]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
c0172acbdb7f9487cd440d0ae393a3d45b189270
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Freek
5 # Author: Fruggo
6 # Author: Greencaps
7 # Author: Ldp
8 # Author: McDutchie
9 # Author: SPQRobin
10 # Author: Siebrand
11 # Author: Tjcool007
12 nl: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Tekst
17       diary_entry: 
18         language: Taal
19         latitude: Breedtegraad
20         longitude: Lengtegraad
21         title: Titel
22         user: Gebruiker
23       friend: 
24         friend: Vriend
25         user: Gebruiker
26       message: 
27         body: Tekst
28         recipient: Ontvanger
29         sender: Afzender
30         title: Titel
31       trace: 
32         description: Beschrijving
33         latitude: Breedtegraad
34         longitude: Lengtegraad
35         name: Naam
36         public: Openbaar
37         size: Grootte
38         user: Gebruiker
39         visible: Zichtbaar
40       user: 
41         active: Actief
42         description: Beschrijving
43         display_name: Weergavenaam
44         email: E-mail
45         languages: Talen
46         pass_crypt: Wachtwoord
47     models: 
48       acl: Rechtenoverzicht
49       changeset: Set wijzigingen
50       changeset_tag: Label van set wijzigingen
51       country: Land
52       diary_comment: Dagboekopmerking
53       diary_entry: Dagboekbericht
54       friend: Vriend
55       language: Taal
56       message: Bericht
57       node: Node
58       node_tag: Nodelabel
59       notifier: Melding
60       old_node: Oude node
61       old_node_tag: Oud nodelabel
62       old_relation: Oude relatie
63       old_relation_member: Oud relatielid
64       old_relation_tag: Oud relatielabel
65       old_way: Oude weg
66       old_way_node: Oude node op een weg
67       old_way_tag: Oud weglabel
68       relation: Relatie
69       relation_member: Relatielid
70       relation_tag: Relatielabel
71       session: Sessie
72       trace: Track
73       tracepoint: Trackpunt
74       tracetag: Tracklabel
75       user: Gebruiker
76       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
77       user_token: Gebruikersnummer
78       way: Weg
79       way_node: Wegnode
80       way_tag: Weglabel
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
84     setup_user_auth: 
85       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
86       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
87   browse: 
88     changeset: 
89       changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
90       changesetxml: Changeset-XML
91       download: "%{changeset_xml_link} of %{osmchange_xml_link} downloaden"
92       feed: 
93         title: Set wijzigingen %{id}
94         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
95       osmchangexml: osmChange-XML
96       title: Set wijzigingen
97     changeset_details: 
98       belongs_to: "Hoort bij:"
99       bounding_box: "Selectiekader:"
100       box: kader
101       closed_at: "Gesloten op:"
102       created_at: "Aangemaakt op:"
103       has_nodes: 
104         one: "Heeft de volgende node:"
105         other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
106       has_relations: 
107         one: "Heeft de volgende relatie:"
108         other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
109       has_ways: 
110         one: "Bevat de volgende way:"
111         other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
112       no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
113       show_area_box: Gebied weergeven
114     common_details: 
115       changeset_comment: "Opmerking:"
116       deleted_at: "Verwijderd op:"
117       deleted_by: "Verwijderd door:"
118       edited_at: "Bewerkt op:"
119       edited_by: "Bewerkt door:"
120       in_changeset: "In set wijzigingen:"
121       version: "Versie:"
122     containing_relation: 
123       entry: Relatie %{relation_name}
124       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
125     map: 
126       deleted: Verwijderd
127       edit: 
128         area: Gebied bewerken
129         node: Node bewerken
130         relation: Relatie bewerken
131         way: Weg bewerken
132       larger: 
133         area: Gebied op grotere kaart bekijken
134         node: Node op grotere kaart bekijken
135         relation: Relatie op grotere kaart bekijken
136         way: Weg op grotere kaart bekijken
137       loading: Bezig met laden…
138     navigation: 
139       all: 
140         next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
141         next_node_tooltip: Volgende node
142         next_relation_tooltip: Volgende relatie
143         next_way_tooltip: Volgende weg
144         prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
145         prev_node_tooltip: Vorige node
146         prev_relation_tooltip: Vorige relatie
147         prev_way_tooltip: Vorige weg
148       user: 
149         name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
150         next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
151         prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
152     node: 
153       download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
154       download_xml: XML downloaden
155       edit: bewerken
156       node: Node
157       node_title: "Node: %{node_name}"
158       view_history: geschiedenis bekijken
159     node_details: 
160       coordinates: "Coördinaten:"
161       part_of: "Onderdeel van:"
162     node_history: 
163       download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
164       download_xml: XML downloaden
165       node_history: Nodegeschiedenis
166       node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
167       view_details: details weergeven
168     not_found: 
169       sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
170       type: 
171         changeset: set wijzigingen
172         node: node
173         relation: relatie
174         way: weg
175     paging_nav: 
176       of: van
177       showing_page: Bezig met weergeven van pagina
178     relation: 
179       download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
180       download_xml: XML downloaden
181       relation: Relatie
182       relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
183       view_history: geschiedenis weergeven
184     relation_details: 
185       members: "Leden:"
186       part_of: "Onderdeel van:"
187     relation_history: 
188       download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
189       download_xml: XML downloaden
190       relation_history: Relatiegeschiedenis
191       relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
192       view_details: details bekijken
193     relation_member: 
194       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
195       type: 
196         node: Node
197         relation: Relatie
198         way: Weg
199     start: 
200       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
201       view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
202     start_rjs: 
203       data_frame_title: Gegevens
204       data_layer_name: Gegevens
205       details: Gegevens
206       drag_a_box: Teken een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
207       edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
208       hide_areas: Gebieden verbergen
209       history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
210       load_data: Gegevens laden
211       loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan honderd objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
212       loading: Bezig met laden…
213       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
214       object_list: 
215         api: Dit gebied via de API ophalen
216         back: Objectenlijst weergeven
217         details: Details
218         heading: Objectenlijst
219         history: 
220           type: 
221             node: Node [[id]]
222             way: Weg [[id]]
223         selected: 
224           type: 
225             node: Node [[id]]
226             way: Weg [[id]]
227         type: 
228           node: Node
229           way: Weg
230       private_user: private gebruiker
231       show_areas: Gebieden weergeven
232       show_history: Geschiedenis weergeven
233       unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
234       wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
235       zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
236     tag_details: 
237       tags: "Labels:"
238       wiki_link: 
239         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
240         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
241       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
242     timeout: 
243       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
244       type: 
245         changeset: wijzigingenset
246         node: node
247         relation: relatie
248         way: weg
249     way: 
250       download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
251       download_xml: XML downloaden
252       edit: bewerken
253       view_history: geschiedenis weergeven
254       way: Weg
255       way_title: "Weg: %{way_name}"
256     way_details: 
257       also_part_of: 
258         one: ook onderdeel van weg %{related_ways}
259         other: ook deel van ways %{related_ways}
260       nodes: "Nodes:"
261       part_of: "Onderdeel van:"
262     way_history: 
263       download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
264       download_xml: XML downloaden
265       view_details: details weergeven
266       way_history: Weggeschiedenis
267       way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
268   changeset: 
269     changeset: 
270       anonymous: Anoniem
271       big_area: (groot)
272       no_comment: (geen)
273       no_edits: (geen bewerkingen)
274       show_area_box: rechthoek weergeven
275       still_editing: (nog aan het bewerken)
276       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
277     changeset_paging_nav: 
278       next: Volgende »
279       previous: « Vorige
280       showing_page: Pagina %{page}
281     changesets: 
282       area: Gebied
283       comment: Opmerking
284       id: ID
285       saved_at: Opgeslagen op
286       user: Gebruiker
287     list: 
288       description: Recente wijzigingen
289       description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
290       description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
291       description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
292       description_user: Wijzigingensets door %{user}
293       description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
294       heading: Wijzigingensets
295       heading_bbox: Wijzigingensets
296       heading_friend: Wijzigingensets
297       heading_nearby: Wijzigingensets
298       heading_user: Wijzigingensets
299       heading_user_bbox: Wijzigingensets
300       title: Wijzigingensets
301       title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
302       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
303       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
304       title_user: Wijzigingensets door %{user}
305       title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
306     timeout: 
307       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
308   diary_entry: 
309     diary_comment: 
310       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
311       confirm: Bevestigen
312       hide_link: Opmerking verbergen
313     diary_entry: 
314       comment_count: 
315         one: één reactie
316         other: "%{count} reacties"
317       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
318       confirm: Bevestigen
319       edit_link: Bericht bewerken
320       hide_link: Bericht verbergen
321       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
322       reply_link: Reageren op dit bericht
323     edit: 
324       body: "Tekst:"
325       language: "Taal:"
326       latitude: "Breedtegraad:"
327       location: "Locatie:"
328       longitude: "Lengtegraad:"
329       marker_text: Locatie van bericht
330       save_button: Opslaan
331       subject: "Onderwerp:"
332       title: Dagboekbericht bewerken
333       use_map_link: kaart gebruiken
334     feed: 
335       all: 
336         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
337         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
338       language: 
339         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
340         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
341       user: 
342         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
343         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
344     list: 
345       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
346       new: Nieuw dagboekbericht
347       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
348       newer_entries: Nieuwere berichten
349       no_entries: Het dagboek is leeg
350       older_entries: Oudere berichten
351       recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
352       title: Gebruikersdagboeken
353       title_friends: Dagboeken van vrienden
354       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
355       user_title: Dagboek van %{user}
356     location: 
357       edit: Bewerken
358       location: "Locatie:"
359       view: Bekijken
360     new: 
361       title: Nieuw dagboekbericht
362     no_such_entry: 
363       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
364       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
365       title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
366     no_such_user: 
367       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
368       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
369       title: Deze gebruiker bestaat niet
370     view: 
371       leave_a_comment: Opmerking achterlaten
372       login: aanmelden
373       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
374       save_button: Opslaan
375       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
376       user_title: Dagboek van %{user}
377   editor: 
378     default: Standaard (op dit moment %{name})
379     potlatch: 
380       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
381       name: Potlatch 1
382     potlatch2: 
383       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
384       name: Potlatch 2
385     remote: 
386       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
387       name: Remote Control
388   export: 
389     start: 
390       add_marker: Marker op de kaart zetten
391       area_to_export: Te exporteren gebied
392       embeddable_html: HTML-code
393       export_button: Exporteren
394       export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
395       format: "Formaat:"
396       format_to_export: Bestandsformaat
397       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
398       latitude: "Breedte:"
399       licence: Licentie
400       longitude: "Lengte:"
401       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
402       max: max
403       options: Opties
404       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
405       output: Uitvoer
406       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
407       scale: Schaal
408       too_large: 
409         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
410         heading: Gebied te groot
411       zoom: Zoom
412     start_rjs: 
413       add_marker: Marker op de kaart zetten
414       change_marker: Positie van de marker veranderen
415       click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
416       drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
417       export: Exporteren
418       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
419       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
420   geocoder: 
421     description: 
422       title: 
423         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
424         osm_namefinder: "%{types} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
425         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
426       types: 
427         cities: Steden
428         places: Plaatsen
429         towns: Steden
430     description_osm_namefinder: 
431       prefix: "%{distance} %{direction} van %{type}"
432     direction: 
433       east: oost
434       north: noord
435       north_east: noordoost
436       north_west: noordwest
437       south: zuid
438       south_east: zuidoost
439       south_west: zuidwest
440       west: west
441     distance: 
442       one: ongeveer 1 km.
443       other: ongeveer %{count} km.
444       zero: minder dan 1 km.
445     results: 
446       more_results: Meer resultaten
447       no_results: Geen resultaten gevonden
448     search: 
449       title: 
450         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
451         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
452         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
453         osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
454         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
455         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
456         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
457     search_osm_namefinder: 
458       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} van %{parentname})"
459       suffix_place: ", %{distance} %{direction} van %{placename}"
460     search_osm_nominatim: 
461       prefix: 
462         amenity: 
463           airport: Luchthaven
464           arts_centre: Kunstcollectief
465           atm: Geldautomaat
466           auditorium: Auditorium
467           bank: Bank
468           bar: Bar
469           bench: Bankje
470           bicycle_parking: Fietsenstalling
471           bicycle_rental: Fietsverhuur
472           brothel: Bordeel
473           bureau_de_change: Wisselkantoor
474           bus_station: Busstation
475           cafe: Café
476           car_rental: Autoverhuur
477           car_sharing: Autodelen
478           car_wash: Autowasstraat
479           casino: Casino
480           cinema: Bioscoop
481           clinic: Kliniek
482           club: Club
483           college: Hogeschool
484           community_centre: Gemeenschapscentrum
485           courthouse: Rechtbank
486           crematorium: Crematorium
487           dentist: Tandarts
488           doctors: Dokter
489           dormitory: Studentenhuis
490           drinking_water: Drinkwater
491           driving_school: Rijschool
492           embassy: Ambassade
493           emergency_phone: Noodtelefoon
494           fast_food: Fast food
495           ferry_terminal: Veerterminal
496           fire_hydrant: Brandkraan
497           fire_station: Brandweer
498           fountain: Fontein
499           fuel: Brandstof
500           grave_yard: Begraafplaats
501           gym: Fitnesscentrum
502           hall: Hal
503           health_centre: Gezondheidscentrum
504           hospital: Ziekenhuis
505           hotel: Hotel
506           hunting_stand: Jachttoren
507           ice_cream: IJs
508           kindergarten: Kleuterschool
509           library: Bibliotheek
510           market: Markt
511           marketplace: Marktplein
512           mountain_rescue: Reddingsdienst
513           nightclub: Nachtclub
514           nursery: Peuterspeelzaal
515           nursing_home: Verpleeghuis
516           office: Kantoor
517           park: Park
518           parking: Parkeren
519           pharmacy: Apotheek
520           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
521           police: Politie
522           post_box: Brievenbus
523           post_office: Postkantoor
524           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
525           prison: Gevangenis
526           pub: Café
527           public_building: Openbaar gebouw
528           public_market: Openbare markt
529           reception_area: Receptie
530           recycling: Recyclingpunt
531           restaurant: Restaurant
532           retirement_home: Bejaardenhuis
533           sauna: Sauna
534           school: School
535           shelter: Beschutting
536           shop: Winkel
537           shopping: Winkelen
538           social_club: Sociale club
539           studio: Eenkamerappartement
540           supermarket: Supermarkt
541           taxi: Taxi
542           telephone: Openbare telefoon
543           theatre: Theater
544           toilets: Toiletten
545           townhall: Gemeentehuis
546           university: Universiteit
547           vending_machine: Automaat
548           veterinary: Dierenarts
549           village_hall: Gemeentehuis
550           waste_basket: Prullenbak
551           wifi: Wifi-toegang
552           youth_centre: Jeugdcentrum
553         boundary: 
554           administrative: Administratieve grens
555         building: 
556           apartments: Appartementen
557           block: Bouwblok
558           bunker: Bunker
559           chapel: Kapel
560           church: Kerk
561           city_hall: Gemeentehuis
562           commercial: Commercieel gebouw
563           dormitory: Studentenhuis
564           entrance: Ingang
565           faculty: Faculteitsgebouw
566           farm: Agrarisch gebouw
567           flats: Flats
568           garage: Garage
569           hall: Hal
570           hospital: Ziekenhuis
571           hotel: Hotel
572           house: Huis
573           industrial: Industrieel gebouw
574           office: Kantoorgebouw
575           public: Openbaar gebouw
576           residential: Woningen
577           retail: Winkelpand
578           school: Schoolgebouw
579           shop: Winkel
580           stadium: Stadion
581           store: Winkel
582           terrace: Terras
583           tower: Toren
584           train_station: Spoorwegstation
585           university: Universiteitsgebouw
586         highway: 
587           bridleway: Ruiterpad
588           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
589           bus_stop: Bushalte
590           byway: Onverharde weg
591           construction: Snelweg in aanbouw
592           cycleway: Fietspad
593           distance_marker: Afstandsmarkering
594           emergency_access_point: Noodafslag
595           footway: Voetpad
596           ford: Voorde
597           gate: Slagboom
598           living_street: Woonerf
599           minor: Lokale weg
600           motorway: Autosnelweg
601           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
602           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
603           path: Pad
604           pedestrian: Voetpad
605           platform: Perron
606           primary: Primaire weg
607           primary_link: Primaire weg
608           raceway: Racecircuit
609           residential: Woonerf
610           road: Weg
611           secondary: Secundaire weg
612           secondary_link: Secundaire weg
613           service: Parallelweg
614           services: Autosnelwegdienstverlening
615           steps: Trap
616           stile: Overstap
617           tertiary: Tertiaire weg
618           track: Pad
619           trail: Pad
620           trunk: Autosnelweg
621           trunk_link: Autoweg
622           unclassified: Ongeclassificeerde weg
623           unsurfaced: Onverharde weg
624         historic: 
625           archaeological_site: Archeologische vindplaats
626           battlefield: Slagveld
627           boundary_stone: Grenspaal
628           building: Gebouw
629           castle: Kasteel
630           church: Kerk
631           house: Huis
632           icon: Icoon
633           manor: Landgoed
634           memorial: Herdenkingsmonument
635           mine: Mijn
636           monument: Monoment
637           museum: Museum
638           ruins: Ruïne
639           tower: Toren
640           wayside_cross: Kruis langs de weg
641           wayside_shrine: Altaar langs de weg
642           wreck: Wrak
643         landuse: 
644           allotments: Volkstuinen
645           basin: Waterbekken
646           brownfield: Braakliggend terrein
647           cemetery: Begraafplaats
648           commercial: Commercieel gebied
649           conservation: Natuurbehoud
650           construction: In aanbouw
651           farm: Boerderij
652           farmland: Gecultiveerd areaal
653           farmyard: Boerenerf
654           forest: Bos
655           grass: Gras
656           greenfield: Stadsgroen
657           industrial: Industrieel gebied
658           landfill: Stortplaats
659           meadow: Weide
660           military: Miltair gebied
661           mine: Mijn
662           mountain: Berg
663           nature_reserve: Natuurreservaat
664           park: Park
665           piste: Piste
666           plaza: Plein
667           quarry: Steengroeve
668           railway: Spoor
669           recreation_ground: Recreatiegebied
670           reservoir: Reservoir
671           residential: Woonwijk
672           retail: Winkels
673           village_green: Stadsgroen
674           vineyard: Wijngaard
675           wetland: Moeras
676           wood: Hout
677         leisure: 
678           beach_resort: Badplaats
679           common: Meent
680           fishing: Visgrond
681           garden: Tuin
682           golf_course: Golfbaan
683           ice_rink: IJsbaan
684           marina: Jachthaven
685           miniature_golf: Midgetgolf
686           nature_reserve: Natuurreservaat
687           park: Park
688           pitch: Sportveld
689           playground: Speelplaats
690           recreation_ground: Recreatiegebied
691           slipway: Trailerhelling
692           sports_centre: Sportcentrum
693           stadium: Stadion
694           swimming_pool: Zwembad
695           track: Atletiekbaan
696           water_park: Waterspeelpark
697         natural: 
698           bay: Baai
699           beach: Strand
700           cape: Kaap
701           cave_entrance: Grotingang
702           channel: Kanaal
703           cliff: Klif
704           coastline: Kustlijn
705           crater: Krater
706           feature: Bezienswaardigheid
707           fell: Fjell
708           fjord: Fjord
709           geyser: Geiser
710           glacier: Gletsjer
711           heath: Heide
712           hill: Heuvel
713           island: Eiland
714           land: Land
715           marsh: Moeras
716           moor: Veen
717           mud: Modder
718           peak: Spits
719           point: Punt
720           reef: Rif
721           ridge: Bergkam
722           river: Rivier
723           rock: Rotsen
724           scree: Puin
725           scrub: Struikgewas
726           shoal: Zandbank
727           spring: Bron
728           strait: Zeeëngte
729           tree: Boom
730           valley: Vallei
731           volcano: Vulkaan
732           water: Water
733           wetland: Moeras
734           wetlands: Moeras
735           wood: Bos
736         place: 
737           airport: Luchthaven
738           city: Stad
739           country: Land
740           county: District
741           farm: Boerderij
742           hamlet: Gehucht
743           house: Huis
744           houses: Huizen
745           island: Eiland
746           islet: Eilandje
747           locality: Plaats
748           moor: Veen
749           municipality: Gemeente
750           postcode: Postcode
751           region: Regio
752           sea: Zee
753           state: Staat
754           subdivision: Deelgebied
755           suburb: Buitenwijk
756           town: Stad
757           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
758           village: Dorp
759         railway: 
760           abandoned: Vervallen spoorweg
761           construction: Spoor in aanbouw
762           disused: Ongebruikte spoorweg
763           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
764           funicular: Kabelspoorweg
765           halt: Treinhalte
766           historic_station: Historisch spoorwegstation
767           junction: Spoorwegkruising
768           level_crossing: Spoorwegovergang
769           light_rail: Lightrail
770           monorail: Monorail
771           narrow_gauge: Smalspoor
772           platform: Spoorwegplatform
773           preserved: Historisch spoor
774           spur: Parallelspoorweg
775           station: Spoorwegstation
776           subway: Metrostation
777           subway_entrance: Metroingang
778           switch: Wissel
779           tram: Tramrails
780           tram_stop: Tramhalte
781           yard: Rangeerterrein
782         shop: 
783           alcohol: Slijterij
784           apparel: Kledingwinkel
785           art: Kunstwinkel
786           bakery: Bakkerij
787           beauty: Schoonheidssalon
788           beverages: Frisdrankverkooppunt
789           bicycle: Fietsenwinkel
790           books: Boekenwinkel
791           butcher: Slagerij
792           car: Automaterialenwinkel
793           car_dealer: Autodealer
794           car_parts: Autoonderdelen
795           car_repair: Autogarage
796           carpet: Tapijtzaak
797           charity: Liefdadigheidswinkel
798           chemist: Apotheek
799           clothes: Kledingwinkel
800           computer: Computerwinkel
801           confectionery: Snoepverkooppunt
802           convenience: Gemakswinkel
803           copyshop: Copyshop
804           cosmetics: Cosmeticawinkel
805           department_store: Warenhuis
806           discount: Discountwinkel
807           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
808           drugstore: Drogisterij
809           dry_cleaning: Stomerij
810           electronics: Elektronicawinkel
811           estate_agent: Makelaar
812           farm: Boerenwinkel
813           fashion: Kledingwinkel
814           fish: Viswinkel
815           florist: Bloemist
816           food: Etenswarenwinkel
817           funeral_directors: Uitvaartcentrum
818           furniture: Meubelzaak
819           gallery: Galerie
820           garden_centre: Tuincentrum
821           general: Algemene winkel
822           gift: Cadeauwinkel
823           greengrocer: Groenteboer
824           grocery: Kruidenierswinkel
825           hairdresser: Kapper
826           hardware: Gereedschappenwinkel
827           hifi: Hi-fi
828           insurance: Verzekering
829           jewelry: Juwelier
830           kiosk: Kioskwinkel
831           laundry: Wasserij
832           mall: Overdekt winkelcentrum
833           market: Markt
834           mobile_phone: Mobiele telefoons
835           motorcycle: Motorfietsenwinkel
836           music: Muziekwinkel
837           newsagent: Straatkiosk
838           optician: Opticien
839           organic: Organische winkel
840           outdoor: Buitensportwinkel
841           pet: Dierenwinkel
842           photo: Fotowinkel
843           salon: Schoonheidssalon
844           shoes: Schoenenzaak
845           shopping_centre: Winkelcentrum
846           sports: Sportwinkel
847           stationery: Kantoorartikelenwinkel
848           supermarket: Supermarkt
849           toys: Speelgoedwinkel
850           travel_agency: Reisbureau
851           video: Videotheek
852           wine: Slijterij
853         tourism: 
854           alpine_hut: Berghut
855           artwork: Kunst
856           attraction: Attractie
857           bed_and_breakfast: Pension
858           cabin: Hut
859           camp_site: Kampeerterrein
860           caravan_site: Caravankampeerterrein
861           chalet: Vakantiehuisje
862           guest_house: Gastenverblijf
863           hostel: Jeugdherberg
864           hotel: Hotel
865           information: Gegevens
866           lean_to: Open schutplaats
867           motel: Motel
868           museum: Museum
869           picnic_site: Picknickplaats
870           theme_park: Pretpark
871           valley: Vallei
872           viewpoint: Bijzonder uitzicht
873           zoo: Dierentuin
874         waterway: 
875           boatyard: Scheepswerf
876           canal: Kanaal
877           connector: Waterverbinding
878           dam: Dam
879           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
880           ditch: Sloot
881           dock: Dock
882           drain: Afvoerkanaal
883           lock: Schutsluis
884           lock_gate: Sluisdeur
885           mineral_spring: Bron
886           mooring: Aanlegplaats
887           rapids: Stroomversnelling
888           river: Rivier
889           riverbank: Rivierbedding
890           stream: Stroom
891           wadi: Beek
892           water_point: Waterpunt
893           waterfall: Waterval
894           weir: Stuwdam
895   javascripts: 
896     map: 
897       base: 
898         cycle_map: Fietskaart
899         mapquest: MapQuest Open
900         transport_map: Transport Map
901     site: 
902       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
903       edit_tooltip: Kaart bewerken
904       edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
905       history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
906       history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
907       history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
908   layouts: 
909     community_blogs: Gemeenschapsblogs
910     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
911     copyright: Auteursrechten & licentie
912     documentation: Documentatie
913     documentation_title: Projectdocumentatie
914     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
915     donate_link_text: doneren
916     edit: Bewerken
917     edit_with: Bewerken met %{editor}
918     export: Exporteren
919     export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
920     foundation: Stichting
921     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
922     gps_traces: GPS-traces
923     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
924     help: Hulp
925     help_centre: Helpcentrum
926     help_title: Helpsite voor dit project
927     history: Geschiedenis
928     home: home
929     home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
930     inbox: Postvak IN (%{count})
931     inbox_tooltip: 
932       one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
933       other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
934       zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
935     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
936     intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
937     intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}. Andere partners van het project zijn opgenomen in de pagina %{partners}
938     intro_3_ic: Imperial College London
939     intro_3_partners: wiki
940     license: 
941       title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
942     log_in: aanmelden
943     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
944     logo: 
945       alt_text: Logo OpenStreetMap
946     logout: afmelden
947     logout_tooltip: Afmelden
948     make_a_donation: 
949       text: Doneren
950       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
951     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
952     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
953     sign_up: registreren
954     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
955     sotm2011: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie 2011, de staat van de kaart, 9-11 september in Denver!
956     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
957     user_diaries: Gebruikersdagboeken
958     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
959     view: Bekijken
960     view_tooltip: Kaart bekijken
961     welcome_user: Welkom, %{user_link}
962     welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
963     wiki: wiki
964     wiki_title: Wikisite voor het project
965   license_page: 
966     foreign: 
967       english_link: Engelstalige origineel
968       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
969       title: Over deze vertaling
970     legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n  weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n  auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n  mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n  volledige <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n  tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n  Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n  naamsvermelding tenminste op te nemen &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA&rdquo;.\n  Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n  &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  en CC-BY-SA naar <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n  u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n  drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n  www.openstreetmap.org (wellicht door \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n  U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n  vragen</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n  auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n  expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n  Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n  ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n  Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n  en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n  Door onze CC-BY-SA-licentie moet u &ldquo;de Originele auteur\n  vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium&rdquo;.\n  Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n  &ldquo;OpenStreetMap-auteurs&rdquo;, maar daar waar gegevens van\n  een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n  bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n  die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n   gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> onder\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n  <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n   UMP-pcPL-delnemers.</li>\n   <li><strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n   <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en  databaserechten\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n  gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n  aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
971     native: 
972       mapping_link: gaan mappen
973       native_link: Nederlandstalige versie
974       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
975       title: Over deze pagina
976   message: 
977     delete: 
978       deleted: Het bericht is verwijderd
979     inbox: 
980       date: Datum
981       from: Van
982       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
983       my_inbox: Mijn Postvak IN
984       new_messages: 
985         one: "%{count} nieuw bericht"
986         other: "%{count} nieuwe berichten"
987       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
988       old_messages: 
989         one: "%{count} oud bericht"
990         other: "%{count} oude berichten"
991       outbox: Postvak UIT
992       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
993       subject: Onderwerp
994       title: Postvak IN
995     mark: 
996       as_read: Gemarkeerd als gelezen
997       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
998     message_summary: 
999       delete_button: Verwijderen
1000       read_button: Markeren als gelezen
1001       reply_button: Beantwoorden
1002       unread_button: Markeren als ongelezen
1003     new: 
1004       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1005       body: Tekst
1006       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1007       message_sent: Bericht verzonden
1008       send_button: Verzenden
1009       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1010       subject: Onderwerp
1011       title: Bericht verzenden
1012     no_such_message: 
1013       body: Er is geen bericht met dat ID.
1014       heading: Bericht bestaat niet
1015       title: Dat bericht bestaat niet
1016     no_such_user: 
1017       body: Er is geen gebruiker die naam.
1018       heading: Deze gebruiker bestaat niet
1019       title: Deze gebruiker bestaat niet
1020     outbox: 
1021       date: Datum
1022       inbox: Postvak IN
1023       messages: 
1024         one: U hebt één verzonden bericht
1025         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1026       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1027       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1028       outbox: Postvak UIT
1029       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1030       subject: Onderwerp
1031       title: Postvak UIT
1032       to: Aan
1033     read: 
1034       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1035       back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1036       date: Datum
1037       from: Van
1038       reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1039       reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1040       reply_button: Beantwoorden
1041       subject: Onderwerp
1042       title: Bericht lezen
1043       to: Aan
1044       unread_button: Markeren als ongelezen
1045       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1046     reply: 
1047       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1048     sent_message_summary: 
1049       delete_button: Verwijderen
1050   notifier: 
1051     diary_comment_notification: 
1052       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1053       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1054       hi: Hallo %{to_user},
1055       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1056     email_confirm: 
1057       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1058     email_confirm_html: 
1059       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1060       greeting: Hallo,
1061       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1062     email_confirm_plain: 
1063       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1064       greeting: Hallo,
1065       hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres  op
1066       hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1067     friend_notification: 
1068       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1069       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1070       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1071       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1072     gpx_notification: 
1073       and_no_tags: en geen labels.
1074       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1075       failure: 
1076         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1077         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1078         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1079         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1080       greeting: Hallo,
1081       success: 
1082         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1083         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1084       with_description: met de beschrijving
1085       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1086     lost_password: 
1087       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1088     lost_password_html: 
1089       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1090       greeting: Hallo,
1091       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1092     lost_password_plain: 
1093       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1094       greeting: Hallo,
1095       hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1096       hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1097     message_notification: 
1098       footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1099       footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1100       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1101       hi: Hallo %{to_user},
1102     signup_confirm: 
1103       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1104     signup_confirm_html: 
1105       ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1106       click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1107       current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1108       get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1109       greeting: Hallo!
1110       hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1111       introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1112       more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1113       more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1114       user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1115       video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1116       wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1117     signup_confirm_plain: 
1118       ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1119       blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1120       click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1121       click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1122       current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1123       current_user_2: "is beschikbaar op:"
1124       greeting: Hallo!
1125       hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1126       introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1127       more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1128       opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger  Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1129       the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1130       user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1131       user_wiki_2: categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1132       wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1133   oauth: 
1134     oauthorize: 
1135       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1136       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1137       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1138       allow_write_api: de kaart wijzigen
1139       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1140       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1141       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1142       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1143     revoke: 
1144       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1145   oauth_clients: 
1146     create: 
1147       flash: De informatie is geregistreerd
1148     destroy: 
1149       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1150     edit: 
1151       submit: Bewerken
1152       title: Uw applicatie bewerken
1153     form: 
1154       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1155       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1156       allow_write_api: de kaart wijzigen
1157       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1158       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1159       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1160       callback_url: Callback-URL
1161       name: Naam
1162       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1163       required: verplicht
1164       support_url: Ondersteunings-URL
1165       url: Applicatie-URL
1166     index: 
1167       application: Applicatienaam
1168       issued_at: Uitgegeven op
1169       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1170       my_apps: Mijn clientapplicaties
1171       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1172       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1173       register_new: Uw applicatie registreren
1174       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1175       revoke: Intrekken!
1176       title: Mijn OAuth-gegeven
1177     new: 
1178       submit: Registreren
1179       title: Nieuwe applicatie registreren
1180     not_found: 
1181       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1182     show: 
1183       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1184       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1185       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1186       allow_write_api: kaart wijzigen
1187       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1188       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1189       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1190       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1191       edit: Details bewerken
1192       key: "Gebruikerssleutel:"
1193       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1194       secret: "Gebruikersgeheim:"
1195       support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1196       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1197       url: "URL voor tokenverzoek:"
1198     update: 
1199       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1200   site: 
1201     edit: 
1202       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1203       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1204       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1205       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1206       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1207       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1208       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1209       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1210       user_page_link: gebruikerspagina
1211     index: 
1212       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1213       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1214       js_3: Gebruik de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> als u niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.
1215       license: 
1216         license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
1217         notice: Gelicenseerd onder de %{license_name} licentie door het %{project_name} en zijn bijdragers.
1218         project_name: OpenStreetMap-project
1219       permalink: Permanente verwijzing
1220       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1221       shortlink: Korte verwijzing
1222     key: 
1223       map_key: Legenda
1224       map_key_tooltip: Kaartsleutel
1225       table: 
1226         entry: 
1227           admin: Bestuurlijke grens
1228           allotments: Volkstuinen
1229           apron: 
1230             - Luchthavenplatform
1231             - terminal
1232           bridge: Brug
1233           bridleway: Ruiterpad
1234           brownfield: Braakliggend terrein
1235           building: Belangrijk gebouw
1236           byway: Ventweg
1237           cable: 
1238             - Kabelbaan
1239             - stoeltjeslift
1240           cemetery: Begraafplaats
1241           centre: Sportcentrum
1242           commercial: Winkelgebied
1243           common: 
1244             - Algemeen
1245             - weide
1246           construction: Weg in aanbouw
1247           cycleway: Fietspad
1248           destination: Bestemmingsverkeer
1249           farm: Boerderij
1250           footway: Voetpad
1251           forest: Bos
1252           golf: Golfbaan
1253           heathland: Heide
1254           industrial: Industriegebied
1255           lake: 
1256             - Meer
1257             - reservoir
1258           military: Militair gebied
1259           motorway: Snelweg
1260           park: Park
1261           permissive: Beperkte toegang
1262           pitch: Sportveld
1263           primary: Primaire weg
1264           private: Privétoegang
1265           rail: Spoor
1266           reserve: Natuurreservaat
1267           resident: Bewoond gebied
1268           retail: Winkelgebied
1269           runway: 
1270             - Start- en landingsbaan
1271             - taxibaan
1272           school: 
1273             - School
1274             - universiteit
1275           secondary: Secundaire weg
1276           station: Spoorwegstation
1277           subway: Metro
1278           summit: 
1279             - Top
1280             - piek
1281           tourist: Touristische attractie
1282           track: Spoor
1283           tram: 
1284             - Licht spoor
1285             - tram
1286           trunk: Autoweg
1287           tunnel: Tunnel
1288           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1289           unsurfaced: Onverharde weg
1290           wood: Bos
1291     search: 
1292       search: Zoeken
1293       search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1294       submit_text: OK
1295       where_am_i: Waar ben ik?
1296       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1297     sidebar: 
1298       close: Sluiten
1299       search_results: Zoekresultaten
1300   time: 
1301     formats: 
1302       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1303   trace: 
1304     create: 
1305       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1306       upload_trace: GPS-track uploaden
1307     delete: 
1308       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1309     edit: 
1310       description: "Beschrijving:"
1311       download: downloaden
1312       edit: bewerken
1313       filename: "Bestandsnaam:"
1314       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1315       map: kaart
1316       owner: "Eigenaar:"
1317       points: "Punten:"
1318       save_button: Wijzigingen opslaan
1319       start_coord: "Startcoördinaat:"
1320       tags: "Labels:"
1321       tags_help: kommagescheiden
1322       title: Trace %{name} aan het bewerken
1323       uploaded_at: "Geüpload op:"
1324       visibility: "Zichtbaarheid:"
1325       visibility_help: wat betekent dit?
1326     list: 
1327       public_traces: Openbare GPS-traces
1328       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1329       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1330       your_traces: Uw GPS-tracks
1331     make_public: 
1332       made_public: Trace openbaar gemaakt
1333     no_such_user: 
1334       body: Sorry, er is geen gebruiker %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
1335       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1336       title: Deze gebruiker bestaat niet
1337     offline: 
1338       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1339       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1340     offline_warning: 
1341       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1342     trace: 
1343       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1344       by: door
1345       count_points: "%{count} punten"
1346       edit: bewerken
1347       edit_map: Kaart bewerken
1348       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1349       in: in
1350       map: kaart
1351       more: meer
1352       pending: BEZIG
1353       private: PRIVÉ
1354       public: OPENBAAR
1355       trace_details: Trackdetails bekijken
1356       trackable: TRACEERBAAR
1357       view_map: Kaart bekijken
1358     trace_form: 
1359       description: "Beschrijving:"
1360       help: Hulp
1361       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1362       tags: "Labels:"
1363       tags_help: kommagescheiden
1364       upload_button: Uploaden
1365       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1366       visibility: "Zichtbaarheid:"
1367       visibility_help: wat betekent dit?
1368     trace_header: 
1369       see_all_traces: Alle traces bekijken
1370       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1371       traces_waiting: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1372       upload_trace: Trace uploaden
1373     trace_optionals: 
1374       tags: Labels
1375     trace_paging_nav: 
1376       next: Volgende »
1377       previous: « Vorige
1378       showing_page: Pagina %{page}
1379     view: 
1380       delete_track: Deze track verwijderen
1381       description: "Beschrijving:"
1382       download: downloaden
1383       edit: bewerken
1384       edit_track: Deze trace bewerken
1385       filename: "Bestandsnaam:"
1386       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1387       map: kaart
1388       none: Geen
1389       owner: "Eigenaar:"
1390       pending: BEZIG
1391       points: "Punten:"
1392       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1393       tags: "Labels:"
1394       title: Trace %{name} aan het bekijken
1395       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1396       uploaded: "Geüpload op:"
1397       visibility: "Zichtbaarheid:"
1398     visibility: 
1399       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1400       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1401       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1402       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1403   user: 
1404     account: 
1405       contributor terms: 
1406         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1407         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1408         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1409         link text: wat is dit?
1410         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1411         review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1412       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1413       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1414       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1415       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1416       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1417       home location: "Thuislocatie:"
1418       image: "Afbeelding:"
1419       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1420       keep image: Huidige afbeelding behouden
1421       latitude: "Breedtegraad:"
1422       longitude: "Lengtegraad:"
1423       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1424       my settings: Mijn instellingen
1425       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1426       new image: Afbeelding toevoegen
1427       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1428       openid: 
1429         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1430         link text: wat is dit?
1431         openid: "OpenID:"
1432       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1433       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1434       profile description: "Profielbeschrijving:"
1435       public editing: 
1436         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1437         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1438         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1439         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1440         enabled link text: wat is dit?
1441         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1442       public editing note: 
1443         heading: Publiek bewerken
1444         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1445       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1446       return to profile: Terug naar profiel
1447       save changes button: Wijzigingen opslaan
1448       title: Gebruiker bewerken
1449       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1450     confirm: 
1451       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1452       before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1453       button: Bevestigen
1454       heading: Gebruikers bevestigen
1455       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1456       reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1457       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1458       unknown token: Dat token bestaat niet.
1459     confirm_email: 
1460       button: Bevestigen
1461       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1462       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1463       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1464       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1465     confirm_resend: 
1466       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1467       success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1468     filter: 
1469       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1470     go_public: 
1471       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1472     list: 
1473       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1474       empty: Geen gebruikers gevonden
1475       heading: Gebruikers
1476       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1477       showing: 
1478         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1479         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1480       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1481       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1482       title: Gebruikers
1483     login: 
1484       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1485       account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1486       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1487       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1488       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1489       heading: Aanmelden
1490       login_button: Aanmelden
1491       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1492       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1493       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lees meer over de aanstaande licentiewijziging voor OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">vertalingen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">overleg</a>)
1494       notice_terms: OpenStreetMap gaat vanaf 1 april 2012 een andere licentie gebruiken. Net als op dit moment is dat een open licenties, maar de juridische details zijn beter geschikt voor onze kaartgegevens. We willen uw bijdragen graag in de database houden, maar dat kan alleen als u ons toestemming geeft om ze te verspreiden onder de nieuwe licentie. Gaat u niet akkoord, dan verwijderen we uw bijdragen uit de database.<br /><br />Meld u alstublieft aan en neem dan even de tijd om de nieuwe voorwaarden te lezen en er akkoord mee te gaan. Bedankt!
1495       openid: "%{logo} OpenID:"
1496       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1497       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1498       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1499       openid_providers: 
1500         aol: 
1501           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1502           title: Aanmelden met AOL
1503         google: 
1504           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1505           title: Aanmelden met Google
1506         myopenid: 
1507           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1508           title: Aanmelden met myOpenID
1509         openid: 
1510           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1511           title: Aanmelden met OpenID
1512         wordpress: 
1513           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1514           title: Aanmelden met Wordpress
1515         yahoo: 
1516           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1517           title: Aanmelden met Yahoo
1518       password: "Wachtwoord:"
1519       register now: Nu inschrijven
1520       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1521       title: Aanmelden
1522       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1523       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1524       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1525     logout: 
1526       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1527       logout_button: Afmelden
1528       title: Afmelden
1529     lost_password: 
1530       email address: "E-mailadres:"
1531       heading: Wachtwoord vergeten?
1532       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1533       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1534       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1535       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1536       title: Wachtwoord vergeten
1537     make_friend: 
1538       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1539       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1540       success: "%{name} is nu uw vriend."
1541     new: 
1542       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1543       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1544       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1545       continue: Doorgaan
1546       display name: "Weergavenaam:"
1547       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1548       email address: "E-mailadres:"
1549       fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1550       flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1551       heading: Gebruiker aanmaken
1552       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1553       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1554       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1555       openid: "%{logo} OpenID:"
1556       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1557       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1558       password: "Wachtwoord:"
1559       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1560       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1561       title: Gebruiker aanmaken
1562       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1563     no_such_user: 
1564       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1565       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1566       title: Deze gebruiker bestaat niet
1567     popup: 
1568       friend: Vriend
1569       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1570       your location: Uw locatie
1571     remove_friend: 
1572       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1573       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1574     reset_password: 
1575       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1576       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1577       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1578       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1579       password: "Wachtwoord:"
1580       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1581       title: reset wachtwoord
1582     set_home: 
1583       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1584     suspended: 
1585       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1586       heading: Gebruiker opgeschort
1587       title: Gebruiker opgeschort
1588       webmaster: webmaster
1589     terms: 
1590       agree: Aanvaarden
1591       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1592       consider_pd_why: wat is dit?
1593       decline: Weigeren
1594       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1595       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1596       legale_names: 
1597         france: Frankrijk
1598         italy: Italië
1599         rest_of_world: Rest van de wereld
1600       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1601       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1602       title: Bijdragersovereenkomst
1603       you need to accept or decline: Lees alstublieft de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1604     view: 
1605       activate_user: gebruiker actief maken
1606       add as friend: vriend toevoegen
1607       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1608       block_history: blokkades voor mij
1609       blocks by me: blokkades door mij
1610       blocks on me: blokkades door mij
1611       confirm: Bevestigen
1612       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1613       create_block: gebruiker blokkeren
1614       created from: "Aangemaakt door:"
1615       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1616       ct declined: Afgewezen
1617       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1618       ct undecided: Onbeslist
1619       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1620       delete_user: gebruiker verwijderen
1621       description: Beschrijving
1622       diary: dagboek
1623       edits: bewerkingen
1624       email address: "E-mailadres:"
1625       friends_changesets: Alle wijzigingensets van vrienden bekijken
1626       friends_diaries: Alle dagboekberichten van vrienden bekijken
1627       hide_user: gebruikers verbergen
1628       if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw %{settings_link}.
1629       km away: "%{count} km verwijderd"
1630       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1631       m away: "%{count} m verwijderd"
1632       mapper since: "Mapper sinds:"
1633       moderator_history: ingestelde blokkades bekijken
1634       my diary: mijn dagboek
1635       my edits: mijn bewerkingen
1636       my settings: mijn instellingen
1637       my traces: mijn traces
1638       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1639       nearby_changesets: Alle wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers bekijken
1640       nearby_diaries: Alle dagboekberichten van nabijgelegen gebruikers bekijken
1641       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1642       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1643       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1644       oauth settings: Oauth-instellingen
1645       remove as friend: vriend verwijderen
1646       role: 
1647         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1648         grant: 
1649           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1650           moderator: Moderatorrechten toekennen
1651         moderator: Deze gebruiker is moderator
1652         revoke: 
1653           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1654           moderator: Moderatorrechten intrekken
1655       send message: bericht verzenden
1656       settings_link_text: voorkeuren
1657       spam score: "Spamscore:"
1658       status: "Status:"
1659       traces: traces
1660       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1661       user location: Gebruikerslocatie
1662       your friends: Uw vrienden
1663   user_block: 
1664     blocks_by: 
1665       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1666       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1667       title: Blokkades door %{name}
1668     blocks_on: 
1669       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1670       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1671       title: Blokkades voor %{name}
1672     create: 
1673       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1674       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1675       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1676     edit: 
1677       back: Alle blokkades bekijken
1678       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1679       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1680       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1681       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1682       show: Blokkade bekijken
1683       submit: Blokkade bijwerken
1684       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1685     filter: 
1686       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1687       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1688       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1689     helper: 
1690       time_future: Vervalt over %{time}.
1691       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1692       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1693     index: 
1694       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1695       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1696       title: Gebruikersblokkades
1697     model: 
1698       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1699       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1700     new: 
1701       back: Alle blokkades bekijken
1702       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1703       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1704       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1705       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1706       submit: Blokkade instellen
1707       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1708       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1709       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1710     not_found: 
1711       back: Terug naar de index
1712       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1713     partial: 
1714       confirm: Weet u het zeker?
1715       creator_name: Auteur
1716       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1717       edit: Bewerken
1718       not_revoked: (niet ingetrokken)
1719       reason: Reden voor blokkade
1720       revoke: Intrekken
1721       revoker_name: Ingetrokken door
1722       show: Weergeven
1723       status: Status
1724     period: 
1725       one: 1 uur
1726       other: "%{count} uur"
1727     revoke: 
1728       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1729       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1730       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1731       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1732       revoke: Intrekken
1733       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1734       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1735     show: 
1736       back: Alle blokkades bekijken
1737       confirm: Weet u het zeker?
1738       edit: Bewerken
1739       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1740       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1741       reason: "Reden voor blokkade:"
1742       revoke: Intrekken
1743       revoker: "Ingetrokken door:"
1744       show: Weergeven
1745       status: Status
1746       time_future: Vervalt over %{time}
1747       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1748       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1749     update: 
1750       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1751       success: De blokkade is bijgewerkt.
1752   user_role: 
1753     filter: 
1754       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1755       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1756       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1757       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1758     grant: 
1759       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1760       confirm: Bevestigen
1761       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1762       heading: Toekennen rechten bevestigen
1763       title: Toekennen rechten bevestigen
1764     revoke: 
1765       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1766       confirm: Bevestigen
1767       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1768       heading: Intrekken rechten bevestigen
1769       title: Intrekken rechten bevestigen