1 # Messages for Finnish (Suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
19 longitude: Pituuspiiri
27 recipient: Vastaanottaja
33 longitude: Pituuspiiri
43 email: Sähköpostiosoite
48 changeset: Muutoskokoelma
49 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
51 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
52 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
57 node_tag: Pisteen tägi
60 old_relation: Vanha relaatio
63 relation_member: Relaation jäsen
64 relation_tag: Relaation tägi
74 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
77 changeset: "Muutoskokoelma: {{id}}"
78 changesetxml: muutoskokoelman XML
79 download: Lataa {{changeset_xml_link}} tai {{osmchange_xml_link}}
81 title: Muutoskokoelma {{id}}
82 title_comment: Muutoskokoelma {{id}} - {{comment}}
83 osmchangexml: osmChange XML
86 belongs_to: "Käyttäjä:"
87 bounding_box: "Alueen rajat:"
89 closed_at: "Suljettu:"
92 one: "Sisältää seuraavan pisteen:"
93 other: "Sisältää seuraavat {{count}} pistettä:"
95 one: "Sisältää seuraavan relaation:"
96 other: "Sisältää seuraavat {{count}} relaatiota:"
98 one: "Sisältää seuraavan polun:"
99 other: "Sisältää seuraavat {{count}} polkua:"
100 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
101 show_area_box: Näytä rajattu alue
102 changeset_navigation:
104 next_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
105 prev_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
107 name_tooltip: Näytä käyttäjän {{user}} muutokset
108 next_tooltip: Käyttäjän {{user}} seuraava muutos
109 prev_tooltip: Käyttäjän {{user}} edellinen muutos
111 changeset_comment: "Kommentti:"
112 edited_at: "Muokattu:"
113 edited_by: "Muokkaaja:"
114 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
117 entry: Relaatio {{relation_name}}
118 entry_role: Relaatio {{relation_name}} (rooli {{relation_role}})
122 area: Näytä alue suurella kartalla
123 node: Näytä piste suurella kartalla
124 relation: Näytä relaatio suurella kartalla
125 way: Näytä polku suurella kartalla
126 loading: Lataa tietoja...
128 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
129 download_xml: Lataa XML
132 node_title: "Piste: {{node_name}}"
133 view_history: näytä muokkaushistoria
135 coordinates: "Koordinaatit:"
136 part_of: "Osana polkuja:"
138 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
139 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
140 node_history: Pisteen muokkaushistoria
141 node_history_title: Pisteen {{node_name}} historia
142 view_details: näytä pisteen tiedot
144 sorry: Kohdetta {{type}} {{id}} ei ole olemassa.
146 changeset: muutoskokoelma
152 showing_page: Nykyinen sivu
154 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_history_link}}"
155 download_xml: Lataa XML
157 relation_title: "Relaatio: {{relation_name}}"
158 view_history: näytä historia
161 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
163 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
164 download_xml: Lataa XML
165 relation_history: Relaation muokkaushistoria
166 relation_history_title: Relaation {{relation_name}} historia
167 view_details: näytä yksityiskohdat
169 entry_role: "{{type}} {{name}} roolissa {{role}}"
175 manually_select: Valitse pienempi alue
176 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
178 data_frame_title: Tiedot
180 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
181 load_data: Lataa tiedot
182 loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
183 loading: Ladataan tietoja...
184 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
186 api: Hae tämä alue APIsta
199 private_user: käyttäjä
200 show_history: Näytä historia
202 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
207 changeset: muutoskokoelma
212 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
213 download_xml: Lataa XML
215 view_history: näytä historia
217 way_title: "Polku: {{way_name}}"
220 one: on myös osana polkua {{related_ways}}
221 other: on myös osana polkuja {{related_ways}}
223 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
225 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
226 download_xml: Lataa XML
227 view_details: näytä tiedot
228 way_history: Polun muokkaushistoria
229 way_history_title: Polun {{way_name}} historia
235 no_edits: (ei muokkauksia)
236 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
237 still_editing: (muokkaus kesken)
238 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
239 changeset_paging_nav:
242 showing_page: Sivu {{page}}
247 saved_at: Tallennettu
250 description: Tuoreet muutokset
251 description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle {{bbox}}
252 description_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
253 description_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
254 heading: Muutoskokoelmat
255 heading_bbox: Muutoskokoelmat
256 heading_user: Muutoskokoelmat
257 heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
258 title: Muutoskokoelmat
259 title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle {{bbox}}
260 title_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
261 title_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
264 comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}}
266 hide_link: Piilota tämä kommentti
270 other: "{{count}} kommenttia"
271 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
273 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
274 hide_link: Piilota tämä merkintä
275 posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language_link}}
276 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
280 latitude: "Leveyspiiri:"
281 location: "Sijainti:"
282 longitude: "Pituuspiiri:"
283 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
284 save_button: Tallenna
286 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
287 use_map_link: valitse kartalta
290 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
291 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
293 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä {{language_name}}
294 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä {{language_name}}
296 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä {{user}}
297 title: Käyttäjän {{user}} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
299 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä {{language}}
300 new: Lisää päiväkirjamerkintä
301 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
302 newer_entries: Uudempia...
303 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
304 older_entries: Vanhempia...
305 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
306 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
307 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
309 title: Uusi päiväkirjamerkintä
311 body: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
312 heading: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää.
313 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
315 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: {{user}}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
316 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole
317 title: Ei sellaista käyttäjää
319 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
320 login: Kirjaudu sisään
321 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} kommentoidaksesi"
322 save_button: Tallenna
323 title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja | {{title}}
324 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
327 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
328 area_to_export: Vietävä alue
329 embeddable_html: HTML-koodi
331 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
332 format: "Tiedostomuoto:"
333 format_to_export: Vientimuoto
334 image_size: Kuvan koko
338 manually_select: Valitse pienempi alue
339 mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
342 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
343 osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
345 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
349 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
350 change_marker: Muuta merkin sijaintia
351 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
352 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
354 manually_select: Valitse pienempi alue
355 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
359 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360 osm_namefinder: "{{types}} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
361 osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
366 description_osm_namefinder:
367 prefix: "{{distance}} {{direction}} kohteesta {{type}}"
371 north_east: koilliseen
372 north_west: luoteeseen
375 south_west: lounaaseen
379 other: noin {{count}} km
382 more_results: Lisää tuloksia
383 no_results: Mitään ei löytynyt
386 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
387 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
389 osm_namefinder: Tulokset <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinderistä</a>
390 osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
391 uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
392 us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
393 search_osm_namefinder:
394 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} paikasta {{placename}}"
395 search_osm_nominatim:
399 arts_centre: Taidekeskus
400 atm: Pankkiautomaatti
401 auditorium: Auditorio
404 bicycle_parking: Pyöräparkki
405 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
407 bureau_de_change: Rahanvaihto
408 bus_station: Linja-autoasema
410 car_rental: Autovuokraamo
413 cinema: Elokuvateatteri
415 courthouse: Oikeustalo
416 crematorium: Krematorio
417 dentist: Hammaslääkäri
419 drinking_water: Juomavesi
421 emergency_phone: Hätäpuhelin
423 ferry_terminal: Lauttaterminaali
424 fire_hydrant: Paloposti
425 fire_station: Paloasema
428 grave_yard: Hautausmaa
429 gym: Liikuntakeskus / kuntosali
430 health_centre: Terveyskeskus
433 hunting_stand: Metsästyslava
435 kindergarten: Päiväkoti
441 parking: Parkkipaikka
444 post_box: Kirjelaatikko
445 post_office: Postitoimisto
449 public_building: Julkinen rakennus
450 reception_area: Vastaanottoalue
451 recycling: Kierrätyspaikka
452 restaurant: Ravintola
453 retirement_home: Vanhainkoti
459 supermarket: Supermarketti
461 telephone: Puhelinkoppi
464 townhall: Kaupungintalo
465 university: Yliopisto
466 vending_machine: Myyntiautomaatti
467 veterinary: Eläinlääkäri
468 waste_basket: Roskakori
469 wifi: Langaton lähiverkko
470 youth_centre: Nuorisokeskus
472 administrative: Hallinnollinen raja
479 hospital: Sairaalarakennus
482 office: Toimistorakennus
483 public: Julkinen rakennus
484 residential: Asuinrakennus
485 school: Koulurakennus
490 train_station: Rautatieasema
491 university: Yliopistorakennus
494 bus_stop: Bussipysäkki
496 construction: Rakenteilla oleva tie
498 distance_marker: Etäisyysmerkki
501 living_street: Asuinkatu
502 motorway: Moottoritie
503 motorway_junction: Moottoritien liittymä
504 motorway_link: Moottoritie
506 pedestrian: Jalkakäytävä
508 primary_link: Kantatie
512 secondary_link: Seututie
518 unsurfaced: Päällystämätön tie
520 battlefield: Taistelukenttä
525 monument: Muistomerkki
532 construction: Rakennustyömaa
535 industrial: Teollisuusalue
536 landfill: Kaatopaikka
537 military: Sotilasalue
543 residential: Asuinalue
547 fishing: Kalastusalue
549 golf_course: Golf-kenttä
550 ice_rink: Luistelurata
551 marina: Huvivenesatama
552 miniature_golf: Minigolf
555 playground: Leikkikenttä
556 slipway: Vesillelaskuramppi
557 sports_centre: Urheilukeskus
559 swimming_pool: Uima-allas
561 water_park: Vesipuisto
565 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
568 coastline: Rantaviiva
601 locality: Paikkakunta
603 postcode: Postinumero
611 construction: Rakenteilla oleva rautatie
612 disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
613 level_crossing: Tasoristeys
614 monorail: Yksikiskoinen raide
615 platform: Asemalaituri
616 station: Rautatieasema
617 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
622 bicycle: Polkupyöräkauppa
626 car_parts: Auton osia
627 car_repair: Autokorjaamo
630 computer: Tietokonekauppa
631 convenience: Lähikauppa
632 department_store: Tavaratalo
633 dry_cleaning: Kuivapesula
634 electronics: Elektroniikkakauppa
639 funeral_directors: Hautausurakoitsija
640 furniture: Huonekaluliike
642 hairdresser: Kampaamo
647 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
648 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
649 music: Musiikkikauppa
650 newsagent: Lehtikioski
655 shopping_centre: Ostoskeskus
656 sports: Urheilukauppa
657 supermarket: Supermarketti
659 travel_agency: Matkatoimisto
662 alpine_hut: Alppimaja
664 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
666 camp_site: Leirintäalue
667 caravan_site: Leirintäalue
670 information: Infopiste
673 picnic_site: Piknik-paikka
674 theme_park: Teemapuisto
676 viewpoint: Näköalapaikka
693 cycle_map: Pyöräilykartta
694 noname: Nimettömät tiet
696 donate: Tue OpenStreetMapia {{link}} laitteistopäivitysrahastoon.
697 donate_link_text: lahjoittamalla
700 export_tooltip: Karttatiedon vienti
701 gps_traces: GPS-jäljet
702 help_wiki: Wiki ja ohjeet
703 help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki
706 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
707 inbox: viestit ({{count}})
709 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
710 other: Sinulla on {{count}} lukematonta viestiä.
711 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
712 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
713 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
714 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat {{ucl}} ja {{bytemark}}. Muut projektin tukijat on listattu {{partners}}.
715 intro_3_partners: wikissä
716 log_in: kirjaudu sisään
717 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
719 alt_text: OpenStreetMap-logo
720 logout: kirjaudu ulos
721 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
724 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
725 news_blog: Uutisblogi
726 news_blog_tooltip: Uutisblogi OpenStreetMapista, vapaasta maantieteellisestä datasta jne.
727 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
728 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
730 sign_up: rekisteröidy
731 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
732 sotm: Tule vuoden 2009 OpenStreetMap-konferenssiin, The State of the Map, 10.-12. heinäkuuta Amsterdamissa!
733 tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
734 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
736 view_tooltip: Näytä kartta
737 welcome_user: Tervetuloa, {{user_link}}
738 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
741 deleted: Viesti poistettu
746 no_messages_yet: Ei viestejä. {{people_mapping_nearby_link}}
748 people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
751 you_have: Sinulle on {{new_count}} uutta viestiä ja {{old_count}} vanhaa viestiä
753 as_read: Viesti merkitty luetuksi
754 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
756 delete_button: Poista
757 read_button: Merkitse luetuksi
759 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
761 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
763 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
764 message_sent: Viesti lähetetty
766 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle {{name}}
770 heading: Käyttäjää ei löydy
771 title: Käyttäjää ei löydy
775 my_inbox: "{{inbox_link}}"
776 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin {{people_mapping_nearby_link}}?
778 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
782 you_have_sent_messages: Sinulla on {{count}} lähetettyä viestiä
784 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
785 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
788 reading_your_messages: Saapunut viesti
789 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
794 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
795 sent_message_summary:
796 delete_button: Poista
798 diary_comment_notification:
799 footer: Voit lukea kommentin sivulla {{readurl}}. Jatkokommentin voit esittää sivulla {{commenturl}} tai lähettää vastausviestin sivulla {{replyurl}}
800 header: "{{from_user}} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla {{subject}}:"
802 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
804 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
810 had_added_you: Käyttäjä {{user}} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
811 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}. Samalla sivulla voit halutessasi itsekin lisätä hänet kaveriksesi.
812 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} lisäsi sinut ystäväkseen"
815 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
818 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
819 your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
821 subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
826 message_notification:
828 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} on lähettänyt sinulle viestin"
830 subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
832 more_videos_here: lisää videoita täällä
833 video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
834 signup_confirm_plain:
836 user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
837 user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]."
840 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
841 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
842 allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
843 allow_write_api: muokata karttaa
844 allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
845 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
846 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
851 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä
852 allow_write_api: muokata karttaa
853 allow_write_diary: luoda päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja merkitä ystäväksi
854 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
855 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
857 requests: "Pyydä seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
860 application: Sovelluksen nimi
861 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
864 title: Rekisteröi uusi sovellus
866 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
867 allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
868 allow_write_api: muokata karttaa
869 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
870 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
873 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
874 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
875 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
876 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen {{user_page}}-sivulta.
877 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
878 user_page_link: käyttäjätiedot
880 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
881 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
882 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
884 license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
885 project_name: OpenStreetMap-projekti
887 shortlink: Lyhytosoite
889 map_key: Karttamerkit
890 map_key_tooltip: Kartat (mapnik) selitteet tälle tasolle
893 admin: Hallinnollinen raja
894 allotments: Siirtolapuutarha
896 - Lentokentän asemataso
898 bridge: Musta kehys = silta
899 bridleway: Ratsastustie
900 building: Merkittävä rakennus
906 centre: Urheilukeskus
907 commercial: Toimistoalue
911 construction: Rakenteilla olevia teitä
913 destination: Sallittu kohteeseen
915 footway: Jalankulkutie
918 heathland: Kanervikko
919 industrial: Teollisuusalue
923 military: Sotilasalue
924 motorway: Moottoritie
926 permissive: Salliva pääsy
931 reserve: Luonnonsuojelualue
933 retail: Kaupallinen alue
935 - Lentokentän kiitotie
941 station: Rautatieasema
946 tourist: Turistikohde
952 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
953 unclassified: Luokittelematon tie
954 unsurfaced: Päällystämätön tie
956 heading: Selitteet karttatasolle z{{zoom_level}}
959 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
961 where_am_i: Nykyinen sijainti?
962 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
965 search_results: Hakutulokset
968 friendly: "%e. %Bta %Y kello %H:%M"
971 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
972 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
974 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
976 description: "Kuvaus:"
979 filename: "Tiedostonimi:"
980 heading: Jäljen {{name}} muokkaus
984 save_button: Tallenna muutokset
985 start_coord: "Alun koordinaatit:"
987 tags_help: pilkuilla erotettu lista
988 title: Muokataan jälkeä {{name}}
989 uploaded_at: "Lähetetty:"
990 visibility: "Näkyvyys:"
991 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
993 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
994 public_traces_from: Käyttäjän {{user}} julkiset GPS-jäljet
995 tagged_with: ", joilla on tägi {{tags}}"
996 your_traces: Omat GPS-jäljet
998 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1000 body: Valitettavasti käyttäjää {{user}} ei ole. Tarkista oikeinkirjoitus tai ehkä napsauttamasi linkki on väärä.
1001 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
1002 title: Käyttäjää ei löydy
1004 ago: "{{time_in_words_ago}} sitten"
1007 one: "{{count}} piste"
1008 other: "{{count}} pistettä"
1010 edit_map: Muokkaa karttaa
1011 identifiable: TUNNISTETTAVA
1013 map: sijainti kartalla
1018 trace_details: Näytä jäljen tiedot
1019 view_map: Selaa karttaa
1024 tags_help: pilkuilla erotettu lista
1025 upload_button: Tallenna
1026 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
1027 visibility: Näkyvyys
1028 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1030 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1031 see_just_your_traces: Listaa vain omat jäljet tai lähetä jälkiä
1032 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1033 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo {{count}} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1037 next: Seuraava »
1038 previous: "« Edellinen"
1040 delete_track: Poista tämä jälki
1041 description: "Kuvaus:"
1044 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1045 filename: "Tiedostonimi:"
1046 heading: Näytetään jälkeä {{name}}
1050 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1052 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1054 title: Näytetään jälkeä {{name}}
1055 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1056 uploaded: "Lähetetty:"
1057 visibility: "Näkyvyys:"
1059 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1060 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1063 current email address: "Nykyinen sähköpostiosoite:"
1064 delete image: Poista nykyinen kuva
1065 email never displayed publicly: (ei näy muille)
1066 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
1067 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1068 home location: "Kodin sijainti:"
1070 image size hint: (parhaiten toimivat neliöt kuvat, joiden koko on vähintään 100x100)
1071 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1072 latitude: "Leveyspiiri:"
1073 longitude: "Pituuspiiri:"
1074 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1075 my settings: Käyttäjän asetukset
1076 new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
1077 new image: Lisää kuva
1078 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
1079 preferred languages: "Kielivalinnat:"
1080 profile description: "Kuvaustekstisi:"
1082 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1083 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1084 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1085 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1086 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1087 heading: "Muokkaukset julkisia:"
1088 public editing note:
1089 heading: Julkinen muokkaus
1090 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1091 return to profile: Palaa profiilisivulle
1092 save changes button: Tallenna muutokset
1093 title: Asetusten muokkaus
1094 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
1097 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu käyttäjätunnus.
1098 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
1099 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1100 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1103 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1104 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1105 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1106 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1108 not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1110 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1112 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
1113 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1114 create_account: luo uusi käyttäjätunnus
1115 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1117 login_button: Kirjaudu sisään
1118 lost password link: Salasana unohtunut?
1119 password: "Salasana:"
1120 please login: Kirjaudu sisään tai {{create_user_link}}.
1121 remember: "Muista minut:"
1122 title: Kirjautumissivu
1124 email address: "Sähköpostiosoite:"
1125 heading: Salasana unohtunut?
1126 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
1127 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
1128 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
1129 title: Unohtunut salasana
1131 already_a_friend: "{{name}} on jo kaverisi."
1132 failed: Käyttäjää {{name}} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1133 success: "{{name}} on nyt kaverisi."
1135 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1136 confirm password: "Salasana uudelleen:"
1137 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1138 display name: "Käyttäjätunnus:"
1139 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Voit muuttaa tätä myöhemmin asetuksista.
1140 email address: "Sähköpostiosoite:"
1141 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
1142 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
1143 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
1144 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
1145 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1146 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
1147 password: "Salasana:"
1149 title: Uusi käyttäjätunnus
1151 body: Käyttäjää {{user}} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1152 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
1153 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1156 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1157 your location: Oma sijaintisi
1159 not_a_friend: "{{name}} ei ole enää kaverisi."
1160 success: "{{name}} poistettiin kaverilistastasi."
1162 confirm password: "Vahvista salasana:"
1163 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1164 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1165 heading: Salasanan vaihto käyttäjälle {{user}}
1166 password: "Salasana:"
1167 reset: Vaihda salasana
1168 title: Salasanan vaihto
1170 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1172 activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1173 add as friend: lisää kaveriksi
1174 ago: ({{time_in_words_ago}} sitten)
1175 block_history: näytä estot
1176 blocks by me: tekemäni estot
1177 blocks on me: saadut estot
1179 create_block: estä tämä käyttäjä
1180 deactivate_user: deaktivoi tämä käyttäjä
1181 delete_user: poista käyttäjä
1185 email address: "Sähköpostiosoite:"
1186 hide_user: piilota käyttäjä
1187 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi {{settings_link}}.
1188 km away: "{{count}} kilometrin päässä"
1189 m away: "{{count}} metrin päässä"
1190 mapper since: "Liittyi palveluun:"
1191 moderator_history: näytä tehdyt estot
1192 my diary: oma päiväkirja
1193 my edits: omat muokkaukset
1194 my settings: asetukset
1195 my traces: omat jäljet
1196 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1197 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1198 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1199 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1200 remove as friend: poista kavereista
1202 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1204 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1205 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1206 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1208 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1209 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1210 send message: lähetä viesti
1211 settings_link_text: asetussivulla
1213 user location: Käyttäjän sijainti
1214 your friends: Kaverit
1217 empty: "{{name}} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1218 heading: Listaa käyttäjän {{name}} tekemät estot
1219 title: Käyttäjän {{name}} tekemät estot
1221 empty: Käyttäjää {{name}} ei ole estetty.
1222 heading: Käyttäjän {{name}} estot
1223 title: Käyttäjän {{name}} estot
1225 flash: Estettiin käyttäjä {{name}}
1226 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1227 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1229 back: Näytä kaikki estot
1230 heading: Käyttäjän {{name}} esto
1231 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1232 show: Näytä tämä esto
1233 submit: Päivitä esto
1234 title: Käyttäjän {{name}} esto
1236 time_future: Päättyy {{time}} kuluttua.
1237 time_past: Päättyi {{time}} sitten.
1238 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1240 heading: Luettelo käyttäjän estoista
1241 title: Estetyt käyttäjät
1243 back: Näytä kaikki estot
1244 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1245 reason: Syy käyttäjän {{name}} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1247 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1249 back: Takaisin hakemistoon
1250 sorry: Estotunnusta {{id}} ei löytynyt.
1252 confirm: Oletko varma?
1253 display_name: Estetty käyttäjä
1257 revoker_name: Eston tehnyt
1261 other: "{{count}} tuntia"
1263 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1264 flash: Tämä esto on poistettu
1265 heading: Poistetaan käyttäjän {{block_on}} esto, jonka oli tehnyt {{block_by}}
1266 past: Tämä esto päättyi {{time}} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1267 time_future: Tämä esto päättyy {{time}} kuluttua.
1269 back: Näytä kaikki estot
1270 confirm: Oletko varma?
1272 heading: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
1273 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1274 reason: "Syy estoon:"
1279 time_future: Päättymiseen aikaa {{time}}
1280 time_past: Loppui {{time}} sitten
1281 title: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
1283 success: Esto päivitetty.
1286 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli {{role}}.
1287 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia {{role}}.
1288 not_a_role: Merkkijono '{{role}}' ei ole kelvollinen rooli.
1289 not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1292 fail: Roolin ”{{role}}” myöntäminen käyttäjälle ”{{name}}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1293 heading: Vahvista roolin myöntäminen
1294 title: Vahvista roolin myöntäminen
1297 heading: Vahvista roolin poistaminen
1298 title: Vahvista roolin poistaminen