]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
c6222f160825da5dd7c0989c4542add03056dcff
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Cuu508
6 # Author: GreenZeb
7 # Author: Karlis
8 # Author: Lafriks
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Papuass
11 # Author: Raitisx
12 # Author: Ttdnet
13 lv: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Teksts
18       diary_entry: 
19         language: Valoda
20         latitude: Platums
21         longitude: Garums
22         title: Virsraksts
23         user: Lietotājs
24       friend: 
25         friend: Draugs
26         user: Lietotājs
27       message: 
28         body: Teksts
29         recipient: Saņēmējs
30         sender: Sūtītājs
31         title: Nosaukums
32       trace: 
33         description: Apraksts
34         latitude: Platums
35         longitude: Garums
36         name: Nosaukums
37         public: Publisks
38         size: Izmērs
39         user: Lietotājs
40         visible: Redzams
41       user: 
42         active: Aktīvs
43         description: Apraksts
44         display_name: Rādāmais vārds
45         email: E-pasts
46         languages: Valodas
47         pass_crypt: Parole
48     models: 
49       acl: Piekļuves vadības saraksts
50       changeset: Izmaiņu kopa
51       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
52       country: Valsts
53       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
54       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
55       friend: Draugs
56       language: Valoda
57       message: Ziņa
58       node: Punkts
59       node_tag: Punkta apzīmējums
60       notifier: Paziņotājs
61       old_node: Vecais punkts
62       old_node_tag: Vecā punkta birka
63       old_relation: Vecā relācija
64       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
65       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
66       old_way: Vecais ceļš
67       old_way_node: Vecā ceļa punkts
68       old_way_tag: Vecā ceļa birka
69       relation: Relācija
70       relation_member: Relācijas loceklis
71       relation_tag: Relācijas birka
72       session: Sesija
73       trace: Trase
74       tracepoint: Trases punkts
75       tracetag: Trases birka
76       user: Lietotājs
77       user_preference: Lietāja iestatījums
78       user_token: Lietotāja tiesības
79       way: Līnija
80       way_node: Līnijas punkts
81       way_tag: Līnijas apzīmējums
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
85     require_moderator: 
86       not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk.
89       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}"
93       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
94       feed: 
95         title: Izmaiņu kopa %{id}
96         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osmChange XML
98       title: Izmaiņu kopa
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Pieder:"
101       bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:"
102       box: kaste
103       closed_at: "Slēgts:"
104       created_at: "Izveidots:"
105       has_nodes: 
106         one: "Ir sekojošais %{count} punkts:"
107         other: "Ir sekojošie %{count} punkti:"
108       has_relations: 
109         one: "Ir sekjošā %{count} relācija:"
110         other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:"
111       has_ways: 
112         one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:"
113         other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:"
114       no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas
115       show_area_box: Rādīt apgabala rāmi
116     common_details: 
117       changeset_comment: "Komentārs:"
118       deleted_at: "Izdzēsts:"
119       deleted_by: "Izdzēsis:"
120       edited_at: "Labots:"
121       edited_by: "Labojis:"
122       in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
123       version: "Versija:"
124     containing_relation: 
125       entry: Relācija %{relation_name}
126       entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
127     map: 
128       deleted: Dzēsts
129       edit: 
130         area: Rediģētu apgabalu
131         node: Rediģēt punktu
132         note: Labot piezīmi
133         relation: Rediģēt relāciju
134         way: Rediģēt ceļu
135       larger: 
136         area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
137         node: Skatīt punktu lielākā kartē
138         note: Skatīt piezīmi lielākā kartē
139         relation: Skatīt relāciju lielākā kartē
140         way: Skatīt līniju lielākā kartē
141       loading: Ielādē…
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa
145         next_node_tooltip: Nākamais punkts
146         next_note_tooltip: Nākamā piezīme
147         next_relation_tooltip: Nākamā relācija
148         next_way_tooltip: Nākamā līnija
149         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa
150         prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts
151         prev_note_tooltip: Iepriekšējā piezīme
152         prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
153         prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
154       user: 
155         name_changeset_tooltip: Skatīt %{user} labojumus
156         next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums
157         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums
158     node: 
159       download_xml: Lejupielādēt XML
160       edit: Labot punktu
161       node: Punkts
162       node_title: "Punkts: %{node_name}"
163       view_history: Skatīt vēsturi
164     node_details: 
165       coordinates: "Koordinātas:"
166       part_of: "Daļa no:"
167     node_history: 
168       download_xml: Lejupielādēt XML
169       node_history: Punkta vēsture
170       node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}"
171       view_details: Skatīt sīkāk
172     not_found: 
173       sorry: Atvainojiet, %{type} ar id %{id} nevarēja atrast.
174       type: 
175         changeset: izmaiņu kopa
176         node: punkts
177         relation: relācija
178         way: līnija
179     note: 
180       at_by_html: "%{when} pirms @ %{user}"
181       at_html: "%{when} pirms"
182       closed: "Aizvērta:"
183       closed_title: "Atrisināta piezīme: %{note_name}"
184       comments: "Komentāri:"
185       description: "Apraksts:"
186       last_modified: "Pēdejoreiz mainīta:"
187       open_title: "Neatrisināta piezīme: %{note_name}"
188       opened: "Atvērta:"
189     paging_nav: 
190       of: 'no'
191       showing_page: lapa
192     redacted: 
193       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
194       redaction: Redakcijas %{id}
195       type: 
196         node: punkts
197         relation: relācija
198         way: ceļš
199     relation: 
200       download_xml: Lejupielādēt XML
201       relation: Relācija
202       relation_title: "Relācija: %{relation_name}"
203       view_history: Skatīt vēsturi
204     relation_details: 
205       members: "Locekļi:"
206       part_of: "Daļa no:"
207     relation_history: 
208       download_xml: Lejupielādēt XML
209       relation_history: Relācijas vēsture
210       relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}"
211       view_details: Skatīt detaļas
212     relation_member: 
213       entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}"
214       type: 
215         node: Punkts
216         relation: Relācija
217         way: Līnija
218     start_rjs: 
219       data_frame_title: Dati
220       data_layer_name: Pārlūkot kartes datus
221       details: Sīkāka informācija
222       edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja %{user} %{timestamp}
223       hide_areas: Paslēpt zonas
224       history_for_feature: Vēsture %{feature}
225       load_data: Ielādēt datus
226       loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur %{num_features} iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā %{max_features} iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk."
227       loading: Ielādē…
228       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
229       notes_layer_name: Pārlūkot Piezīmes
230       object_list: 
231         api: Izgūt šo apgabalu no API
232         back: Atpakaļ uz objektu sarakstu
233         details: Sīkāka informācija
234         heading: Objektu saraksts
235         history: 
236           type: 
237             node: Punkts %{id}
238             way: Līnija %{id}
239         selected: 
240           type: 
241             node: Punkts %{id}
242             way: Līnija %{id}
243         type: 
244           node: Punkts
245           way: Līnija
246       private_user: privāts lietotājs
247       show_areas: Rādīt apgabalus
248       show_history: Rādīt vēsturi
249       unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis %{bbox_size}, ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})"
250       view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā
251       wait: Uzgaidiet ...
252       zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu
253     tag_details: 
254       tags: "Birkas:"
255       wiki_link: 
256         key: Birkas %{key} viki lapa
257         tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
258       wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā"
259     timeout: 
260       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
261       type: 
262         changeset: izmaiņu kopa
263         node: punkts
264         relation: relācija
265         way: līnija
266     way: 
267       download_xml: Lejupielādēt XML
268       edit: Labot ceļu
269       view_history: Skatīt vēsturi
270       way: Līnija
271       way_title: "Līnija: %{way_name}"
272     way_details: 
273       also_part_of: 
274         one: daļa no ceļa %{related_ways}
275         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
276       nodes: "Punkti:"
277       part_of: "Daļā no:"
278     way_history: 
279       download_xml: Lejupielādēt XML
280       view_details: Skatīt detaļas
281       way_history: Līnijas vēsture
282       way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}"
283   changeset: 
284     changeset: 
285       anonymous: Anonīms
286       big_area: (liels)
287       no_comment: (nav)
288       no_edits: (nav labojumu)
289       show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu
290       still_editing: (vēl rediģē)
291       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
292     changeset_paging_nav: 
293       next: Nākamā »
294       previous: « Iepriekšējā
295       showing_page: Rāda lapu %{page}
296     changesets: 
297       area: Apgabals
298       comment: Komentārs
299       id: ID
300       saved_at: Saglabāts
301       user: Lietotājs
302     list: 
303       description: Pārlūkot pēdējās izmaiņas mape
304       description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
305       description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
306       description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
307       description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
308       description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
309       empty_anon_html: Vēl nav veiktu labojumu
310       empty_user_html: Izskatās, ka tu vēl neesi veicis labojumus. Lai sāktu, iepazīsties ar <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Iesācēju Gidu</a>.
311       heading: Izmaiņu kopas
312       heading_bbox: Izmaiņu kopas
313       heading_friend: Izmaiņu kopas
314       heading_nearby: Izmaiņu kopas
315       heading_user: Izmaiņu kopas
316       heading_user_bbox: Izmaiņu kopas
317       title: Izmaiņu kopas
318       title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
319       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
320       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
321       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
322       title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
323     timeout: 
324       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
325   diary_entry: 
326     comments: 
327       ago: "%{ago} atpakaļ"
328       comment: Komentārs
329       has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus"
330       newer_comments: Jaunākie komentāri
331       older_comments: Vecāki komentāri
332       post: Publicēt
333       when: Kad
334     diary_comment: 
335       comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
336       confirm: Apstiprināt
337       hide_link: Paslēpt šo komentāru
338     diary_entry: 
339       comment_count: 
340         one: "%{count} komentārs"
341         other: "%{count} komentāri"
342         zero: Nav komentāru
343       comment_link: Komentēt šo ierakstu
344       confirm: Apstiprināt
345       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
346       hide_link: Slēpt šo ierakstu
347       posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
348       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
349     edit: 
350       body: "Teksts:"
351       language: "Valoda:"
352       latitude: "Platums:"
353       location: "Atrašanās vieta:"
354       longitude: "Garums:"
355       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
356       save_button: Saglabāt
357       subject: "Temats:"
358       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
359       use_map_link: izmantot karti
360     feed: 
361       all: 
362         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
363         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
364       language: 
365         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name}
366         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
367       user: 
368         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
369         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
370     list: 
371       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
372       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
373       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
374       newer_entries: Jaunāki ieraksti
375       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
376       older_entries: Vecāki ieraksti
377       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
378       title: Lietotāju dienasgrāmatas
379       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
380       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
381       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
382     location: 
383       edit: Labot
384       location: "Atrašanās vieta:"
385       view: Skatīt
386     new: 
387       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
388     no_such_entry: 
389       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza.
390       heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}"
391       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
392     view: 
393       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
394       login: Pieslēgties
395       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu"
396       save_button: Saglabāt
397       title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}"
398       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
399   editor: 
400     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
401     potlatch: 
402       description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
403       name: Potlatch 1
404     potlatch2: 
405       description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
406       name: Potlatch 2
407     remote: 
408       description: Attālinātā palaišana  (JOSM vai Merkaartor)
409       name: Attālinātā palaišana
410   export: 
411     start: 
412       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
413       area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
414       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
415       export_button: Eksportēt
416       export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci</a> (ODbL).
417       format: Formāts
418       format_to_export: Eksportēšanas formāts
419       image_size: Attēla izmērs
420       latitude: "Platums:"
421       licence: Licence
422       longitude: "Garums:"
423       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
424       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
425       max: līdz
426       options: Iespējas
427       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
428       output: Izvade
429       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
430       scale: Mērogs
431       too_large: 
432         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
433         heading: Apgabals pārāk liels
434       zoom: Palielināt
435     start_rjs: 
436       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
437       change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju
438       click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi
439       drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
440       export: Eksportēt
441       manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
442       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
443   geocoder: 
444     description: 
445       title: 
446         geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
447         osm_nominatim: Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
448       types: 
449         cities: Pilsētas
450         places: Vietas
451         towns: Pilsētas
452     direction: 
453       east: austrumi
454       north: ziemeļi
455       north_east: ziemeļaustrumi
456       north_west: ziemeļrietumi
457       south: dienvidi
458       south_east: dienvidaustrumi
459       south_west: dienvidrietumi
460       west: rietumi
461     distance: 
462       one: apmēram 1km
463       other: apmēram %{count}km
464       zero: mazāk nekā 1km
465     results: 
466       more_results: Vairāk rezultātu
467       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
468     search: 
469       title: 
470         ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
471         geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
472         latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
473         osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
474         uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
475         us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
476     search_osm_nominatim: 
477       prefix: 
478         aeroway: 
479           aerodrome: Lidlauks
480           apron: Perons
481           gate: Vārti
482           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
483           runway: Skrejceļš
484           taxiway: Manevrēšanas ceļš
485           terminal: Terminālis
486         amenity: 
487           WLAN: WiFi piekļuves punkts
488           airport: Lidosta
489           arts_centre: Mākslas centrs
490           artwork: Mākslas darbs
491           atm: Bankomāts
492           auditorium: Auditorija
493           bank: Banka
494           bar: Bārs
495           bbq: BBQ
496           bench: Soliņš
497           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
498           bicycle_rental: Velosipēdu noma
499           biergarten: Alus dārzs
500           brothel: Bordelis
501           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
502           bus_station: Autoosta
503           cafe: Kafejnīca
504           car_rental: Autonoma
505           car_sharing: Auto koplietošana
506           car_wash: Automazgātava
507           casino: Kazino
508           charging_station: Uzlādēšanas stacija
509           cinema: Kino
510           clinic: Klīnika
511           club: Klubs
512           college: Koledža
513           community_centre: Sabiedriskais centrs
514           courthouse: Tiesa
515           crematorium: Krematorija
516           dentist: Zobārsts
517           doctors: Ārsti
518           dormitory: Kopmītnes
519           drinking_water: Dzeramais ūdens
520           driving_school: Braukšanas skola
521           embassy: Vēstniecība
522           emergency_phone: Avārijas telefons
523           fast_food: Bistro
524           ferry_terminal: Prāmju termināls
525           fire_hydrant: Hidrants
526           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
527           food_court: Ēstuves
528           fountain: Strūklaka
529           fuel: Degviela
530           grave_yard: Kapsēta
531           gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
532           hall: Zāle
533           health_centre: Veselības centrs
534           hospital: Slimnīca
535           hotel: Viesnīca
536           hunting_stand: Medību tornis
537           ice_cream: Saldējums
538           kindergarten: Bērnudārzs
539           library: Bibliotēka
540           market: Tirgus
541           marketplace: Tirgus
542           mountain_rescue: Kalnu glābēji
543           nightclub: Naktsklubs
544           nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
545           nursing_home: Pansionāts
546           office: Birojs
547           park: Parks
548           parking: Autostāvvieta
549           pharmacy: Aptieka
550           place_of_worship: Dievnams
551           police: Policija
552           post_box: Pastkaste
553           post_office: Pasts
554           preschool: Pirmsskolas apmācība
555           prison: Cietums
556           pub: Krogs
557           public_building: Sabiedriskā ēka
558           public_market: Tirgus
559           reception_area: Uzņemšanas zona
560           recycling: Pārstrādes punkts
561           restaurant: Restorāns
562           retirement_home: Pansionāts
563           sauna: Sauna
564           school: Skola
565           shelter: Pajumte
566           shop: Veikals
567           shopping: Iepirkšanās
568           shower: Dušas
569           social_centre: Sociālais centrs
570           social_club: Sociālais klubs
571           studio: Studija
572           supermarket: Lielveikals
573           swimming_pool: Peldbaseins
574           taxi: Taksometrs
575           telephone: Publisks telefons
576           theatre: Teātris
577           toilets: Tualetes
578           townhall: Rātsnams
579           university: Universitāte
580           vending_machine: Tirdzniecības automāts
581           veterinary: Veterinārā ķirurģija
582           village_hall: Pagastmāja
583           waste_basket: Atkritumu grozs
584           wifi: WiFi piekļuves punkts
585           youth_centre: Jauniešu centrs
586         boundary: 
587           administrative: Administratīvā robeža
588           census: Skaitīšanas robeža
589           national_park: Nacionālais parks
590           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
591         bridge: 
592           aqueduct: Akvedukts
593           suspension: Piekartitls
594           swing: Grozāmais Tilts
595           viaduct: Viadukts
596           "yes": Tilts
597         building: 
598           "yes": Ēka
599         highway: 
600           bridleway: Izjādes taka
601           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
602           bus_stop: Autobusa pietura
603           byway: Blakusceļš
604           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
605           cycleway: Veloceliņš
606           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
607           footway: Taka
608           ford: Fjords
609           living_street: Dzīvojamā zona
610           milestone: Ceļa stabs
611           minor: Otršķirīgs ceļš
612           motorway: Automaģistrāle
613           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
614           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
615           path: Taka
616           pedestrian: Gājēju ceļš
617           platform: Platforma
618           primary: Galvenais valsts ceļš
619           primary_link: Galvenais valsts ceļš
620           raceway: Sacensību trase
621           residential: Dzīvojamā
622           rest_area: Atpūtas zona
623           road: Ceļš
624           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
625           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
626           service: Servisa Ceļš
627           services: Ceļa Atpūtas Vieta
628           speed_camera: Ātruma kamera
629           steps: Pakāpieni
630           stile: Pakāpiens
631           tertiary: Pašvaldību autoceļi
632           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
633           track: Zemesceļš
634           trail: Taka
635           trunk: Maģistrālais ceļš
636           trunk_link: Maģistrālais ceļš
637           unclassified: Neklasificēts ceļš
638           unsurfaced: Ceļš bez seguma
639         historic: 
640           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
641           battlefield: Kaujas lauks
642           boundary_stone: Robežstabs
643           building: Ēka
644           castle: Pils
645           church: Baznīca
646           fort: Forts
647           house: Māja
648           icon: Ikona
649           manor: Muiža
650           memorial: Memoriāls
651           mine: Raktuves
652           monument: Piemineklis
653           museum: Muzejs
654           ruins: Drupas
655           tower: Tornis
656           wayside_cross: Krusts ceļmalā
657           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
658           wreck: Vraks
659         landuse: 
660           allotments: Mazdārziņi
661           basin: Rezervuārs
662           brownfield: Attīrīts būvlaukums
663           cemetery: Kapsēta
664           commercial: Tirdzniecības zona
665           conservation: Saglabāšanas zona
666           construction: Būvlaukums
667           farm: Saimniecība
668           farmland: Saimniecības zeme
669           farmyard: Saimniecības pagalms
670           forest: Mežs
671           garages: Garāžas
672           grass: Zāle
673           greenfield: Zaļā zona
674           industrial: Rūpniecības zona
675           landfill: Atkritumu izgāztuve
676           meadow: Pļava
677           military: Militārā zona
678           mine: Raktuves
679           nature_reserve: Dabas rezervāts
680           orchard: Dārza zona
681           park: Parks
682           piste: Slēpošanas trase
683           quarry: Karjers
684           railway: Dzelzceļš
685           recreation_ground: Atpūtas Zona
686           reservoir: Ūdenskrātuve
687           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
688           residential: Dzīvojamā zona
689           retail: Mazumtirdzniecība
690           road: Ceļa Apgabals
691           village_green: Ciema Centrālais Parks
692           vineyard: Vīna dārzs
693           wetland: Mitrājs
694           wood: Mežs
695         leisure: 
696           beach_resort: Pludmales kūrorts
697           bird_hide: Putnu Slēptuve
698           common: Koplietošanas zeme
699           fishing: Zvejas apgabals
700           fitness_station: Fitnesa Stacija
701           garden: Dārzs
702           golf_course: Golfa laukums
703           ice_rink: Ledus halle
704           marina: Osta
705           miniature_golf: Minigolfs
706           nature_reserve: Dabas rezervāts
707           park: Parks
708           pitch: Sporta laukums
709           playground: Spēļu laukums
710           recreation_ground: Atpūtas Zona
711           sauna: Pirts
712           slipway: Stāpelis
713           sports_centre: Sporta centrs
714           stadium: Stadions
715           swimming_pool: Peldbaseins
716           track: Skrejceļš
717           water_park: Ūdens atrakciju parks
718         military: 
719           airfield: Militārais lidlauks
720           barracks: Barakas
721           bunker: Bunkurs
722         mountain_pass: 
723           "yes": Kalnu ieleja
724         natural: 
725           bay: Līcis
726           beach: Pludmale
727           cape: Zemesrags
728           cave_entrance: Ieeja alā
729           channel: Kanāls
730           cliff: Klints
731           crater: Krāteris
732           dune: Kāpa
733           feature: Iezīme
734           fell: Skandināvisks Kalns
735           fjord: Fjords
736           forest: Mežs
737           geyser: Geizers
738           glacier: Ledājs
739           heath: Tīrelis
740           hill: Kalns
741           island: Sala
742           land: Zeme
743           marsh: Purvs
744           moor: Tīrelis
745           mud: Dubļi
746           peak: Smaile
747           point: Punkts
748           reef: Rifs
749           ridge: Grēda
750           river: Upe
751           rock: Klints
752           scree: Nogāze
753           scrub: Krūmājs
754           shoal: Sēklis
755           spring: Avots
756           stone: Akmens
757           strait: Jūras šaurums
758           tree: Koks
759           valley: Ieleja
760           volcano: Vulkāns
761           water: Ūdens
762           wetland: Mitrājs
763           wetlands: Mitrājs
764           wood: Mežs
765         office: 
766           accountant: Grāmatvedis
767           architect: Arhitekts
768           company: Uzņēmums
769           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
770           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
771           government: Valsts birojs
772           insurance: Apdrošināšanas birojs
773           lawyer: Jurists
774           ngo: NGO Ofiss
775           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
776           travel_agent: Tūrisma aģentūra
777           "yes": Birojs
778         place: 
779           airport: Lidosta
780           city: Pilsēta
781           country: Valsts
782           county: Apgabals
783           farm: Saimniecība
784           hamlet: Ciems
785           house: Māja
786           houses: Mājas
787           island: Sala
788           islet: Saliņa
789           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
790           locality: Vieta
791           moor: Tīrelis
792           municipality: Pašvaldība
793           postcode: Pasta indekss
794           region: Reģions
795           sea: Jūra
796           state: Štats
797           subdivision: Subdivīzija
798           suburb: Piepilsēta
799           town: Pilsēta
800           unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
801           village: Ciems
802         railway: 
803           abandoned: Pamests dzelzceļš
804           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
805           disused: Nelietots dzelzceļš
806           disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
807           funicular: Trošu dzelzceļš
808           halt: Vilciena pietura
809           historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
810           junction: Dzelzceļa mezgls
811           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
812           light_rail: Tramvaja sliedes
813           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
814           monorail: Monosliede
815           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
816           platform: Dzelzceļa perons
817           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
818           spur: Dzelzceļa Atradze
819           station: Dzelzceļa stacija
820           subway: Metro stacija
821           subway_entrance: Metro ieeja
822           switch: Dzelzceļa punkti
823           tram: Tramvajs
824           tram_stop: Tramvaja pietura
825           yard: Dzelzceļa Pagalms
826         shop: 
827           alcohol: Alkohola Veikals
828           antiques: Senlietas
829           art: Mākslas salons
830           bakery: Maiznīca
831           beauty: Kosmētiskais salons
832           beverages: Dzērienu veikals
833           bicycle: Velosipēdu veikals
834           books: Grāmatu veikals
835           butcher: Miesnieks
836           car: Auto veikals
837           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
838           car_repair: Auto remonts
839           carpet: Paklāju veikals
840           charity: Labdarības veikals
841           chemist: Ķīmiķis
842           clothes: Apģērbu veikals
843           computer: Datorveikals
844           confectionery: Konditorejas veikals
845           convenience: Stūra Veikals
846           copyshop: Kopētava
847           cosmetics: Kosmētikas veikals
848           department_store: Universālveikals
849           discount: Atlaižu Veikals
850           doityourself: Dari-pats
851           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
852           electronics: Elektronikas veikals
853           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
854           farm: Saimniecības Veikals
855           fashion: Modes veikals
856           fish: Zivju veikals
857           florist: Florists
858           food: Pārtikas veikals
859           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
860           furniture: Mēbeles
861           gallery: Galerija
862           garden_centre: Dārza centrs
863           general: Veikals
864           gift: Dāvanu veikals
865           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
866           grocery: Pārtikas preču veikals
867           hairdresser: Frizētava
868           hardware: Saimniecības veikals
869           hifi: Hi-Fi
870           insurance: Apdrošināšana
871           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
872           kiosk: Kiosks
873           laundry: Veļas mazgātava
874           mall: Tirdzniecības centrs
875           market: Tirgus
876           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
877           motorcycle: Motociklu veikals
878           music: Mūzikas veikals
879           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
880           optician: Optikas veikals
881           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
882           outdoor: Ārtelpu Veikals
883           pet: Zooveikals
884           photo: Fotoveikals
885           salon: Salons
886           shoes: Apavu veikals
887           shopping_centre: Iepirkšanās centrs
888           sports: Sporta veikals
889           stationery: Kancelejas preču veikals
890           supermarket: Lielveikals
891           toys: Rotaļlietu veikals
892           travel_agency: Tūrisma aģentūra
893           video: Video veikals
894           wine: Alkohola Veikals
895         tourism: 
896           alpine_hut: Kalnu būda
897           artwork: Mākslas darbs
898           attraction: Atrakcija
899           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
900           cabin: Kabīne
901           camp_site: Nometnes vieta
902           caravan_site: Kempings
903           chalet: Kotedža
904           guest_house: Viesu nams
905           hostel: Hostelis
906           hotel: Viesnīca
907           information: Informācija
908           lean_to: Liekties uz
909           motel: Motelis
910           museum: Muzejs
911           picnic_site: Piknika vieta
912           theme_park: Atrakciju parks
913           valley: Ieleja
914           viewpoint: Skatu punkts
915           zoo: Zooloģiskais dārzs
916         tunnel: 
917           "yes": Tunelis
918         waterway: 
919           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
920           boatyard: Jahtu piestātne
921           canal: Kanāls
922           connector: Ūdensceļu savienotājs
923           dam: Aizsprosts
924           derelict_canal: Pamests Kanāls
925           ditch: Grāvis
926           dock: Doks
927           drain: Grāvis
928           lock: Slūžas
929           lock_gate: Slūžu vārti
930           mineral_spring: Minerālavots
931           mooring: Piestātne
932           rapids: Krāces
933           river: Upe
934           riverbank: Upes krasts
935           stream: Strauts
936           wadi: Izkaltusi upes gultne
937           water_point: Ūdens punkts
938           waterfall: Ūdenskritums
939           weir: Dambis
940   javascripts: 
941     map: 
942       base: 
943         cycle_map: Velokarte
944         standard: Standarta
945         transport_map: Transporta karte
946     notes: 
947       new: 
948         add: Pievienot Piezīmi
949         intro: Lai uzlabotu karti, informācija, kuru tu ievadi tiek parādīta citiem kartētājiem, tādēļ, lūdzu, cik vien iespējams izklāsti visu pēc iespējas precīzāk un detalizētāk, kā arī marķieri novieto pēc iespējas pareizākajā pozīcijā.
950       show: 
951         anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
952         closed_by: atrisināja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
953         closed_by_anonymous: atrisināja anonīms lietotājs @ %{time}
954         comment: Komentēt
955         comment_and_resolve: Komentēt un Atrisināt
956         commented_by: komentārs no <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
957         commented_by_anonymous: komentārs no anonīma lietotāja @ %{time}
958         hide: Slēpt
959         opened_by: izveidoja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
960         opened_by_anonymous: izveidoja anonīms lietotājs @ %{time}
961         permalink: Pastāvīgā saite
962         reopened_by: atkal aktivizēja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
963         reopened_by_anonymous: atkal aktivizēja anonīms lietotājs @ %{time}
964         resolve: Atrisināt
965     site: 
966       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
967       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
968       createnote_zoom_alert: Tev nepieciešams pietuvināt karti, lai pievienotu piezīmi
969       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
970       edit_tooltip: Rediģēt karti
971       edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti
972       history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
973       history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
974       history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam
975   layouts: 
976     community: Kopiena
977     community_blogs: Kopienas emuāri
978     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
979     copyright: Autortiesības un licence
980     documentation: Dokumentācija
981     documentation_title: Projekta dokumentācija
982     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
983     donate_link_text: ziedojot
984     edit: Labot
985     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
986     export: Eksportēt
987     export_tooltip: Eksportēt kartes datus
988     foundation: Fonds
989     foundation_title: OpenStreetMap fonds
990     gps_traces: GPS trases
991     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
992     help: Palīdzība
993     help_centre: Palīdzības centrs
994     help_title: Projekta palīdzības vietne
995     history: Vēsture
996     home: sākums
997     home_tooltip: Doties uz sākumu
998     inbox_html: iesūtne %{count}
999     inbox_tooltip: 
1000       one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums
1001       other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi
1002       zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu
1003     intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
1004     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1005     intro_2_download: lejupielādēt
1006     intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti.
1007     intro_2_license: Atvērtā licence
1008     intro_2_use: izmanto
1009     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines
1010     log_in: ieiet
1011     log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
1012     logo: 
1013       alt_text: OpenStreetMap logo
1014     logout: iziet
1015     logout_tooltip: Iziet
1016     make_a_donation: 
1017       text: Ziedot attīstībai
1018       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1019     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
1020     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1021     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1022     partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
1023     partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
1024     partners_partners: partneri
1025     partners_ucl: UCL VR centrs
1026     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1027     sign_up: piereģistrēties
1028     sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
1029     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1030     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1031     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1032     view: Skatīt
1033     view_tooltip: Skatīti karti
1034     welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa
1035     wiki: Viki
1036     wiki_title: Projekta viki vietne
1037   license_page: 
1038     foreign: 
1039       english_link: angliskais oriģināls
1040       text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1041       title: Par šo tulkojumu
1042     legal_babble: 
1043       attribution_example: 
1044         alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1045         title: Atsauces piemērs
1046       contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (zem\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)."
1047       contributors_ca_html: "<strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada)."
1048       contributors_footer_1_html: "Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,\nlai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Veidotāju\nlapu</a> iekš OpenStreetMap Wiki."
1049       contributors_footer_2_html: "  Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n  datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n  pieņem jebkādu atbildību."
1050       contributors_fr_html: "<strong>Francija</strong>: Ietver datus no\n    Direction Générale des Impôts."
1051       contributors_gb_html: "<strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance\n    Survey datus &copy; Kroņa tiesības un datubāze\n    2010-12."
1052       contributors_intro_html: "Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam\natvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām\nun citiem avotiem, to skaitā:"
1053       contributors_nl_html: "<strong>Nīderlande</strong>: Satur &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1054       contributors_nz_html: "<strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1055       contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1056       contributors_za_html: "<strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1057       credit_1_html: "Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci &ldquo;&copy; OpenStreetMap\nveidotāji&rdquo;."
1058       credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  un CC BY-SA uz <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja\n  tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n  printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n  www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n  &lsquo;OpenStreetMap.org&rsquo; uz pilno adresi) un uz\n  www.creativecommons.org."
1059       credit_3_html: "Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās kartes stūrī. Piemēram:"
1060       credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1061       infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību īpašniekiem."
1062       infringement_2_html: "Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši\npievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz\nmūsu <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">noņemšanas\nprocedūru</a> vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line ziņošanas veidni</a>."
1063       infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1064       intro_1_html: "OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, kad licencēti zem <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences</a> (ODbL)."
1065       intro_2_html: "Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n  un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n  veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n  vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n  <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus."
1066       intro_3_html: "Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC-BY-SA)."
1067       more_1_html: "Lasi vairāk par mūsu datiem, un kā uz mums atsaukties <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiskajā\n  FAQ</a>."
1068       more_2_html: "Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.\nApskati mūsu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Lietošanas Politiku</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Flīžu Lietošanas Politiku</a>\nun <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Lietošanas Politiku</a>."
1069       more_title_html: Uzzināt vairāk
1070       title_html: Autortiesības un Licence
1071     native: 
1072       mapping_link: sākt kartēt
1073       native_link: latviskā versija
1074       text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1075       title: Par šo lapu
1076   message: 
1077     delete: 
1078       deleted: Ziņa izdzēsta
1079     inbox: 
1080       date: Datums
1081       from: 'No'
1082       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1083       my_inbox: Mana iesūtne
1084       new_messages: 
1085         one: "%{count} jauna ziņa"
1086         other: "%{count} jaunas ziņas"
1087       no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1088       old_messages: 
1089         one: "%{count} veca ziņa"
1090         other: "%{count} vecas ziņas"
1091       outbox: izsūtne
1092       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1093       subject: Temats
1094       title: iesūtne
1095     mark: 
1096       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1097       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1098     message_summary: 
1099       delete_button: Dzēst
1100       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1101       reply_button: Atbildēt
1102       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1103     new: 
1104       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1105       body: Teksts
1106       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl.
1107       message_sent: Ziņa nosūtīta
1108       send_button: Sūtīt
1109       send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1110       subject: Temats
1111       title: Nosūtīt ziņu
1112     no_such_message: 
1113       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1114       heading: Neesoša ziņa
1115       title: Neesoša ziņa
1116     outbox: 
1117       date: Datums
1118       inbox: iesūtne
1119       messages: 
1120         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1121         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1122       my_inbox: Mana %{inbox_link}
1123       no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1124       outbox: izsūtne
1125       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1126       subject: Temats
1127       title: izsūtne
1128       to: Kam
1129     read: 
1130       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1131       back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
1132       date: Datums
1133       from: 'No'
1134       reply_button: Atbilde
1135       subject: Temats
1136       title: Lasīt ziņu
1137       to: Kam
1138       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1139       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to.
1140     reply: 
1141       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu.
1142     sent_message_summary: 
1143       delete_button: Dzēst
1144   note: 
1145     entry: 
1146       comment: Komentārs
1147       full: Pilna piezīme
1148     mine: 
1149       ago_html: "%{when} pirms"
1150       created_at: Izveidots
1151       creator: Veidotājs
1152       description: Apraksts
1153       heading: "%{user} piezīmes"
1154       id: Id
1155       last_changed: Pēdējā izmaiņa
1156       subheading: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1157       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1158     rss: 
1159       closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
1160       description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1161       description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
1162       title: OpenStreetMap Piezīmes
1163   notifier: 
1164     diary_comment_notification: 
1165       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1166       header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:"
1167       hi: Sveiks %{to_user},
1168       subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
1169     email_confirm: 
1170       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1171     email_confirm_html: 
1172       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1173       greeting: Sveicināti,
1174       hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
1175     email_confirm_plain: 
1176       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1177       greeting: Sveicināti,
1178     friend_notification: 
1179       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1180       had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
1181       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1182       subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
1183     gpx_notification: 
1184       and_no_tags: bez birkām.
1185       and_the_tags: "un birkas:"
1186       failure: 
1187         failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
1188         more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
1189         more_info_2: "atrodams šeit:"
1190         subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
1191       greeting: Sveicināti,
1192       success: 
1193         loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.
1194         subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
1195       with_description: ar aprakstu
1196       your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
1197     lost_password: 
1198       subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
1199     lost_password_html: 
1200       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1201       greeting: Sveicināti,
1202       hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1203     lost_password_plain: 
1204       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1205       greeting: Sveicināti,
1206     message_notification: 
1207       footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl}
1208       footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl}
1209       header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
1210       hi: Sveiks %{to_user},
1211     note_comment_notification: 
1212       anonymous: "Anonīms lietotājs:"
1213       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1214       greeting: Sveiks,
1215     signup_confirm: 
1216       confirm: "Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu savu lietotāju:"
1217       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1218       greeting: Sveicināti!
1219       subject: "[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap"
1220       welcome: Mēs vēletos tevi sveikt un dot tev papildus informāciju par OpenStreetMap.
1221     signup_confirm_html: 
1222       ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu <a href="http://help.openstreetmap.org/">jautājumu un atbilžu lapā</a>.
1223       current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1224       get_reading: Izlasi par OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">iekš wiki</a>, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogu</a> vai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogu</a> priekš projekta vēstures, kuram ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasti, kurus klausīties</a>!
1225       introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}.
1226       more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}.
1227       more_videos_here: video šeit
1228       user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1229       video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap
1230       wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">piereģistrēties OpenStreetMap wiki</a>.
1231     signup_confirm_plain: 
1232       ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:"
1233       blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
1234       current_user: "Saraksts ar esošajiem lietotājiem kategorijās, ņemot vērā, kur pasaulē viņi atrodas, ir pieejams:"
1235       introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
1236       more_videos: "Šeit ir vēl citi video:"
1237       opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:"
1238       the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:"
1239       user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotājam wiki lapu, kurā atrastos kategoriju birkas, kuras norādīs uz to, kur tu atrodies, piemēram [[Category:Users_in_London]].
1240       wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit
1241   oauth: 
1242     oauthorize: 
1243       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1244       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1245       allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
1246       allow_write_api: mainīt karti.
1247       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
1248       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1249       allow_write_notes: labot piezīmes.
1250       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1251       request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1252     revoke: 
1253       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1254   oauth_clients: 
1255     create: 
1256       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1257     destroy: 
1258       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1259     edit: 
1260       submit: Labot
1261       title: Rediģē savu pieteikumu
1262     form: 
1263       allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
1264       allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
1265       allow_write_api: labot karti.
1266       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1267       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1268       allow_write_notes: labot piezīmes.
1269       allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
1270       callback_url: Atzvanīšanas URL
1271       name: Nosaukums
1272       requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1273       required: Obligāts
1274       support_url: Atbalsta URL
1275       url: Galvenais Aplikācijas URL
1276     index: 
1277       application: Programmas nosaukums
1278       issued_at: Izdots
1279       list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:"
1280       my_apps: Manas klienta programmas
1281       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1282       no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1283       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1284       registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:"
1285       revoke: Atsaukt!
1286       title: Manas OAuth detaļas
1287     new: 
1288       submit: Reģistrēties
1289       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1290     not_found: 
1291       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1292     show: 
1293       access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:"
1294       allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
1295       allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
1296       allow_write_api: labot karti.
1297       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1298       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
1299       allow_write_notes: labot piezīmes.
1300       allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
1301       authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
1302       confirm: Vai esat pārliecināts?
1303       delete: Dzēst klientu
1304       edit: Labot detaļas
1305       key: "Patērētāja atslēga:"
1306       requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1307       secret: "Patērētāja noslēpums:"
1308       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1309       title: OAuth detaļas %{app_name}
1310       url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
1311     update: 
1312       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1313   redaction: 
1314     create: 
1315       flash: Redakcija izveidota.
1316     destroy: 
1317       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
1318       flash: Redakcija iznīcināta.
1319       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
1320     edit: 
1321       description: Apraksts
1322       heading: Labot redakciju
1323       submit: Saglabāt redakciju
1324       title: Labot redakciju
1325     index: 
1326       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
1327       heading: Redakciju saraksts
1328       title: Redakciju saraksts
1329     new: 
1330       description: Apraksts
1331       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
1332       submit: Izveidot redakciju
1333       title: Jaunas redakcijas veidošana
1334     show: 
1335       confirm: Vai esat pārliecināts?
1336       description: "Apraksts:"
1337       destroy: 'Noņemt šo redakciju'
1338       edit: Labot šo redakciju
1339       heading: Rāda redakciju "%{title}"
1340       title: Rāda redakciju
1341       user: "Veidotājs:"
1342     update: 
1343       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
1344   site: 
1345     edit: 
1346       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1347       flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>.  OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
1348       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
1349       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1350       not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1351       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas
1352       potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
1353       potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
1354       user_page_link: lietotāja lapa
1355     index: 
1356       createnote: Pievienot piezīmi
1357       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1358       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1359       license: 
1360         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1361       permalink: Pastāvīgā saite
1362       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1363       shortlink: Īsā saite
1364     key: 
1365       map_key: Apzīmējumi
1366       map_key_tooltip: Kartes apzīmējumi
1367       table: 
1368         entry: 
1369           admin: Administratīvā robeža
1370           allotments: Mazdārziņi
1371           apron: 
1372             - Lidostas rampa
1373             - termināls
1374           bridge: Tilts
1375           bridleway: Izjādes taka
1376           brownfield: Nekopta vieta
1377           building: Ēka
1378           byway: Blakusceļš
1379           cable: 
1380             - Trošu ceļš
1381             - krēslu pacēlājs
1382           cemetery: Kapsēta
1383           centre: Sporta centrs
1384           commercial: Tirdzniecības zona
1385           common: 
1386             - Koplietošanas zeme
1387             - Pļava
1388           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1389           cycleway: Veloceliņš
1390           destination: Galamērķa pieeja
1391           farm: Saimniecība
1392           footway: Gājēju ceļš
1393           forest: Mežs
1394           golf: Golfa laukums
1395           heathland: Tīrelis
1396           industrial: Rūpniecības zona
1397           lake: 
1398             - Ezeri
1399             - ūdenskrātuves
1400           military: Militārā zona
1401           motorway: Automaģistrāle
1402           park: Parks
1403           permissive: Brīva pieeja
1404           pitch: Sporta laukums
1405           primary: Galvenais valsts ceļš
1406           private: Privāta pieeja
1407           rail: Dzelzceļš
1408           reserve: Dabas rezervāts
1409           resident: Dzīvojamā zona
1410           retail: Mazumtirdzniecības zona
1411           runway: 
1412             - Lidostas skrejceļš
1413             - manevrēšanas ceļš
1414           school: 
1415             - Skola
1416             - universitāte
1417           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1418           station: Dzelzceļa stacija
1419           subway: Metro
1420           summit: 
1421             - Virsotne
1422             - smaile
1423           tourist: Tūrisma atrakcija
1424           track: Zemesceļš
1425           tram: 
1426             - Tramvaja sliedes
1427             - Tramvajs
1428           trunk: Maģistrālais ceļš
1429           tunnel: Tunelis
1430           unclassified: Neklasificēts ceļš
1431           unsurfaced: Ceļš bez seguma
1432           wood: Pirmatnējs mežs
1433     markdown_help: 
1434       alt: Alt teksts
1435       first: Pirmais vienums
1436       heading: Virsraksts
1437       headings: Virsraksti
1438       image: Attēls
1439       link: Saite
1440       ordered: Sakārtots saraksts
1441       second: Otrais vienums
1442       subheading: Apakšvirsraksts
1443       text: Teksts
1444       title_html: Parsēts ar <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1445       unordered: Nesakārtots saraksts
1446       url: URL
1447     richtext_area: 
1448       edit: Labot
1449       preview: Priekšskatījums
1450     search: 
1451       search: Meklēt
1452       search_help: "piemēri: 'Valmiera', 'Mazā kalna iela, Rīga', 'LV-1010' vai 'post offices near Liepāja' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>vairāk piemēru...</a>"
1453       submit_text: OK
1454       where_am_i: Kur es esmu?
1455       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1456     sidebar: 
1457       close: Aizvērt
1458       search_results: Meklēšanas rezultāti
1459   time: 
1460     formats: 
1461       friendly: "%e %B %Y @ %H:%M"
1462   trace: 
1463     create: 
1464       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
1465       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1466     delete: 
1467       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1468     edit: 
1469       description: "Apraksts:"
1470       download: lejupielādēt
1471       edit: labot
1472       filename: "Faila nosaukums:"
1473       heading: Rediģē trasi %{name}
1474       map: karte
1475       owner: "Īpašnieks:"
1476       points: "Punkti:"
1477       save_button: Saglabāt izmaiņas
1478       start_coord: "Sākuma koordināte:"
1479       tags: "Birkas:"
1480       tags_help: atdalīts ar komatiem
1481       title: Rediģē trasi %{name}
1482       uploaded_at: "Augšupielādēts:"
1483       visibility: "Redzamība:"
1484       visibility_help: ko tas nozīmē?
1485     list: 
1486       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1487       empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. <a href='%{upload_link}'>Augšupielādē jaunu trasi</a> vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki lapas</a>.
1488       public_traces: Publiskās GPS trases
1489       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1490       tagged_with: ar birkām %{tags}
1491       your_traces: Jūsu GPS trases
1492     make_public: 
1493       made_public: Trase padarīta publiska
1494     offline: 
1495       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1496       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1497     offline_warning: 
1498       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1499     trace: 
1500       ago: pirms %{time_in_words_ago}
1501       by: 'no'
1502       count_points: "%{count} punkti"
1503       edit: labot
1504       edit_map: Rediģēt karti
1505       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1506       in: iekš
1507       map: karte
1508       more: vairāk
1509       pending: RINDĀ
1510       private: PRIVĀTS
1511       public: PUBLISKS
1512       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1513       trackable: ATSEKOJAMS
1514       view_map: Skatīt karti
1515     trace_form: 
1516       description: "Apraksts:"
1517       help: Palīdzība
1518       tags: "Birkas:"
1519       tags_help: atdalīts ar komatiem
1520       upload_button: Augšupielādēt
1521       upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:"
1522       visibility: "Redzamība:"
1523       visibility_help: ko tas nozīmē?
1524     trace_header: 
1525       see_all_traces: Skatīt visas trases
1526       see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
1527       traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
1528       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1529     trace_optionals: 
1530       tags: Birkas
1531     trace_paging_nav: 
1532       newer: Jaunākas Trases
1533       older: Vecākas trases
1534       showing_page: Rāda lapu %{page}
1535     view: 
1536       delete_track: Dzēst šo trasi
1537       description: "Apraksts:"
1538       download: lejupielādēt
1539       edit: labot
1540       edit_track: Rediģēt šo trasi
1541       filename: "Faila nosaukums:"
1542       heading: Trase %{name}
1543       map: karte
1544       none: Nav
1545       owner: "Īpašnieks:"
1546       pending: RINDĀ
1547       points: "Punkti:"
1548       start_coordinates: "Sākuma koordināte:"
1549       tags: "Birkas:"
1550       title: Trase %{name}
1551       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1552       uploaded: "Augšupielādēts:"
1553       visibility: "Redzamība:"
1554     visibility: 
1555       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1556       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1557       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1558       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1559   user: 
1560     account: 
1561       contributor terms: 
1562         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
1563         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā.
1564         heading: "Devuma Noteikumi:"
1565         link text: kas tas ir?
1566         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
1567         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus.
1568       current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
1569       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1570       email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
1571       flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
1572       flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1573       gravatar: 
1574         gravatar: Izmantot Gravatar
1575         link text: kas šis ir?
1576       home location: "Māju atrašanās vieta:"
1577       image: "Attēls:"
1578       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1579       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1580       latitude: "Platums:"
1581       longitude: "Garums:"
1582       make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
1583       my settings: Mani iestatījumi
1584       new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
1585       new image: Pievienot attēlu
1586       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1587       openid: 
1588         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1589         link text: Kas tas ir?
1590         openid: "OpenID:"
1591       preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
1592       preferred languages: "Vēlamās valodas:"
1593       profile description: "Profila apraksts:"
1594       public editing: 
1595         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
1596         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
1597         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
1598         enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
1599         enabled link text: Kas tas ir?
1600         heading: "Publiska rediģēšana:"
1601       public editing note: 
1602         heading: Publiska rediģēšana
1603         text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
1604       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1605       return to profile: Atgriezties pie profila
1606       save changes button: Saglabāt izmaiņas
1607       title: Rediģēt kontu
1608       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
1609     confirm: 
1610       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1611       before you start: Mēs zinām, ka jūs esat steigā, lai sāktu kartēt, bet pirms tam, Tu varētu vēlēties aizpildīt nedaudz informācijas par sevi formā zemāk.
1612       button: Apstiprināt
1613       heading: Apstipriniet lietotāja kontu
1614       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1615       reconfirm: Ja ir pagājis jau kāds laiciņš pirms tu reģistrējies, tev varētu būt nepieciešams <a href="%{reconfirm}">atsūtīt jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1616       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1617       unknown token: Šī pilnvara nepastāv.
1618     confirm_email: 
1619       button: Apstiprināt
1620       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1621       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1622       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1623       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1624     confirm_resend: 
1625       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1626       success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1627     filter: 
1628       not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
1629     go_public: 
1630       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1631     list: 
1632       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1633       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1634       heading: Lietotāji
1635       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1636       showing: 
1637         one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
1638         other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
1639       summary: "%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}"
1640       summary_no_ip: "%{name} izveidoja @ %{date}"
1641       title: Lietotāji
1642     login: 
1643       account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
1644       account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1645       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1646       create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
1647       email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
1648       heading: Pieslēgties
1649       login_button: Pieslēgties
1650       lost password link: Aizmirsi paroli?
1651       new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
1652       no account: Nav lietotāja?
1653       openid: "%{logo} OpenID:"
1654       openid invalid: Atvaino, šķiet, ka  tavs OpenID ir izkropļots
1655       openid missing provider: Atvaino, nevar sazināties ar tavu OpenID sniedzēju
1656       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1657       openid_providers: 
1658         aol: 
1659           alt: Pieteikties ar AOL OpenID
1660           title: Pieteikties ar AOL
1661         google: 
1662           alt: Pieteikties ar Google OpenID
1663           title: Pieteikties ar Google
1664         myopenid: 
1665           alt: Pieteikties ar myOpenID OpenID
1666           title: Pieteikties ar myOpenID
1667         openid: 
1668           alt: Pieteikties ar OpenID URL
1669           title: Pieteikšanās, izmantojot OpenID
1670         wordpress: 
1671           alt: Pieteikties ar Wordpress OpenID
1672           title: Pieteikties ar Wordpress
1673         yahoo: 
1674           alt: Pieteikties ar Yahoo OpenID
1675           title: Pieteikties ar Yahoo
1676       password: "Parole:"
1677       register now: Reģistrēties
1678       remember: "Atcerēties mani:"
1679       title: Pieslēgties
1680       to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
1681       with openid: "Alternatīvi, lūdzu lieto savu OpenID, lai autorizētos:"
1682       with username: "Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu un paroli:"
1683     logout: 
1684       heading: Iziet no OpenStreetMap
1685       logout_button: Iziet
1686       title: Iziet
1687     lost_password: 
1688       email address: "E-pasta adrese:"
1689       heading: Aizmirsi paroli?
1690       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1691       new password button: Atiestatīt paroli
1692       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1693       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā, lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1694       title: Aizmirsāt paroli
1695     make_friend: 
1696       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
1697       button: Pievienot kā draugu
1698       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
1699       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
1700       success: "%{name} tagad ir jūsu draugs."
1701     new: 
1702       confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
1703       confirm password: "Parole (pārbaudei):"
1704       contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
1705       continue: Turpināt
1706       display name: "Rādāmais vārds:"
1707       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
1708       email address: "E-pasta adrese:"
1709       fill_form: Aizpildi šo formu un mēs tev nosūtīsim ātru e-pastu, lai aktivizētu tavu lietotāju.
1710       flash create success message: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēsi sākt kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1711       flash welcome: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām sveiciena vēstuli uz %{email} ar dažiem ieteikumiem, kā sākt kartes papildināšanu.
1712       heading: Izveidot lietotāja kontu
1713       license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
1714       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1715       not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
1716       openid: "%{logo} OpenID:"
1717       openid association: "<p>Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.</p>\n<ul>\n  <li>Ja tu esi jauns OpenStreetMap, lūdzu izveido jaunu lietotāju, izmantojot formu zemāk.</li>\n  <li>\n    Ja tev jau ir lietotājs, tu vari autorizēties savā lietotājā\n   ar savu lietotāju un paroli un tad savienot lietotāju\n    ar savu OpenID savos lietotāja uzstādījumos.\n  </li>\n</ul>"
1718       openid no password: Ar OpenID parole nav nepieciešama, bet daži papildus rīki vai serveris, joprojām to var pieprasīt.
1719       password: "Parole:"
1720       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1721       terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
1722       title: Izveidot kontu
1723       use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
1724     no_such_user: 
1725       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1726       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1727       title: Neesošs lietotājs
1728     popup: 
1729       friend: Draugs
1730       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
1731       your location: Jūsu atrašanās vieta
1732     remove_friend: 
1733       button: Atcelt draudzību
1734       heading: 'Noņemt %{user} kā draugu?'
1735       not_a_friend: "%{name} nav no jūsu draugs."
1736       success: "%{name} tika izņemts no jūsu draugiem."
1737     reset_password: 
1738       confirm password: "Atkārtot paroli:"
1739       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1740       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1741       heading: Atcelt %{user} paroli
1742       password: "Parole:"
1743       reset: Atcelt paroli
1744       title: Atiestatīt paroli
1745     set_home: 
1746       flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
1747     suspended: 
1748       body: "<p>\n  Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n  aizdomīgām darbībām.\n</p>\n<p>\n  Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n  tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n</p>"
1749       heading: Konta darbība apturēta
1750       title: Konta darbība apturēta
1751       webmaster: webmaster
1752     terms: 
1753       agree: Piekrītu
1754       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā
1755       consider_pd_why: kas tas ir?
1756       decline: Nepiekrītu
1757       guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href=\"%{summary}\">cilvēkam lasām apkopojums</a> un daži <a href=\"%{translations}\">neformāli tulkojumi</a>"
1758       heading: Dalībnieka noteikumi
1759       legale_names: 
1760         france: Francija
1761         italy: Itālija
1762         rest_of_world: Pārējā pasaule
1763       legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:"
1764       read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
1765       title: Dalībnieka noteikumi
1766       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1767     view: 
1768       activate_user: aktivizēt šo lietotāju
1769       add as friend: pievienot kā draugu
1770       ago: (pirms %{time_in_words_ago})
1771       block_history: saņemtie bloķējumi
1772       blocks by me: mani piešķirtie bloki
1773       blocks on me: bloki par mani
1774       comments: komentāri
1775       confirm: Apstiprināt
1776       confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
1777       create_block: bloķēt šo lietotāju
1778       created from: "Izveidota no:"
1779       ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
1780       ct declined: Noraidīti
1781       ct status: "Dalībnieka noteikumi:"
1782       ct undecided: Nav izlēmis
1783       deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
1784       delete_user: dzēst šo lietotāju
1785       description: Apraksts
1786       diary: dienasgrāmata
1787       edits: labojumi
1788       email address: "E-pasta adrese:"
1789       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
1790       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
1791       hide_user: slēpt šo lietotāju
1792       if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
1793       km away: "%{count} km attālumā"
1794       latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:"
1795       m away: "%{count} m attālumā"
1796       mapper since: "Kartētājs kopš:"
1797       moderator_history: dotie bloķējumi
1798       my comments: mani komentāri
1799       my diary: mana dienasgrāmata
1800       my edits: mani labojumi
1801       my notes: manas kartes piezīmes
1802       my settings: mani iestatījumi
1803       my traces: manas trases
1804       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
1805       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
1806       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
1807       new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
1808       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
1809       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
1810       notes: kartes piezīmes
1811       oauth settings: OAuth uzstādījumi
1812       remove as friend: atcelt draudzību
1813       role: 
1814         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1815         grant: 
1816           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1817           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1818         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1819         revoke: 
1820           administrator: Atņemt administratora tiesības
1821           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1822       send message: nosūtīt ziņojumu
1823       settings_link_text: uzstādījumi
1824       spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
1825       status: "Statuss:"
1826       traces: trases
1827       unhide_user: parādīt šo lietotāju
1828       user location: Lietotāja atrašanās vieta
1829       your friends: Jūsu draugi
1830   user_block: 
1831     blocks_by: 
1832       empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu."
1833       heading: Liegumu saraksts no %{name}
1834       title: Liegumi no %{name}
1835     blocks_on: 
1836       empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts."
1837       heading: Liegumu saraksts uz %{name}
1838       title: Liegumi uz %{name}
1839     create: 
1840       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1841       try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
1842       try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu.
1843     edit: 
1844       back: Skatīt visus blokus
1845       heading: Rediģē liegumu uz %{name}
1846       needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
1847       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1848       reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1849       show: Apskatīt šo bloku
1850       submit: Atjaunot bloku
1851       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1852     filter: 
1853       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
1854       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā.
1855     helper: 
1856       time_future: Beidzas %{time}.
1857       time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1858       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1859     index: 
1860       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1861       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1862       title: Lietotāja liegumi
1863     model: 
1864       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1865       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1866     new: 
1867       back: Skatīt visus liegumus
1868       heading: Veidoju bloku uz %{name}
1869       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts
1870       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1871       reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1872       submit: Veidot liegumu
1873       title: Veidoju bloku uz %{name}
1874       tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
1875       tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem.
1876     not_found: 
1877       back: Atpakaļ uz saturu
1878       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1879     partial: 
1880       confirm: Vai esat pārliecināts?
1881       creator_name: Autors
1882       display_name: Bloķēts lietotājs
1883       edit: Labot
1884       next: Nākamais »
1885       not_revoked: (nav atsaukts)
1886       previous: « Iepriekšējais
1887       reason: Iemesls liegumam
1888       revoke: Atsaukt!
1889       revoker_name: Atsaucis
1890       show: Rādīt
1891       showing_page: Rāda lapu %{page}
1892       status: Statuss
1893     period: 
1894       one: 1 stunda
1895       other: "%{count} stundas"
1896     revoke: 
1897       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
1898       flash: Šis bloks ir atsaukts.
1899       heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
1900       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
1901       revoke: Atsaukt!
1902       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
1903       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
1904     show: 
1905       back: Skatīt visus bloķējumus
1906       confirm: Vai esat pārliecināts?
1907       edit: Labot
1908       heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1909       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
1910       reason: "Bloķēšanas iemesls:"
1911       revoke: Atsaukt!
1912       revoker: "Atsaucējs:"
1913       show: Rādīt
1914       status: Statuss
1915       time_future: Beidzas %{time}
1916       time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
1917       title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1918     update: 
1919       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1920       success: Liegums atjaunots.
1921   user_role: 
1922     filter: 
1923       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1924       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1925       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1926       not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators.
1927     grant: 
1928       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'?
1929       confirm: Apstiprināt
1930       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi.
1931       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1932       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1933     revoke: 
1934       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'?
1935       confirm: Apstiprināt
1936       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
1937       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
1938       title: Apstiprināt lomu atcelšanu