]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
c27aa11d5ce200cfad24046b45ae574c083b9727
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
83           שלך
84       models:
85         user_mute:
86           is_already_muted: כבר מושתק
87     models:
88       acl: רשימת בקרת גישה
89       changeset: ערכת שינויים
90       changeset_tag: תג ערכת שינויים
91       country: מדינה
92       diary_comment: תגובה ליומן
93       diary_entry: רשומת יומן
94       friend: חבר
95       issue: בעיה
96       language: שפה
97       message: הודעה
98       node: נקודה
99       node_tag: תג נקודה
100       old_node: נקודה ישנה
101       old_node_tag: תג צומת ישן
102       old_relation: יחס ישן
103       old_relation_member: איבר יחס ישן
104       old_relation_tag: תג יחס ישן
105       old_way: דרך ישנה
106       old_way_node: נקודת קו ישנה
107       old_way_tag: תג קו ישן
108       relation: יחס
109       relation_member: איבר יחס
110       relation_tag: תג יחס
111       report: דוח
112       session: שיח
113       trace: הקלטה
114       tracepoint: נקודת הקלטה
115       tracetag: תג הקלטה
116       user: משתמש
117       user_preference: העדפות משתמש
118       user_token: אסימון משתמש
119       way: קו
120       way_node: נקודה של קו
121       way_tag: תג קו
122     attributes:
123       client_application:
124         name: שם (נדרש)
125         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
126         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
127         support_url: כתובת לתמיכה
128         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
129         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
130         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
131         allow_write_api: לשנות את המפה
132         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
133         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
134         allow_write_notes: לשנות הערות
135       diary_comment:
136         body: גוף
137       diary_entry:
138         user: משתמש
139         title: נושא
140         body: גוף
141         latitude: קו רוחב
142         longitude: קו אורך
143         language_code: שפה
144       doorkeeper/application:
145         name: שם
146         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
147         confidential: יישום סודי?
148         scopes: הרשאות
149       friend:
150         user: משתמש
151         friend: חבר
152       trace:
153         user: משתמש
154         visible: גלוי
155         name: שם קובץ
156         size: גודל
157         latitude: קו רוחב
158         longitude: קו אורך
159         public: ציבורי
160         description: תיאור
161         gpx_file: העלאת קובץ GPX
162         visibility: נִראוּת
163         tagstring: תגים
164       message:
165         sender: שולח
166         title: נושא
167         body: גוף
168         recipient: נמען
169       redaction:
170         title: כותרת
171         description: תיאור
172       report:
173         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
174         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
175       user:
176         auth_provider: ספק אימות
177         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
178         email: דוא״ל
179         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
180         active: פעיל
181         display_name: שם לתצוגה
182         description: תיאור פרופיל
183         home_lat: קו רוחב
184         home_lon: קו אורך
185         languages: שפות מועדפות
186         preferred_editor: עורך מועדף
187         pass_crypt: סיסמה
188         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
192           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
193         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
194       trace:
195         tagstring: מופרדים בפסיקים
196       user_block:
197         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
198           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
199           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
200         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
201       user:
202         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: לפני השעה
207         two: לפני השעתיים
208         many: לפני כ־%{count} שעות
209         other: לפני כ־%{count} שעות
210       about_x_months:
211         one: לפני חודש בערך
212         two: לפני חודשיים בערך
213         many: לפני %{count} חודשים בערך
214         other: לפני %{count} חודשים בערך
215       about_x_years:
216         one: לפני שנה בערך
217         two: לפני שנתיים בערך
218         many: לפני %{count} שנים בערך
219         other: לפני %{count} שנים בערך
220       almost_x_years:
221         one: לפני כמעט שנה
222         two: לפני כמעט שנתיים
223         many: לפני כמעט %{count} שנים
224         other: לפני כמעט %{count} שנים
225       half_a_minute: לפני חצי דקה
226       less_than_x_seconds:
227         one: לפני פחות משנייה
228         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
229         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
230         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
231       less_than_x_minutes:
232         one: לפני פחות מדקה
233         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
234         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
235         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
236       over_x_years:
237         one: לפני למעלה משנה
238         two: לפני למעלה משנתיים
239         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
240         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
241       x_seconds:
242         one: לפני שנייה
243         two: לפני %{count} שניות
244         many: לפני %{count} שניות
245         other: לפני %{count} שניות
246       x_minutes:
247         one: לפני דקה
248         two: לפני %{count} דקות
249         many: לפני %{count} דקות
250         other: לפני %{count} דקות
251       x_days:
252         one: אתמול
253         two: שלשום
254         many: לפני %{count} ימים
255         other: לפני %{count} ימים
256       x_months:
257         one: לפני חודש
258         two: לפני חודשיים
259         many: לפני %{count} חודשים
260         other: לפני %{count} חודשים
261       x_years:
262         one: לפני שנה
263         two: לפני שנתיים
264         many: לפני %{count} שנים
265         other: לפני %{count} שנים
266   editor:
267     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
268     id:
269       name: iD
270       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
271     remote:
272       name: שליטה מרחוק
273       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
274   auth:
275     providers:
276       none: ללא
277       google: גוגל
278       facebook: פייסבוק
279       microsoft: מיקרוסופט
280       github: גיטהאב
281       wikipedia: ויקיפדיה
282   api:
283     notes:
284       comment:
285         opened_at_html: נוצרה %{when}
286         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
287         commented_at_html: עודכנה %{when}
288         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
289         closed_at_html: נפתרה %{when}
290         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
291         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
292         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
293       rss:
294         title: הערות של OpenStreetMap
295         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
296         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
297           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
298         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
299         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
300         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
301         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
302         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
303       entry:
304         comment: תגובה
305         full: הערה מלאה
306   account:
307     deletions:
308       show:
309         title: למחוק את החשבון
310         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
311         delete_account: מחיקת חשבון
312         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
313           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
314         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
315         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
316         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
317           חשבונך:'
318         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
319         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
320         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
321           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
322         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
323         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
324           יישמרו.
325         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
326         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
327           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
328         confirm_delete: להמשיך?
329         cancel: ביטול
330   accounts:
331     edit:
332       title: עריכת חשבון
333       my settings: ההגדרות שלי
334       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
335       external auth: אימות חיצוני
336       openid:
337         link text: מה זה?
338       public editing:
339         heading: עריכה ציבורית
340         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
341         enabled link text: מה זה?
342         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
343         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
344       contributor terms:
345         heading: תנאי תרומה
346         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
347         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
348         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
349           התרומה החדשים.
350         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
351         link text: מה זה?
352       save changes button: שמירת השינויים
353       delete_account: מחיקת חשבון...
354     go_public:
355       heading: עריכה ציבורית
356       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
357         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
358         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
359       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
360         נתוני מפה.
361       find_out_why: לברר למה
362       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כשתהפוך לציבורית.
363       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
364         כברירת מחדל.
365       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
366     update:
367       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
368         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
369       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
370     destroy:
371       success: חשבון נמחק.
372   browse:
373     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
374     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     version: גרסה
376     redacted_version: גרסה שהוסר ממנה מידע
377     in_changeset: ערכת שינויים
378     anonymous: אלמוני
379     no_comment: (אין הערות)
380     part_of: חלק מתוך
381     part_of_relations:
382       one: יחס אחד
383       two: שני יחסים
384       many: '%{count} יחסים'
385       other: '%{count} יחסים'
386     part_of_ways:
387       one: דרך אחת
388       two: שתי דרכים
389       many: '%{count} דרכים'
390       other: '%{count} דרכים'
391     download_xml: הורדת XML
392     view_history: הצגת ההיסטוריה
393     view_unredacted_history: הצגת היסטוריה ללא הסרות
394     view_details: הצגת פרטים
395     view_redacted_data: הצגת הנתונים שהוסרו
396     view_redaction_message: הצגת הודעת הסרה
397     location: 'מיקום:'
398     node:
399       title_html: 'נקודה: %{name}'
400       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'קו: %{name}'
403       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
404       nodes: נקודות
405       nodes_count:
406         one: נקודה אחת
407         two: שתי נקודות
408         many: '%{count} נקודות'
409         other: '%{count} נקודות'
410       also_part_of_html:
411         one: חלק מקו%{related_ways}
412         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
413         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
414         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
415     relation:
416       title_html: 'יחס: %{name}'
417       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
418       members: חברים
419       members_count:
420         one: חבר אחד
421         two: שני חברים
422         many: '%{count} חברים'
423         other: '%{count} חברים'
424     relation_member:
425       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
426       type:
427         node: נקודה
428         way: קו
429         relation: יחס
430     containing_relation:
431       entry_html: יחס %{relation_name}
432       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
433     not_found:
434       title: לא נמצא
435       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
436       type:
437         node: נקודה
438         way: קו
439         relation: יחס
440         changeset: ערכת שינויים
441         note: הערה
442     timeout:
443       title: שגיאת זמן מוקצב
444       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
445       type:
446         node: נקודה
447         way: קו
448         relation: קשר
449         changeset: ערכת שינויים
450         note: הערה
451     redacted:
452       redaction: הסרה %{id}
453       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
454         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
455       type:
456         node: נקודה
457         way: דרך
458         relation: יחס
459     start_rjs:
460       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
461         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
462       load_data: טעינת נתונים
463       loading: בטעינה...
464     tag_details:
465       tags: תגים
466       wiki_link:
467         key: דף התיאור עבור התג %{key}
468         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
469       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
470       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
471       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
472       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
473       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
474       email_link: דוא״ל %{email}
475     query:
476       title: שאילתת ישויות
477       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
478       nearby: ישויות בסביבה
479       enclosing: ישויות מכילות
480   old_nodes:
481     not_found:
482       sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
483   old_ways:
484     not_found:
485       sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
486   old_relations:
487     not_found:
488       sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
489   changeset_comments:
490     feeds:
491       comment:
492         comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
493         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
494       comments:
495         comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
496       show:
497         title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
498         title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
499       timeout:
500         sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
501           הסליחה.
502   changesets:
503     changeset_paging_nav:
504       showing_page: הדף %{page}
505       next: הבא »
506       previous: « הקודם
507     changeset:
508       anonymous: אלמוני
509       no_edits: (אין עריכות)
510       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
511     index:
512       title: ערכות שינויים
513       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
514       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
515       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
516       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
517       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
518       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
519       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
520       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
521       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
522       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
523       load_more: לטעון עוד
524       feed:
525         title: ערכת שינויים %{id}
526         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
527         created: נוצרה
528         closed: נסגרה
529         belongs_to: יוצר
530     subscribe:
531       heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
532       button: מינוי לדיון
533     unsubscribe:
534       heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
535       button: ביטול המינוי לדיון
536     heading:
537       title: ערכת שינויים %{id}
538       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
539     no_such_entry:
540       title: אין ערכת שינויים כזאת
541       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
542       body: סליחה, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
543         על קישור שגוי.
544     show:
545       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
546       created: 'נוצרה: %{when}'
547       closed: 'נסגרה: %{when}'
548       created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
549       closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
550       created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
551       closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
552       discussion: דיון
553       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
554       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
555       subscribe: מינוי
556       unsubscribe: ביטול מינוי
557       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
558       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
559       hide_comment: הסתרה
560       unhide_comment: ביטול הסתרה
561       comment: להגיב
562       changesetxml: XML של ערכת השינויים
563       osmchangexml: osmChange XML
564     paging_nav:
565       nodes: נקודות (%{count})
566       nodes_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
567       ways: קווים (%{count})
568       ways_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
569       relations: יחסים (%{count})
570       relations_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
571     timeout:
572       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
573   dashboards:
574     contact:
575       km away: במרחק %{count} ק״מ
576       m away: במרחק %{count} מ׳
577       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
578     popup:
579       your location: מיקומך
580       nearby mapper: ממפה סמוך
581       friend: חבר
582     show:
583       title: לוח הבקרה שלי
584       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
585         קרובים.'
586       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
587       my friends: החברים שלי
588       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
589       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
590       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
591       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
592       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
593       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
594       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
595   diary_entries:
596     new:
597       title: רשומת יומן חדשה
598     form:
599       location: מיקום
600       use_map_link: להשתמש במפה
601     index:
602       title: יומנים של המשתמש
603       title_friends: יומנים של חברים
604       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
605       user_title: היומן של %{user}
606       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
607       new: רשומת יומן חדשה
608       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
609       my_diary: היום שלי
610       no_entries: אין רשומות יומן
611     page:
612       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
613       older_entries: רשומות ישנות יותר
614       newer_entries: רשומות חדשות יותר
615     edit:
616       title: עריכת רשומת יומן
617       marker_text: מיקום רשומת היומן
618     show:
619       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
620       user_title: היומן של %{user}
621       discussion: דיון
622       subscribe: מינוי
623       unsubscribe: ביטול מינוי
624       leave_a_comment: הוספת תגובה
625       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
626       login: להיכנס
627     no_such_entry:
628       title: אין רשומה כזאת ביומן
629       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
630       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
631         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
632     diary_entry:
633       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
634       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
635       comment_link: הערות לרשומה הזאת
636       reply_link: שליחת תגובה למחבר
637       comment_count:
638         one: תגובה אחת
639         two: '%{count} תגובות'
640         many: '%{count} תגובות'
641         other: '%{count} תגובות'
642       no_comments: אין תגובות
643       edit_link: עריכת רשומה זו
644       hide_link: הסתרת רשומה זו
645       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
646       confirm: אישור
647       report: לדווח על הרשומה הזאת
648     diary_comment:
649       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
650       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
651       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
652       confirm: אישור
653       report: לדווח על ההערה הזאת
654     location:
655       location: 'מיקום:'
656       view: הצגה
657       edit: עריכה
658     feed:
659       user:
660         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
661         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
662       language:
663         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
664         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
665       all:
666         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
667         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
668     subscribe:
669       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
670       button: מינוי לדיון
671     unsubscribe:
672       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
673       button: ביטול המינוי לדיון
674   diary_comments:
675     index:
676       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
677       heading: הערות ביומן של %{user}
678       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
679       no_comments: אין הערות יומן
680     page:
681       post: רשומה
682       when: מתי
683       comment: תגובה
684       newer_comments: הערות חדשות
685       older_comments: הערות ישנות
686     new:
687       heading: להוסיף הערה לדיון ברשומת היומן הבאה?
688   doorkeeper:
689     errors:
690       messages:
691         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
692         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
693         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
694         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
695     flash:
696       applications:
697         create:
698           notice: היישום נרשם.
699     openid_connect:
700       errors:
701         messages:
702           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
703             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
704             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
705           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
706           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
707           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
708             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
709           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
710     scopes:
711       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
712       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
713       openid: אימות החשבון שלך
714       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
715       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
716   errors:
717     contact:
718       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
719       contact: ליצור קשר
720       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
721         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
722     bad_request:
723       title: בקשה מקולקלת
724       description: הפעולה שביקשת בשרת OpenStreetMap אינה תקינה (HTTP 400)
725     forbidden:
726       title: אסור
727       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
728         403)
729     internal_server_error:
730       title: שגיאת יישום
731       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
732         (HTTP 500)
733     not_found:
734       title: הקובץ לא נמצא
735       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
736         (HTTP 404)
737   friendships:
738     make_friend:
739       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
740       button: להוסיף כחבר
741       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
742       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
743       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
744       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
745         נוספות
746     remove_friend:
747       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
748       button: להסיר מרשימת החברים
749       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
750       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
751   geocoder:
752     search:
753       title:
754         latlon: מקורות פנימיים
755         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
756         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
757     search_osm_nominatim:
758       prefix:
759         aerialway:
760           cable_car: רכבל
761           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
762           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
763           gondola: רכבל
764           magic_carpet: מסוע סקי
765           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
766           pylon: עמוד רכבל
767           station: תחנת רכבל
768           t-bar: מעלית סקי טי־בר
769           "yes": רכבל כללי
770         aeroway:
771           aerodrome: שדה תעופה
772           airstrip: מִנחת
773           apron: רחבת חניית מטוסים
774           gate: שער שדה תעופה
775           hangar: מוסך מטוסים
776           helipad: מנחת מסוקים
777           holding_position: מיקום החזקה
778           navigationaid: עזר ניווט אווירי
779           parking_position: עמדת חניה
780           runway: מסלול המראה
781           taxilane: נתיב הסעה
782           taxiway: מסלול הסעה
783           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
784           windsock: שרוול רוח
785         amenity:
786           animal_boarding: פנסיון לחיות
787           animal_shelter: בית מחסה לחיות
788           arts_centre: מרכז אמנויות
789           atm: כספומט
790           bank: בנק
791           bar: בר
792           bbq: מנגל
793           bench: ספסל
794           bicycle_parking: חניית אופניים
795           bicycle_rental: השכרת אופניים
796           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
797           biergarten: גינת בירה
798           blood_bank: בנק דם
799           boat_rental: השכרת סירות
800           brothel: בית בושת
801           bureau_de_change: חלפן כספים
802           bus_station: תחנת אוטובוס
803           cafe: בית קפה
804           car_rental: השכרת רכב
805           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
806           car_wash: שטיפת מכוניות
807           casino: קזינו
808           charging_station: תחנת הטענה
809           childcare: טיפול בילדים
810           cinema: בית קולנוע
811           clinic: מרפאה
812           clock: שעון
813           college: מכללה
814           community_centre: מרכז קהילתי
815           conference_centre: מרכז כנסים
816           courthouse: בית משפט
817           crematorium: משרפה
818           dentist: רופא שיניים
819           doctors: רופאים
820           drinking_water: מי שתייה
821           driving_school: בית ספר לנהיגה
822           embassy: שגרירות
823           events_venue: מתחם אירועים
824           fast_food: מזון מהיר
825           ferry_terminal: מסוף מעבורת
826           fire_station: תחנת כיבוי אש
827           food_court: מתחם מזון מהיר
828           fountain: מזרקה
829           fuel: תחנת דלק
830           gambling: הימורים
831           grave_yard: בית קברות
832           grit_bin: ארגז חול לכביש
833           hospital: בית חולים
834           hunting_stand: עמדת ציידים
835           ice_cream: גלידה
836           internet_cafe: קפה אינטרנט
837           kindergarten: גן ילדים
838           language_school: בית ספר לשפות
839           library: ספרייה
840           loading_dock: רציף העמסה
841           love_hotel: מלון אהבה
842           marketplace: שוק
843           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
844           monastery: מנזר
845           money_transfer: העברת כספים
846           motorcycle_parking: חניית אופנועים
847           music_school: בית ספר למוזיקה
848           nightclub: מועדון לילה
849           nursing_home: בית אבות
850           parking: חניה
851           parking_entrance: כניסה לחניה
852           parking_space: עמדת חניה
853           payment_terminal: מסוף תשלום
854           pharmacy: בית מרקחת
855           place_of_worship: מקום פולחן
856           police: משטרה
857           post_box: תיבת דואר
858           post_office: סניף דואר
859           prison: כלא
860           pub: פאב
861           public_bath: מרחץ ציבורי
862           public_bookcase: ספרייה זעירה
863           public_building: מבנה ציבור
864           ranger_station: תחנת פקחים
865           recycling: נקודת מיחזור
866           restaurant: מסעדה
867           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
868           school: בית ספר
869           shelter: מחסה
870           shower: מקלחת
871           social_centre: מרכז חברתי
872           social_facility: שירותים חברתיים
873           studio: דירת סטודיו
874           swimming_pool: ברֵכת שחייה
875           taxi: מונית
876           telephone: טלפון ציבורי
877           theatre: תיאטרון
878           toilets: שירותים
879           townhall: עירייה
880           training: מתקן הכשרה
881           university: אוניברסיטה
882           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
883           vending_machine: מכונת מכירה
884           veterinary: מרפאה וטרינרית
885           village_hall: בית העם
886           waste_basket: פח אשפה
887           waste_disposal: טיפול בפסולת
888           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
889           watering_place: שוקת
890           water_point: נקודת מים
891           weighbridge: מאזני גשר
892           "yes": שירות לציבור
893         boundary:
894           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
895           administrative: גבול שטח שיפוט
896           census: גבול מפקד אוכלוסין
897           national_park: פארק לאומי
898           political: גבול אזור בחירה
899           protected_area: אזור מוגן
900           "yes": גבול
901         bridge:
902           aqueduct: אמת מים
903           boardwalk: שביל צף
904           suspension: גשר תלוי
905           swing: גשר סובב
906           viaduct: גשר עמודים
907           "yes": גשר
908         building:
909           apartment: דירה
910           apartments: בית דירות
911           barn: אסם
912           bungalow: בונגלו
913           cabin: בקתה
914           chapel: קפלה
915           church: בניין כנסייה
916           civic: בניין ציבורי
917           college: בניין מכללה
918           commercial: בניין מסחרי
919           construction: בניין בבנייה
920           cowshed: רפת
921           detached: בית פרטי
922           dormitory: מעונות
923           duplex: בית דופלקס
924           farm: בית חווה
925           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
926           garage: חניה
927           garages: חניות
928           greenhouse: חממה
929           hangar: הנגאר
930           hospital: בית חולים
931           hotel: בניין מלון
932           house: בית
933           houseboat: בית סירה
934           hut: צריף
935           industrial: בניין תעשייתי
936           kindergarten: מבנה גן ילדים
937           manufacture: מבנה תעשייה
938           office: בניין משרדים
939           public: בניין ציבורי
940           residential: בניין מגורים
941           retail: מבנה מסחרי
942           roof: גג
943           ruins: חורבה
944           school: בית ספר
945           semidetached_house: דו־משפחתי
946           service: בניין שירות
947           shed: צריף
948           stable: אורווה
949           static_caravan: קרוואן
950           sty: דיר חזירים
951           temple: מקדש
952           terrace: בניין מדורג
953           train_station: בניין תחנת רכבת
954           university: אוניברסיטה
955           warehouse: מחסן
956           "yes": בניין
957         club:
958           scout: שבט צופים
959           sport: מועדון ספורט
960           "yes": מועדון
961         craft:
962           beekeeper: כוורן
963           blacksmith: נפח
964           brewery: מבשלת בירה
965           carpenter: נגר
966           caterer: מסעדן
967           confectionery: ממתקים
968           dressmaker: תפירת שמלות
969           electrician: חשמלאי
970           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
971           gardener: גנן
972           glaziery: זגג
973           handicraft: מלאכת יד
974           hvac: תכנון מיזוג אוויר
975           metal_construction: ברזל בניין
976           painter: צַבָּע
977           photographer: צלם
978           plumber: שרברב
979           roofer: גגן
980           sawmill: נגר
981           shoemaker: סנדלר
982           stonemason: סתת
983           tailor: חייט
984           window_construction: הרכבת חלונות
985           winery: יקב
986           "yes": חנות מלאכת־יד
987         emergency:
988           access_point: נקודת גישה
989           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
990           assembly_point: נקודת התאספות
991           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
992           fire_extinguisher: מטפה
993           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
994           landing_site: אתר נחיתה בחירום
995           life_ring: גלגל הצלה
996           phone: טלפון חירום
997           siren: צופר חירום
998           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
999           water_tank: מכל מים לשעת חירום
1000         highway:
1001           abandoned: כביש נטוש
1002           bridleway: שביל עבור סוסים
1003           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
1004           bus_stop: תחנת אוטובוס
1005           construction: דרך בבנייה
1006           corridor: פרוזדור
1007           crossing: מעבר
1008           cycleway: נתיב אופניים
1009           elevator: מעלית
1010           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
1011           emergency_bay: מפרץ בטיחות
1012           footway: נתיב להולכי רגל
1013           ford: גשר אירי
1014           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
1015           living_street: רחוב הולנדי
1016           milestone: אבן דרך
1017           motorway: כביש מהיר
1018           motorway_junction: צומת דרכים
1019           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1020           passing_place: מפרץ מעבר
1021           path: שביל
1022           pedestrian: מדרחוב
1023           platform: רציף
1024           primary: דרך ראשית
1025           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1026           proposed: דרך מוצעת
1027           raceway: מסלול מרוצים
1028           residential: דרך באזור מגורים
1029           rest_area: אזור מנוחה
1030           road: דרך
1031           secondary: דרך משנית
1032           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1033           service: כביש שירות
1034           services: שירותי דרך
1035           speed_camera: מצלמת מהירות
1036           steps: מדרגות
1037           stop: תמרור עצור
1038           street_lamp: פנס רחוב
1039           tertiary: דרך שלישונית
1040           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1041           track: דרך עפר
1042           traffic_mirror: מראה פנורמית
1043           traffic_signals: רמזור
1044           trailhead: שלט תחילת מסלול
1045           trunk: דרך עיקרית
1046           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1047           turning_circle: אזור להסתובבות
1048           turning_loop: מעגל תנועה
1049           unclassified: דרך לא מסווגת
1050           "yes": דרך
1051         historic:
1052           aircraft: כלי טיס היסטורי
1053           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1054           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1055           battlefield: שדה קרב
1056           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1057           building: בניין היסטורי
1058           bunker: בונקר היסטורי
1059           cannon: תותח היסטורי
1060           castle: טירה היסטורית
1061           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1062           church: כנסייה היסטורית
1063           city_gate: שער עיר היסטורי
1064           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1065           fort: מצודה היסטורית
1066           heritage: אתר מורשת
1067           hollow_way: דרך ששקעה
1068           house: בית היסטורי
1069           manor: אחוזה היסטורית
1070           memorial: אנדרטת זיכרון
1071           milestone: אבן דרך היסטורית
1072           mine: מכרה היסטורי
1073           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1074           monument: אתר הנצחה
1075           railway: מסילת רכבת היסטורית
1076           roman_road: דרך רומית
1077           ruins: חורבה
1078           rune_stone: אבן רונות
1079           stone: אבן היסטורית
1080           tomb: קבר
1081           tower: מגדל היסטורי
1082           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1083           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1084           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1085           wreck: ספינה טרופה
1086           "yes": אתר היסטורי
1087         junction:
1088           "yes": צומת
1089         landuse:
1090           allotments: חלקת גינה
1091           aquaculture: חקלאות ימית
1092           basin: מאגר
1093           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1094           cemetery: בית קברות
1095           commercial: אזור מסחרי
1096           conservation: אזור לשימור
1097           construction: אזור בנייה
1098           farmland: שטח חקלאי
1099           farmyard: חצר חקלאית
1100           forest: יער
1101           garages: מחסנים
1102           grass: דשא
1103           greenfield: שטחים ירוקים
1104           industrial: אזור תעשייה
1105           landfill: מזבלה
1106           meadow: אחו
1107           military: שטח צבאי
1108           mine: מכרה
1109           orchard: מטע
1110           plant_nursery: משתלה
1111           quarry: מחצבה
1112           railway: מסילת ברזל
1113           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1114           religious: מתחם דתי
1115           reservoir: מאגר
1116           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1117           residential: אזור מגורים
1118           retail: אזור מסחרי
1119           village_green: כיכר הכפר
1120           vineyard: כרם
1121           "yes": שימוש בקרקע
1122         leisure:
1123           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1124           amusement_arcade: משחקייה
1125           bandstand: בימת תזמורת
1126           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1127           bird_hide: מצפה ציפורים
1128           bleachers: טריבונה
1129           bowling_alley: באולינג
1130           common: שטח משותף
1131           dance: מתחם ריקודים
1132           dog_park: פארק כלבים
1133           firepit: מקום מוסדר למדורה
1134           fishing: אזור דיג
1135           fitness_centre: מכון כושר
1136           fitness_station: תחנת כושר
1137           garden: גן
1138           golf_course: מגרש גולף
1139           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1140           ice_rink: החלקה על הקרח
1141           marina: מרינה
1142           miniature_golf: מיני־גולף
1143           nature_reserve: שמורת טבע
1144           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1145           park: פארק
1146           picnic_table: שולחן פיקניק
1147           pitch: מגרש ספורט
1148           playground: מגרש משחקים
1149           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1150           resort: אתר נופש
1151           sauna: סאונה
1152           slipway: ממשה
1153           sports_centre: מרכז ספורט
1154           stadium: אצטדיון
1155           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1156           track: מסלול ריצה
1157           water_park: פארק מים
1158           "yes": נופש
1159         man_made:
1160           adit: פתח מכרה
1161           advertising: פרסום
1162           antenna: אנטנה
1163           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1164           beacon: משואה
1165           beam: קורה
1166           beehive: כוורת דבורים
1167           breakwater: שובר גלים
1168           bridge: גשר
1169           bunker_silo: בונקר
1170           cairn: גלעד
1171           chimney: ארובה
1172           clearcut: קרחת יער
1173           communications_tower: מגדל תקשורת
1174           crane: מנוף
1175           cross: צלב
1176           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1177           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1178           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1179           flagpole: תורן
1180           gasometer: גזומטר
1181           groyne: מחסום לעצירת סחף
1182           kiln: כבשן
1183           lighthouse: מגדלור
1184           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1185           mast: תורן
1186           mine: מכרה
1187           mineshaft: פיר מכרה
1188           monitoring_station: תחנת ניטור
1189           petroleum_well: באר נפט
1190           pier: רציף
1191           pipeline: קו צינורות
1192           pumping_station: תחנת שאיבה
1193           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1194           silo: ממגורה
1195           snow_cannon: תותח שלג
1196           snow_fence: גדר שלג
1197           storage_tank: מכל אחסון
1198           street_cabinet: ארונית רחוב
1199           surveillance: מעקב
1200           telescope: טלסקופ
1201           tower: מגדל
1202           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1203           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1204           watermill: טחנת מים
1205           water_tap: ברז מים
1206           water_tower: מגדל מים
1207           water_well: באר
1208           water_works: מפעל מים
1209           windmill: טחנת רוח
1210           works: מפעל
1211           "yes": מעשה־אדם
1212         military:
1213           airfield: מנחת צבאי
1214           barracks: מגורי חיילים
1215           bunker: בונקר
1216           checkpoint: מעבר בדיקה
1217           trench: שוחה
1218           "yes": צבאי
1219         mountain_pass:
1220           "yes": מעבר הרים
1221         natural:
1222           atoll: אטול
1223           bare_rock: סלע חשוף
1224           bay: מפרץ
1225           beach: חוף
1226           cape: כף
1227           cave_entrance: כניסה למערה
1228           cliff: מצוק
1229           coastline: קו חוף
1230           crater: מכתש
1231           dune: דיונה
1232           fell: ערבה אלפינית
1233           fjord: פיורד
1234           forest: יער
1235           geyser: גייזר
1236           glacier: קרחון יבשתי
1237           grassland: ערבה
1238           heath: בתה
1239           hill: גבעה
1240           hot_spring: מעיין חם
1241           island: אי
1242           isthmus: מצר
1243           land: אדמה
1244           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1245           moor: ערבה גבוהה
1246           mud: בוץ
1247           peak: פסגה
1248           peninsula: חצי אי
1249           point: נקודה
1250           reef: שונית
1251           ridge: רכס
1252           rock: סלע
1253           saddle: אוכף
1254           sand: חול
1255           scree: מפולת אבנים
1256           scrub: סבך
1257           shingle: חוף חלוקים
1258           spring: מעיין
1259           stone: אבן
1260           strait: מצר
1261           tree: עץ
1262           tree_row: שורת עצים
1263           tundra: טונדרה
1264           valley: עמק
1265           volcano: הר געש
1266           water: מים
1267           wetland: ביצה
1268           wood: יער
1269           "yes": ישות טבעית
1270         office:
1271           accountant: רואה חשבון
1272           administrative: מִנְהָל
1273           advertising_agency: סוכנות פרסום
1274           architect: אדריכל
1275           association: איגוד
1276           company: חברה
1277           diplomatic: משרד דיפלומטי
1278           educational_institution: מוסד חינוכי
1279           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1280           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1281           estate_agent: מתווך נדל״ן
1282           financial: משרד פיננסי
1283           government: משרד ממשלתי
1284           insurance: משרד ביטוח
1285           it: משרד מחשוב
1286           lawyer: עורך דין
1287           logistics: משרד לוגיסטיקה
1288           newspaper: משרד של עתון
1289           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1290           notary: נוטריון
1291           religion: משרד דת
1292           research: מכון מחקר
1293           tax_advisor: יועץ מס
1294           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1295           travel_agent: סוכנות נסיעות
1296           "yes": משרד
1297         place:
1298           allotments: חלקות גינון
1299           archipelago: ארכיפלג
1300           city: עיר
1301           city_block: בלוק בעיר
1302           country: ארץ
1303           county: מחוז
1304           farm: חווה
1305           hamlet: יישוב
1306           house: בית
1307           houses: בתים
1308           island: אי
1309           islet: איוֹן
1310           isolated_dwelling: חוות בודדים
1311           locality: מקום לא מיושב
1312           municipality: עיר או רשות מקומית
1313           neighbourhood: שכונה
1314           plot: מגרש
1315           postcode: מיקוד
1316           quarter: רובע
1317           region: אזור
1318           sea: ים
1319           square: כיכר
1320           state: מדינה
1321           subdivision: חלוקת משנה
1322           suburb: פרוור
1323           town: עיירה
1324           village: כפר
1325           "yes": מקום לא מוגדר
1326         railway:
1327           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1328           buffer_stop: בלם פגוש
1329           construction: מסילת ברזל בבנייה
1330           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1331           funicular: פוניקולר
1332           halt: תחנת עצירה לרכבת
1333           junction: מפגש מסילות ברזל
1334           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1335           light_rail: רכבת קלה
1336           miniature: רכבת זעירה
1337           monorail: רכבת חד־פסית
1338           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1339           platform: רציף רכבת
1340           preserved: מסילת ברזל בשימור
1341           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1342           rail: מסילת ברזל
1343           spur: שלוחת מסילת ברזל
1344           station: תחנת רכבת
1345           stop: תחנת עצירה לרכבת
1346           subway: רכבת תחתית
1347           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1348           switch: פיצול מסילת ברזל
1349           tram: חשמלית
1350           tram_stop: תחנת חשמלית
1351           turntable: סובבן
1352           yard: מוסך רכבות
1353         shop:
1354           agrarian: חנות גינון
1355           alcohol: חנות אלכוהול
1356           antiques: עתיקות
1357           appliance: מוצרי חשמל
1358           art: חפצי אמנות
1359           baby_goods: מוצרי תינוקות
1360           bag: תיקים
1361           bakery: מאפייה
1362           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1363           beauty: סלון יופי
1364           bed: חדרי שינה
1365           beverages: חנות משקאות
1366           bicycle: חנות אפניים
1367           bookmaker: סוכנות הימורים
1368           books: חנות ספרים
1369           boutique: בוטיק
1370           butcher: קצב
1371           car: סוכנות כלי רכב
1372           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1373           car_repair: מוסך
1374           carpet: חנות שטיחים
1375           charity: חנות צדקה
1376           cheese: חנות גבינות
1377           chemist: בית מרקחת
1378           chocolate: שוקולד
1379           clothes: חנות בגדים
1380           coffee: חנות קפה
1381           computer: חנות מחשבים
1382           confectionery: קונדיטוריה
1383           convenience: מכולת
1384           copyshop: צילום מסמכים
1385           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1386           craft: חנות מלאכת יד
1387           curtain: חנות וילונות
1388           dairy: חנות מוצרי חלב
1389           deli: מעדנייה
1390           department_store: כלבו
1391           discount: חנות מוזלת
1392           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1393           dry_cleaning: ניקוי יבש
1394           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1395           electronics: חנות אלקטרוניקה
1396           erotic: חנות אירוטית
1397           estate_agent: מתווך נדל״ן
1398           fabric: חנות בדים
1399           farm: חנות מוצרי חווה
1400           fashion: חנות אופנה
1401           fishing: חנות ציוד דיג
1402           florist: חנות פרחים
1403           food: חנות מזון
1404           frame: חנות מסגור
1405           funeral_directors: בית לוויות
1406           furniture: רהיטים
1407           garden_centre: מרכז גינון
1408           gas: חנות גז
1409           general: כל-בו
1410           gift: חנות מתנות
1411           greengrocer: ירקן
1412           grocery: מכולת
1413           hairdresser: מעצב שער
1414           hardware: חנות חומרי בניין
1415           health_food: חנות מזון בריאות
1416           hearing_aids: עזרי שמיעה
1417           herbalist: חנות טבע
1418           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1419           houseware: חנות כלי בית
1420           ice_cream: חנות גלידה
1421           interior_decoration: עיצוב פנים
1422           jewelry: חנות תכשיטים
1423           kiosk: קיוסק
1424           kitchen: חנות מטבחים
1425           laundry: מכבסה
1426           locksmith: מנעולן
1427           lottery: ממכר הגרלות
1428           mall: מרכז קניות
1429           massage: עיסוי
1430           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1431           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1432           money_lender: הלוואת כספים
1433           motorcycle: חנות אופנועים
1434           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1435           music: חנות מוזיקה
1436           musical_instrument: כלי נגינה
1437           newsagent: דוכן עיתונים
1438           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1439           optician: אופטיקאי
1440           organic: מזון אורגני
1441           outdoor: ציוד מחנאות
1442           paint: חנות צבעים
1443           pastry: בית מאפה
1444           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1445           perfumery: פרפורמריה
1446           pet: חנות חיות מחמד
1447           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1448           photo: חנות צילום
1449           seafood: מאכלי ים
1450           second_hand: חנות יד שנייה
1451           sewing: חנות תפירה
1452           shoes: חנות נעליים
1453           sports: חנות ספורט
1454           stationery: חנות כלי כתיבה
1455           storage_rental: השכרת מחסנים
1456           supermarket: סופרמרקט
1457           tailor: חייט
1458           tattoo: קעקועים
1459           tea: חנות תה
1460           ticket: חנות כרטיסים
1461           tobacco: חנות טבק
1462           toys: חנות צעצועים
1463           travel_agency: סוכנות נסיעות
1464           tyres: חנות צמיגים
1465           vacant: חנות פנויה
1466           variety_store: חנות מציאות
1467           video: ספריית וידאו
1468           video_games: חנות משחקי מחשב
1469           wholesale: סיטונאות
1470           wine: חנות יין
1471           "yes": חנות לא מוגדרת
1472         tourism:
1473           alpine_hut: בקתה אלפינית
1474           apartment: דירת נופש
1475           artwork: מיצג אומנותי
1476           attraction: מוקד עניין
1477           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1478           cabin: בקתת תיירים
1479           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1480           camp_site: חניון לילה
1481           caravan_site: חניון קרוואנים
1482           chalet: בקתת נופש
1483           gallery: גלריה
1484           guest_house: בית הארחה
1485           hostel: אכסניה
1486           hotel: בית מלון
1487           information: מידע למטייל
1488           motel: מלון דרכים
1489           museum: מוזיאון
1490           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1491           theme_park: פארק שעשועים
1492           viewpoint: נקודת תצפית
1493           wilderness_hut: בקתת טבע
1494           zoo: גן חיות
1495         tunnel:
1496           building_passage: מעבר בין בניינים
1497           culvert: מעבר מים
1498           "yes": מנהרה
1499         waterway:
1500           artificial: נתיב מים מלאכותי
1501           boatyard: מספנה
1502           canal: תעלה
1503           dam: סכר
1504           derelict_canal: תעלה נטושה
1505           ditch: מחפורת
1506           dock: רציף
1507           drain: תעלת ניקוז
1508           lock: תא שיט
1509           lock_gate: שער בתא שיט
1510           mooring: מצוף עגינה
1511           rapids: אשדות
1512           river: נהר
1513           stream: פלג
1514           wadi: ואדי
1515           waterfall: מפל מים
1516           weir: סכר
1517           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1518       admin_levels:
1519         level2: גבול מדינה
1520         level3: גבול אזור
1521         level4: גבול מחוז
1522         level5: גבול נפה
1523         level6: גבול איזור טבעי
1524         level7: גבול מטרופולין
1525         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1526         level9: גבול רובע
1527         level10: גבול שכונה
1528         level11: גבול תת־שכונה
1529       types:
1530         cities: ערים
1531         towns: עיירות
1532         places: מקומות
1533     results:
1534       no_results: לא נמצאו תוצאות
1535       more_results: תוצאות נוספות
1536   issues:
1537     index:
1538       title: בעיות
1539       select_status: בחירת מצב
1540       select_type: בחירת סוג
1541       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1542       reported_user: משתמש מדווח
1543       not_updated: לא עדכני
1544       search: חיפוש
1545       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1546       link_to_reports: הצגת דיווחים
1547       states:
1548         ignored: התעלמות
1549         open: פתוחה
1550         resolved: נפתרה
1551     page:
1552       user_not_found: המשתמש לא קיים
1553       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1554       reported_user: משתמש מדווח
1555       status: מצב
1556       reports: דיווחים
1557       last_updated: עדכון אחרון
1558       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1559       reports_count:
1560         one: דיווח אחד
1561         two: '%{count} דיווחים'
1562         many: '%{count} דיווחים'
1563         other: '%{count} דיווחים'
1564       reported_item: פריט שדווח
1565       states:
1566         ignored: חסר־השפעה
1567         open: פתוח
1568         resolved: פתור
1569       older_issues: בעיות ישנות יותר
1570       newer_issues: בעיות חדשות יותר
1571     show:
1572       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1573       reports:
1574         one: דו״ח אחד
1575         two: '%{count} דו״חות'
1576         many: '%{count} דו״חות'
1577         other: '%{count} דו״חות'
1578       no_reports: אין דיווחים
1579       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1580       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1581       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1582       resolve: לפתור
1583       ignore: התעלמות
1584       reopen: פתיחה מחדש
1585       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1586       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1587       new_reports: דיווחים חדשים
1588       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1589       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1590       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1591     resolve:
1592       resolved: מצב הבעיה שונה ל„טופל”
1593     ignore:
1594       ignored: מצב הבעיה שונה ל„התעלמות”
1595     reopen:
1596       reopened: מצב הבעיות שונה ל„פתוחה”
1597     comments:
1598       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1599       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1600     reports:
1601       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1602     helper:
1603       reportable_title:
1604         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1605         note: הערה מס׳ %{note_id}
1606   issue_comments:
1607     create:
1608       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1609       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1610   reports:
1611     new:
1612       title_html: דיווח על %{link}
1613       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1614       disclaimer:
1615         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1616         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1617         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1618         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1619       categories:
1620         diary_entry:
1621           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1622           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1623           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1624           other_label: אחר
1625         diary_comment:
1626           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1627           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1628           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1629           other_label: אחר
1630         user:
1631           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1632           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1633           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1634           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1635           other_label: אחר
1636         note:
1637           spam_label: הערה זו היא זבל
1638           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1639           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1640           other_label: אחר
1641     create:
1642       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1643       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1644   layouts:
1645     logo:
1646       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1647     home: מעבר למיקום הבית
1648     logout: יציאה מהחשבון
1649     log_in: כניסה לחשבון
1650     sign_up: הרשמה
1651     start_mapping: להתחיל למפות
1652     edit: עריכה
1653     history: היסטוריה
1654     export: יצוא
1655     issues: תקלות
1656     gps_traces: מסלולי GPS
1657     user_diaries: יומני משתמשים
1658     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1659     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1660     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1661       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1662     hosting_partners_2024_html: האירוח נתמך על־ידי %{fastly}, %{corpmembers} ועוד
1663       %{partners}
1664     partners_fastly: פאסטלי
1665     partners_corpmembers: חברים תאגידיים אחרים ב־OSMF
1666     partners_partners: שותפים
1667     tou: תנאי השימוש
1668     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1669       המבוצעות בו.
1670     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1671       תחזוקה המבוצעות בו.
1672     nothing_to_preview: אין מה להראות בתצוגה מקדימה.
1673     help: עזרה
1674     about: אודות
1675     copyright: זכויות יוצרים
1676     communities: קהילות
1677     learn_more: מידע נוסף
1678     more: עוד
1679   user_mailer:
1680     diary_comment_notification:
1681       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1682       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1683       hi: שלום %{to_user},
1684       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1685       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1686       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1687         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1688       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1689         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1690       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1691       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1692     message_notification:
1693       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1694       hi: שלום %{to_user},
1695       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1696       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1697       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1698       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1699         %{replyurl}
1700     friendship_notification:
1701       hi: שלום %{to_user},
1702       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1703       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1704       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1705       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1706       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1707       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1708     gpx_description:
1709       description_with_tags: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור %{trace_description}
1710         ועם התגים הבאים: %{tags}'
1711       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1712         %{trace_description} ועם התגים הבאים: %{tags}'
1713       description_with_no_tags: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1714         %{trace_description} וללא תגים
1715       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1716         %{trace_description} וללא תגים
1717     gpx_failure:
1718       hi: שלום %{to_user},
1719       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1720       more_info: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת %{url}.
1721       more_info_html: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת
1722         %{url}.
1723       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1724     gpx_success:
1725       hi: שלום %{to_user},
1726       loaded:
1727         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1728         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1729         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1730         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1731       trace_location: ההקלטה שלך זמינה בכתובת %{trace_url}
1732       all_your_traces: אפשר למצוא את כל הקלטות ה־GPX שלך בכתובת %{url}
1733       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1734       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1735     signup_confirm:
1736       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1737       greeting: אהלן!
1738       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1739       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1740         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1741       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1742     email_confirm:
1743       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1744       greeting: שלום,
1745       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1746         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1747       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1748     lost_password:
1749       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1750       greeting: שלום,
1751       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1752         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1753       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1754     note_comment_notification:
1755       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1756       anonymous: משתמש אלמוני
1757       greeting: שלום,
1758       commented:
1759         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1760           שלך'
1761         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1762           בה'
1763         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1764         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1765         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1766           נמצאת ליד %{place}
1767         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1768           הערה נמצאת ליד %{place}'
1769       closed:
1770         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1771         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1772         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1773         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1774         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1775           ליד %{place}
1776         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1777           %{place}.'
1778       reopened:
1779         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1780         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1781         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1782         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1783         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1784           היא ליד %{place}.
1785         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1786           ליד %{place}'
1787       details: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1788       details_html: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1789     changeset_comment_notification:
1790       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1791       hi: שלום %{to_user},
1792       greeting: שלום,
1793       commented:
1794         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1795           שלך
1796         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1797           שהתעניינת בהן'
1798         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1799           ב־%{time}
1800         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1801           השינויים שלך.
1802         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1803           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1804         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1805           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1806         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1807         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1808         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1809       details: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1810       details_html: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1811       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1812       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1813         %{url}.
1814   confirmations:
1815     confirm:
1816       heading: אימות חשבון משתמש
1817       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1818       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1819         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1820       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1821       button: אישור
1822       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1823       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1824       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1825       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1826       click_here: נא ללחוץ כאן
1827     confirm_resend:
1828       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1829     confirm_email:
1830       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1831       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1832         החדשה.
1833       button: אישור
1834       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1835       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1836       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1837     resend_success_flash:
1838       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1839         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1840       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1841         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1842   messages:
1843     inbox:
1844       title: תיבת דואר נכנס
1845       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1846       new_messages:
1847         one: הודעה חדשה אחת
1848         other: '%{count} הודעות חדשות'
1849       old_messages:
1850         one: הודעה ישנה אחת
1851         other: '%{count} הודעות ישנות'
1852       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1853       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1854     messages_table:
1855       from: מאת
1856       to: אל
1857       subject: נושא
1858       date: תאריך
1859       actions: פעולות
1860     message_summary:
1861       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1862       read_button: סימון כ„נקרא”
1863       destroy_button: מחיקה
1864       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1865     new:
1866       title: שליחת הודעה
1867       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1868       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1869     create:
1870       message_sent: הודעה נשלחה
1871       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1872     no_such_message:
1873       title: אין הודעה כזאת
1874       heading: אין הודעה כזאת
1875       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1876     outbox:
1877       title: תיבת דואר יוצא
1878       messages:
1879         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1880         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1881       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1882       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1883     muted:
1884       title: הודעות מושתקות
1885       messages:
1886         one: הודעה מושתקת
1887         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1888         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1889         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1890     reply:
1891       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1892         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1893     show:
1894       title: הודעה שנקראה
1895       reply_button: להשיב
1896       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1897       destroy_button: מחיקה
1898       back: חזרה
1899       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1900         נא להיכנס לחשבון הנכון כדי לקרוא אותה.
1901     sent_message_summary:
1902       destroy_button: מחיקה
1903     heading:
1904       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1905       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1906       muted_messages: הודעות מושתקות
1907     mark:
1908       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1909       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1910     unmute:
1911       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1912       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1913     destroy:
1914       destroyed: ההודעה נמחקה
1915   passwords:
1916     new:
1917       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1918       heading: שכחת סיסמה?
1919       email address: כתובת דוא״ל
1920       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1921       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1922         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1923     create:
1924       send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
1925         אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
1926     edit:
1927       title: איפוס סיסמה
1928       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1929       reset: איפוס הסיסמה
1930       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1931     update:
1932       flash changed: סיסמתך שונתה.
1933       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1934   preferences:
1935     show:
1936       title: ההעדפות שלי
1937       preferred_editor: עורך מועדף
1938       preferred_languages: שפות מועדפות
1939       edit_preferences: עריכת העדפות
1940     edit:
1941       title: עריכת העדפות
1942       save: עדכון העדפות
1943       cancel: ביטול
1944     update:
1945       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1946     update_success_flash:
1947       message: ההעדפות עודכנו.
1948   profiles:
1949     edit:
1950       title: עריכת פרופיל
1951       save: עדכון פרופיל
1952       cancel: ביטול
1953       image: תמונה
1954       gravatar:
1955         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1956         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1957         disabled: הגראווטר כובה.
1958         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1959       new image: הוספת תמונה
1960       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1961       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1962       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1963       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1964       home location: מיקום ראשי
1965       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1966       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1967       show: הצגה
1968       delete: מחיקה
1969       undelete: ביטול מחיקה
1970     update:
1971       success: הפרופיל עודכן.
1972       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1973   sessions:
1974     new:
1975       title: כניסה
1976       tab_title: כניסה
1977       login_to_authorize_html: נא להיכנס ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
1978       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
1979       password: סיסמה
1980       remember: לזכור אותי
1981       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1982       login_button: כניסה
1983       register now: להירשם עכשיו
1984       with external: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להיכנס
1985       or: או
1986       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1987     destroy:
1988       title: יציאה
1989       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1990       logout_button: יציאה
1991     suspended_flash:
1992       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1993       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1994       support: תמיכה
1995   shared:
1996     markdown_help:
1997       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1998       headings: כותרות
1999       heading: כותרת
2000       subheading: כותרת משנה
2001       unordered: רשימת תבליטים
2002       ordered: רשימה ממוספרת
2003       first: הפריט הראשון
2004       second: הפריט השני
2005       link: קישור
2006       text: טקסט
2007       image: תמונה
2008       alt: טקסט חלופי
2009       url: כתובת URL
2010       codeblock: קטע קוד
2011     richtext_field:
2012       edit: עריכה
2013       preview: תצוגה מקדימה
2014       help: עזרה
2015   site:
2016     about:
2017       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2018       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2019         שונים'
2020       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2021         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2022       local_knowledge_title: ידע מקומי
2023       local_knowledge_html: |-
2024         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2025         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2026         מדויקת ומעודכנת.
2027       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2028       community_driven_1_html: |-
2029         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2030         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2031         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2032         ורבים אחרים.
2033         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2034         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2035         אתר %{osm_foundation_link}.
2036       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2037       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2038       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2039       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2040       open_data_title: נתונים פתוחים
2041       open_data_1_html: |-
2042         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך חופש להשתמש בה לכל מטרה,
2043         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2044         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2045         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2046         לפרטים נוספים.
2047       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2048       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2049       legal_title: משפטי
2050       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2051         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2052         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2053       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2054       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2055       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2056       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2057       legal_2_1_html: |-
2058         נא %{contact_the_osmf_link}
2059         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2060       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2061       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2062       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2063       partners_title: שותפים
2064     copyright:
2065       title: זכויות יוצרים ורישיון
2066       foreign:
2067         title: אודות התרגום הזה
2068         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2069           הדף באנגלית הוא הקובע
2070         english_link: המקור באנגלית
2071       native:
2072         title: אודות הדף הזה
2073         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2074           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2075         native_link: גרסה העברית
2076         mapping_link: להתחיל למפות
2077       legal_babble:
2078         introduction_1_html: |-
2079           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2080           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2081         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2082         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2083         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2084         introduction_2_html: |-
2085           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2086           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2087           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2088           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2089           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2090         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2091         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2092           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2093         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2094         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2095         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2096         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2097           הבאים:'
2098         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2099           שלנו.
2100         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2101         credit_3_html: |-
2102           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2103           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2104           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2105           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2106           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2107         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2108         credit_4_1_html: |-
2109           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2110           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2111           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2112           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2113         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2114         attribution_example:
2115           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2116           title: דוגמה לייחוס
2117         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2118         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2119           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2120         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2121         more_2_1_html: |-
2122           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2123           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2124           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2125         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2126         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2127         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2128         contributors_title_html: התורמים שלנו
2129         contributors_intro_html: |-
2130           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2131           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2132           וממקורות אחרים, בהם:
2133         contributors_at_credit_html: |-
2134           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2135           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2136         contributors_at_austria: אוסטריה
2137         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2138         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2139         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2140         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2141           תיקונים
2142         contributors_au_credit_html: |-
2143           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2144           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2145         contributors_au_australia: אוסטרליה
2146         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2147         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2148           BY 4.0)
2149         contributors_ca_credit_html: |-
2150           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2151           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2152           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2153           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2154           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2155         contributors_ca_canada: קנדה
2156         contributors_cz_credit_html: |-
2157           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2158           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2159         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2160         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2161           BY 4.0)
2162         contributors_fi_credit_html: |-
2163           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2164           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2165           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2166         contributors_fi_finland: פינלנד
2167         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2168         contributors_fr_credit_html: |-
2169           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2170           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2171         contributors_fr_france: צרפת
2172         contributors_hr_credit_html: |-
2173           %{croatia}: מכילה נתונים מ%{dgu_link} ומ%{open_data_portal}
2174           (מידע ציבורי של קרואטיה).
2175         contributors_hr_croatia: קרואטיה
2176         contributors_hr_dgu: המִנהל הגאודטי הממלכתי של קרואטיה
2177         contributors_hr_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2178         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2179         contributors_nl_netherlands: הולנד
2180         contributors_nz_credit_html: |-
2181           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2182           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2183         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2184         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2185           (LINZ)
2186         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2187         contributors_rs_credit_html: |-
2188           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2189           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2190         contributors_rs_serbia: סרביה
2191         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2192         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2193         contributors_si_credit_html: |-
2194           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2195           (מידע ציבורי של סלובניה).
2196         contributors_si_slovenia: סלובניה
2197         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2198         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2199         contributors_es_credit_html: |-
2200           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2201           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2202           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2203           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2204         contributors_es_spain: ספרד
2205         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2206         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2207         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2208           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2209         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2210         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2211         contributors_gb_credit_html: |-
2212           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2213           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2214           2010–2023.
2215         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2216         contributors_2_html: |-
2217           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2218           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2219         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2220         contributors_footer_2_html: |-
2221           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2222           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2223           מקבל חבות כלשהי.
2224         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2225         infringement_1_html: |-
2226           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2227           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2228           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2229         infringement_2_1_html: |-
2230           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2231           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2232           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2233           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2234         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2235         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2236         trademarks_title: סימנים מסחריים
2237         trademarks_1_1_html: |-
2238           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2239           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2240           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2241         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2242     index:
2243       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2244       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2245       license:
2246         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2247       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2248         השליטה מקחור מופעלת
2249     edit:
2250       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2251       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2252         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2253       user_page_link: דף המשתמש
2254       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2255       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2256     export:
2257       title: יצוא
2258       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2259       licence: רישיון
2260       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2261         (ODbL).
2262       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2263       too_large:
2264         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2265         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2266           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2267           גדולות:'
2268         planet:
2269           title: פלאנט OSM
2270           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2271         overpass:
2272           title: Overpass API
2273           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2274         geofabrik:
2275           title: הורדות של Geofabrik
2276           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2277         other:
2278           title: מקורות אחרים
2279           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2280       export_button: יצוא
2281     fixthemap:
2282       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2283       how_to_help:
2284         title: איך אפשר לעזור
2285         join_the_community:
2286           title: להצטרף לקהילה
2287           explanation_html: |-
2288             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2289             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2290         add_a_note:
2291           instructions_1_html: |-
2292             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2293             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2294             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2295       other_concerns:
2296         title: דאגות אחרות
2297         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2298           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2299           %{working_group_link} המתאימה.
2300         copyright: דף זכויות היוצרים
2301         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2302     help:
2303       title: קבלת עזרה
2304       introduction: |-
2305         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2306         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2307       welcome:
2308         url: /welcome
2309         title: ברוך בואך ל־OSM
2310         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2311       beginners_guide:
2312         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2313         title: המדריך למתחילים
2314         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2315       community:
2316         title: עזרה ופורום קהילתי
2317         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2318       mailing_lists:
2319         title: רשימות תפוצה
2320         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2321           רבות.
2322       irc:
2323         title: IRC
2324         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2325       switch2osm:
2326         title: switch2osm
2327         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2328       welcomemat:
2329         title: לארגונים
2330         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2331           במחצלת הכניסה.
2332       wiki:
2333         title: הוויקי של OpenStreetMap
2334         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2335     potlatch:
2336       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2337         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2338       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2339       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2340       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2341         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2342       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2343     any_questions:
2344       title: יש שאלות?
2345       paragraph_1_html: |-
2346         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2347         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2348       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2349       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2350     sidebar:
2351       search_results: תוצאות החיפוש
2352       close: לסגירה
2353     search:
2354       search: חיפוש
2355       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2356       from: מ
2357       to: ל
2358       where_am_i: איפה זה?
2359       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2360       submit_text: מעבר
2361       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2362     key:
2363       table:
2364         entry:
2365           motorway: כביש מהיר
2366           main_road: דרך ראשית
2367           trunk: דרך ראשית
2368           primary: כביש ראשי
2369           secondary: כביש משני
2370           unclassified: דרך לא מסווגת
2371           pedestrian: דרך להולכי רגל
2372           track: מסלול
2373           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2374           cycleway: דרך לאופניים
2375           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2376           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2377           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2378           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2379           footway: שביל להולכי רגל
2380           rail: מסילת ברזל
2381           train: רכבת
2382           subway: רכבת תחתית
2383           ferry: מעבורת
2384           light_rail: רכבת קלה
2385           tram: חשמלית
2386           trolleybus: טרוליבוס
2387           bus: אוטובוס
2388           cable_car: רכבל
2389           chair_lift: רכבל מושבים
2390           runway: מסלול נחיתה
2391           taxiway: מסלול הסעה
2392           apron: רחבת חניה למטוסים
2393           admin: גבול שטח שיפוט
2394           capital: בירה
2395           city: עיר
2396           orchard: מטע
2397           vineyard: כרם
2398           forest: יער
2399           wood: חורשה
2400           farmland: שטח חקלאי
2401           grass: דשא
2402           meadow: אחו
2403           bare_rock: סלע חשוף
2404           sand: חול
2405           golf: מסלול גולף
2406           park: פארק
2407           common: מרעה
2408           built_up: שטח בנוי
2409           resident: אזור מגורים
2410           retail: אזור קמעונאי
2411           industrial: אזור תעשייה
2412           commercial: אזור מסחרי
2413           heathland: שדה פרא
2414           scrubland: בתה
2415           lake: אגם
2416           reservoir: מאגר
2417           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2418           glacier: קרחון יבשתי
2419           reef: שונית
2420           wetland: ביצה
2421           farm: חווה
2422           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2423           cemetery: בית עלמין
2424           allotments: שטחים חקלאיים
2425           pitch: מגרש ספורט
2426           centre: מרכז ספורט
2427           beach: חוף
2428           reserve: שמורת טבע
2429           military: שטח צבאי
2430           school: בית ספר
2431           university: אוניברסיטה
2432           hospital: בית חולים
2433           building: בניין בעל חשיבות
2434           station: תחנת רכבת
2435           summit: פסגה
2436           peak: פסגה
2437           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2438           bridge: קו שחור = גשר
2439           private: גישה פרטית
2440           destination: גישה ליעד
2441           construction: דרכים בבנייה
2442           bus_stop: תחנת אוטובוס
2443           stop: עצירה
2444           bicycle_shop: חנות אופניים
2445           bicycle_rental: השכרת אופניים
2446           bicycle_parking: חניית אופניים
2447           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2448           toilets: שירותים
2449     welcome:
2450       title: ברוך בואך!
2451       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2452         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2453         החשובים שכדאי לך לדעת.
2454       whats_on_the_map:
2455         title: מה על המפה
2456         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2457           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2458           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2459         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2460         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2461           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2462           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2463         doesnt: לא נמצא
2464       basic_terms:
2465         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2466         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2467         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2468         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2469         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2470         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2471           מגבלת מהירות בכביש.'
2472         editor: עורך
2473         node: נקודה
2474         way: דרך
2475         tag: תג
2476       rules:
2477         title: חוקים!
2478         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2479           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2480           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2481         imports: מחזורי יבוא
2482         automated_edits: עריכות אוטומטית
2483       start_mapping: להתחיל למפות
2484       continue_authorization: המשך האישור
2485       add_a_note:
2486         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2487         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2488           הערה.
2489         para_2_html: |-
2490           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2491           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2492           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2493         the_map: מפה
2494     communities:
2495       title: קהילות
2496       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2497         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2498         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2499         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2500       local_chapters:
2501         title: עמותות מקומיות
2502         about_text: |-
2503           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2504           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2505           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2506           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2507         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2508       other_groups:
2509         title: קבוצות אחרות
2510         other_groups_html: |-
2511           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2512           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2513           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2514         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2515   traces:
2516     visibility:
2517       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2518       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2519       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2520       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2521         זמן)
2522     new:
2523       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2524       visibility_help: מה זה אומר?
2525       help: עזרה
2526       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2527     create:
2528       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2529       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2530         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2531       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2532         שוב.
2533       traces_waiting:
2534         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2535           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2536     edit:
2537       cancel: ביטול
2538       title: עריכת מסלול %{name}
2539       heading: עריכת המסלול %{name}
2540       visibility_help: מה זה אומר?
2541     update:
2542       updated: המסלול עודכן
2543     trace_optionals:
2544       tags: תגים
2545     show:
2546       title: הצגת מסלול %{name}
2547       heading: הצגת מסלול %{name}
2548       pending: בהמתנה
2549       filename: 'שם קובץ:'
2550       download: הורדה
2551       uploaded: 'הועלה:'
2552       points: 'נקודות:'
2553       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2554       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2555       map: מפה
2556       edit: עריכה
2557       owner: 'בעלים:'
2558       description: 'תיאור:'
2559       tags: 'תגים:'
2560       none: אין
2561       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2562       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2563       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2564       visibility: 'נראוּת:'
2565       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2566     trace:
2567       pending: בהמתנה
2568       count_points:
2569         one: נקודה.
2570         two: שתי נקודות.
2571         many: '%{count} נקודות.'
2572         other: '%{count} נקודות.'
2573       more: עוד
2574       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2575       view_map: הצגת מפה
2576       edit_map: עריכת מפה
2577       public: ציבורי
2578       identifiable: בר זיהוי
2579       private: פרטי
2580       trackable: בר מעקב
2581       details_with_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user} ב־%{tags}'
2582       details_without_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
2583     index:
2584       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2585       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2586       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2587       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2588       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2589       empty_title: עוד אין כאן כלום
2590       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2591       upload_new: להעלות מעקב חדש
2592       wiki_page: דף הוויקי
2593       upload_trace: העלאת מסלול
2594       all_traces: כל המסלולים
2595       my_traces: המסלולים שלי
2596       traces_from: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2597       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2598     page:
2599       older: מסלולים ישנים יותר
2600       newer: מסלולים חדשים יותר
2601     destroy:
2602       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2603     make_public:
2604       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2605     offline_warning:
2606       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2607     offline:
2608       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2609       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2610     georss:
2611       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2612     description:
2613       description_with_count:
2614         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2615         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2616       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2617   application:
2618     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2619     require_cookies:
2620       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2621         להמשיך.
2622     setup_user_auth:
2623       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2624         שמירת העריכות שלך.
2625       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2626       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2627         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2628     settings_menu:
2629       account_settings: הגדרות חשבון
2630       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2631       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2632       muted_users: משתמשים מושתקים
2633     auth_providers:
2634       openid_url: כתובת OpenID
2635       openid_login_button: המשך
2636       openid:
2637         title: כניסה עם OpenID
2638         alt: סמל OpenID
2639       google:
2640         title: כניסה עם גוגל
2641         alt: סמל גוגל
2642       facebook:
2643         title: כניסה עם פייסבוק
2644         alt: סמל פייסבוק
2645       microsoft:
2646         title: כניסה עם מיקרוסופט
2647         alt: סמל מיקרוסופט
2648       github:
2649         title: כניסה עם גיטהאב
2650         alt: סמל גיטהאב
2651       wikipedia:
2652         title: כניסה עם ויקיפדיה
2653         alt: סמל ויקיפדיה
2654   oauth:
2655     permissions:
2656       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2657     scopes:
2658       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2659       read_prefs: העדפות קריאה
2660       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2661       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2662       write_api: לשנות את המפה
2663       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2664       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2665       write_notes: לשנות הערות
2666       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2667       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2668       consume_messages: קריאה, עדכון מצב ומחיקה של הודעות משתמשים
2669       send_messages: שליחת הודעה פרטית למשתמשים אחרים
2670       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2671     for_roles:
2672       moderator: ההרשאה הזאת מיועדת לפעולות שזמינות רק למפקחים
2673   oauth2_applications:
2674     index:
2675       title: יישומי הלקוח שלי
2676       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2677         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2678       new: הוספת אפליקציה חדשה
2679       name: שם
2680       permissions: הרשאות
2681     application:
2682       edit: עריכה
2683       delete: מחיקה
2684       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2685     new:
2686       title: הוספת אפליקציה חדשה
2687     edit:
2688       title: עריכת היישום שלך
2689     show:
2690       edit: עריכה
2691       delete: מחיקה
2692       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2693       client_id: מזהה לקוח
2694       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2695       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2696       permissions: הרשאות
2697       redirect_uris: הפניית כתובות
2698     not_found:
2699       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2700   oauth2_authorizations:
2701     new:
2702       title: דרוש אימות
2703       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2704       authorize: לאשר
2705       deny: לדחות
2706     error:
2707       title: אירעה שגיאה
2708     show:
2709       title: קוד אישור
2710   oauth2_authorized_applications:
2711     index:
2712       title: האפליקציות המורשות שלי
2713       application: אפליקציה
2714       permissions: הרשאות
2715       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2716       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2717     application:
2718       revoke: שלילת גישה
2719       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2720   users:
2721     new:
2722       title: הרשמה
2723       tab_title: הרשמה
2724       signup_to_authorize_html: נא להירשם ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2725       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2726       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2727         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2728       support: תמיכה
2729       about:
2730         header: חופשית וניתנת לעריכה.
2731         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2732           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2733         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום.
2734         welcome: ברוך בואך ל־OoenStreetMap
2735       duplicate_social_email: אם כבר יש לך חשבון OpenStreetMap וברצונך להשתמש בספק
2736         זהות של צד שלישי, נא להתחבר באמצעות הסיסמה שלך ולשנות את הגדרות החשבון שלך.
2737       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2738         שלך.
2739       by_signing_up:
2740         html: הרשמה מהווה את הסכמתך ל%{tou_link}, ל%{privacy_policy_link} ול%{contributor_terms_link}
2741           שלנו.
2742         privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2743         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2744         contributor_terms: תנאי התרומה
2745       tou: תנאי השימוש
2746       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2747       continue: הרשמה
2748       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2749       email_help:
2750         privacy_policy: מדיניות פרטיות
2751         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2752         html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link} שלנו למידע
2753           נוסף.
2754       consider_pd_html: מבחינתי, התרומות שלי נמצאות ב%{consider_pd_link}.
2755       consider_pd: נחלת הכלל
2756       or: או
2757       use external auth: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להירשם
2758     terms:
2759       title: תנאים
2760       heading: תנאים
2761       heading_ct: תנאי התנדבות
2762       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2763         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2764       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2765         שלך.
2766       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2767       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2768         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2769       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2770       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2771       consider_pd_why: מה זה?
2772       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2773       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2774         וכמה %{informal_translations_link}'
2775       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2776       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2777       continue: להמשיך
2778       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2779       decline: סירוב
2780       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2781         כדי להמשיך.
2782       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2783       legale_names:
2784         france: צרפת
2785         italy: איטליה
2786         rest_of_world: שאר העולם
2787     terms_declined_flash:
2788       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2789         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2790       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2791       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2792     no_such_user:
2793       title: אין משתמש כזה
2794       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2795       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2796       deleted: נמחק
2797     show:
2798       my diary: היומן שלי
2799       my edits: העריכות שלי
2800       my traces: המסלולים שלי
2801       my notes: הערות המפה שלי
2802       my messages: ההודעות שלי
2803       my profile: הפרופיל שלי
2804       my settings: ההגדרות שלי
2805       my comments: ההערות שלי
2806       my_preferences: ההעדפות שלי
2807       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2808       blocks on me: מתי חסמו אותי
2809       blocks by me: מתי חסמתי
2810       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2811       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2812       edit_profile: עריכת פרופיל
2813       send message: שליחת הודעה
2814       diary: יומן
2815       edits: עריכות
2816       traces: מסלולים
2817       notes: הערות מפה
2818       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2819       add as friend: הוספה כחבר
2820       mapper since: 'ממפה מאז:'
2821       last map edit: 'עריכת מפה אחרונה:'
2822       no activity yet: עדיין אין פעילות
2823       uid: 'מזהה משתמש:'
2824       ct status: 'תנאי תרומה:'
2825       ct undecided: עוד אין החלטה
2826       ct declined: נדחו
2827       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2828       created from: 'נוצר מתוך:'
2829       status: 'מצב:'
2830       spam score: 'דירוג זיבול:'
2831       role:
2832         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2833         moderator: זהו חשבון מפקח
2834         importer: זהו חשבון מייבא
2835         grant:
2836           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2837           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2838           importer: הענקת הרשאות מייבא
2839         revoke:
2840           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2841           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2842           importer: שלילת הרשאות מייבא
2843       block_history: חסימות פעילות
2844       moderator_history: חסימות שניתנו
2845       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2846       comments: הערות
2847       create_block: חסימת המשתמש הזה
2848       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2849       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2850       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2851       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2852       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2853       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2854       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2855       confirm: אישור
2856       report: דיווח על המשתמש
2857     go_public:
2858       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2859     index:
2860       title: משתמשים
2861       heading: משתמשים
2862       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2863       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2864       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2865     page:
2866       older: משתמשים ישנים יותר
2867       newer: משתמשים חדשים יותר
2868       found_users:
2869         one: נמצא משתמש אחד
2870         two: נמצאו שני משתמשים
2871         many: נמצאו %{count} משתמשים
2872         other: נמצאו %{count} משתמשים
2873       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2874       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2875     suspended:
2876       title: החשבון הושעה
2877       heading: החשבון הושעה
2878       support: תמיכה
2879       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2880       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2881         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2882     auth_failure:
2883       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2884       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2885       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2886       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2887       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2888       unknown_error: האימות נכשל
2889     auth_association:
2890       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2891       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2892         להלן.
2893       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2894         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2895   user_role:
2896     filter:
2897       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2898       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2899       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2900       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2901     grant:
2902       title: לאשר הענקת תפקיד
2903       heading: לאשר הענקת תפקיד
2904       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2905       confirm: אישור
2906     revoke:
2907       title: אישור שלילת תפקיד
2908       heading: אישור שלילת תפקיד
2909       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2910       confirm: אישור
2911   user_blocks:
2912     model:
2913       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2914       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
2915     not_found:
2916       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2917       back: חזרה למפתח
2918     new:
2919       title: יצירת חסימה של %{name}
2920       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2921       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2922     edit:
2923       title: עריכת החסימה על %{name}
2924       heading_html: עריכת החסימה על %{name}
2925       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2926       revoke: שחרור חסימה
2927     filter:
2928       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2929     create:
2930       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2931     update:
2932       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2933       only_creator_can_edit_without_revoking: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך
2934         אותה בלי ביטול מלא.
2935       only_creator_or_revoker_can_edit: רק המפקחים שיצרו או ביטלו את החסימה הזאת יכולים
2936         לערוך אותה.
2937       inactive_block_cannot_be_reactivated: החסימה הזאת אינה פעילה ולא ניתן להפעיל
2938         אותה מחדש.
2939       success: החסימה עודכנה.
2940     index:
2941       title: חסימות משתמש
2942       heading: רשימת חסימות משתמש
2943       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2944     revoke_all:
2945       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2946       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2947       empty: אין חסימות של %{name}.
2948       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
2949       active_blocks:
2950         one: חסימה פעילה
2951         two: שתי חסימות פעילות
2952         many: '%{count} חסימות פעילות'
2953         other: '%{count} חסימות פעילות'
2954       revoke: להסיר!
2955       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
2956     helper:
2957       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2958       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2959       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2960       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2961       block_duration:
2962         hours:
2963           one: שעה אחת
2964           two: שעתיים
2965           many: '%{count} שעות'
2966           other: '%{count} שעות'
2967         days:
2968           one: שעה
2969           two: שעתיים
2970           many: '%{count} שעות'
2971           other: '%{count} שעות'
2972         weeks:
2973           one: שבוע אחד
2974           two: שבועיים
2975           many: '%{count} שבועות'
2976           other: '%{count} שבועות'
2977         months:
2978           one: חודש אחד
2979           two: חודשיים
2980           many: '%{count} חודשים'
2981           other: '%{count} חודשים'
2982         years:
2983           one: שנה אחת
2984           two: שנתיים
2985           many: '%{count} שנה'
2986           other: '%{count} שנים'
2987     blocks_on:
2988       title: חסימות של %{name}
2989       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2990       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2991     blocks_by:
2992       title: חסימות על־ידי %{name}
2993       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2994       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2995     show:
2996       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2997       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2998       created: 'תאריך היצירה:'
2999       duration: 'משך זמן:'
3000       status: 'מצב:'
3001       show: הצגה
3002       edit: עריכה
3003       confirm: באמת?
3004       reason: 'סיבה לחסימה:'
3005       revoker: 'מבטל:'
3006       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3007     block:
3008       not_revoked: (לא בוטלה)
3009       show: הצגה
3010       edit: עריכה
3011     blocks:
3012       display_name: משתמש חסום
3013       creator_name: יוצר
3014       reason: סיבה לחסימה
3015       status: מצב
3016       revoker_name: בוטלה על־ידי
3017       older: חסימות ישנות יותר
3018       newer: חסימות חדשות יותר
3019     navigation:
3020       all_blocks: כל החסימות
3021       blocks_on_me: חסימות שלי
3022       blocks_on_user: חסימות של %{user}
3023       blocks_by_me: חסימות שעשיתי
3024       blocks_by_user: חסימות שנעשו על־ידי %{user}
3025       block: חסימה מס׳ %{id}
3026       new_block: חסימה חדשה
3027   user_mutes:
3028     index:
3029       title: משתמשים מושתקים
3030       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3031       you_have_muted_n_users:
3032         one: השתקת משתמש אחד
3033         two: השתקת שני משתמשים
3034         many: השתקת %{count} משתמשים
3035         other: השתקת %{count} משתמשים
3036       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3037         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3038       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3039         לא יושתקו.
3040       table:
3041         thead:
3042           muted_user: משתמש מושתק
3043           actions: פעולות
3044         tbody:
3045           unmute: ביטול השתקה
3046           send_message: שליחת הודעה
3047     create:
3048       notice: השתקת את %{name}.
3049       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3050     destroy:
3051       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3052       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3053   notes:
3054     index:
3055       title: הערות ותגובות של %{user}
3056       heading: הערות של %{user}
3057       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3058       subheading_submitted: שנשלחו
3059       subheading_commented: קיבלו תגובות
3060       no_notes: אין הערות
3061       id: מזהה
3062       creator: יוצר
3063       description: תיאור
3064       created_at: 'יצירה:'
3065       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3066     show:
3067       title: 'הערה: %{id}'
3068       description: תיאור
3069       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3070       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3071       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3072       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3073       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3074       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3075       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3076       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3077       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3078       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3079       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3080       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3081       report: לדווח על ההערה הזאת
3082       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3083         עצמאי.
3084       hide: להסתיר
3085       resolve: לפתור
3086       reactivate: הפעלה מחדש
3087       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3088       comment: להגיב
3089       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3090       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3091       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3092         הערה.
3093       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3094       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3095     new:
3096       title: הערה חדשה
3097       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3098         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3099       anonymous_warning_html: לא נכנסת לחשבון. נא %{log_in} או %{sign_up} אם ברצונך
3100         לקבל עדכונים על ההערה שלך.
3101       anonymous_warning_log_in: להיכנס לחשבון
3102       anonymous_warning_sign_up: להירשם
3103       advice: /start
3104       add: הוספת הערה
3105   javascripts:
3106     close: סגירה
3107     share:
3108       title: שיתוף
3109       cancel: ביטול
3110       image: תמונה
3111       link: קישור או HTML
3112       long_link: קישור
3113       short_link: קישור קצר
3114       geo_uri: URI גאוגרפי
3115       embed: HTML
3116       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3117       format: 'תסדיר:'
3118       scale: 'קנה מידה:'
3119       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה %{layer} בגודל %{width} x %{height}
3120       download: הורדה
3121       short_url: כתובת קצרה
3122       include_marker: לכלול סמן
3123       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3124       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3125       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3126       only_standard_layer: 'אפשר לייצא בתור תמונה רק את השכבות הבאות: תקנית, מפת אופניים
3127         ותחבורה'
3128     embed:
3129       report_problem: דיווח על בעיה
3130     key:
3131       title: מפתח מפה
3132       tooltip: מפתח מפה
3133       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3134     map:
3135       zoom:
3136         in: התקרבות
3137         out: התרחקות
3138       locate:
3139         title: הצגת המיקום שלי
3140         metersPopup:
3141           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3142           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3143           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3144           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3145         feetPopup:
3146           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3147           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3148           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3149           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3150       base:
3151         standard: תקנית
3152         cycle_map: מפת אופניים
3153         transport_map: מפת תחבורה
3154         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3155         hot: הומניטרית
3156       layers:
3157         header: שכבות במפה
3158         notes: הערות במפה
3159         data: נתוני המפה
3160         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3161         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3162         title: שכבות
3163       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3164       make_a_donation: תרומה
3165       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3166       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3167       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3168       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3169       andy_allan: אנדי אלן
3170       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3171       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3172       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3173     site:
3174       edit_tooltip: עריכת המפה
3175       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3176       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3177       createnote_disabled_tooltip: התקרבות כדי להוסיף הערה למפה
3178       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3179       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3180       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3181       queryfeature_disabled_tooltip: התקרבות כדי להריץ שאילתת ישויות
3182       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3183     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3184     directions:
3185       ascend: מעלה
3186       engines:
3187         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3188         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3189         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3190         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3191         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3192         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3193         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3194         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3195         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3196       descend: מטה
3197       directions: כיוונים
3198       distance: מרחק
3199       distance_m: '%{distance} מ׳'
3200       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3201       errors:
3202         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3203         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3204       instructions:
3205         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3206         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3207         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3208         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3209         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3210         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3211         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3212           לכיוון %{directions}
3213         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3214         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3215         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3216           %{directions}
3217         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3218         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3219         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3220           %{directions}
3221         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3222         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3223         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3224         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3225         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3226         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3227         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3228         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3229         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3230         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3231         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3232         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3233         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3234         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3235         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3236           לכיוון %{directions}
3237         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3238         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3239         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3240           %{directions}
3241         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3242         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3243         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3244         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3245         onramp_left: להיצמד לימין
3246         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3247         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3248         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3249         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3250         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3251         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3252         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3253         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3254         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3255         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3256         destination_without_exit: הגעת ליעד
3257         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3258         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3259         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3260         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3261         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3262         unnamed: ללא שם
3263         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3264         exit_counts:
3265           first: ראשונה
3266           second: שנייה
3267           third: שלישית
3268           fourth: רביעית
3269           fifth: חמישית
3270           sixth: שישית
3271           seventh: שביעית
3272           eighth: שמינית
3273           ninth: תשיעית
3274           tenth: עשירית
3275       time: זמן
3276     query:
3277       node: נקודה
3278       way: דרך
3279       relation: יחס
3280       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3281       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3282       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3283     context:
3284       directions_from: כיוונים מכאן
3285       directions_to: כיוונים הנה
3286       add_note: להוסיף הערה כאן
3287       show_address: להציג כתובת
3288       query_features: שאילתת ישויות
3289       centre_map: למרכז את המפה כאן
3290   redactions:
3291     edit:
3292       heading: עריכת הסרה
3293       title: עריכת חיתוך
3294     index:
3295       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3296       heading: רשימת חיתוכים
3297       title: רשימת הסרות
3298     new:
3299       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3300       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3301     show:
3302       description: 'תיאור:'
3303       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3304       title: הצגת חיתוך
3305       user: 'יוצר:'
3306       edit: עריכת ההסרה הזאת
3307       destroy: הסרת החיתוך הזה
3308       confirm: באמת?
3309     create:
3310       flash: הסרה נוצרה.
3311     update:
3312       flash: השינויים שנשמרו.
3313     destroy:
3314       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3315         ביטולה.
3316       flash: החיתוך נהרס.
3317       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3318   validations:
3319     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3320     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3321     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3322     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3323 ...