1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: JaapDeKleine
15 # Author: Joost schouppe
22 # Author: Robin van der Vliet
23 # Author: Robin0van0der0vliet
30 # Author: Sjoerddebruin
31 # Author: Southparkfan
38 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
42 changeset: Wijzigingenset
43 changeset_tag: Label van wijzigingenset
45 diary_comment: Dagboekopmerking
46 diary_entry: Dagboekbericht
54 old_node_tag: Oud nodelabel
55 old_relation: Oude relatie
56 old_relation_member: Oud relatielid
57 old_relation_tag: Oud relatielabel
59 old_way_node: Oude node op een weg
60 old_way_tag: Oud weglabel
62 relation_member: Relatielid
63 relation_tag: Relatielabel
69 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
70 user_token: Gebruikersnummer
80 latitude: Breedtegraad
81 longitude: Lengtegraad
91 latitude: Breedtegraad
92 longitude: Lengtegraad
94 description: Beschrijving
103 display_name: Weergavenaam
104 description: Beschrijving
106 pass_crypt: Wachtwoord
108 default: Standaard (op dit moment %{name})
111 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
114 description: iD (bewerken in de browser)
117 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
120 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
124 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
125 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
126 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
128 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
130 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
131 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
133 in_changeset: Wijzigingenset
135 no_comment: (geen reactie)
136 part_of: Onderdeel van
137 download_xml: XML downloaden
138 view_history: Geschiedenis weergeven
139 view_details: Gegevens bekijken
142 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
144 node: Knooppunten (%{count})
145 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
146 way: Wegen (%{count})
147 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
148 relation: Relaties (%{count})
149 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
150 comment: Reacties (%{count})
151 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
153 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
154 changesetxml: Changeset-XML
155 osmchangexml: osmChange-XML
157 title: Set wijzigingen %{id}
158 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
159 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
162 title: 'Node: %{name}'
163 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
165 title: 'Weg: %{name}'
166 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
169 one: onderdeel van weg %{related_ways}
170 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
172 title: 'Relatie: %{name}'
173 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
176 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
182 entry: Relatie %{relation_name}
183 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
185 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
190 changeset: set wijzigingen
193 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
199 changeset: wijzigingenset
202 redaction: Redigering %{id}
203 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
204 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
211 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
212 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
214 load_data: Gegevens laden
215 loading: Bezig met laden…
219 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
220 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
221 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
222 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
223 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
225 title: 'Opmerking: %{id}'
226 new_note: Nieuwe opmerking
227 description: Beschrijving
228 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
229 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
230 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
231 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
233 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
235 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
236 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
240 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
242 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
244 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
245 geactiveerd door anoniem
246 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
248 title: Nabije objecten opvragen
249 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
250 nearby: Nabije eigenschappen
251 enclosing: Omsluitende eigenschappen
253 changeset_paging_nav:
254 showing_page: Pagina %{page}
259 no_edits: (geen bewerkingen)
260 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
263 saved_at: Opgeslagen op
268 title: Wijzigingensets
269 title_user: Wijzigingensets door %{user}
270 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
271 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
272 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
273 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
274 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
275 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
276 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
277 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
278 load_more: Meer laden
280 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
283 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
284 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
285 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
286 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
287 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
288 full: Volledig overleg
291 title: Nieuw dagboekbericht
292 publish_button: Publiceren
294 title: Gebruikersdagboeken
295 title_friends: Dagboeken van vrienden
296 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
297 user_title: Dagboek van %{user}
298 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
299 new: Nieuw dagboekbericht
300 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
301 no_entries: Het dagboek is leeg
302 recent_entries: Recente dagboekberichten
303 older_entries: Oudere berichten
304 newer_entries: Nieuwere berichten
306 title: Dagboekbericht bewerken
307 subject: 'Onderwerp:'
311 latitude: 'Breedtegraad:'
312 longitude: 'Lengtegraad:'
313 use_map_link: kaart gebruiken
315 marker_text: Locatie van bericht
317 title: Dagboek van %{user} | %{title}
318 user_title: Dagboek van %{user}
319 leave_a_comment: Reactie achterlaten
320 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
324 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
325 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
326 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
327 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
329 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
330 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
331 reply_link: Reageren op dit bericht
335 other: '%{count} reacties'
336 edit_link: Bericht bewerken
337 hide_link: Bericht verbergen
340 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
341 hide_link: Reactie verbergen
349 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
350 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
352 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
353 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
356 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
357 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
359 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
363 ago: '%{ago} geleden'
364 newer_comments: Latere opmerkingen
365 older_comments: Eerder opmerkingen
369 area_to_export: Te exporteren gebied
370 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
371 format_to_export: Bestandsformaat
372 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
373 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
374 embeddable_html: HTML-code
376 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
377 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
380 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
381 bronnen te gebruiken:'
382 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
383 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
386 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
390 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
393 title: Geofabrik downloads
394 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
395 een selectie van steden
397 title: Metro-extracten
398 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
400 title: Andere bronnen
401 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
406 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
408 add_marker: Marker op de kaart zetten
412 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
413 export_button: Exporteren
417 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
418 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
419 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
421 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
422 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
424 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
425 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
427 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
428 search_osm_nominatim:
432 chair_lift: Stoeltjeslift
435 station: Kabelbaanstation
437 aerodrome: Luchtvaartterrein
440 helipad: Helikopterplatform
441 runway: Start- en landingsbaan
445 animal_shelter: Dierenasiel
446 arts_centre: Kunstcollectief
452 bicycle_parking: Fietsenstalling
453 bicycle_rental: Fietsverhuur
455 boat_rental: Bootverhuur
457 bureau_de_change: Wisselkantoor
458 bus_station: Busstation
460 car_rental: Autoverhuur
461 car_sharing: Autodelen
462 car_wash: Autowasstraat
464 charging_station: Laadstation
465 childcare: Kinderopvang
470 community_centre: Gemeenschapscentrum
471 courthouse: Rechtbank
472 crematorium: Crematorium
475 dormitory: Studentenhuis
476 drinking_water: Drinkwater
477 driving_school: Rijschool
479 emergency_phone: Noodtelefoon
481 ferry_terminal: Veerterminal
482 fire_hydrant: Brandkraan
483 fire_station: Brandweer
484 food_court: Foodcourt
488 grave_yard: Begraafplaats
490 health_centre: Gezondheidscentrum
492 hunting_stand: Jachttoren
494 kindergarten: Kleuterschool
497 marketplace: Marktplein
499 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
501 nursery: Peuterspeelzaal
502 nursing_home: Verpleeghuis
505 parking_entrance: Ingang parkeerplaats
507 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
510 post_office: Postkantoor
511 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
514 public_building: Openbaar gebouw
515 reception_area: Receptie
516 recycling: Recyclingpunt
517 restaurant: Restaurant
518 retirement_home: Bejaardenhuis
524 social_centre: Sociaal centrum
525 social_club: Sociale club
526 social_facility: Sociale voorziening
527 studio: Eenkamerappartement
528 swimming_pool: Zwembad
530 telephone: Openbare telefoon
533 townhall: Gemeentehuis
534 university: Universiteit
535 vending_machine: Automaat
536 veterinary: Dierenarts
537 village_hall: Gemeentehuis
538 waste_basket: Prullenbak
539 waste_disposal: Afval
540 youth_centre: Jeugdcentrum
542 administrative: Administratieve grens
543 census: Volkstellingsgrens
544 national_park: Nationaal park
545 protected_area: Beschermd gebied
557 electrician: Elektriciën
560 photographer: Fotograaf
562 shoemaker: Schoenmaker
564 "yes": Ambachtswinkel
566 ambulance_station: Ambulancepost
567 defibrillator: Defibrillator
568 landing_site: Noodlandingsbaan
571 abandoned: Verlaten snelweg
573 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
575 construction: Snelweg in aanbouw
578 emergency_access_point: Noodafslag
581 living_street: Woonerf
583 motorway: Autosnelweg
584 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
585 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
589 primary: Primaire weg
590 primary_link: Primaire weg
591 proposed: Voorgestelde weg
594 rest_area: Rustplaats
596 secondary: Secundaire weg
597 secondary_link: Secundaire weg
599 services: Autosnelwegdienstverlening
600 speed_camera: Snelheidscamera
602 street_lamp: Straatlantaarn
603 tertiary: Tertiaire weg
604 tertiary_link: Tertiaire weg
606 traffic_signals: Verkeerslichten
610 unclassified: Ongeclassificeerde weg
611 unsurfaced: Onverharde weg
614 archaeological_site: Archeologische vindplaats
615 battlefield: Slagveld
616 boundary_stone: Grenspaal
617 building: Historisch gebouw
621 city_gate: Stadspoort
622 citywalls: Stadsmuren
624 heritage: Erfgoedlocatie
628 memorial: Herdenkingsmonument
631 roman_road: Romeinse weg
636 wayside_cross: Kruis langs de weg
637 wayside_shrine: Altaar langs de weg
642 allotments: Volkstuinen
644 brownfield: Braakliggend terrein
645 cemetery: Begraafplaats
646 commercial: Commercieel gebied
647 conservation: Natuurbehoud
648 construction: In aanbouw
650 farmland: Gecultiveerd areaal
655 greenfield: Stadsgroen
656 industrial: Industrieel gebied
657 landfill: Stortplaats
659 military: Miltair gebied
664 recreation_ground: Recreatiegebied
666 reservoir_watershed: Overloopgebied
667 residential: Woonwijk
670 village_green: Stadsgroen
674 beach_resort: Badplaats
675 bird_hide: Nestplaats
680 fitness_centre: Fitnesscentrum
681 fitness_station: Fitnessstation
683 golf_course: Golfbaan
684 horse_riding: Paardrijden
687 miniature_golf: Midgetgolf
688 nature_reserve: Natuurreservaat
691 playground: Speelplaats
692 recreation_ground: Recreatiegebied
695 slipway: Trailerhelling
696 sports_centre: Sportcentrum
698 swimming_pool: Zwembad
700 water_park: Waterspeelpark
703 lighthouse: Vuurtoren
707 "yes": Door mensen gemaakt
709 airfield: Militair vliegveld
718 cave_entrance: Grotingang
754 accountant: Boekhouder
755 administrative: Administratie
758 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
759 estate_agent: Makelaar
760 government: Overheidskantoor
761 insurance: Verzekeringskantoor
764 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
765 travel_agent: Reisbureau
768 allotments: Volkstuinen
780 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
783 municipality: Gemeente
789 subdivision: Deelgebied
792 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
796 abandoned: Vervallen spoorweg
797 construction: Spoor in aanbouw
798 disused: Ongebruikte spoorweg
799 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
800 funicular: Kabelspoorweg
802 historic_station: Historisch spoorwegstation
803 junction: Spoorwegkruising
804 level_crossing: Spoorwegovergang
805 light_rail: Lightrail
806 miniature: Miniatuur spoorweg
808 narrow_gauge: Smalspoor
809 platform: Spoorwegplatform
810 preserved: Historisch spoor
811 proposed: Voorgestelde spoorlijn
812 spur: Parallelspoorweg
813 station: Spoorwegstation
816 subway_entrance: Metroingang
825 beauty: Schoonheidssalon
826 beverages: Frisdrankverkooppunt
827 bicycle: Fietsenwinkel
831 car: Automaterialenwinkel
832 car_parts: Autoonderdelen
833 car_repair: Autogarage
835 charity: Liefdadigheidswinkel
837 clothes: Kledingwinkel
838 computer: Computerwinkel
839 confectionery: Snoepverkooppunt
840 convenience: Gemakswinkel
842 cosmetics: Cosmeticawinkel
844 department_store: Warenhuis
845 discount: Discountwinkel
846 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
847 dry_cleaning: Stomerij
848 electronics: Elektronicawinkel
849 estate_agent: Makelaar
851 fashion: Kledingwinkel
854 food: Etenswarenwinkel
855 funeral_directors: Uitvaartcentrum
856 furniture: Meubelzaak
858 garden_centre: Tuincentrum
859 general: Algemene winkel
861 greengrocer: Groenteboer
862 grocery: Kruidenierswinkel
864 hardware: Gereedschappenwinkel
866 insurance: Verzekering
870 mall: Overdekt winkelcentrum
872 mobile_phone: Mobiele telefoons
873 motorcycle: Motorfietsenwinkel
875 newsagent: Straatkiosk
877 organic: Organische winkel
878 outdoor: Buitensportwinkel
882 salon: Schoonheidssalon
883 second_hand: Kringloopwinkel
885 shopping_centre: Winkelcentrum
887 stationery: Kantoorartikelenwinkel
888 supermarket: Supermarkt
890 toys: Speelgoedwinkel
891 travel_agency: Reisbureau
897 apartment: Appartement
899 attraction: Attractie
900 bed_and_breakfast: Pension
902 camp_site: Kampeerterrein
903 caravan_site: Caravankampeerterrein
904 chalet: Vakantiehuisje
906 guest_house: Gastenverblijf
909 information: Gegevens
912 picnic_site: Picknickplaats
914 viewpoint: Bijzonder uitzicht
920 artificial: Kunstmatige waterweg
921 boatyard: Scheepswerf
924 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
930 mooring: Aanlegplaats
931 rapids: Stroomversnelling
948 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
950 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
956 no_results: Geen resultaten gevonden
957 more_results: Meer resultaten
960 alt_text: Logo OpenStreetMap
961 home: Naar thuislocatie gaan
964 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
966 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
967 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
969 history: Geschiedenis
972 export_data: Gegevens exporteren
973 gps_traces: GPS-traces
974 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
975 user_diaries: Gebruikersdagboeken
976 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
977 edit_with: Bewerken met %{editor}
978 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
979 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
980 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
981 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
982 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
983 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
984 en andere %{partners}.
985 partners_ucl: het UCL VR Centre
986 partners_ic: Imperial College London
987 partners_bytemark: Bytemark Hosting
988 partners_partners: partners
989 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
990 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
991 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
992 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
993 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
996 copyright: Auteursrechten
997 community: Gemeenschap
998 community_blogs: Gemeenschapsblogs
999 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1000 foundation: Stichting
1001 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1003 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1005 learn_more: Meer lezen
1009 title: Over deze vertaling
1010 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1011 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1012 english_link: het Engelstalige origineel
1014 title: Over deze pagina
1015 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1016 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1017 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1018 native_link: Nederlandstalige versie
1019 mapping_link: gaan mappen
1021 title_html: Auteursrechten en licentie
1023 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1024 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1025 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1026 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1028 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1029 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1030 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1031 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1032 volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1033 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1035 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1036 vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1037 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1038 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1040 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1041 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1042 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1043 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1044 cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1045 naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1046 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1047 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1048 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1049 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1050 uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1051 creativecommons.org."
1053 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1055 attribution_example:
1056 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1058 title: Voorbeeld naamsvermelding
1059 more_title_html: Meer informatie
1060 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1061 moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1062 van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vaak
1063 gestelde juridische vragen</a> (Engelstalig).
1065 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1066 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1067 Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1068 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1069 en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1070 contributors_title_html: Onze bijdragers
1071 contributors_intro_html: |-
1072 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1073 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1074 en andere bronnen, waaronder:
1075 contributors_at_html: |-
1076 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1077 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1078 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1079 Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1080 contributors_ca_html: |-
1081 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1082 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1083 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1084 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1086 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1087 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1088 onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1089 contributors_fr_html: |-
1090 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1091 Direction Générale des Impôts.
1092 contributors_nl_html: |-
1093 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1094 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1095 contributors_nz_html: |-
1096 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1097 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1098 contributors_si_html: |-
1099 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1100 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1101 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1102 (openbare informatie van Slovenië).
1103 contributors_za_html: |-
1104 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1105 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1106 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1107 contributors_gb_html: |-
1108 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1109 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1111 contributors_footer_1_html: |-
1112 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1113 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1114 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1115 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1116 contributors_footer_2_html: |-
1117 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1118 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1119 aansprakelijkheid aanvaardt.
1120 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1121 infringement_1_html: |-
1122 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1123 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1124 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1125 infringement_2_html: |-
1126 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1127 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1128 onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1129 of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1130 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1131 trademarks_1_html: OpenStreetMap en het vergrootglaslogo zijn geregistreerde
1132 handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1133 van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1136 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1137 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1138 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1140 title: Wat is er op de kaart?
1142 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1143 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1144 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1146 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1147 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1149 title: Basisbegrippen voor cartografie
1150 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1151 woorden die van pas gaan komen.
1152 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1153 gebruiken om de kaart te bewerken.
1154 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1155 restaurant of een boom.
1156 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1157 een rivier, een meer of een gebouw.
1158 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1159 een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1163 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1164 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1165 van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1166 maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1167 en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1171 paragraph_1_html: |-
1172 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1173 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1174 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1176 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1177 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1178 niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1179 een opmerking toevoegen.
1180 paragraph_2_html: |-
1181 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1182 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1184 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1186 title: Hoe u kunt helpen
1188 title: Word lid van onze gemeenschap
1189 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1190 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1191 u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1194 instructions_html: |-
1195 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1196 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1197 Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1199 title: Andere punten van zorg
1200 explanation_html: |-
1201 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1202 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1205 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1206 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1207 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1210 title: Welkom bij OSM
1211 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1214 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1215 title: Handleiding voor beginners
1216 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1218 url: https://help.openstreetmap.org/
1219 title: help.openstreetmap.org
1220 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1223 title: Mailinglijsten
1224 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1225 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1228 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1232 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1235 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1236 kaarten en andere diensten.
1238 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1239 title: wiki.openstreetmap.org
1240 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1243 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1244 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1245 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1246 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1247 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1248 local_knowledge_title: Lokale kennis
1249 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1250 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1251 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1252 community_driven_title: Communitygedreven
1253 community_driven_html: |-
1254 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1255 Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1256 open_data_title: Open data
1257 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1258 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1259 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1260 alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1261 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1262 legal_title: Juridisch
1263 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1264 \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1265 \nnamens de gemeenschap.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem
1266 contact op met de OSMF</a> \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties,
1267 auteursrechten of andere juridische zaken."
1268 partners_title: Partners
1270 diary_comment_notification:
1271 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1272 hi: Hallo %{to_user},
1273 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1274 met het onderwerp %{subject}:'
1275 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1276 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1277 message_notification:
1278 hi: Hallo %{to_user},
1279 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1280 onderwerp %{subject}:'
1281 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1283 friend_notification:
1284 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1285 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1286 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1287 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1290 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1291 with_description: met de beschrijving
1292 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1293 and_no_tags: en geen labels.
1295 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1296 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1297 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1298 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1300 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1301 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1304 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1306 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1307 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1308 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1309 uw gebruiker te bevestigen:'
1310 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1311 zodat u aan de slag kunt.
1313 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1314 email_confirm_plain:
1316 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1317 wijzigen naar %{new_address}.
1318 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1319 wijziging te bevestigen.
1322 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1323 naar %{new_address}.
1324 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1325 wijziging te bevestigen.
1327 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1328 lost_password_plain:
1330 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1331 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1332 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1333 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1336 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1337 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1338 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1339 wachtwoord te wijzigen.
1340 note_comment_notification:
1341 anonymous: Een anonieme gebruiker
1344 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1346 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1347 waar u interesse in hebt'
1348 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1350 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1351 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1353 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1354 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1355 waar u interesse in hebt'
1356 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1358 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1359 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1361 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1363 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1364 in hebt opnieuw geactiveerd'
1365 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1367 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1368 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1369 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1370 changeset_comment_notification:
1373 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1375 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1376 waar u interesse in hebt'
1377 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1379 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1380 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1381 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1382 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1383 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1387 my_inbox: Mijn Postvak IN
1389 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1391 one: '%{count} nieuw bericht'
1392 other: '%{count} nieuwe berichten'
1394 one: '%{count} oud bericht'
1395 other: '%{count} oude berichten'
1399 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1400 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1402 unread_button: Markeren als ongelezen
1403 read_button: Markeren als gelezen
1404 reply_button: Antwoorden
1405 delete_button: Verwijderen
1407 title: Bericht verzenden
1408 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1411 send_button: Verzenden
1412 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1413 message_sent: Bericht verzonden
1414 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1415 u weer berichten kunt versturen.
1417 title: Dat bericht bestaat niet
1418 heading: Bericht bestaat niet
1419 body: Er is geen bericht met dat ID.
1422 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1426 one: U hebt één verzonden bericht
1427 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1431 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1432 met %{people_mapping_nearby_link}?
1433 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1435 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1436 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1439 title: Bericht lezen
1443 reply_button: Antwoorden
1444 unread_button: Markeren als ongelezen
1448 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1449 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1450 sent_message_summary:
1451 delete_button: Verwijderen
1453 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1454 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1456 deleted: Het bericht is verwijderd
1459 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1461 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1462 permalink: Permanente koppeling
1463 shortlink: Korte koppeling
1464 createnote: Opmerking toevoegen
1466 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1467 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1468 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1470 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1471 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1472 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1473 user_page_link: gebruikerspagina
1474 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1475 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1476 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1477 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1478 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1479 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1480 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1481 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1482 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1483 voor meer informatie
1484 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1485 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1486 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1487 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1490 search_results: Zoekresultaten
1494 get_directions: Routebeschrijving
1495 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1498 where_am_i: Waar ben ik?
1499 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1507 primary: Primaire weg
1508 secondary: Secundaire weg
1509 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1511 bridleway: Ruiterpad
1523 - Start- en landingsbaan
1526 - Luchthavenplatform
1528 admin: Bestuurlijke grens
1533 resident: Bewoond gebied
1537 retail: Winkelgebied
1538 industrial: Industriegebied
1539 commercial: Winkelgebied
1545 brownfield: Braakliggend terrein
1546 cemetery: Begraafplaats
1547 allotments: Volkstuinen
1549 centre: Sportcentrum
1550 reserve: Natuurreservaat
1551 military: Militair gebied
1555 building: Belangrijk gebouw
1556 station: Spoorwegstation
1562 private: Privétoegang
1563 destination: Bestemmingsverkeer
1564 construction: Weg in aanbouw
1567 preview: Voorvertoning
1569 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1572 subheading: Onderkop
1573 unordered: Ongeordende lijst
1574 ordered: Geordende lijst
1580 alt: Alternatieve tekst
1584 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1585 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1586 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1587 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1588 geordende punten met tijdstempels)
1590 upload_trace: GPS-track uploaden
1591 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1592 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1595 title: Trace %{name} aan het bewerken
1596 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1597 filename: 'Bestandsnaam:'
1598 download: downloaden
1599 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1601 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1605 description: 'Beschrijving:'
1607 tags_help: kommagescheiden
1608 save_button: Wijzigingen opslaan
1609 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1610 visibility_help: wat betekent dit?
1612 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1613 description: 'Beschrijving:'
1615 tags_help: kommagescheiden
1616 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1617 visibility_help: wat betekent dit?
1618 upload_button: Uploaden
1620 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1622 upload_trace: Trace uploaden
1623 see_all_traces: Alle traces bekijken
1624 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1626 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1627 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1629 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1630 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1631 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1635 title: Trace %{name} aan het bekijken
1636 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1638 filename: 'Bestandsnaam:'
1639 download: downloaden
1640 uploaded: 'Geüpload op:'
1642 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1646 description: 'Beschrijving:'
1649 edit_track: Deze trace bewerken
1650 delete_track: Deze track verwijderen
1651 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1652 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1654 showing_page: Pagina %{page}
1655 older: Oudere traces
1656 newer: Nieuwere traces
1659 count_points: '%{count} punten'
1660 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1662 trace_details: Trackdetails bekijken
1663 view_map: Kaart bekijken
1665 edit_map: Kaart bewerken
1667 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1668 private: PERSOONLIJK
1669 trackable: TRACEERBAAR
1674 public_traces: Openbare GPS-traces
1675 your_traces: Uw GPS-tracks
1676 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1677 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1678 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1679 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1680 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1682 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1684 made_public: Trace openbaar gemaakt
1686 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1689 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1690 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1691 moment niet beschikbaar.
1693 title: OpenStreetMap GPS-traces
1695 description_with_count:
1696 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1697 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1698 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1701 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1702 cookies in voordat u verder gaat.
1704 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1706 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1707 om meer te weten te komen.
1708 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1709 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1710 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1713 title: Geef toegang tot uw account
1714 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1715 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1716 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1717 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1718 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1719 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1720 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1721 allow_write_api: de kaart wijzigen
1722 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1723 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1724 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1725 grant_access: Toegang verlenen
1727 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1728 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1729 verification: De controlecode is %{code}.
1731 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1732 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1733 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1735 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1738 title: Nieuwe toepassing registreren
1741 title: Uw toepassing bewerken
1744 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1745 key: 'Gebruikerssleutel:'
1746 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1747 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1748 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1749 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1750 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1751 edit: Details bewerken
1752 delete: Client verwijderen
1753 confirm: Weet u het zeker?
1754 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1755 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1756 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1757 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1758 allow_write_api: kaart wijzigen
1759 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1760 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1761 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1763 title: Mijn OAuth-gegevens
1764 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1765 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1766 application: Applicatienaam
1767 issued_at: Uitgegeven op
1769 my_apps: Mijn clientapplicaties
1770 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1771 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1773 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1774 register_new: Uw toepassing registreren
1778 url: Toepassings-URL
1779 callback_url: Callback-URL
1780 support_url: Ondersteunings-URL
1781 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1782 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1783 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1784 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1785 allow_write_api: de kaart wijzigen
1786 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1787 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1788 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1790 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1792 flash: De informatie is geregistreerd
1794 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1796 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1801 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1802 password: 'Wachtwoord:'
1803 openid: '%{logo} OpenID:'
1804 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1805 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1806 login_button: Aanmelden
1807 register now: Nu inschrijven
1808 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1810 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1811 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1812 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1814 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1815 no account: Hebt u geen account?
1816 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1817 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1818 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1819 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1820 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1821 als u deze handeling wilt bespreken.
1822 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1823 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1826 title: Aanmelden met OpenID
1827 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1829 title: Aanmelden met Google
1830 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1832 title: Aanmelden met Facebook
1833 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1835 title: Aanmelden met Windows Live
1836 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1838 title: Aanmelden met Yahoo
1839 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1841 title: Aanmelden met Wordpress
1842 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1844 title: Aanmelden met AOL
1845 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1848 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1849 logout_button: Afmelden
1851 title: Wachtwoord vergeten
1852 heading: Wachtwoord vergeten?
1853 email address: 'E-mailadres:'
1854 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1855 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1856 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1858 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1859 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1860 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1862 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1863 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1864 password: 'Wachtwoord:'
1865 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1866 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1867 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1868 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1871 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1872 voor u aan te maken.
1873 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1874 om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1877 header: Open en te bewerken
1879 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1880 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1881 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1882 de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1884 email address: 'E-mailadres:'
1885 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1886 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1887 title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1888 display name: 'Weergavenaam:'
1889 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1890 voorkeuren wijzigen.
1891 external auth: 'Derde partijverificatie:'
1892 password: 'Wachtwoord:'
1893 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1894 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1895 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1896 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1897 continue: Registreren
1898 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1899 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1900 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1902 title: Bijdragersovereenkomst
1903 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1904 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1905 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1906 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1907 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1908 bijdragen zich in het publieke domein
1909 consider_pd_why: wat is dit?
1910 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1911 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1915 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1916 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1917 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1921 rest_of_world: Rest van de wereld
1923 title: Deze gebruiker bestaat niet
1924 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1925 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1926 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1930 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1931 my edits: Bewerkingen
1933 my notes: Mijn opmerkingen
1934 my messages: Mijn berichten
1936 my settings: Instellingen
1937 my comments: Mijn reacties
1938 oauth settings: Oauth-instellingen
1939 blocks on me: Blokkades voor u
1940 blocks by me: Blokkades door u
1941 send message: Bericht verzenden
1945 notes: Opmerkingen bij kaarten
1946 remove as friend: Vriend verwijderen
1947 add as friend: Vriend toevoegen
1948 mapper since: 'Mapper sinds:'
1949 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1950 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1951 ct undecided: Onbeslist
1952 ct declined: Afgewezen
1953 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1954 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1955 email address: 'E-mailadres:'
1956 created from: 'Aangemaakt door:'
1958 spam score: 'Spamscore:'
1959 description: Beschrijving
1960 user location: Gebruikerslocatie
1961 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1962 in uw buurt te zien.
1963 settings_link_text: instellingen
1964 your friends: Uw vrienden
1965 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1966 km away: '%{count} km verwijderd'
1967 m away: '%{count} m verwijderd'
1968 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1969 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1972 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1973 moderator: Deze gebruiker is moderator
1975 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1976 moderator: Moderatorrechten toekennen
1978 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1979 moderator: Moderatorrechten intrekken
1980 block_history: blokkades voor mij
1981 moderator_history: ingestelde blokkades
1983 create_block: gebruiker blokkeren
1984 activate_user: gebruiker actief maken
1985 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1986 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1987 hide_user: gebruikers verbergen
1988 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1989 delete_user: gebruiker verwijderen
1991 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1992 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1993 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1994 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1996 your location: Uw locatie
1997 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2000 title: Account bewerken
2001 my settings: Mijn instellingen
2002 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2003 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2004 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2005 external auth: 'Externe verificatie:'
2007 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2008 link text: wat is dit?
2010 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2011 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2012 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2013 enabled link text: wat is dit?
2014 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2016 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2017 public editing note:
2018 heading: Publiek bewerken
2019 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2020 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2021 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2022 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2023 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2024 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2025 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2026 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2027 nu standaard publiek.</li></ul>
2029 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2030 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2031 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2032 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2033 te lezen en te accepteren.
2034 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2036 link text: wat is dit?
2037 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2038 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2039 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2040 image: 'Afbeelding:'
2042 gravatar: Gravatar gebruiken
2043 link text: wat is dit?
2044 new image: Afbeelding toevoegen
2045 keep image: Huidige afbeelding behouden
2046 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2047 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2048 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2050 home location: 'Thuislocatie:'
2051 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2052 latitude: 'Breedtegraad:'
2053 longitude: 'Lengtegraad:'
2054 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2055 save changes button: Wijzigingen opslaan
2056 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2057 return to profile: Terug naar profiel
2058 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2059 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2060 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2062 heading: Controleer uw e-mail
2063 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2064 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2065 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2066 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2069 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2070 already active: Deze account is al bevestigd.
2071 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2072 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2073 opnieuw laten verzenden</a>.
2075 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2076 gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2077 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2078 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2079 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2081 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2082 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2085 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2086 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2087 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2089 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2091 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2093 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2094 button: Als vriend toevoegen
2095 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2096 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2097 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2099 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2100 button: Als vriend verwijderen
2101 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2102 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2104 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2110 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2111 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2112 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2113 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2114 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2115 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2116 empty: Geen gebruikers gevonden
2118 title: Gebruiker opgeschort
2119 heading: Account opgeschort
2120 webmaster: webmaster
2122 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2123 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2125 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2126 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2127 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2128 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2129 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2131 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2132 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2133 formulier een account aanmaken.
2134 option_2: Als u al een account heeft, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2135 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2138 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2140 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2141 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2142 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2144 title: Toekennen rechten bevestigen
2145 heading: Toekennen rechten bevestigen
2146 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2149 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2150 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2152 title: Intrekken rechten bevestigen
2153 heading: Intrekken rechten bevestigen
2154 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2157 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2158 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2161 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2163 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2165 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2166 back: Terug naar de index
2168 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2169 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2170 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2171 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2172 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2174 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2176 submit: Blokkade instellen
2177 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2178 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2179 deze correspondentie.
2180 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2181 back: Alle blokkades bekijken
2183 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2184 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2185 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2186 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2187 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2189 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2191 submit: Blokkade bijwerken
2192 show: Blokkade bekijken
2193 back: Alle blokkades bekijken
2194 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2196 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2197 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2199 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2200 en geef deze de tijd om te reageren.
2201 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2203 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2205 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2206 kan wijzigingen aanbrengen.
2207 success: De blokkade is bijgewerkt.
2209 title: Gebruikersblokkades
2210 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2211 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2213 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2214 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2215 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2216 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2217 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2219 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2222 other: '%{count} uur'
2227 confirm: Weet u het zeker?
2228 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2229 creator_name: Auteur
2230 reason: Reden voor blokkade
2232 revoker_name: Ingetrokken door
2233 not_revoked: (niet ingetrokken)
2234 showing_page: Pagina %{page}
2238 time_future: Vervalt over %{time}.
2239 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2240 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2242 title: Blokkades voor %{name}
2243 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2244 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2246 title: Blokkades door %{name}
2247 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2248 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2250 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2251 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2252 time_future: Vervalt over %{time}
2253 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2255 ago: '%{time} geleden'
2260 confirm: Weet u het zeker?
2261 reason: 'Reden voor blokkade:'
2262 back: Alle blokkades bekijken
2263 revoker: 'Ingetrokken door:'
2264 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2267 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2268 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2269 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2270 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2271 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2272 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2273 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2274 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2276 title: OpenStreetMap opmerkingen
2277 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2278 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2279 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2280 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2281 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2282 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2283 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2286 full: Volledige opmerking
2288 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2289 heading: Opmerkingen van %{user}
2290 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2293 description: Beschrijving
2294 created_at: Aangemaakt op
2295 last_changed: Laatste wijziging
2296 ago_html: '%{when} geleden'
2303 link: Koppeling of HTML
2304 long_link: Koppeling
2305 short_link: Korte koppeling
2308 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2311 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2312 download: Downloaden
2313 short_url: Korte URL
2314 include_marker: Marker opnemen
2315 center_marker: Kaart centreren op de marker
2316 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2317 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2321 tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2327 title: Uw locatie weergeven
2328 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2331 cycle_map: Fietskaart
2332 transport_map: Transport Map
2333 mapquest: MapQuest Open
2337 notes: Opmerkingen bij kaarten
2339 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2341 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2342 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2344 edit_tooltip: Kaart bewerken
2345 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2346 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2347 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2348 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2349 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2350 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2351 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2355 subscribe: Abonneren
2356 unsubscribe: Uitschrijven
2357 hide_comment: verbergen
2358 unhide_comment: zichtbaar maken
2361 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2362 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2363 en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2364 of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2366 add: Opmerking toevoegen
2368 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2369 die moeten worden gecontroleerd.
2372 reactivate: Opnieuw activeren
2373 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2375 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2379 graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2380 graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2381 mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2382 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2383 mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2384 osrm_car: Auto (OSRM)
2385 mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2386 mapzen_car: Auto (Mapzen)
2387 mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2388 directions: Routebeschrijving
2391 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2392 no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2394 continue_without_exit: Verder op %{name}
2395 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2396 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2397 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2398 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2399 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2400 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2401 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2402 via_point_without_exit: (via punt)
2403 follow_without_exit: Volg %{name}
2404 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2405 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2406 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2407 start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2408 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2409 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2410 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2411 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2413 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2419 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2420 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2421 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2424 description: Beschrijving
2425 heading: Redigering bewerken
2426 submit: Redigering opslaan
2427 title: Redigering bewerken
2429 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2430 heading: Lijst met redigeringen
2431 title: Lijst met redigeringen
2433 description: Beschrijving
2434 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2435 submit: Redigering maken
2436 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2438 description: 'Beschrijving:'
2439 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2440 title: U bekijkt een redigering
2442 edit: Redigering bewerken
2443 destroy: Redigering verwijderen
2444 confirm: Weet u het zeker?
2446 flash: Redigering aangemaakt.
2448 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2450 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2451 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2452 flash: De redigering is vernietigd.
2453 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.