"
1399 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1400 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1401 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1402 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1406 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1407 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1408 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1409 link text: wat is dit?
1410 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1411 review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1412 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1413 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1414 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1415 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1416 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1417 home location: "Thuislocatie:"
1418 image: "Afbeelding:"
1419 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1420 keep image: Huidige afbeelding behouden
1421 latitude: "Breedtegraad:"
1422 longitude: "Lengtegraad:"
1423 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1424 my settings: Mijn instellingen
1425 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1426 new image: Afbeelding toevoegen
1427 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1429 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1430 link text: wat is dit?
1432 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1433 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1434 profile description: "Profielbeschrijving:"
1436 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1437 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1438 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1439 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1440 enabled link text: wat is dit?
1441 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1442 public editing note:
1443 heading: Publiek bewerken
1444 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1445 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1446 return to profile: Terug naar profiel
1447 save changes button: Wijzigingen opslaan
1448 title: Gebruiker bewerken
1449 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1451 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1452 before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1454 heading: Gebruikers bevestigen
1455 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1456 reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1457 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1458 unknown token: Dat token bestaat niet.
1461 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1462 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1463 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1464 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1466 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1467 success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1469 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1471 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1473 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1474 empty: Geen gebruikers gevonden
1476 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1478 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1479 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1480 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1481 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1484 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1485 account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1486 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1487 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1488 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1490 login_button: Aanmelden
1491 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1492 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1493 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lees meer over de aanstaande licentiewijziging voor OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">vertalingen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">overleg</a>)
1494 notice_terms: OpenStreetMap gaat vanaf 1 april 2012 een andere licentie gebruiken. Net als op dit moment is dat een open licenties, maar de juridische details zijn beter geschikt voor onze kaartgegevens. We willen uw bijdragen graag in de database houden, maar dat kan alleen als u ons toestemming geeft om ze te verspreiden onder de nieuwe licentie. Gaat u niet akkoord, dan verwijderen we uw bijdragen uit de database.<br /><br />Meld u alstublieft aan en neem dan even de tijd om de nieuwe voorwaarden te lezen en er akkoord mee te gaan. Bedankt!
1495 openid: "%{logo} OpenID:"
1496 openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1497 openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1498 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1501 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1502 title: Aanmelden met AOL
1504 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1505 title: Aanmelden met Google
1507 alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1508 title: Aanmelden met myOpenID
1510 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1511 title: Aanmelden met OpenID
1513 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1514 title: Aanmelden met Wordpress
1516 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1517 title: Aanmelden met Yahoo
1518 password: "Wachtwoord:"
1519 register now: Nu inschrijven
1520 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1522 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1523 with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1524 with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1526 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1527 logout_button: Afmelden
1530 email address: "E-mailadres:"
1531 heading: Wachtwoord vergeten?
1532 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1533 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1534 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1535 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1536 title: Wachtwoord vergeten
1538 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1539 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1540 success: "%{name} is nu uw vriend."
1542 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1543 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1544 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1546 display name: "Weergavenaam:"
1547 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1548 email address: "E-mailadres:"
1549 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1550 flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1551 heading: Gebruiker aanmaken
1552 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1553 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1554 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1555 openid: "%{logo} OpenID:"
1556 openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
1557 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1558 password: "Wachtwoord:"
1559 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1560 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1561 title: Gebruiker aanmaken
1562 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1564 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1565 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1566 title: Deze gebruiker bestaat niet
1569 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1570 your location: Uw locatie
1572 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1573 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1575 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1576 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1577 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1578 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1579 password: "Wachtwoord:"
1580 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1581 title: reset wachtwoord
1583 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1585 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1586 heading: Gebruiker opgeschort
1587 title: Gebruiker opgeschort
1588 webmaster: webmaster
1591 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1592 consider_pd_why: wat is dit?
1594 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1595 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1599 rest_of_world: Rest van de wereld
1600 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1601 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1602 title: Bijdragersovereenkomst
1603 you need to accept or decline: Lees alstublieft de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1605 activate_user: gebruiker actief maken
1606 add as friend: vriend toevoegen
1607 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1608 block_history: blokkades voor mij
1609 blocks by me: blokkades door mij
1610 blocks on me: blokkades door mij
1612 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1613 create_block: gebruiker blokkeren
1614 created from: "Aangemaakt door:"
1615 ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1616 ct declined: Afgewezen
1617 ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1618 ct undecided: Onbeslist
1619 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1620 delete_user: gebruiker verwijderen
1621 description: Beschrijving
1624 email address: "E-mailadres:"
1625 friends_changesets: Alle wijzigingensets van vrienden bekijken
1626 friends_diaries: Alle dagboekberichten van vrienden bekijken
1627 hide_user: gebruikers verbergen
1628 if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw %{settings_link}.
1629 km away: "%{count} km verwijderd"
1630 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1631 m away: "%{count} m verwijderd"
1632 mapper since: "Mapper sinds:"
1633 moderator_history: ingestelde blokkades bekijken
1634 my diary: mijn dagboek
1635 my edits: mijn bewerkingen
1636 my settings: mijn instellingen
1637 my traces: mijn traces
1638 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1639 nearby_changesets: Alle wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers bekijken
1640 nearby_diaries: Alle dagboekberichten van nabijgelegen gebruikers bekijken
1641 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1642 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1643 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1644 oauth settings: Oauth-instellingen
1645 remove as friend: vriend verwijderen
1647 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1649 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1650 moderator: Moderatorrechten toekennen
1651 moderator: Deze gebruiker is moderator
1653 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1654 moderator: Moderatorrechten intrekken
1655 send message: bericht verzenden
1656 settings_link_text: voorkeuren
1657 spam score: "Spamscore:"
1660 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1661 user location: Gebruikerslocatie
1662 your friends: Uw vrienden
1665 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1666 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1667 title: Blokkades door %{name}
1669 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1670 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1671 title: Blokkades voor %{name}
1673 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1674 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1675 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1677 back: Alle blokkades bekijken
1678 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1679 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1680 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1681 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1682 show: Blokkade bekijken
1683 submit: Blokkade bijwerken
1684 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1686 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1687 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1688 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1690 time_future: Vervalt over %{time}.
1691 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1692 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1694 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1695 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1696 title: Gebruikersblokkades
1698 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1699 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1701 back: Alle blokkades bekijken
1702 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1703 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1704 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1705 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1706 submit: Blokkade instellen
1707 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1708 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1709 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1711 back: Terug naar de index
1712 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1714 confirm: Weet u het zeker?
1715 creator_name: Auteur
1716 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1718 not_revoked: (niet ingetrokken)
1719 reason: Reden voor blokkade
1721 revoker_name: Ingetrokken door
1726 other: "%{count} uur"
1728 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1729 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1730 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1731 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1733 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1734 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1736 back: Alle blokkades bekijken
1737 confirm: Weet u het zeker?
1739 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1740 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1741 reason: "Reden voor blokkade:"
1743 revoker: "Ingetrokken door:"
1746 time_future: Vervalt over %{time}
1747 time_past: Is %{time} geleden vervallen
1748 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1750 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1751 success: De blokkade is bijgewerkt.
1754 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1755 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1756 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1757 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1759 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1761 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1762 heading: Toekennen rechten bevestigen
1763 title: Toekennen rechten bevestigen
1765 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1767 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1768 heading: Intrekken rechten bevestigen
1769 title: Intrekken rechten bevestigen