1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Arifin.wijaya
11 # Author: Daud I.F. Argana
12 # Author: Dewisulistio
15 # Author: Hanif Al Husaini
20 # Author: Iwan Novirion
28 # Author: Reksa Tresna
29 # Author: Relly Komaruzaman
32 # Author: Wulankhairunisa
38 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
49 create: Tambahkan Komentar
56 create: Membuat Redaksi
57 update: Simpan Redaksi
60 update: Simpan Perubahan
63 update: Perbarui blokir
67 invalid_email_address: tidak tampak sebagai alamat e-mail yang sah
68 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
70 acl: Daftar Kontrol Akses
71 changeset: Set Perubahan
72 changeset_tag: Tag Set Perubahan
74 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
75 diary_entry: Entri Catatan harian
81 node_tag: Tag node/titik
82 notifier: Pemberitahuan
83 old_node: Node/Titik Lama
84 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
85 old_relation: Relasi Lama
86 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
87 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
88 old_way: Way/Garis Lama
89 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
90 old_way_tag: Tag way/garis lama
92 relation_member: Anggota Relasi
93 relation_tag: Tag Relasi
97 tracepoint: Titik Digitasi
100 user_preference: Preferensi Pengguna
101 user_token: Token Pengguna
103 way_node: Node/Titik dari garis
104 way_tag: Tag way/garis
107 name: Nama (diperlukan)
108 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
109 callback_url: Panggilan kembali URL
110 support_url: URL Dukungan
111 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
112 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
113 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
114 allow_write_api: modifikasi peta
115 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
116 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
117 allow_write_notes: memodifikasi catatan
123 latitude: Garis Lintang
124 longitude: Garis Bujur
134 latitude: Garis Lintang
135 longitude: Garis Bujur
137 description: Deskripsi
138 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
139 visibility: Visibilitas
147 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
148 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
152 display_name: Nama Tampilan
153 description: Keterangan
155 pass_crypt: Kata Sandi
156 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
159 tagstring: dipisahkan oleh koma
161 distance_in_words_ago:
163 one: sekitar 1 jam yang lalu
164 other: sekitar %{count} jam yang lalu
166 one: sekitar 1 bulan yang lalu
167 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
169 one: sekitar 1 tahun yang lalu
170 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
172 one: hampir 1 tahun yang lalu
173 other: hampir %{count} tahun yang lalu
174 half_a_minute: setengah menit yang lalu
176 one: tak sampai 1 detik yang lalu
177 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
179 one: tak sampai 1 menit yang lalu
180 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
182 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
183 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
185 one: 1 detik yang lalu
186 other: '%{count} detik yang lalu'
188 one: 1 menit yang lalu
189 other: '%{count} menit yang lalu'
191 one: 1 hari yang lalu
192 other: '%{count} hari yang lalu'
194 one: 1 bulan yang lalu
195 other: '%{count} bulan yang lalu'
197 one: 1 tahun yang lalu
198 other: '%{count} tahun yang lalu'
200 default: Standar (saat ini %{name})
203 description: iD (editor di dalam browser internet)
205 name: Pengendali Jarak Jauh
206 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
213 windowslive: Windows Live
219 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
220 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
221 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
222 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
223 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
224 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
225 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
226 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
228 title: Catatan OpenStreetMap
229 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
230 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
231 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
232 opened: catatan baru (near %{place})
233 commented: komentar baru (near %{place})
234 closed: catatan ditutup (near %{place})
235 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
238 full: Catatan lengkap
242 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
243 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
244 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
245 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
247 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
249 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
251 in_changeset: Set Perubahan
252 anonymous: Anonimitas
253 no_comment: (tidak ada komentar)
257 other: '%{count} relasi'
260 other: '%{count} arah'
261 download_xml: Unduh XML
262 view_history: Versi terdahulu
263 view_details: Lihat Rincian
266 title: 'Set Perubahan: %{id}'
268 node: Simpul (%{count})
269 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
270 way: Jalan (%{count})
271 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
272 relation: Hubungan (%{count})
273 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
274 comment: Komentar %{count}
275 hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
277 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
279 changesetxml: Set Perubahan XML
280 osmchangexml: osmChange XML
282 title: Set Perubahan %{id}
283 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
284 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
286 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
289 title_html: 'Simpul: %{name}'
290 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
292 title_html: 'Jalan: %{name}'
293 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
296 other: '%{count} simpul'
298 one: bagian dari jalan %{related_ways}
299 other: bagian dari jalan %{related_ways}
301 title_html: 'Hubungan: %{name}'
302 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
306 other: '%{count} anggota'
308 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
314 entry_html: Relasi %{relation_name}
315 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
317 title: Tidak Ditemukan
318 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
323 changeset: Set perubahan
326 title: Galat Waktu Habis
327 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
332 changeset: set perubahan
335 redaction: Redaksi %{id}
336 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
337 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
343 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
344 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
345 load_data: Memuat Data
350 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
351 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
352 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
353 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
354 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
355 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
356 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
358 title: 'Catatan: %{id}'
359 new_note: Catatan Baru
360 description: Deskripsi
361 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
362 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
363 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
364 opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
366 opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
368 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
370 commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
372 closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
374 closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
376 reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
378 reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
380 hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
382 report: Laporkan catatan ini
385 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
386 nearby: Fitur terdekat
387 enclosing: Fitur sekitar
389 changeset_paging_nav:
390 showing_page: Halaman %{page}
392 previous: « Sebelumnya
395 no_edits: (tidak ada edit)
396 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
399 saved_at: Disimpan di
405 title_user: Set perubahan oleh %{user}
406 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
407 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
408 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
409 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
410 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
411 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
412 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
413 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
414 load_more: Muat lebih lanjut
416 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
420 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
421 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
423 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
425 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
426 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
428 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
432 title: Entri Baru Catatan Harian
435 use_map_link: gunakan peta
437 title: Catatan harian pengguna
438 title_friends: Catatan harian teman
439 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
440 user_title: Catatan harian %{user}
441 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
442 new: Entri baru catatan harian
443 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
444 my_diary: Catatan Harian Saya
445 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
446 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
447 older_entries: Entri Lama
448 newer_entries: Entri Baru
450 title: Sunting Entri Catatan Harian
451 marker_text: Lokasi entri catatan harian
453 title: Catatan harian %{user} | %{title}
454 user_title: Catatan harian %{user}
455 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
456 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
459 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
460 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
461 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
462 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
464 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
465 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
466 comment_link: Komentar di entri ini
467 reply_link: Kirim pesan ke penulis
469 one: '%{count} komentar'
470 zero: Tidak ada komentar
471 other: '%{count} komentar'
472 edit_link: Edit entri ini
473 hide_link: Sembunyikan entri ini
474 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
476 report: Laporkan entri ini
478 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
479 hide_link: Sembunyikan komentar ini
480 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
482 report: Laporkan komentar ini
489 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
490 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
492 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
493 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
496 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
497 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
499 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
503 newer_comments: Komentar Baru
504 older_comments: Komentar Lama
507 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
508 button: Tambahkan sebagai teman
509 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
510 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
511 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
513 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
514 button: Hapus sebagai teman
515 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
516 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
520 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
521 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
522 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
524 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
525 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
527 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
528 search_osm_nominatim:
531 cable_car: Kereta Gantung
532 chair_lift: Kursi Gantung
533 drag_lift: Angkat Tarik
534 gondola: Lift Gondola
535 station: Stasiun Aerialway
537 aerodrome: Lapangan Terbang
539 apron: Landasan Pesawat
543 parking_position: Posisi Parkir
544 runway: Landasan pacu
545 taxiway: Landas hubung
548 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
549 arts_centre: Pusat Kesenian
555 bicycle_parking: Parkir Sepeda
556 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
557 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
558 biergarten: Taman Bir
559 boat_rental: Penyewaan Perahu
561 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
562 bus_station: Terminal Bus
564 car_rental: Penyewaan Mobil
565 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
566 car_wash: Tempat Cuci Mobil
568 charging_station: Stasiun Pengisian
569 childcare: Perawatan Anak
573 college: Perguruan Tinggi
574 community_centre: Gedung Serbaguna
575 conference_centre: Pusat Konvensi
576 courthouse: Gedung Pengadilan
577 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
580 drinking_water: Air Minum
581 driving_school: Sekolah Mengemudi
582 embassy: Kedutaan Besar
583 fast_food: Makanan Cepat Saji
584 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
585 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
586 food_court: Tempat Makan
588 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
591 hospital: Rumah Sakit
592 hunting_stand: Pos Berburu
594 internet_cafe: Warung Internet
595 kindergarten: Taman Kanak-kanak
596 language_school: Sekolah bahasa
597 library: Perpustakaan
600 motorcycle_parking: Parkir Motor
601 music_school: Sekolah Musik
602 nightclub: Klub Malam
603 nursing_home: Panti Jompo
605 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
606 parking_space: Tempat Parkir
608 place_of_worship: Tempat Ibadah
611 post_office: Kantor Pos
614 public_bath: Pemandian Umum
615 public_building: Bangunan Publik
616 recycling: Titik Daur Ulang
619 shelter: Tempat Berlindung
620 shower: Tempat Pemandian Umum
621 social_centre: Pusat Sosial
622 social_facility: Fasilitas Sosial
624 swimming_pool: Kolam Renang
626 telephone: Telepon Umum
630 university: Universitas
631 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
632 vending_machine: Mesin Penjual
633 veterinary: Bedah Hewan
634 village_hall: Balai Desa
635 waste_basket: Keranjang Sampah
636 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
637 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
638 weighbridge: Jembatan Timbang
640 administrative: Batas Administratif
642 national_park: Taman Nasional
643 protected_area: Kawasan lindung
644 "yes": Perbatasan Wilayah
646 aqueduct: Saluran Air
647 suspension: Jembatan Suspensi
648 swing: Jembatan Gantung
649 viaduct: Jembatan Viaduct
653 apartments: Apartemen
654 barn: Gudang Pertanian
658 church: Bangunan Gereja
659 college: Bangunan Kolese
660 commercial: Bangunan Komersial
661 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
663 greenhouse: Rumah Kaca
665 hospital: Bangunan Rumah Sakit
666 hotel: Bangunan Hotel
668 houseboat: Rumah Perahu
670 industrial: Bangunan Industri
671 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
672 manufacture: Bangunan Manufaktur
673 office: Bangunan Kantor
674 public: Bangunan Publik
675 residential: Bangunan Perumahan
676 retail: Bangunan Retail
677 school: Bangunan Sekolah
679 static_caravan: Karavan
680 temple: Bangunan Kuil
681 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
682 university: Bangunan Universitas
688 beekeper: Peternak Lebah
689 blacksmith: Tukang Besi
691 carpenter: Tukang Kayu
693 electrician: Tukang Listrik
694 gardener: Tukang Kebun
695 handicraft: Kerajinan Tangan
697 photographer: Fotografer
699 sawmill: Penggergajian Kayu
700 shoemaker: Perajin Sepatu
702 window_construction: Konstruksi Jendela
703 "yes": Toko Kerajinan
705 access_point: Titik Akses
706 ambulance_station: Pos Ambulans
707 assembly_point: Titik Kumpul
708 defibrillator: Alat Pacu Jantung
709 fire_xtinguisher: Alat Pemadam Api
710 landing_site: Pintu Masuk Darurat
711 life_ring: Ban Pelampung Darurat
712 phone: Telepon Darurat
713 siren: Sirene Darurat
714 water_tank: Tangki Air Darurat
717 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
718 bridleway: Jalan Tanah
719 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
721 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
723 cycleway: Jalur Sepeda
725 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
726 footway: Jalan setapak
728 give_way: Rambu Lalu Lintas
729 living_street: Jalan Permukiman
730 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
732 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
733 motorway_link: Jalan Tol
735 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
737 primary: Jalan Primer
738 primary_link: Jalan Primer
739 proposed: Jalan yang Diajukan
740 raceway: Lintasan Balap
741 residential: Jalan Permukiman
742 rest_area: Area Peristirahatan
744 secondary: Jalan Sekunder
745 secondary_link: Jalan Sekunder
746 service: Jalan Pelayanan
747 services: Pelayanan Jalan Tol
748 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
749 steps: Langkah-langkah
751 street_lamp: Lampu Jalan
752 tertiary: Jalan Tersier
753 tertiary_link: Jalan Tersier
755 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
756 trunk: Jalan Nasional
757 trunk_link: Jalan Nasional
758 turning_loop: Petak Balon
759 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
762 aircraft: Pesawat Bersejarah
763 archaeological_site: Situs arkeologi
764 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
765 battlefield: Medan perang
766 boundary_stone: Batu Pembatas
767 building: Bangunan Bersejarah
769 cannon: Meriam Bersejarah
772 city_gate: Gerbang Kota
773 citywalls: Dinding Kota
775 heritage: Situs Warisan
777 manor: Tanah Bangsawan
779 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
781 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
783 railway: Rel Kereta Bersejarah
784 roman_road: Jalan Romawi
789 wayside_cross: Pinggir persimpangan
790 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
792 "yes": Situs Bersejarah
796 allotments: Tanah garap
797 aquaculture: Budi Daya Perairan
799 brownfield: Lahan industri
801 commercial: Wilayah Komersial
802 conservation: Konservasi
803 construction: Konstruksi
805 farmland: Lahan Pertanian
806 farmyard: Lahan Peternakan
810 greenfield: Lahan Perkebunan
811 industrial: Wilayah Industri
812 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
813 meadow: Padang rumput
814 military: Kawasan militer
816 orchard: Kebun buah-buahan
817 quarry: Tempat Penggalian
818 railway: Jalur Kereta Api
819 recreation_ground: Taman Rekreasi
820 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
821 reservoir_watershed: DAS reservoir
822 residential: Wilayah Permukiman
823 retail: Wilayah Perdagangan
824 village_green: Desa Hijau
825 vineyard: Kebun anggur
828 amusement_arcade: Arkade Permainan
829 beach_resort: Resort Pantai
830 bird_hide: Tempat Observasi Burung
831 bowling_alley: Arena Boling
833 dog_park: Taman Anjing
834 fishing: Tempat Pemancingan
835 fitness_centre: Pusat Kebugaran
836 fitness_station: Stasiun Kebugaran
838 golf_course: Taman Golf
839 horse_riding: Pacuan Kuda
840 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
842 miniature_golf: Mini Golf
843 nature_reserve: Cagar Alam
845 picnic_table: Meja Piknik
846 pitch: Lapangan Olahraga
847 playground: Taman Bermain
848 recreation_ground: Taman Rekreasi
851 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
852 sports_centre: Pusat Olahraga
854 swimming_pool: Kolam Renang
856 water_park: Taman Air
862 beehive: Sarang Lebah
863 breakwater: Pemecah Gelombang
866 chimney: Cerobong Asap
867 communications_tower: Menara Komunikasi
870 flagpole: Tiang Bendera
873 lighthouse: Mercusuar
875 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
876 monitoring_station: Stasiun Pengawas
877 petroleum_well: Sumur Minyak
881 storage_tank: Tangki Penyimpanan
882 surveillance: Pengawasan
885 utility_pole: Tiang Utilitas
886 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
887 watermill: Kincir Air
889 water_tower: Menara Air
891 water_works: Penyediaan Air
892 windmill: Kincir Angin
894 "yes": Buatan Manusia
896 airfield: Lapangan Udara Militer
902 "yes": Perlintasan Pegunungan
907 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
916 grassland: Rerumputan
919 hot_spring: Mata Air Panas
928 ridge: Punggung Bukit
939 volcano: Gunung berapi
945 administrative: Tata Usaha
946 advertising_agency: Agen Periklanan
948 association: Perhimpunan
950 diplomatic: Kantor Diplomatik
951 educational_institution: Institusi Pendidikan
952 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
953 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
954 government: Kantor Pemerintah
955 insurance: Kantor Asuransi
958 newspaper: Kantor Koran
961 religion: Kantor Agama
962 research: Kantor Riset
963 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
964 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
965 travel_agent: Agen Perjalanan
968 allotments: Tanah Garapan
970 city_block: Blok Kota
976 houses: Rumah (jamak)
979 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
981 municipality: Kotamadya/Kabupaten
982 neighbourhood: Lingkungan
990 suburb: Pinggiran kota
995 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
996 construction: Rel kereta yang diperbaiki
997 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
998 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
999 halt: Pemberhentian kereta
1000 junction: Persimpangan Rel
1001 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1002 light_rail: Kereta api cepat
1003 miniature: Miniatur Kereta Api
1005 narrow_gauge: Sepur Sempit
1006 platform: Peron Kereta
1007 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1008 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1010 station: Stasiun Kereta Api
1011 stop: Perhentian Kereta Api
1012 subway: Kereta api bawah tanah
1013 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1014 switch: Titik Kereta Api
1016 tram_stop: Perhentian Trem
1019 agrarian: Toko Pertanian
1020 alcohol: Pub (di Inggris)
1021 antiques: Toko Benda Antik
1022 appliance: Toko Perabot
1023 art: Toko Kerajinan Tangan
1024 baby_goods: Barang-barang Bayi
1027 beauty: Toko Kecantikan
1029 beverages: Toko Minuman
1030 bicycle: Toko Sepeda
1031 bookmaker: Juru Taruh
1034 butcher: Toko Daging
1036 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1037 car_repair: Bengkel Mobil
1045 computer: Toko Komputer
1046 confectionery: Toko Konfeksi
1047 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1049 cosmetics: Toko Kosmetik
1050 craft: Toko Suplai Kriya
1053 department_store: Toko serba ada
1054 discount: Toko Barang Obral
1055 doityourself: Toko Perkakas
1056 dry_cleaning: Dry Cleaning
1057 electronics: Toko Elektronik
1058 estate_agent: Agen Properti
1059 fabric: Toko Tekstil
1060 farm: Toko Pertanian
1062 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1065 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1066 furniture: Toko Meubel
1067 garden_centre: Pusat Kebun
1070 greengrocer: Toko Sayuran
1071 grocery: Toko Sembako
1072 hairdresser: Penata Rambut
1073 hardware: Toko Perangkat Keras
1074 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1077 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1078 ice_cream: Toko Es Krim
1079 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1080 jewelry: Toko Perhiasan
1082 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1087 medical_supply: Toko Suplai Medis
1088 mobile_phone: Toko Handphone
1089 money_lender: Peminjaman Uang
1090 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1091 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1093 musical_instrument: Instrumen Musik
1094 newsagent: Agen Surat Kabar
1095 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1097 organic: Toko Makanan Organik
1098 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1100 pastry: Toko Kue Pastri
1101 pawnbroker: Rumah Gadai
1102 perfumery: Toko Parfum
1105 seafood: Boga Bahari
1106 second_hand: Toko loak
1109 sports: Toko Olahraga
1110 stationery: Toko Alat Tulis
1111 supermarket: Supermarket
1115 tobacco: Toko Tembakau
1117 travel_agency: Agen Perjalanan
1120 variety_store: Toko Aneka Ragam
1122 video_games: Toko Permainan Video
1123 wholesale: Toko Grosir
1124 wine: Toko Minuman Beralkohol
1127 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1128 apartment: Apartemen Liburan
1131 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1133 camp_site: Perkemahan
1134 caravan_site: Tempat Karavan
1137 guest_house: Rumah Tamu
1140 information: Informasi
1143 picnic_site: Tempat Piknik
1144 theme_park: Taman Hiburan
1145 viewpoint: Sudut Pandang
1148 culvert: Gorong-gorong
1151 artificial: Jalur Air Buatan
1152 boatyard: Halaman Kapal
1155 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1160 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1161 mooring: Sandaran Kapal
1166 waterfall: Air Terjun
1167 weir: Tanggul Sungai
1170 level2: Batas Negara
1171 level3: Batas Wilayah
1172 level4: Batas Negara Bagian
1173 level5: Batas Wilayah
1174 level6: Batas Provinsi
1175 level7: Batas Munisipalitas
1176 level8: Batas Kota/Kabupaten
1178 level10: Batas kota pinggiran
1180 cities: Kota (jamak)
1181 towns: Kota Kecil (jamak)
1182 places: Tempat (jamak)
1184 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1185 more_results: Hasil lainnya
1189 select_status: Pilih Status
1190 select_type: Pilih Jenis
1191 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1192 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1193 not_updated: Tidak Diperbarui
1195 search_guidance: 'Cari Isu:'
1196 user_not_found: Pengguna tidak ada
1197 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1200 last_updated: Terakhir Diperbarui
1201 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1202 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1203 link_to_reports: Lihat Laporan
1206 other: '%{count} Laporan'
1207 reported_item: Butir dilaporkan
1211 resolved: Diselesaikan
1213 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1214 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1215 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1217 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1221 other: '%{count} laporan'
1222 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1223 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1224 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1228 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1229 read_reports: Baca Laporan
1230 new_reports: Laporan Baru
1231 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1232 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1233 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1235 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1237 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1239 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1241 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1243 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1246 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1247 note: 'Catatan #%{note_id}'
1250 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1253 title_html: Laporkan %{link}
1254 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1256 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1257 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1258 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1259 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1260 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1264 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1265 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1266 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1267 other_label: Lainnya
1269 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1270 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1271 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1272 other_label: Lainnya
1274 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1275 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1276 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1277 vandal_label: Pengguna ini vandal
1278 other_label: Lainnya
1280 spam_label: Catatan ini spam
1281 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1282 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1283 other_label: Lainnya
1285 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1286 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1289 alt_text: logo OpenStreetMap
1290 home: Menuju ke Halaman Utama
1293 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1295 start_mapping: Mulai Pemetaan
1296 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1302 export_data: Ekspor Data
1303 gps_traces: Jejak GPS
1304 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1305 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1306 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1307 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1308 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1309 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1310 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1311 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1312 intro_2_create_account: Buat Akun
1313 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1316 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1317 partners_partners: mitra
1318 tou: Ketentuan Penggunaan
1319 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1320 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1321 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1322 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1323 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1326 copyright: Hak Cipta
1327 community: Komunitas
1328 community_blogs: Blog Komunitas
1329 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1330 foundation: Foundation (Yayasan)
1331 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1333 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1335 learn_more: Pelajari Lagi
1338 diary_comment_notification:
1339 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1340 hi: Halo %{to_user},
1341 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1342 dengan subjek %{subject}:'
1343 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1344 dengan subjek %{subject}:'
1345 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1346 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1347 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1348 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1349 message_notification:
1350 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1351 hi: Halo %{to_user},
1352 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1353 dengan subjek %{subject}:'
1354 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1355 dengan subjek %{subject}:'
1356 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1357 kepada penulis di %{replyurl}
1358 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1360 friendship_notification:
1361 hi: Halo %{to_user},
1362 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1363 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1364 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1365 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1366 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1367 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1369 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1370 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1371 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1372 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1374 hi: Halo %{to_user},
1375 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1376 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1377 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1378 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1379 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1381 hi: Halo %{to_user},
1382 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1384 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1386 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1388 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1389 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1390 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1391 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1392 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1393 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1395 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1397 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1398 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1399 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1400 mengkonfirmasi perubahan.
1402 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1404 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1405 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1406 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1408 note_comment_notification:
1409 anonymous: Seorang pengguna anonim
1412 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1414 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1416 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1417 peta Anda dekat %{place}.'
1418 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1419 peta Anda dekat %{place}.'
1420 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1421 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1422 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1423 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1425 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1427 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1429 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1431 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1432 Anda di dekat %{place}.'
1433 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1434 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1435 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1436 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1438 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1440 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1442 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1443 Anda dekat %{place}.'
1444 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1445 peta Anda di dekat %{place}.'
1446 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1447 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1448 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1449 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1450 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1451 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1452 changeset_comment_notification:
1453 hi: Halo %{to_user},
1456 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1458 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1460 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1462 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1463 satu set perubahan Anda'
1464 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1465 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1466 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1467 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1468 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1469 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1470 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1471 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1472 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1474 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1475 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1476 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1477 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1481 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1482 outbox: Kotak keluar
1483 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1485 one: '%{count} pesan baru'
1486 other: '%{count} pesan baru'
1488 one: '%{count} pesan lama'
1489 other: '%{count} pesan lama'
1493 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1494 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1495 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1497 unread_button: Tandai belum dibaca
1498 read_button: Tandai sudah dibaca
1500 destroy_button: Hapus
1503 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1506 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1508 message_sent: Pesan terkirim
1509 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1510 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1512 title: Tidak ada pesan
1513 heading: Tidak ada pesan
1514 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1517 my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1519 outbox: kotak keluar
1521 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1522 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1526 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1527 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1528 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1530 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1531 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1538 unread_button: Tandai belum dibaca
1539 destroy_button: Hapus
1542 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1543 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1544 yang benar untuk membacanya.
1545 sent_message_summary:
1546 destroy_button: Hapus
1548 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1549 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1551 destroyed: Pesan dihapus
1555 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1556 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1557 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1558 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1559 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1560 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1561 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1562 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1563 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1564 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1565 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1566 community_driven_html: |-
1567 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1568 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1569 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1571 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1572 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1573 open_data_title: Data Terbuka
1574 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1575 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1576 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1577 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1578 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1582 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1583 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1585 Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1587 OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1588 partners_title: Rekan
1591 title: Tentang terjemahan ini
1592 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1593 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1594 english_link: asli bahasa Inggris
1596 title: Tentang halaman ini
1597 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1598 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1599 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1600 native_link: versi bahasa Indonesia
1601 mapping_link: memulai pemetaan
1603 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1605 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1606 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1607 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1608 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1610 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1611 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1612 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1613 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1615 Dokumentasi kami dilisensikan di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1616 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC BY-SA 2.0).
1617 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1618 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1619 Kontributor OpenStreetMap”.
1620 credit_2_1_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah
1621 Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi
1622 berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan
1623 ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>.
1624 Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1625 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1626 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1627 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1628 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1629 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1631 Tile peta dalam “gaya standar” di www.openstreetmap.org adalah
1632 Karya Produksi oleh OpenStreetMap Foundation menggunakan data OpenStreetMap
1633 di bawah Open Database License. Jika Anda menggunakan tile ini tolong gunakan
1635 “Peta dasar dan data dari OpenStreetMap dan OpenStreetMap Foundation”.
1637 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1639 attribution_example:
1640 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1642 title: Contoh atribusi
1643 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1645 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1646 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1648 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1649 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1650 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1651 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1652 contributors_title_html: Kontributor kami
1653 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1654 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1655 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1656 contributors_at_html: |-
1657 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1658 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1659 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1660 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1661 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1662 contributors_au_html: |-
1663 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1664 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1665 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1666 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1667 contributors_ca_html: |-
1668 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1669 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1670 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1671 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1673 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1674 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1675 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1677 contributors_fr_html: |-
1678 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1679 Direction Générale des Impôts.
1680 contributors_nl_html: |-
1681 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1682 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1683 contributors_nz_html: |-
1684 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1685 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1686 contributors_si_html: |-
1687 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1688 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1689 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1690 (informasi publik Slovenia).
1691 contributors_es_html: |-
1692 <strong>Spanyol</strong>: Mengandung data yang bersumber dari
1693 Institut Geografi Nasional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) dan
1694 Sistem Kartografi Nasional Spanyol (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1695 dilisensikan untuk digunakan kembali di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1696 contributors_za_html: |-
1697 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1698 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1699 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1700 contributors_gb_html: |-
1701 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1702 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1704 contributors_footer_1_html: |-
1705 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1706 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1707 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1708 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1709 atau menerima tanggung jawab apapun.
1710 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1711 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1712 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1713 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1714 infringement_2_html: |-
1715 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1716 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1717 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1718 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1719 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1720 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1721 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1724 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1725 menonaktifkan JavaScript.
1726 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1727 permalink: Permalink
1728 shortlink: Shortlink
1729 createnote: Tambahkan catatan
1731 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1732 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1733 dan opsi remote control telah diaktifkan
1735 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1736 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1737 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1738 user_page_link: halaman pengguna
1739 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1740 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1741 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1745 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1746 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1747 format_to_export: Format untuk diekspor
1748 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1749 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1750 embeddable_html: HTML yang terkait
1752 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1753 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1755 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1756 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1757 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1758 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1759 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1762 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1766 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1768 title: Unduhan Geofabrik
1769 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1772 title: Ekstrak Metro
1773 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1776 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1781 image_size: Ukuran gambar
1783 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1784 latitude: 'Lintang:'
1787 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1788 export_button: Ekspor
1790 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1792 title: Cara Membantu
1794 title: Bergabung dengan komunitas
1795 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1796 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1797 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1798 memperbaiki data diri."
1800 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1801 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1802 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1803 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1805 title: Kekhawatiran lain
1806 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1807 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1808 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1809 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1811 title: Dapatkan Bantuan
1812 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1813 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1814 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1817 title: Selamat datang di OpenStreetMap
1818 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1820 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1821 title: Pedoman Pemula
1822 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1824 url: https://help.openstreetmap.org/
1825 title: Forum Bantuan
1826 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
1829 title: Daftar Alamat
1830 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1831 menurut berbagai topik dan daerah.
1834 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1835 bergaya papan pengumuman.
1838 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1842 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1843 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1845 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1846 title: Untuk Lembaga-lembaga
1847 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
1848 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
1850 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1851 title: Wiki OpenStreetMap
1852 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
1854 search_results: Hasil Pencarian
1858 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1859 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1862 where_am_i: Di mana ini?
1863 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1865 reverse_directions_text: Balikkan Arah
1870 main_road: Jalan utama
1871 trunk: Jalan nasional
1872 primary: Jalan Primer
1873 secondary: Jalan Sekunder
1874 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1876 bridleway: Jalan Tanah
1877 cycleway: Jalur Sepeda
1878 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1879 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1880 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1881 footway: Jalan Setapak
1883 subway: Kereta bawah tanah
1894 - Tempat Parkir Pesawat
1896 admin: Batas administrasi
1901 resident: Area Permukiman
1905 retail: Area pertokoan
1906 industrial: Kawasan industri
1907 commercial: Area komersial
1911 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1913 brownfield: Lahan kosong
1915 allotments: Tanah garap
1916 pitch: Lapangan Olahraga
1917 centre: Pusat Olahraga
1919 military: Kawasan militer
1923 building: Bangunan Penting
1924 station: Stasiun Kereta Api
1928 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1929 bridge: Black casing = jembatan
1930 private: Akses pribadi
1931 destination: Akses tujuan
1932 construction: Jalan sedang diperbaiki
1933 bicycle_shop: Toko sepeda
1934 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1940 title_html: Diurai dengan <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1943 subheading: Subjudul
1944 unordered: Daftar tak berurut
1945 ordered: Daftar terurut
1946 first: Objek pertama
1951 alt: Teks Alternatif
1954 title: Selamat datang!
1955 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1956 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1957 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1960 title: Apa yang ada di Peta
1961 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1962 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1963 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1965 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1966 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1967 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1969 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1970 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1971 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1972 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1973 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1974 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1975 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1976 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1977 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1978 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
1979 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1982 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
1983 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
1984 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
1985 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
1986 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
1989 title: Ada pertanyaan?
1990 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1991 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1992 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1993 di sini</a>. Bersama sebuah organisasi membuat rencana untuk OpenStreetMap?
1994 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lihatlah Keset Selamat Datang</a>."
1995 start_mapping: Mulai pemetaan
1997 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1998 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1999 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2000 paragraph_2_html: |-
2001 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
2002 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
2003 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
2006 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2007 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2009 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2011 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2012 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2014 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2015 visibility_help: apa artinya ini?
2016 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2018 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2020 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2021 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2022 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2023 kepada Anda saat selesai.
2024 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2025 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2027 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2028 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2029 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2030 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2031 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2032 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2035 title: Mengedit jejak %{name}
2036 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2037 visibility_help: apa artinya ini?
2039 updated: Jejak diperbarui
2043 title: Melihat jejak %{name}
2044 heading: Melihat trek %{name}
2046 filename: 'Nama File:'
2048 uploaded: 'Diupload:'
2049 points: 'Poin/Titik:'
2050 start_coordinates: Koordinat Awal
2051 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2055 description: 'Deskripsi:'
2058 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2059 delete_trace: Hapus trek ini
2060 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2061 visibility: Visibilitas
2062 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2064 showing_page: Halaman %{page}
2065 older: Jejak-jejak Lama
2066 newer: Trek-trek terbaru
2069 count_points: '%{count} titik'
2071 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2072 view_map: Lihat peta
2076 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2083 public_traces: Jejak GPS Umum
2084 my_traces: Trek GPS saya
2085 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2086 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2087 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2088 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
2089 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
2090 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
2091 upload_trace: Unggah jejak GPS
2092 see_all_traces: Lihat semua jejak
2093 see_my_traces: Lihat semua jejak saya
2095 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2097 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2099 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2101 heading: Penyimpanan GPX Offline
2102 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2104 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2106 description_with_count:
2107 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2108 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2109 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2111 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2113 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2114 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2116 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2118 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2119 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2120 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2121 untuk mengetahui lebih lanjut.
2122 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2123 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2124 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2127 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2128 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2129 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2130 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2131 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2132 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2133 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2134 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2135 allow_write_api: memodifikasi peta.
2136 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2137 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2138 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2139 grant_access: Ijinkan Akses
2141 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2142 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2143 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2145 title: Permintaan otorisasi gagal
2146 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2147 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2149 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2151 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2154 title: Daftar aplikasi baru
2156 title: Edit aplikasi Anda
2158 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2159 key: 'Key konsumen:'
2160 secret: 'Rahasia konsumen:'
2161 url: 'Minta URL Token:'
2162 access_url: 'Akses URL Token:'
2163 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2164 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2166 delete: Menghapus klien
2167 confirm: Apakah Anda yakin?
2168 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2170 title: Rincian OAuth saya
2171 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2172 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2173 application: Nama aplikasi
2174 issued_at: Diterbitkan di
2176 my_apps: Aplikasi klien saya
2177 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2178 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2179 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2181 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2182 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2184 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2186 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2188 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2190 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2192 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2197 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
2198 password: 'Kata Sandi:'
2199 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2200 remember: Ingat saya
2201 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
2203 register now: Daftar sekarang
2204 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
2205 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
2206 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
2207 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
2208 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
2210 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
2211 no account: Belum memiliki akun?
2212 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
2213 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
2214 email konfirmasi yang baru</a>.
2215 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
2216 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2217 jika Anda ingin mendiskusikannya.
2218 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
2219 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
2222 title: Masuk log dengan OpenID
2223 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2225 title: Masuk log dengan Google
2226 alt: Masuk dengan Google OpenID
2228 title: Masuk dengan Facebook
2229 alt: Masuk dengan akun Facebook
2231 title: Masuk dengan Windows Live
2232 alt: Masuk dengan akun Windows Live
2234 title: Masuk dengan GitHub.
2235 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
2237 title: Masuk log dengan Wikipedia
2238 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
2240 title: Masuk log dengan Yahoo
2241 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
2243 title: Masuk log dengan Wordpress
2244 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
2246 title: Masuk log dengan AOL
2247 alt: Masuk dengan AOL OpenID
2250 heading: Logout dari OpenStreetMap
2251 logout_button: Logout
2253 title: Kehilangan kata sandi
2254 heading: Lupa Kata Sandi?
2255 email address: 'Alamat Email:'
2256 new password button: Setel ulang kata sandi
2257 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
2258 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
2260 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
2261 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
2262 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
2264 title: Setel ulang kata sandi
2265 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
2266 reset: Setel Ulang Kata Sandi
2267 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
2268 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
2271 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2272 secara otomatis untuk Anda.
2273 contact_webmaster_html: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2274 untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2275 ini secepat mungkin.
2277 header: Gratis dan dapat disunting
2279 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2280 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2281 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2282 email address: 'Alamat Email:'
2283 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2284 not_displayed_publicly_html: Alamat Anda tidak dipajang secara umum, lihat <a
2285 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
2286 policy including section on email addresses">kebijakan privasi</a> kami untuk
2287 informasi lebih lanjut
2288 display name: 'Tampilan Nama:'
2289 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2290 mengubahnya dalam pengaturan.
2291 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2292 password: 'Kata Sandi:'
2293 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2294 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2295 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2296 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2298 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2299 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2300 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
2302 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2305 heading: Persyaratan
2306 heading_ct: Ketentuan kontributor
2307 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2308 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2309 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2310 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2311 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2312 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2313 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2315 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2316 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2317 saya berada di dalam Domain Publik
2318 consider_pd_why: apa ini?
2319 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2320 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2321 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2324 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2326 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2327 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2328 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2332 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2334 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2335 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2336 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2337 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2340 my diary: Catatan Harian Saya
2341 new diary entry: Entri baru catatan harian
2342 my edits: Suntingan Saya
2343 my traces: Jejak Saya
2345 my messages: Pesanku
2346 my profile: Profilku
2347 my settings: Pengaturanku
2348 my comments: Komentarku
2349 oauth settings: Pengaturan oauth
2350 blocks on me: Blok kepada saya
2351 blocks by me: Blok oleh saya
2352 send message: Kirim Pesan
2353 diary: Catatan Harian
2357 remove as friend: Hapus pertemanan
2358 add as friend: Jadikan Teman
2359 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2360 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2361 ct undecided: Belum diputuskan
2363 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2364 email address: 'Alamat email:'
2365 created from: 'Dibuat pada:'
2367 spam score: 'Jumlah Spam:'
2368 description: Deskripsi
2369 user location: Lokasi pengguna
2370 if_set_location_html: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2372 settings_link_text: pengaturan
2373 my friends: Teman saya
2374 no friends: Anda belum menambahkan teman.
2375 km away: sejauh %{count}km
2376 m away: sejauh %{count} meter
2377 nearby users: Pengguna lain terdekat
2378 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2381 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2382 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2384 administrator: Memberikan akses administrator
2385 moderator: Memberikan akses moderator
2387 administrator: Mencabut akses administrator
2388 moderator: Mencabut akses moderator
2389 block_history: Blok Aktif
2390 moderator_history: Blok yang Diberikan
2392 create_block: Blokir Pengguna Ini
2393 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2394 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2395 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2396 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2397 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2398 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2400 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2401 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2402 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2403 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2404 report: Laporkan Pengguna Ini
2406 your location: Lokasi Anda
2407 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2411 my settings: Pengaturan saya
2412 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
2413 new email address: 'Alamat Email Baru:'
2414 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
2415 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
2417 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2420 heading: 'Mengedit secara publik:'
2421 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2422 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2423 enabled link text: Apa ini?
2424 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2426 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2427 public editing note:
2428 heading: Mengedit secara publik
2429 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2430 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2431 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2432 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2433 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2434 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2435 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2436 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2438 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2439 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2440 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2441 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2442 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2443 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2444 Anda berada dalam Domain publik.
2445 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2447 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2448 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2449 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2452 gravatar: Gunakan Gravatar
2453 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2455 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2456 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2457 new image: Tambahkan gambar
2458 keep image: Gunakan gambar saat ini
2459 delete image: Hapus gambar saat ini
2460 replace image: Ganti gambar saat ini
2461 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2463 home location: 'Lokasi Beranda:'
2464 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2465 latitude: 'Garis Lintang:'
2466 longitude: 'Garis Bujur:'
2467 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2469 save changes button: Simpan Perubahan
2470 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2471 return to profile: Kembali ke profil
2472 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2473 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2474 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2476 heading: Periksa surel Anda!
2477 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2478 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2479 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2480 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2483 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2484 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2485 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2486 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2487 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2489 success_html: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2490 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2491 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2492 silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2493 tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2494 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2496 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2497 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2498 alamat email baru Anda.
2500 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2501 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2502 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2504 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2506 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2512 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2513 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2514 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2515 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2516 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2517 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2518 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2520 title: Akun Ditangguhkan
2521 heading: Akun Ditangguhkan
2522 webmaster: webmaster
2523 body_html: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2524 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2525 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2526 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2528 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2529 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2530 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2531 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2532 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2534 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2535 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2537 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2538 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2539 di pengaturan pengguna Anda.
2542 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2543 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2544 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2545 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2548 title: Konfirmasi pemberian peran
2549 heading: Konfirmasi pemberian peran
2550 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2553 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2554 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2556 title: Konfirmasi pencabutan peran
2557 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2558 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2561 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2562 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2565 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2567 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2569 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2570 back: Kembali ke indeks
2572 title: Membuat blokir pada %{name}
2573 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2574 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2575 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2576 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2577 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2578 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2579 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2581 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2582 menanggapi komunikasi tersebut.
2583 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2584 back: Lihat semua blokir
2586 title: Mengedit blokir pada %{name}
2587 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2588 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2589 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2590 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2592 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2593 show: Lihat blokir ini
2594 back: Lihat semua blokir
2595 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2597 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2598 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2599 dari daftar drop-down atau pilihan.
2601 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2602 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2603 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2605 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2607 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2608 success: Blokir diperbarui.
2610 title: Blokir oleh pegguna
2611 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2612 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2614 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2615 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2616 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2617 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2618 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2620 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2622 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2623 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2624 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2626 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2630 other: '%{count} hours'
2633 other: '%{count} hari'
2636 other: '%{count} pekan'
2639 other: '%{count} bulan'
2642 other: '%{count} tahun'
2644 title: Diblokir pada %{name}
2645 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2646 empty: '%{name} belum diblokir.'
2648 title: Blokir oleh %{name}
2649 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2650 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2652 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2653 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2659 confirm: Apakah Anda yakin?
2660 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2661 back: Lihat semua blokir
2662 revoker: 'Pembatal:'
2663 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2665 not_revoked: (tidak dicabut)
2670 display_name: Pengguna yang Diblokir
2671 creator_name: Pencipta
2672 reason: Alasan untuk blokir
2674 revoker_name: Dibatalkan oleh
2675 showing_page: Halaman %{page}
2677 previous: « Sebelumnya
2680 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2681 heading: catatan oleh %{user}
2682 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2685 description: Deskripsi
2686 created_at: Dibuat pada
2687 last_changed: Terakhir diubah
2694 link: Pranala atau HTML
2696 short_link: Tautan Pendek
2699 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2702 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2704 short_url: URL Singkat
2705 include_marker: Termasuk penanda
2706 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2707 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2708 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2709 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2711 report_problem: Laporkan masalah
2715 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2721 title: Tampilkan Lokasiku
2723 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2724 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2726 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2727 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2730 cycle_map: Peta Sepeda
2731 transport_map: Peta Transportasi
2733 opnvkarte: ÖPNVKarte
2739 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2741 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2742 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2743 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2745 edit_tooltip: Edit peta
2746 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2747 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2748 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2749 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2750 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2751 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2752 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2756 subscribe: Berlangganan
2757 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2758 hide_comment: sembunyikan
2759 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2762 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2763 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2764 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2765 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui
2766 peta, jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau
2767 daftar direktori yang berhak cipta.
2770 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2771 harus diverifikasi secara independen.
2774 reactivate: Aktifkan kembali
2775 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2777 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2782 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2783 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2784 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2785 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2786 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2787 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2789 directions: Petunjuk Arah
2792 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2793 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2795 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2796 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2797 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2798 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2799 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2801 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2802 ke %{name}, ke arah %{directions}
2803 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2804 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2805 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2807 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2808 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
2809 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
2811 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2812 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2813 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2814 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2815 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2816 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2817 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2818 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2819 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2820 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
2821 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
2823 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2824 ke %{name}, ke arah %{directions}
2825 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2826 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
2827 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
2829 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2830 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
2831 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
2833 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2834 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2835 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2836 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2837 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2838 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2839 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
2840 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2841 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2842 start_without_exit: Mulai di %{name}
2843 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2844 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2845 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2846 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
2847 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
2849 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
2850 unnamed: jalan tanpa nama
2851 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2868 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2869 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2870 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2872 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2873 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2874 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2875 show_address: Tampilkan alamat
2876 query_features: Fitur-fitur kueri
2877 centre_map: Pusatkan peta di sini
2880 description: Deskripsi
2881 heading: Mengedit Redaksi
2882 title: Mengedit Redaksi
2884 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2885 heading: Daftar redaksi
2886 title: Daftar redaksi
2888 description: Deskripsi
2889 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2890 title: Membuat redaksi baru
2892 description: 'Deskripsi:'
2893 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2894 title: Menampilkan Redaksi
2896 edit: Mengedit Redaksi ini
2897 destroy: Menghapus Redaksi ini
2898 confirm: Apakah Anda yakin?
2900 flash: Redaksi dibuat.
2902 flash: Perubahan telah disimpan.
2904 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2905 ini sebelum merusaknya.
2906 flash: Redaksi dihancurkan.
2907 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2909 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2910 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})