1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
108 is_already_muted: is al gedempt
110 acl: Toegangscontrolelijst
111 changeset: Wijzigingenset
112 changeset_tag: Label van wijzigingenset
114 diary_comment: Dagboekreactie
115 diary_entry: Dagboekbericht
121 node_tag: Knooppuntlabel
123 old_node: Oud knooppunt
124 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
125 old_relation: Oude relatie
126 old_relation_member: Oud relatielid
127 old_relation_tag: Oud relatielabel
129 old_way_node: Oud wegknooppunt
130 old_way_tag: Oud weglabel
132 relation_member: Relatielid
133 relation_tag: Relatielabel
137 tracepoint: Trajectpunt
138 tracetag: Trajectlabel
140 user_preference: Gebruikersvoorkeur
141 user_token: Gebruikersnummer
143 way_node: Wegknooppunt
147 name: Naam (verplicht)
148 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
149 callback_url: Callback-URL
150 support_url: Ondersteunings-URL
151 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
152 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
153 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
154 allow_write_api: de kaart wijzigen
155 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
156 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
157 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
164 latitude: Breedtegraad
165 longitude: Lengtegraad
167 doorkeeper/application:
169 redirect_uri: Omleidings-URI's
170 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
180 latitude: Breedtegraad
181 longitude: Lengtegraad
183 description: Beschrijving
184 gpx_file: Kies GPS-trajectbestand
185 visibility: Zichtbaarheid
194 description: Beschrijving
196 category: Selecteer een reden voor uw melding
197 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
199 auth_provider: Authenticatiedienst
200 auth_uid: Authenticatie-UID
202 new_email: Nieuw e-mailadres
204 display_name: Weergavenaam
205 description: Profielbeschrijving
206 home_lat: Breedtegraad
207 home_lon: Lengtegraad
208 languages: Voorkeurstalen
209 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
210 pass_crypt: Wachtwoord
211 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
213 doorkeeper/application:
214 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
215 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
216 zijn niet vertrouwelijk)
217 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
219 tagstring: kommagescheiden
221 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
222 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
223 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
224 dus formuleer begrijpelijk.
225 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
227 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
229 distance_in_words_ago:
231 one: ongeveer %{count} uur geleden
232 other: ongeveer %{count} uur geleden
234 one: ongeveer %{count} maand geleden
235 other: ongeveer %{count} maanden geleden
237 one: ongeveer %{count} jaar geleden
238 other: ongeveer %{count} jaar geleden
240 one: bijna %{count} jaar geleden
241 other: bijna %{count} jaar geleden
242 half_a_minute: een halve minuut geleden
244 one: minder dan %{count} seconde geleden
245 other: minder dan %{count} seconden geleden
247 one: minder dan %{count} minuut geleden
248 other: minder dan %{count} minuten geleden
250 one: meer dan %{count} jaar geleden
251 other: meer dan %{count} jaar geleden
253 one: '%{count} seconde geleden'
254 other: '%{count} seconden geleden'
256 one: '%{count} minuut geleden'
257 other: '%{count} minuten geleden'
259 one: '%{count} dag geleden'
260 other: '%{count} dagen geleden'
262 one: '%{count} maand geleden'
263 other: '%{count} maanden geleden'
265 one: '%{count} jaar geleden'
266 other: '%{count} jaar geleden'
268 default: Standaard (op dit moment %{name})
271 description: iD (bewerken in de browser)
273 name: Afstandsbediening
274 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
286 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
287 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
288 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
289 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
290 closed_at_html: '%{when} opgelost'
291 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
292 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
293 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
295 title: OpenStreetMap-opmerkingen
296 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
298 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
299 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
300 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
301 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
302 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
303 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
304 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
307 full: Volledige opmerking
311 title: Verwijder mijn account
312 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
313 worden teruggedraaid.
314 delete_account: Verwijder account
315 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
316 knop. Let op de volgende details:'
317 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
318 thuislocatie, wordt verwijderd.
319 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
320 worden voor andere accounts.
321 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
322 ook nadat uw account is verwijderd:'
323 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
325 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
326 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
327 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
328 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
329 behouden maar verborgen van weergave.
330 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
331 toepassing, blijft behouden.
332 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
333 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
334 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
336 confirm_delete: Weet u het zeker?
340 title: Account bewerken
341 my settings: Mijn instellingen
342 current email address: Huidig e-mailadres
343 external auth: Externe authenticatie
345 link text: wat is dit?
347 heading: Openbaar bewerken
348 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
349 enabled link text: wat is dit?
350 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
352 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
354 heading: Bijdragersvoorwaarden
355 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
356 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
357 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
358 te lezen en te accepteren.
359 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
361 link text: wat is dit?
362 save changes button: Wijzigingen opslaan
363 delete_account: Account verwijderen...
365 heading: Openbaar bewerken
366 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
367 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
368 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
369 contact met u op te nemen.
370 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
371 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
372 find_out_why: lees waarom
373 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
375 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
376 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
377 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
379 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
380 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
381 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
383 success: Account verwijderd.
385 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
386 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
388 redacted_version: Geredigeerde versie
389 in_changeset: Wijzigingenset
391 no_comment: (geen opmerking)
392 part_of: Onderdeel van
394 one: '%{count} relatie'
395 other: '%{count} relaties'
398 other: '%{count} wegen'
399 download_xml: XML downloaden
400 view_history: Geschiedenis weergeven
401 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
402 view_details: Details weergeven
403 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
404 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
407 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
408 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
410 title_html: 'Weg: %{name}'
411 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
414 one: ${count} knooppunt
415 other: '%{count} knooppunten'
417 one: onderdeel van weg %{related_ways}
418 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
420 title_html: 'Relatie: %{name}'
421 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
425 other: '%{count} leden'
427 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
433 entry_role_html: '%{relation_name} (als %{relation_role})'
435 title: Kon niet gevonden worden
436 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
441 changeset: wijzigingenset
444 title: Tijdslimiet overschreden
445 sorry: Het ophalen van de gegevens voor %{type} ID %{id} duurde te lang.
450 changeset: wijzigingenset
453 redaction: Redigering %{id}
454 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
455 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
462 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
463 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
465 load_data: Gegevens laden
466 loading: Bezig met laden…
470 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
471 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
472 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
473 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
474 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
475 telephone_link: Bel %{phone_number}
476 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
477 email_link: E-mail %{email}
479 title: Objecten opvragen
480 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
481 nearby: Objecten in de buurt
482 enclosing: Omsluitende objecten
485 sorry: Het ophalen van de gegevens voor het ID %{id} duurde te lang.
488 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
490 sorry: Het ophalen van de gegevens voor knooppunt met het ID %{id} duurde te
494 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de weg met het ID %{id} duurde te lang.
497 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
499 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de weg met het ID %{id} duurde te
503 sorry: Het ophalen van de relatie met het ID %{id} duurde te lang.
506 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
508 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de relatie met het ID %{id} duurde
513 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
514 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
516 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
517 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
519 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
520 u hebt opgevraagd duurde te lang.
523 no_edits: (geen bewerkingen)
524 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
526 title: Wijzigingensets
527 title_user: Wijzigingensets door %{user}
528 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
529 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
530 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
531 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
532 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
533 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
534 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
535 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
536 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
537 load_more: Meer laden
539 title: Wijzigingenset %{id}
540 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
545 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
546 button: Op discussie abonneren
548 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
549 button: Van discussie afmelden
551 title: Wijzigingenreeks %{id}
552 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
554 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
555 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
556 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
558 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
559 created: 'Aangemaakt: %{when}'
560 closed: 'Gesloten: %{when}'
561 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
562 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
563 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
564 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
566 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
567 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
570 unsubscribe: Uitschrijven
571 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
572 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
573 hide_comment: verbergen
574 unhide_comment: zichtbaar maken
576 changesetxml: Wijzigingenset-XML
577 osmchangexml: osmChange-XML
579 nodes: Knooppunten (%{count})
580 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
581 ways: Wegen (%{count})
582 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
583 relations: Relaties (%{count})
584 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
586 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
590 km away: '%{count} km verwijderd'
591 m away: '%{count} m verwijderd'
592 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
594 your location: Uw locatie
595 nearby mapper: Nabije kaartmaker
598 title: Mijn dashboard
599 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
600 in de buurt te zien.'
601 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
602 my friends: Mijn vrienden
603 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
604 nearby users: Andere nabije gebruikers
605 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
607 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
608 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
609 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
610 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
613 title: Nieuw dagboekbericht
616 use_map_link: Kaart gebruiken
618 title: Gebruikersdagboeken
619 title_friends: Dagboeken van vrienden
620 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
621 user_title: Dagboek van %{user}
622 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
623 new: Nieuw dagboekbericht
624 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
625 my_diary: Mijn dagboek
626 no_entries: Het dagboek is leeg
628 recent_entries: Recente dagboekberichten
630 title: Dagboekbericht bewerken
631 marker_text: Locatie van dagboekbericht
633 title: Dagboek van %{user} | %{title}
634 user_title: Dagboek van %{user}
637 unsubscribe: Deabonneren
638 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
639 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
642 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
643 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
644 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
645 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
647 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
648 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
649 comment_link: Reageer op dit bericht
650 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
652 one: '%{count} commentaar'
653 other: '%{count} commentaren'
654 no_comments: Geen commentaar
655 edit_link: Dit bericht bewerken
656 hide_link: Verberg dit bericht
657 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
659 report: Rapporteer dit bericht
661 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
662 hide_link: Deze reactie verbergen
663 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
665 report: Rapporteer deze reactie
670 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
671 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
673 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
674 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
677 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
678 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
680 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
681 button: Op discussie abonneren
683 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
684 button: Van discussie afmelden
687 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
688 heading: Dagboekreacties van %{user}
689 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
690 no_comments: Geen dagboekreacties
696 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
700 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
701 eindgebruikersaccount vereist
702 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
703 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
704 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
708 notice: Toepassing geregistreerd.
712 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
713 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
714 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
715 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
716 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
717 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
718 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
719 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
720 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
721 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
723 address: Uw fysieke adres bekijken
724 email: Uw e-mailadres bekijken
725 openid: Uw account authenticeren
726 phone: Uw telefoonnummer bekijken
727 profile: Uw profielgegevens bekijken
730 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
731 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
733 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
734 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
735 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
737 title: Onjuiste aanvraag
738 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
739 is ongeldig (HTTP 400)
742 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
743 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
744 internal_server_error:
746 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
747 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
749 title: Bestand niet gevonden
750 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
751 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
754 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
755 button: Als vriend toevoegen
756 success: '%{name} is nu uw vriend.'
757 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
758 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
759 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
760 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
762 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
763 button: Als vriend verwijderen
764 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
765 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
770 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
771 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
772 search_osm_nominatim:
776 chair_lift: Stoeltjeslift
779 magic_carpet: Tapijtlift
782 station: Kabelbaanstation
787 airstrip: Landingsbaan
788 apron: Luchthavenplatform
789 gate: Luchthaven-gate
791 helipad: Helikopterplatform
792 holding_position: Positie vasthouden
793 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
794 parking_position: Parkeerpositie
795 runway: Start- en landingsbaan
798 terminal: Luchthaventerminal
801 animal_boarding: Dierenhotel
802 animal_shelter: Dierenasiel
803 arts_centre: Kunstcentrum
809 bicycle_parking: Fietsenstalling
810 bicycle_rental: Fietsverhuur
811 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
813 blood_bank: Bloedbank
814 boat_rental: Bootverhuur
816 bureau_de_change: Wisselkantoor
817 bus_station: Busstation
819 car_rental: Autoverhuur
820 car_sharing: Autodelen
821 car_wash: Autowasstraat
823 charging_station: Laadstation
824 childcare: Kinderopvang
829 community_centre: Buurtcentrum
830 conference_centre: Conferentiecentrum
831 courthouse: Rechtbank
832 crematorium: Crematorium
835 drinking_water: Drinkwater
836 driving_school: Rijschool
838 events_venue: Evenementenhal
840 ferry_terminal: Veerterminal
841 fire_station: Brandweer
842 food_court: Foodcourt
846 grave_yard: Begraafplaats
849 hunting_stand: Jachttoren
851 internet_cafe: Internetcafé
852 kindergarten: Kleuterschool
853 language_school: Taalschool
855 loading_dock: Laadperron
856 love_hotel: Discrete kamers
857 marketplace: Marktplein
858 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
860 money_transfer: Geldtransfer
861 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
862 music_school: Muziekschool
864 nursing_home: Verpleeghuis
865 parking: Parkeerterrein
866 parking_entrance: Ingang parkeergarage
867 parking_space: Parkeerplaats
868 payment_terminal: Betaalautomaat
870 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
873 post_office: Postkantoor
876 public_bath: Openbaar bad
877 public_bookcase: Ruilboekenkast
878 public_building: Openbaar gebouw
879 ranger_station: Boswachtershut
880 recycling: Recyclingpunt
881 restaurant: Restaurant
882 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
884 shelter: Schuilplaats
886 social_centre: Sociaal centrum
887 social_facility: Sociale voorziening
889 swimming_pool: Zwembad
891 telephone: Openbare telefoon
894 townhall: Gemeentehuis
895 training: Trainingsfaciliteit
896 university: Universiteit
897 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
898 vending_machine: Automaat
899 veterinary: Dierenarts
900 village_hall: Gemeentehuis
901 waste_basket: Prullenbak
902 waste_disposal: Afval
903 waste_dump_site: Afvalstortplaats
904 watering_place: Drinkplaats
906 weighbridge: Weegbrug
907 "yes": Infrastructuur
909 aboriginal_lands: Reservaat
910 administrative: Administratieve grens
911 census: Volkstellingsgrens
912 national_park: Nationaal park
914 protected_area: Beschermd gebied
918 boardwalk: Vlonderpad
924 apartment: Appartement
925 apartments: Appartementen
931 civic: Openbaar gebouw
932 college: Schoolgebouw
933 commercial: Commercieel gebouw
934 construction: Gebouw in aanbouw
936 detached: Alleenstaande woning
937 dormitory: Studentenhuis
940 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
950 industrial: Industrieel gebouw
951 kindergarten: Kleuterschool gebouw
952 manufacture: Productiegebouw
953 office: Kantoorgebouw
954 public: Openbaar gebouw
955 residential: Woningen
958 ruins: Vervallen gebouw
960 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
964 static_caravan: Stacaravan
968 train_station: Spoorwegstationsgebouw
969 university: Universiteitsgebouw
982 confectionery: Snoepwinkel
983 dressmaker: Couturier
984 electrician: Elektricien
985 electronics_repair: Elektronicahersteller
987 glaziery: Glazenzetter
989 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
990 metal_construction: Metaalbewerker
992 photographer: Fotograaf
996 shoemaker: Schoenmaker
997 stonemason: Steenhouwer
999 window_construction: Raamconstructie
1001 "yes": Ambachtswinkel
1003 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1004 ambulance_station: Ambulancepost
1005 assembly_point: Verzamelplaats
1006 defibrillator: Defibrillator
1007 fire_extinguisher: Brandblusser
1008 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1009 landing_site: Noodlandingsbaan
1010 life_ring: Reddingsboei
1013 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1014 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1016 abandoned: Verlaten weg
1017 bridleway: Ruiterpad
1018 bus_guideway: Geleide busbaan
1020 construction: Weg in aanleg
1022 crossing: Oversteekplaats
1025 emergency_access_point: Noodafslag
1026 emergency_bay: Pechhaven
1029 give_way: Voorrangsbord
1030 living_street: Woonerf
1032 motorway: Autosnelweg
1033 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1034 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1035 passing_place: Passeerplaats
1039 primary: Primaire weg
1040 primary_link: Primaire weg
1041 proposed: Geplande weg
1042 raceway: Racecircuit
1043 residential: Woonstraat
1044 rest_area: Rustplaats
1046 secondary: Secundaire weg
1047 secondary_link: Secundaire weg
1048 service: Toegangsweg
1049 services: Verzorgingsplaats
1050 speed_camera: Snelheidscamera
1053 street_lamp: Straatlantaarn
1054 tertiary: Tertiaire weg
1055 tertiary_link: Tertiaire weg
1056 track: Veld- of bosweg
1057 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1058 traffic_signals: Verkeerslichten
1059 trailhead: Wandelvertrekpunt
1062 turning_circle: Keerplein
1063 turning_loop: Keerlus
1064 unclassified: Lokale weg
1067 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1068 archaeological_site: Archeologische opgraving
1069 bomb_crater: Historische bomkrater
1070 battlefield: Slagveld
1071 boundary_stone: Grenspaal
1072 building: Historisch gebouw
1074 cannon: Historisch kanon
1076 charcoal_pile: Historische meiler
1078 city_gate: Stadspoort
1079 citywalls: Stadsmuren
1081 heritage: Erfgoedlocatie
1082 hollow_way: Holle weg / grubbe
1085 memorial: Herdenkingsmonument
1086 milestone: Historische mijlpaal
1088 mine_shaft: Mijnschacht
1090 railway: Historische spoorweg
1091 roman_road: Romeinse weg
1093 rune_stone: Runensteen
1097 wayside_chapel: Wegkapel
1098 wayside_cross: Kruis langs de weg
1099 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1101 "yes": Historische plaats
1105 allotments: Volkstuinen
1106 aquaculture: Aquacultuur
1108 brownfield: Braakliggend terrein
1109 cemetery: Begraafplaats
1110 commercial: Commercieel gebied
1111 conservation: Beschermd gebied
1112 construction: Bouwgebied
1118 greenfield: Stadsgroen
1119 industrial: Industriegebied
1120 landfill: Stortplaats
1122 military: Militair gebied
1125 plant_nursery: Kwekerij
1128 recreation_ground: Recreatiegebied
1129 religious: Religieus terrein
1130 reservoir: Reservoir
1131 reservoir_watershed: Overloopgebied
1132 residential: Woongebied
1133 retail: Winkelgebied
1134 village_green: Brink
1138 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1139 amusement_arcade: Arcadehal
1140 bandstand: Muziekpaviljoen
1141 beach_resort: Badplaats
1142 bird_hide: Vogelkijkplek
1144 bowling_alley: Bowling
1147 dog_park: Hondenpark
1150 fitness_centre: Fitnesscentrum
1151 fitness_station: Fitnessstation
1153 golf_course: Golfbaan
1154 horse_riding: Paardrijcentrum
1157 miniature_golf: Midgetgolf
1158 nature_reserve: Natuurreservaat
1159 outdoor_seating: Terras
1161 picnic_table: Picknicktafel
1163 playground: Speelplaats
1164 recreation_ground: Recreatiegebied
1167 slipway: Trailerhelling
1168 sports_centre: Sportcentrum
1170 swimming_pool: Zwembad
1172 water_park: Waterspeelpark
1175 adit: Horizontale Schacht
1176 advertising: Reclame
1178 avalanche_protection: Lawinebescherming
1182 breakwater: Havendam
1186 chimney: Schoorsteen
1188 communications_tower: Antennetoren
1194 flagpole: Vlaggenmast
1195 gasometer: Gashouder
1198 lighthouse: Vuurtoren
1202 mineshaft: Mijnschacht
1203 monitoring_station: Monitoringsstation
1204 petroleum_well: Aardoliebron
1207 pumping_station: Pompstation
1208 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1210 snow_cannon: Sneeuwkanon
1211 snow_fence: Sneeuwvanger
1212 storage_tank: Opslagtank
1213 street_cabinet: Nutskast
1214 surveillance: Surveillance
1215 telescope: Telescoop
1217 utility_pole: Nutspaal
1218 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1219 watermill: Watermolen
1220 water_tap: Waterkraan
1221 water_tower: Watertoren
1223 water_works: Waterwerken
1226 "yes": Door mensen gemaakt
1228 airfield: Militair vliegveld
1231 checkpoint: Checkpoint
1238 bare_rock: Kale rotsen
1242 cave_entrance: Grotingang
1255 hot_spring: Warmwaterbron
1263 peninsula: Schiereiland
1284 "yes": Landschapselement
1286 accountant: Boekhouder
1287 administrative: Administratie
1288 advertising_agency: Reclamebureau
1289 architect: Architect
1290 association: Vereniging
1292 diplomatic: Diplomatenkantoor
1293 educational_institution: Educatieve Instelling
1294 employment_agency: Uitzendbureau
1295 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1296 estate_agent: Makelaar
1297 financial: Financieel kantoor
1298 government: Overheidskantoor
1299 insurance: Verzekeringskantoor
1302 logistics: Logistiek kantoor
1303 newspaper: Krantenkantoor
1306 religion: Religieus kantoor
1307 research: Onderzoekskantoor
1308 tax_advisor: Belastingadviseur
1309 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1310 travel_agent: Reisbureau
1313 allotments: Volkstuinen
1314 archipelago: Archipel
1316 city_block: Woonblok
1325 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1327 municipality: Gemeente
1328 neighbourhood: Buurt
1336 subdivision: Deelgebied
1342 abandoned: Vervallen spoorweg
1343 buffer_stop: Stootblok
1344 construction: Spoor in aanleg
1345 disused: Ongebruikte spoorweg
1346 funicular: Kabelspoorweg
1348 junction: Spoorwegkruising
1349 level_crossing: Spoorwegovergang
1350 light_rail: Lightrail
1351 miniature: Miniatuurspoorweg
1353 narrow_gauge: Smalspoor
1354 platform: Spoorwegperron
1355 preserved: Museumspoorweg
1356 proposed: Geplande spoorlijn
1358 spur: Parallelspoorweg
1359 station: Spoorwegstation
1362 subway_entrance: Metroingang
1365 tram_stop: Tramhalte
1366 turntable: Draaischijf
1367 yard: Rangeerterrein
1369 agrarian: Landbouwwinkel
1372 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1374 baby_goods: Babywaren
1377 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1378 beauty: Schoonheidssalon
1380 beverages: Frisdrankverkooppunt
1381 bicycle: Fietsenwinkel
1382 bookmaker: Bookmaker
1387 car_parts: Autoonderdelen
1388 car_repair: Autogarage
1390 charity: Liefdadigheidswinkel
1393 chocolate: Chocolatier
1394 clothes: Kledingwinkel
1395 coffee: Koffiewinkel
1396 computer: Computerwinkel
1397 confectionery: Snoepwinkel
1398 convenience: Gemakswinkel
1400 cosmetics: Cosmeticawinkel
1402 curtain: Gordijnenwinkel
1405 department_store: Warenhuis
1406 discount: Discountwinkel
1407 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1408 dry_cleaning: Stomerij
1409 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1410 electronics: Elektronicawinkel
1411 erotic: Erotische winkel
1412 estate_agent: Makelaar
1413 fabric: Stoffenwinkel
1416 fishing: Hengelwinkel
1418 food: Etenswarenwinkel
1420 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1421 furniture: Meubelzaak
1422 garden_centre: Tuincentrum
1424 general: Algemene winkel
1426 greengrocer: Groenteboer
1427 grocery: Kruidenierswinkel
1429 hardware: IJzerhandel
1430 health_food: Gezondheidswinkel
1431 hearing_aids: Audicien
1432 herbalist: Medischekruidenwinkel
1434 houseware: Huisraadwinkel
1435 ice_cream: IJswinkel
1436 interior_decoration: Binneninrichting
1439 kitchen: Keukenwinkel
1441 locksmith: Slotenmaker
1443 mall: Overdekt winkelcentrum
1445 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1446 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1447 money_lender: Geldschieter
1448 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1449 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1451 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1452 newsagent: Straatkiosk
1453 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1455 organic: Reformwinkel
1456 outdoor: Buitensportwinkel
1459 pawnbroker: Pandmakelaar
1460 perfumery: Parfumerie
1462 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1464 seafood: Zeevruchten
1465 second_hand: Kringloopwinkel
1469 stationery: Kantoorboekhandel
1470 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1471 supermarket: Supermarkt
1475 ticket: Ticketwinkel
1476 tobacco: Tabakswinkel
1477 toys: Speelgoedwinkel
1478 travel_agency: Reisbureau
1480 vacant: Leegstaande winkel
1481 variety_store: Voordeelwinkel
1483 video_games: Videospellenwinkel
1484 wholesale: Groothandel
1489 apartment: Vakantieappartement
1491 attraction: Attractie
1492 bed_and_breakfast: Pension
1494 camp_pitch: Kampeerstek
1495 camp_site: Kampeerterrein
1496 caravan_site: Caravankampeerterrein
1497 chalet: Vakantiehuisje
1499 guest_house: Gastenverblijf
1500 hostel: Jeugdherberg
1502 information: Informatie
1505 picnic_site: Picknickplaats
1506 theme_park: Pretpark
1507 viewpoint: Uitzichtspunt
1508 wilderness_hut: Hut in wildernis
1511 building_passage: Gebouwdoorgang
1515 artificial: Aangelegde waterweg
1516 boatyard: Scheepswerf
1519 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1524 lock_gate: Sluisdeur
1525 mooring: Aanlegplaats
1526 rapids: Stroomversnelling
1538 level6: Districtsgrens
1539 level7: Gemeentegrens
1542 level10: Stadsdeelgrens
1543 level11: Grens van buurt
1545 no_results: Geen resultaten gevonden
1546 more_results: Meer resultaten
1550 select_status: Selecteer Status
1551 select_type: Selecteer Type
1552 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1553 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1554 not_updated: Niet Bijgewerkt
1556 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1562 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1563 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1564 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1566 reports: Rapportages
1567 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1568 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1570 one: '%{count} rapport'
1571 other: '%{count} rapporten'
1572 reported_item: Gerapporteerd Item
1579 open: 'Open probleem #%{issue_id}'
1580 ignored: 'Genegeerd probleem #%{issue_id}'
1581 resolved: 'Opgelost probleem #%{issue_id}'
1583 one: '%{count} rapport'
1584 other: '%{count} rapporten'
1585 no_reports: Geen rapporten
1586 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1587 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1588 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1592 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1593 read_reports: Lees Meldingen
1594 new_reports: Nieuwe Meldingen
1595 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1596 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1597 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1599 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1601 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1603 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1605 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1606 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1608 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1611 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1612 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1615 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1616 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1620 title_html: Rapporteer %{link}
1621 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1623 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1625 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1627 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1628 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1629 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1633 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1634 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1635 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1638 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1639 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1640 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1643 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1644 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1645 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1646 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1649 spam_label: Deze opmerking is spam
1650 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1651 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1654 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1655 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1658 alt_text: Logo OpenStreetMap
1659 home: Naar thuislocatie gaan
1662 sign_up: Registreren
1663 start_mapping: Begin met mappen
1665 history: Geschiedenis
1668 gps_traces: Gps-trajecten
1669 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1670 edit_with: Bewerken met %{editor}
1671 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1672 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1673 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1674 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1675 en andere %{partners}.
1676 partners_fastly: Fastly
1677 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1678 partners_partners: partners
1679 tou: Gebruiksvoorwaarden
1680 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1681 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1682 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1683 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1684 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1687 copyright: Auteursrechten
1688 communities: Gemeenschappen
1689 learn_more: Meer lezen
1692 diary_comment_notification:
1693 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1694 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1695 hi: Hallo %{to_user},
1696 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1697 het onderwerp %{subject}:'
1698 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1699 met het onderwerp %{subject}:'
1700 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1701 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1702 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1703 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1704 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1705 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1706 message_notification:
1707 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1708 hi: Hallo %{to_user},
1709 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1710 onderwerp %{subject}:'
1711 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1712 het onderwerp %{subject}:'
1713 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1714 naar de auteur via %{replyurl}
1715 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1716 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1717 friendship_notification:
1719 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1720 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1721 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1722 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1723 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1724 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1726 description_with_tags: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name} met
1727 beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1728 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name}
1729 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1730 description_with_no_tags: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name} met
1731 beschrijving %{trace_description} zonder labels
1732 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name}
1733 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1735 hi: Hallo %{to_user},
1736 failed_to_import: 'niet kon worden geïmporteerd als GPS-trajectbestand. Controleer
1737 of uw bestand een geldig GPX-bestand is of een archief met GPX-bestand(en)
1738 in een ondersteund formaat (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1739 Is er misschien een formaat- of syntaxisprobleem met uw bestand? Hier is de
1741 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1742 kunt u vinden op %{url}.
1743 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1744 kunt u vinden op %{url}.
1745 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1747 hi: Hallo %{to_user},
1749 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1750 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1751 trace_location: Uw traject is beschikbaar op %{trace_url}
1752 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1753 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1755 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1757 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1759 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1760 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1761 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1762 om uw registratie te bevestigen:'
1763 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1764 zodat u aan de slag kunt.
1766 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1768 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1769 wijzigen naar %{new_address}.
1770 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1771 wijziging te bevestigen.
1773 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1775 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1776 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1777 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1778 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1779 note_comment_notification:
1780 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1781 anonymous: Een anonieme gebruiker
1784 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1786 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1787 waar u interesse in hebt'
1788 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1790 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1791 van u vlakbij %{place}.'
1792 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1793 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1794 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1795 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1797 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1798 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1799 waar u interesse in hebt'
1800 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1802 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1804 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1805 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1806 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1807 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1809 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1811 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1812 in hebt opnieuw geactiveerd'
1813 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1814 opnieuw geactiveerd.'
1815 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1817 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1818 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1819 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1820 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1822 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1823 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1824 changeset_comment_notification:
1825 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1828 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1830 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1831 waar u interesse in hebt'
1832 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1833 van uw wijzigingensets'
1834 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1835 bij één van uw wijzigingensets'
1836 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1837 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1838 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1839 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1840 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1841 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1842 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1843 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1844 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1845 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1846 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1850 heading: Controleer uw e-mail
1851 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1852 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1853 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1854 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1857 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1858 already active: Dit account is al bevestigd.
1859 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1860 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1861 click_here: klik hier
1863 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1865 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1866 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1869 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1870 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1871 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1872 resend_success_flash:
1873 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1874 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1875 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1876 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1877 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1881 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1883 one: '%{count} nieuw bericht'
1884 other: '%{count} nieuwe berichten'
1886 one: '%{count} oud bericht'
1887 other: '%{count} oude berichten'
1888 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1889 met %{people_mapping_nearby_link}?
1890 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1896 actions: Handelingen
1898 unread_button: Markeren als ongelezen
1899 read_button: Markeren als gelezen
1900 destroy_button: Verwijderen
1901 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1903 title: Bericht verzenden
1904 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1905 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1907 message_sent: Bericht verzonden
1908 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1909 u weer berichten kunt versturen.
1911 title: Dat bericht bestaat niet
1912 heading: Bericht bestaat niet
1913 body: Er is geen bericht met dat ID.
1917 one: U hebt één verzonden bericht
1918 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1919 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1920 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1921 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1923 title: Gedempte berichten
1925 one: '%{count} verborgen bericht'
1926 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1928 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1929 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1932 title: Bericht lezen
1933 reply_button: Antwoorden
1934 unread_button: Markeren als ongelezen
1935 destroy_button: Verwijderen
1938 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1939 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1940 sent_message_summary:
1941 destroy_button: Verwijderen
1943 my_inbox: Mijn Postvak IN
1944 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1945 muted_messages: Gedempte berichten
1947 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1948 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1950 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1951 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1953 destroyed: Het bericht is verwijderd
1956 title: Wachtwoord vergeten
1957 heading: Wachtwoord vergeten?
1958 email address: 'E-mailadres:'
1959 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1960 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1961 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1964 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1965 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1967 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1968 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1969 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1970 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1972 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1973 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1976 title: Mijn voorkeuren
1977 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1978 preferred_languages: Voorkeurstalen
1979 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1981 title: Voorkeuren instellen
1982 save: Voorkeuren bijwerken
1985 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1986 update_success_flash:
1987 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1990 title: Profiel wijzigen
1991 save: Profiel bijwerken
1995 gravatar: Gravatar gebruiken
1996 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1997 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1998 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1999 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2000 new image: Afbeelding toevoegen
2001 keep image: Huidige afbeelding behouden
2002 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2003 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2004 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2006 home location: Thuislocatie
2007 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2008 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2011 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2013 success: Profiel bijgewerkt.
2014 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2017 tab_title: Aanmelden
2018 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2019 tot %{client_app_name}.
2020 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2021 password: 'Wachtwoord:'
2022 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2023 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2024 login_button: Aanmelden
2025 with external: of meld u aan via een derde
2027 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2030 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2031 logout_button: Afmelden
2033 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2034 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2035 support: ondersteuning
2038 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2041 subheading: Onderkop
2042 unordered: Ongeordende lijst
2043 ordered: Geordende lijst
2049 alt: Alternatieve tekst
2054 preview: Voorvertoning
2058 older: Oudere reacties
2059 newer: Nieuwere reacties
2061 older: Oudere berichten
2062 newer: Nieuwere berichten
2064 older: Oudere meldingen
2065 newer: Nieuwere meldingen
2067 older: Oudere trajecten
2068 newer: Nieuwere trajecten
2070 older: Oudere blokkades
2071 newer: Nieuwere blokkades
2073 older: Oudere gebruikers
2074 newer: Nieuwere gebruikers
2077 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2078 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2079 apps en hardware-apparaten'
2080 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartmakers
2081 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
2082 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
2083 local_knowledge_title: Lokale kennis
2084 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2085 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2086 of OSM accuraat en up-to-date is.
2087 community_driven_title: Communitygedreven
2088 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2089 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2090 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2091 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2092 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2093 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2095 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2096 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2097 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2098 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2099 open_data_title: Open data
2100 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2101 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2102 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2103 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2104 open_data_open_data: open data
2105 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2106 legal_title: Juridisch
2107 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2108 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2109 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2110 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2111 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2112 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2113 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2114 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2116 %{contact_the_osmf_link}
2117 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2118 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2119 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2120 %{registered_trademarks_link}.
2121 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2122 partners_title: Partners
2124 title: Auteursrechten en licentie
2126 title: Over deze vertaling
2127 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2128 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2129 english_link: het Engelstalige origineel
2131 title: Over deze pagina
2132 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2133 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2134 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2135 native_link: Nederlandstalige versie
2136 mapping_link: beginnen met mappen
2138 introduction_1_html: |-
2139 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2140 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2141 introduction_1_open_data: open data
2142 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2143 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2144 introduction_2_html: |-
2145 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2146 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2147 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2148 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2149 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2150 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2151 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2153 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2155 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2156 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2157 de volgende twee dingen te doen:'
2158 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2159 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2160 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2161 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2162 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2163 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2164 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2165 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2166 de %{attribution_guidelines_link}.
2167 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2168 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2169 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2170 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2171 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2172 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2173 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2174 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2175 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2177 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2178 attribution_example:
2179 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2181 title: Voorbeeld naamsvermelding
2182 more_title_html: Meer informatie
2183 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2184 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2185 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2187 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2188 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2189 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2190 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2191 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2192 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2193 contributors_title_html: Onze bijdragers
2194 contributors_intro_html: |-
2195 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2196 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2197 en andere bronnen, waaronder:
2198 contributors_at_credit_html: |-
2199 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2200 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2201 contributors_at_austria: Oostenrijk
2202 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2203 contributors_at_cc_by: CC BY
2204 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2205 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2206 contributors_au_credit_html: |-
2207 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2208 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2209 contributors_au_australia: Australië
2210 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2211 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2213 contributors_ca_credit_html: |-
2214 %{canada}: Bevat gegevens van
2215 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2216 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2217 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2219 contributors_ca_canada: Canada
2220 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2221 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2222 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2223 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2224 Internationaal (CC BY 4.0)
2225 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2226 contributors_fi_credit_html: |-
2227 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2228 van Finlands Topografische Database
2229 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2230 contributors_fi_finland: Finland
2231 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2232 contributors_fr_credit_html: |-
2233 %{france}: Bevat gegevens van de
2234 Direction Générale des Impôts.
2235 contributors_fr_france: Frankrijk
2236 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2237 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2238 contributors_hr_croatia: Kroatië
2239 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2240 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2241 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2243 contributors_nl_netherlands: Nederland
2244 contributors_nz_credit_html: |-
2245 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2246 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2247 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2248 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2249 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2250 contributors_rs_credit_html: |-
2251 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2252 (openbare informatie van Servië), 2018.
2253 contributors_rs_serbia: Servië
2254 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2255 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2256 contributors_si_credit_html: |-
2257 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2258 (publieke informatie van Slovenië).
2259 contributors_si_slovenia: Slovenië
2260 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2261 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2262 contributors_es_credit_html: |-
2263 %{spain}: Bevat gegevens van het
2264 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2265 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2266 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2267 contributors_es_spain: Spanje
2268 contributors_es_ign: IGN
2269 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2270 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2271 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2272 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2273 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2274 contributors_gb_credit_html: |-
2275 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2276 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2277 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2278 contributors_2_html: |-
2279 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2280 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2281 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2282 contributors_footer_2_html: |-
2283 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2284 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2285 aansprakelijkheid aanvaardt.
2286 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2287 infringement_1_html: |-
2288 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2289 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2290 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2291 infringement_2_1_html: |-
2292 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2293 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2294 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2295 %{online_filing_page_link}.
2296 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2297 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2298 trademarks_title: Handelsmerken
2299 trademarks_1_1_html: |-
2300 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2301 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2302 %{trademark_policy_link}.
2303 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2305 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2307 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2309 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2310 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2311 dat de instelling voor afstandsbediening is ingeschakeld
2313 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2314 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2315 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2316 user_page_link: gebruikerspagina
2317 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2318 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2321 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2323 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2325 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2327 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2328 bronnen te gebruiken:'
2329 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2330 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2331 bronnen voor bulk downloads.
2334 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2337 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2339 title: Geofabrik downloads
2340 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2341 een selectie van steden
2343 title: Andere bronnen
2344 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2345 export_button: Exporteren
2347 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2349 title: Hoe u kan helpen
2351 title: Word lid van onze gemeenschap
2352 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2353 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2354 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2357 instructions_1_html: |-
2358 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2359 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2360 door deze te verslepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2362 title: Andere aangelegenheden
2364 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2365 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2366 copyright: pagina auteursrechten
2367 working_group: OSMF-werkgroep
2370 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2371 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2372 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2375 title: Welkom bij OpenStreetMap
2376 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2379 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2380 title: Handleiding voor beginners
2381 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2383 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2384 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2385 voeren over OpenStreetMap.
2387 title: Mailinglijsten
2388 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2389 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2392 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2396 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2397 kaarten en andere diensten.
2399 title: Voor bedrijven
2400 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2401 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2403 title: OpenStreetMap Wiki
2404 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2406 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2407 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2408 worden in de webbrowser.
2409 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2410 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2411 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2412 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2413 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2416 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2417 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2418 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2419 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2420 get_help_here: Zoek hier hulp
2421 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2423 search_results: Zoekresultaten
2426 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2429 where_am_i: Waar is dit?
2430 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2432 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2436 motorway: Autosnelweg
2439 primary: Primaire weg
2440 secondary: Secundaire weg
2441 unclassified: Lokale weg
2443 track: Veld- of bosweg
2444 bridleway: Ruiterpad
2446 cycleway_national: Nationale fietsroute
2447 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2448 cycleway_local: Lokale fietsroute
2449 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2455 light_rail: Lightrail
2457 trolleybus: Trolleybus
2459 cable_car: Kabelbaan
2460 chair_lift: Stoeltjeslift
2461 runway: Start- en landingsbaan
2463 apron: Luchthavenplatform
2464 admin: Bestuurlijke grens
2471 farmland: Landbouwgrond
2474 bare_rock: Kale rots
2478 common: Gemene grond
2479 built_up: Bebouwde kom
2480 resident: Woongebied
2481 retail: Winkelgebied
2482 industrial: Industriegebied
2483 commercial: Commercieel gebied
2485 scrubland: Struikgewas
2487 reservoir: Reservoir
2488 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2493 brownfield: Braakliggend terrein
2494 cemetery: Begraafplaats
2495 allotments: Volkstuinen
2497 centre: Sportcentrum
2499 reserve: Natuurreservaat
2500 military: Militair gebied
2501 school: School; universiteit
2502 university: Universiteit
2503 hospital: Ziekenhuis
2504 building: Belangrijk gebouw
2505 station: Spoorwegstation
2506 railway_halt: Spoorweghalte
2507 subway_station: Metrostation
2508 tram_stop: Tramhalte
2513 private: Privétoegang
2514 destination: Bestemmingsverkeer
2515 construction: Weg in aanleg
2517 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2518 bicycle_rental: Fietsverhuur
2519 bicycle_parking: Fietsenstalling
2520 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2524 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2525 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2526 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2528 title: Wat is er op de kaart?
2529 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2530 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2531 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2533 real_and_current: echte en actuele
2534 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2535 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2536 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2537 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2538 doesnt: Geen onderdeel
2540 title: Basisbegrippen voor cartografie
2541 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2542 woorden die van pas gaan komen.
2543 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2544 kaart kunt bewerken.
2545 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2547 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2549 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2550 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2557 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2558 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2559 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2560 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2561 imports: Importeringen
2562 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2563 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2564 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2566 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2567 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2568 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2571 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2572 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2575 title: Gemeenschappen
2576 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2577 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2578 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2579 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2582 title: Lokale Afdelingen
2584 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartmakers van het gebied bij het omgaan met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2585 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke overheidsinstantie.
2586 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2588 title: Andere Groepen
2589 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2590 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2591 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2592 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2593 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2596 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2597 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2598 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2599 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2600 geordende punten met tijdstempels)
2602 upload_trace: Gps-traject uploaden
2603 visibility_help: wat betekent dit?
2604 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2606 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2608 upload_trace: Gps-traject uploaden
2609 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2610 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2612 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2613 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2615 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2616 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2617 gebruikers geblokkeerd wordt.
2618 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2619 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2620 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2623 title: Traject %{name} bewerken
2624 heading: Traject %{name} bewerken
2625 visibility_help: wat betekent dit?
2626 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2628 updated: Traject bijgewerkt
2630 title: Traject %{name} weergeven
2631 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2633 filename: 'Bestandsnaam:'
2634 download: downloaden
2635 uploaded: 'Geüpload op:'
2637 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2638 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2642 description: 'Beschrijving:'
2645 edit_trace: Dit traject bewerken
2646 delete_trace: Dit traject verwijderen
2647 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2648 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2649 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2653 one: '%{count} punt'
2654 other: '%{count} punten'
2656 trace_details: Trajectdetails weergeven
2657 view_map: Kaart weergeven
2658 edit_map: Kaart bewerken
2660 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2661 private: PERSOONLIJK
2662 trackable: TRACEERBAAR
2663 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2664 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2666 public_traces: Openbare gps-trajecten
2667 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2668 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2669 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2670 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2671 empty_title: Hier nog niets
2672 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2673 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2674 wiki_page: wikipagina
2675 upload_trace: Traject uploaden
2676 all_traces: Alle trajecten
2677 my_traces: Mijn trajecten
2678 traces_from_html: Openbare trajecten van %{user}
2679 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2681 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2683 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2685 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2686 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2689 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2691 description_with_count:
2692 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2693 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2694 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2696 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2698 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2699 cookies in voordat u verder gaat.
2701 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2702 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2703 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2704 om meer te weten te komen.
2705 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2706 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2707 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2709 account_settings: Accountinstellingen
2710 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2711 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2712 muted_users: Gedempte gebruikers
2714 openid_url: OpenID-URL
2715 openid_login_button: Doorgaan
2717 title: Aanmelden met OpenID
2720 title: Aanmelden met Google
2723 title: Aanmelden met Facebook
2726 title: Aanmelden met Microsoft
2729 title: Aanmelden met GitHub
2732 title: Aanmelden met Wikipedia
2736 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2738 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2739 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2740 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2741 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2742 write_api: De kaart wijzigen
2743 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2744 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2745 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2746 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2747 read_email: E-mailadres lezen
2748 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2749 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2750 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2752 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2753 zijn voor moderators
2754 oauth2_applications:
2756 title: Mijn client-toepassingen
2757 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2758 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2760 new: Nieuwe toepassing registreren
2762 permissions: Rechten
2766 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2768 title: Nieuwe toepassing registreren
2770 title: Uw toepassing bewerken
2774 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2775 client_id: Client-ID
2776 client_secret: Clientgeheim
2777 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2779 permissions: Rechten
2780 redirect_uris: Omleidings-URI's
2782 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2783 oauth2_authorizations:
2785 title: Autorisatie vereist
2786 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2787 met de volgende machtigingen?'
2788 authorize: Autoriseren
2791 title: Er is een fout opgetreden
2793 title: Autorisatiecode
2794 oauth2_authorized_applications:
2796 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2797 application: Toepassing
2798 permissions: Rechten
2799 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2800 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2802 revoke: Toegang intrekken
2803 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2807 tab_title: Registreren
2808 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2809 tot %{client_app_name}.
2810 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2811 een account voor u aan te maken.
2812 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2813 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2814 support: ondersteuning
2816 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2817 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2818 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2819 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2820 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2821 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2822 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2823 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2825 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2826 voorkeuren wijzigen.
2828 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2829 en %{contributor_terms_link}.
2830 privacy_policy: privacybeleid
2831 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2832 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2833 continue: Registreren
2834 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2836 privacy_policy: privacybeleid
2837 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2838 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2839 voor meer informatie.
2840 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2841 consider_pd: publiek domein
2843 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2846 heading: Voorwaarden
2847 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2848 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2849 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2851 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2852 en toekomstige bijdragen.
2853 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2854 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2855 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2856 ga akkoord met de tekst.
2857 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2858 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2859 in het publieke domein
2860 consider_pd_why: wat is dit?
2861 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2862 en enkele %{informal_translations_link}'
2863 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2864 informal_translations: informele vertalingen
2867 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2868 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2869 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2873 rest_of_world: Rest van de wereld
2874 terms_declined_flash:
2875 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2876 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2877 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2879 title: Deze gebruiker bestaat niet
2880 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2881 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2882 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2885 my diary: Mijn dagboek
2886 my edits: Mijn bewerkingen
2887 my traces: Mijn trajecten
2888 my notes: Mijn opmerkingen
2889 my messages: Mijn berichten
2890 my profile: Mijn profiel
2891 my settings: Mijn instellingen
2892 my comments: Mijn reacties
2893 my_preferences: Mijn voorkeuren
2894 my_dashboard: Mijn dashboard
2895 blocks on me: Blokkades voor u
2896 blocks by me: Blokkades door u
2897 create_mute: Demp deze gebruiker
2898 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2899 edit_profile: Profiel wijzigen
2900 send message: Bericht verzenden
2904 notes: Kaartopmerkingen
2905 remove as friend: Vriend verwijderen
2906 add as friend: Vriend toevoegen
2907 mapper since: 'Kaartmaker sinds:'
2908 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2909 no activity yet: Nog geen activiteit
2910 uid: 'Gebruikers-ID:'
2911 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2912 ct undecided: Onbeslist
2913 ct declined: Afgewezen
2914 email address: 'E-mailadres:'
2915 created from: 'Aangemaakt door:'
2917 spam score: 'Spamscore:'
2919 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2920 moderator: Deze gebruiker is moderator
2921 importer: Deze gebruiker is een importeur
2923 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2924 moderator: Moderatorrechten toekennen
2925 importer: Importeurstoegang verlenen
2927 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2928 moderator: Moderatorrechten intrekken
2929 importer: Importeurstoegang intrekken
2930 block_history: Actieve blokkades
2931 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2932 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2934 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2935 activate_user: Deze gebruiker activeren
2936 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2937 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2938 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2939 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2940 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2941 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2943 report: Rapporteer deze Gebruiker
2945 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2949 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2950 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2951 empty: Geen gebruikers gevonden
2954 one: '%{count} gebruiker gevonden'
2955 other: '%{count} gebruikers gevonden'
2956 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2957 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2959 title: Gebruiker opgeschort
2960 heading: Account opgeschort
2961 support: ondersteuning
2962 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2963 verdachte activiteiten.
2964 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2965 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2968 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2969 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2970 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2971 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2972 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2973 unknown_error: Authenticatie mislukt
2975 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2976 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2977 formulier een account aanmaken.
2978 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2979 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2982 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2983 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2984 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2985 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2988 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2991 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2995 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2997 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2999 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
3000 back: Terug naar de index
3002 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3003 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3004 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3007 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3008 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3009 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3011 revoke: Blokkade intrekken
3013 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3015 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3017 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3018 kan wijzigingen aanbrengen.
3019 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3020 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3021 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3022 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3023 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3024 opnieuw worden geactiveerd.
3025 success: De blokkade is bijgewerkt.
3027 title: Gebruikersblokkades
3028 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3029 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3031 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3032 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3033 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3034 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3036 one: '%{count} actieve blokkering'
3037 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3039 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3041 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3042 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3043 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3045 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3049 other: '%{count} uur'
3052 other: '%{count} dagen'
3054 one: '%{count} week'
3055 other: '%{count} weken'
3057 one: '%{count} maand'
3058 other: '%{count} maanden'
3060 one: '%{count} jaar'
3061 other: '%{count} jaar'
3063 title: Blokkades voor %{name}
3064 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3065 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3067 title: Blokkades door %{name}
3068 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3069 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3071 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3072 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3073 created: 'Aangemaakt:'
3074 duration: 'Tijdsduur:'
3077 reason: 'Reden voor blokkade:'
3078 revoker: 'Ingetrokken door:'
3083 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3084 creator_name: Auteur
3085 reason: Reden voor blokkade
3088 all_blocks: Alle blokkades
3089 blocks_on_me: Blokkades voor u
3090 blocks_on_user_html: Blokkades voor %{user}
3091 blocks_by_me: Blokkades door u
3092 blocks_by_user_html: Blokkades door %{user}
3093 block: 'Blokkade #%{id}'
3094 new_block: Nieuwe blokkade
3097 title: Gedempte gebruikers
3098 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3099 you_have_muted_n_users:
3100 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3101 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3102 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3103 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3104 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3105 hun berichten worden niet gedempt.
3108 muted_user: Gedempte gebruiker
3109 actions: Handelingen
3111 unmute: Dempen opheffen
3112 send_message: Bericht verzenden
3114 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3115 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3117 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3118 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3121 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3122 heading: Opmerkingen van %{user}
3123 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3124 subheading_submitted: verzonden
3125 subheading_commented: gereageerd op
3126 no_notes: Geen opmerkingen
3129 description: Beschrijving
3130 created_at: Aangemaakt op
3131 last_changed: Laatste wijziging
3138 title: 'Opmerking: %{id}'
3139 description: Beschrijving
3140 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3141 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3142 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3143 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3144 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3145 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3146 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3147 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3148 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3149 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3150 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3151 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3152 report: deze opmerking rapporteren
3153 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3154 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3155 die moeten worden gecontroleerd.
3157 subscribe: Abonneren
3158 unsubscribe: Uitschrijven
3161 reactivate: Opnieuw activeren
3162 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3164 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3165 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3166 moet worden, kunt u %{link}.
3167 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3168 zelf op te lossen met een opmerking.
3169 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3170 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3173 title: Nieuwe opmerking
3174 intro: Een fout gezien? Ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
3175 zodat wij het kunnen verbeteren. Verplaats de markering naar de juiste positie
3176 en beschrijf het probleem.
3177 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3178 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3179 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3180 anonymous_warning_sign_up: registreren
3181 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3182 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3183 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3184 add: Opmerking toevoegen
3186 showing_page: Pagina %{page}
3195 link: Koppeling of HTML
3197 short_link: Korte link
3200 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3203 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3204 download: Downloaden
3205 short_url: Korte URL
3206 include_marker: Marker opnemen
3207 center_marker: Kaart centreren op de marker
3208 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3209 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3210 only_standard_layer: Alleen de lagen Standaard, Fietskaart en Transportkaart
3211 kunnen worden geëxporteerd als afbeelding
3213 report_problem: Een probleem melden
3217 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3223 title: Uw locatie weergeven
3225 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3226 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3228 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3229 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3232 cycle_map: Fietskaart
3233 transport_map: Transportkaart
3234 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3238 notes: Kaartopmerkingen
3240 gps: Openbare gps-trajecten
3241 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3243 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3244 make_a_donation: Doe een gift
3245 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3246 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3247 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3248 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3249 andy_allan: Andy Allan
3250 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3251 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3252 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3254 edit_tooltip: Kaart bewerken
3255 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3256 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3257 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3258 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3259 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3260 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3261 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3262 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3264 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3269 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3270 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3271 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3272 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3273 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3274 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3275 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3276 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3277 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3279 directions: Routebeschrijving
3281 distance_m: '%{distance}m'
3282 distance_km: '%{distance}km'
3284 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3285 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3287 continue_without_exit: Verder op %{name}
3288 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3289 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3290 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3291 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3293 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3294 richting %{directions}
3295 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3296 naar %{name}, richting %{directions}
3297 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3298 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3299 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3300 richting%{directions}
3301 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3302 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3303 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3304 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3305 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3306 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3307 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3308 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3309 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3310 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3311 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3312 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3313 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3314 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3315 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3316 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3317 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3318 {directions}%{directions}
3319 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3320 naar%{name}, richting%{directions}
3321 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3322 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3323 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3324 richting%{directions}
3325 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3326 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3327 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3328 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3329 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3330 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3331 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3332 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3333 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3334 via_point_without_exit: (via punt)
3335 follow_without_exit: Volg %{name}
3336 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3337 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3338 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3339 start_without_exit: Start bij %{name}
3340 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3341 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3342 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3343 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3344 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3345 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3347 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3364 nothing_found: Geen objecten gevonden
3365 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3366 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3368 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3369 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3370 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3371 show_address: Adres weergeven
3372 query_features: Kaartelementen opvragen
3373 centre_map: De kaart hier centreren
3376 heading: Redigering bewerken
3377 title: Redigering bewerken
3379 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3380 heading: Lijst met redigeringen
3381 title: Lijst met redigeringen
3382 new: Nieuwe redactie
3384 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3385 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3387 description: 'Beschrijving:'
3388 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3389 title: U bekijkt een redigering
3391 edit: Deze redigering bewerken
3392 destroy: Redigering verwijderen
3393 confirm: Weet u het zeker?
3395 flash: Redigering aangemaakt.
3397 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3399 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3400 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3401 flash: De redigering is vernietigd.
3402 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3404 leading_whitespace: begint met spaties
3405 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3406 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3407 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})