1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
5 # Author: Donarreiskoffer
21 community_driven_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.\nBekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�"
22 community_driven_title: Communitygedreven
23 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
24 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de hele wereld bijdragen en onderhouden.
25 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren of OSM accuraat en bij de tijd is.
26 local_knowledge_title: Lokale kennis
28 open_data_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt. Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href='%{copyright_path}'>pagina over Auteursrechten en Licentie</a> voor details."
29 open_data_title: Open data
30 partners_title: Partners
31 used_by: "%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties"
38 latitude: Breedtegraad
39 longitude: Lengtegraad
51 description: Beschrijving
52 latitude: Breedtegraad
53 longitude: Lengtegraad
61 description: Beschrijving
62 display_name: Weergavenaam
65 pass_crypt: Wachtwoord
68 changeset: Set wijzigingen
69 changeset_tag: Label van set wijzigingen
71 diary_comment: Dagboekopmerking
72 diary_entry: Dagboekbericht
80 old_node_tag: Oud nodelabel
81 old_relation: Oude relatie
82 old_relation_member: Oud relatielid
83 old_relation_tag: Oud relatielabel
85 old_way_node: Oude node op een weg
86 old_way_tag: Oud weglabel
88 relation_member: Relatielid
89 relation_tag: Relatielabel
95 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
96 user_token: Gebruikersnummer
102 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
104 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
106 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
107 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
112 changesetxml: Changeset-XML
114 title: Set wijzigingen %{id}
115 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
116 node: Knooppunten (%{count})
117 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
118 osmchangexml: osmChange-XML
119 relation: Relaties (%{count})
120 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
121 title: "Wijzigingenset: %{id}"
122 way: Wegen (%{count})
123 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
125 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
126 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
128 entry: Relatie %{relation_name}
129 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
131 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
132 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
133 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door %{user}
134 download_xml: XML downloaden
135 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
136 in_changeset: Wijzigingenset
138 no_comment: (geen reactie)
140 history_title: "Nodegeschiedenis: %{name}"
141 title: "Node: %{name}"
143 sorry: "De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden."
145 changeset: set wijzigingen
150 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door %{user}
151 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door anoniem
152 closed_title: "Opgeloste opmerking #%{note_name}"
153 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
154 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden.</abbr>
155 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
156 hidden_title: "Verborgen opmerking #%{note_name}"
157 new_note: Nieuwe opmerking
158 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
159 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door anoniem
160 open_title: "Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}"
161 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door %{user}
162 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door anoniem
163 title: "Opmerking: %{id}"
164 part_of: Onderdeel van
166 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
167 redaction: Redigering %{id}
173 history_title: "Relatiegeschiedenis: %{name}"
175 title: "Relatie: %{name}"
177 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
183 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven?
184 load_data: Gegevens laden
185 loading: Bezig met laden…
189 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
190 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
191 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
193 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
195 changeset: wijzigingenset
200 view_details: Gegevens bekijken
201 view_history: Geschiedenis weergeven
204 one: onderdeel van weg %{related_ways}
205 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
206 history_title: "Weggeschiedenis: %{name}"
208 title: "Weg: %{name}"
212 no_edits: (geen bewerkingen)
213 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
214 changeset_paging_nav:
217 showing_page: Pagina %{page}
222 saved_at: Opgeslagen op
225 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
226 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
227 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
228 load_more: Meer laden
229 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
230 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
231 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
232 title: Wijzigingensets
233 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
234 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
235 title_user: Wijzigingensets door %{user}
237 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
240 ago: "%{ago} geleden"
242 has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
243 newer_comments: Latere opmerkingen
244 older_comments: Eerder opmerkingen
248 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
250 hide_link: Reactie verbergen
254 other: "%{count} reacties"
256 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
258 edit_link: Bericht bewerken
259 hide_link: Bericht verbergen
260 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
261 reply_link: Reageren op dit bericht
265 latitude: "Breedtegraad:"
267 longitude: "Lengtegraad:"
268 marker_text: Locatie van bericht
270 subject: "Onderwerp:"
271 title: Dagboekbericht bewerken
272 use_map_link: kaart gebruiken
275 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
276 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
278 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
279 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
281 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
282 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
284 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
285 new: Nieuw dagboekbericht
286 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
287 newer_entries: Nieuwere berichten
288 no_entries: Het dagboek is leeg
289 older_entries: Oudere berichten
290 recent_entries: Recente dagboekberichten
291 title: Gebruikersdagboeken
292 title_friends: Dagboeken van vrienden
293 title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
294 user_title: Dagboek van %{user}
300 title: Nieuw dagboekbericht
302 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
303 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
304 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
306 leave_a_comment: Reactie achterlaten
308 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
310 title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
311 user_title: Dagboek van %{user}
313 default: Standaard (op dit moment %{name})
315 description: iD (bewerken in de browser)
318 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
321 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
324 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
328 add_marker: Marker op de kaart zetten
329 area_to_export: Te exporteren gebied
330 embeddable_html: HTML-code
331 export_button: Exporteren
332 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
334 format_to_export: Bestandsformaat
335 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
339 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
340 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
343 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
345 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
348 advice: "Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande bronnen te gebruiken:"
349 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
351 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
352 title: Geofabrik downloads
354 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
355 title: Metro extracten
357 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
358 title: Andere bronnen
360 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database van OpenStreetMap
363 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
370 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
371 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
379 north_east: noordoost
380 north_west: noordwest
387 other: ongeveer %{count} km.
388 zero: minder dan 1 km.
390 more_results: Meer resultaten
391 no_results: Geen resultaten gevonden
394 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
395 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
398 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
399 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
400 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
401 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
402 search_osm_nominatim:
413 chair_lift: Stoeltjeslift
415 station: Kabelbaanstation
417 aerodrome: Luchtvaartterrein
420 helipad: Helikopterplatform
421 runway: Start-en landingsbaan
427 arts_centre: Kunstcollectief
430 auditorium: Auditorium
435 bicycle_parking: Fietsenstalling
436 bicycle_rental: Fietsverhuur
439 bureau_de_change: Wisselkantoor
440 bus_station: Busstation
442 car_rental: Autoverhuur
443 car_sharing: Autodelen
444 car_wash: Autowasstraat
446 charging_station: Laadstation
451 community_centre: Gemeenschapscentrum
452 courthouse: Rechtbank
453 crematorium: Crematorium
456 dormitory: Studentenhuis
457 drinking_water: Drinkwater
458 driving_school: Rijschool
460 emergency_phone: Noodtelefoon
462 ferry_terminal: Veerterminal
463 fire_hydrant: Brandkraan
464 fire_station: Brandweer
465 food_court: Foodcourt
468 grave_yard: Begraafplaats
471 health_centre: Gezondheidscentrum
474 hunting_stand: Jachttoren
476 kindergarten: Kleuterschool
479 marketplace: Marktplein
480 mountain_rescue: Reddingsdienst
482 nursery: Peuterspeelzaal
483 nursing_home: Verpleeghuis
488 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
491 post_office: Postkantoor
492 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
495 public_building: Openbaar gebouw
496 public_market: Openbare markt
497 reception_area: Receptie
498 recycling: Recyclingpunt
499 restaurant: Restaurant
500 retirement_home: Bejaardenhuis
507 social_centre: Sociaal centrum
508 social_club: Sociale club
509 social_facility: Sociale voorziening
510 studio: Eenkamerappartement
511 supermarket: Supermarkt
512 swimming_pool: Zwembad
514 telephone: Openbare telefoon
517 townhall: Gemeentehuis
518 university: Universiteit
519 vending_machine: Automaat
520 veterinary: Dierenarts
521 village_hall: Gemeentehuis
522 waste_basket: Prullenbak
524 youth_centre: Jeugdcentrum
526 administrative: Administratieve grens
527 census: Volkstellingsgrens
528 national_park: Nationaal park
529 protected_area: Beschermd gebied
539 fire_hydrant: Brandkraan
543 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
545 byway: Onverharde weg
546 construction: Snelweg in aanbouw
548 emergency_access_point: Noodafslag
551 living_street: Woonerf
554 motorway: Autosnelweg
555 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
556 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
560 primary: Primaire weg
561 primary_link: Primaire weg
562 proposed: Voorgestelde weg
565 rest_area: Rustplaats
567 secondary: Secundaire weg
568 secondary_link: Secundaire weg
570 services: Autosnelwegdienstverlening
571 speed_camera: Snelheidscamera
574 street_lamp: Straatlantaarn
575 tertiary: Tertiaire weg
576 tertiary_link: Tertiaire weg
581 unclassified: Ongeclassificeerde weg
582 unsurfaced: Onverharde weg
584 archaeological_site: Archeologische vindplaats
585 battlefield: Slagveld
586 boundary_stone: Grenspaal
590 citywalls: Stadsmuren
595 memorial: Herdenkingsmonument
602 wayside_cross: Kruis langs de weg
603 wayside_shrine: Altaar langs de weg
606 allotments: Volkstuinen
608 brownfield: Braakliggend terrein
609 cemetery: Begraafplaats
610 commercial: Commercieel gebied
611 conservation: Natuurbehoud
612 construction: In aanbouw
614 farmland: Gecultiveerd areaal
619 greenfield: Stadsgroen
620 industrial: Industrieel gebied
621 landfill: Stortplaats
623 military: Miltair gebied
625 nature_reserve: Natuurreservaat
631 recreation_ground: Recreatiegebied
633 reservoir_watershed: Overloopgebied
634 residential: Woonwijk
637 village_green: Stadsgroen
642 beach_resort: Badplaats
643 bird_hide: Nestplaats
646 fitness_station: Fitnessstation
648 golf_course: Golfbaan
651 miniature_golf: Midgetgolf
652 nature_reserve: Natuurreservaat
655 playground: Speelplaats
656 recreation_ground: Recreatiegebied
658 slipway: Trailerhelling
659 sports_centre: Sportcentrum
661 swimming_pool: Zwembad
663 water_park: Waterspeelpark
665 airfield: Militair vliegveld
674 cave_entrance: Grotingang
679 feature: Bezienswaardigheid
712 accountant: Boekhouder
715 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
716 estate_agent: Makelaar
717 government: Overheidskantoor
718 insurance: Verzekeringskantoor
721 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
722 travel_agent: Reisbureau
735 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
738 municipality: Gemeente
744 subdivision: Deelgebied
747 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
750 abandoned: Vervallen spoorweg
751 construction: Spoor in aanbouw
752 disused: Ongebruikte spoorweg
753 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
754 funicular: Kabelspoorweg
756 historic_station: Historisch spoorwegstation
757 junction: Spoorwegkruising
758 level_crossing: Spoorwegovergang
759 light_rail: Lightrail
760 miniature: Miniatuur spoorweg
762 narrow_gauge: Smalspoor
763 platform: Spoorwegplatform
764 preserved: Historisch spoor
765 proposed: Voorgestelde spoorlijn
766 spur: Parallelspoorweg
767 station: Spoorwegstation
770 subway_entrance: Metroingang
780 beauty: Schoonheidssalon
781 beverages: Frisdrankverkooppunt
782 bicycle: Fietsenwinkel
786 car: Automaterialenwinkel
787 car_parts: Autoonderdelen
788 car_repair: Autogarage
790 charity: Liefdadigheidswinkel
792 clothes: Kledingwinkel
793 computer: Computerwinkel
794 confectionery: Snoepverkooppunt
795 convenience: Gemakswinkel
797 cosmetics: Cosmeticawinkel
799 department_store: Warenhuis
800 discount: Discountwinkel
801 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
802 dry_cleaning: Stomerij
803 electronics: Elektronicawinkel
804 estate_agent: Makelaar
806 fashion: Kledingwinkel
809 food: Etenswarenwinkel
810 funeral_directors: Uitvaartcentrum
811 furniture: Meubelzaak
813 garden_centre: Tuincentrum
814 general: Algemene winkel
816 greengrocer: Groenteboer
817 grocery: Kruidenierswinkel
819 hardware: Gereedschappenwinkel
821 insurance: Verzekering
825 mall: Overdekt winkelcentrum
827 mobile_phone: Mobiele telefoons
828 motorcycle: Motorfietsenwinkel
830 newsagent: Straatkiosk
832 organic: Organische winkel
833 outdoor: Buitensportwinkel
837 salon: Schoonheidssalon
838 second_hand: Kringloopwinkel
840 shopping_centre: Winkelcentrum
842 stationery: Kantoorartikelenwinkel
843 supermarket: Supermarkt
845 toys: Speelgoedwinkel
846 travel_agency: Reisbureau
853 attraction: Attractie
854 bed_and_breakfast: Pension
856 camp_site: Kampeerterrein
857 caravan_site: Caravankampeerterrein
858 chalet: Vakantiehuisje
859 guest_house: Gastenverblijf
862 information: Gegevens
863 lean_to: Open schutplaats
866 picnic_site: Picknickplaats
869 viewpoint: Bijzonder uitzicht
875 artificial: Kunstmatige waterweg
876 boatyard: Scheepswerf
878 connector: Waterverbinding
880 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
887 mooring: Aanlegplaats
888 rapids: Stroomversnelling
890 riverbank: Rivierbedding
893 water_point: Waterpunt
898 description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite van OSM.
899 title: help.openstreetmap.org
900 url: https://help.openstreetmap.org/
901 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
904 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap uitlegt.
905 title: Welkom bij OSM
908 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
909 title: wiki.openstreetmap.org
910 url: http://wiki.openstreetmap.org/
913 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
915 title: Toets toewijzen
916 tooltip: Toets toewijzen
917 tooltip_disabled: Kaart sleutel is alleen beschikbaar voor standaardlaag
920 cycle_map: Fietskaart
922 mapquest: MapQuest Open
924 transport_map: Transport Map
925 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
926 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
930 notes: Opmerkingen bij kaarten
931 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
934 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
935 title: Uw locatie weergeven
941 add: Opmerking toevoegen
942 intro: Om de kaar te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
944 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
946 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
948 reactivate: Opnieuw activeren
952 center_marker: Kaart centreren op de marker
953 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
958 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
959 include_marker: Marker opnemen
960 link: Koppeling of HTML
962 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
964 short_link: Korte koppeling
967 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
969 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
970 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
971 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
972 edit_tooltip: Kaart bewerken
973 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
974 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
977 community: Gemeenschap
978 community_blogs: Gemeenschapsblogs
979 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
980 copyright: Auteursrechten
982 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
984 edit_with: Bewerken met %{editor}
986 export_data: Gegevens exporteren
987 foundation: Stichting
988 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
989 gps_traces: GPS-traces
990 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
992 history: Geschiedenis
993 home: Naar thuislocatie gaan
994 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
995 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
996 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
997 learn_more: Meer lezen
999 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1001 alt_text: Logo OpenStreetMap
1005 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1007 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1008 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1009 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1010 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1011 partners_ic: Imperial College London
1012 partners_partners: partners
1013 partners_ucl: het UCL VR Centre
1014 sign_up: Registreren
1015 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1016 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1017 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1018 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1019 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1022 english_link: Engelstalige origineel
1023 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1024 title: Over deze vertaling
1026 attribution_example:
1027 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1028 title: Voorbeeld naamsvermelding
1029 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1030 contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1031 contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen, onder de licentie <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
1032 contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1033 contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1034 contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1035 contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1036 contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1037 contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1038 contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1039 contributors_title_html: Onze bijdragers
1040 contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1041 credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n“Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs”."
1042 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1043 credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1044 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1045 infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1046 infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1047 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1048 intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1049 intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1050 intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1051 more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1052 more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1053 more_title_html: Meer informatie
1054 title_html: Auteursrechten en licentie
1056 mapping_link: gaan mappen
1057 native_link: Nederlandstalige versie
1058 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1059 title: Over deze pagina
1062 deleted: Het bericht is verwijderd
1066 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1067 my_inbox: Mijn Postvak IN
1069 one: "%{count} nieuw bericht"
1070 other: "%{count} nieuwe berichten"
1071 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1073 one: "%{count} oud bericht"
1074 other: "%{count} oude berichten"
1076 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1080 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1081 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1083 delete_button: Verwijderen
1084 read_button: Markeren als gelezen
1085 reply_button: Antwoorden
1086 unread_button: Markeren als ongelezen
1088 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1090 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1091 message_sent: Bericht verzonden
1092 send_button: Verzenden
1093 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1095 title: Bericht verzenden
1097 body: Er is geen bericht met dat ID.
1098 heading: Bericht bestaat niet
1099 title: Dat bericht bestaat niet
1104 one: U hebt één verzonden bericht
1105 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1106 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1107 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1109 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1117 reply_button: Antwoorden
1119 title: Bericht lezen
1121 unread_button: Markeren als ongelezen
1122 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1124 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1125 sent_message_summary:
1126 delete_button: Verwijderen
1129 closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1130 closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1131 commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1132 commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1133 opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1134 opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1135 reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1136 reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1139 full: Volledige opmerking
1141 ago_html: "%{when} geleden"
1142 created_at: Aangemaakt op
1144 description: Beschrijving
1145 heading: Opmerkingen van %{user}
1147 last_changed: Laatste wijziging
1148 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1149 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1151 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1152 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1153 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1154 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1155 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
1156 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
1157 title: OpenStreetMap opmerkingen
1159 diary_comment_notification:
1160 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1161 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1162 hi: Hallo %{to_user},
1163 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1165 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1167 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1169 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1170 email_confirm_plain:
1171 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1173 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1174 friend_notification:
1175 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1176 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1177 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1178 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1180 and_no_tags: en geen labels.
1181 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1183 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1184 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1185 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1186 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1189 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1190 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1191 with_description: met de beschrijving
1192 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1194 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1196 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1198 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1199 lost_password_plain:
1200 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1202 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1203 message_notification:
1204 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1205 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1206 hi: Hallo %{to_user},
1207 note_comment_notification:
1208 anonymous: Een anonieme gebruiker
1210 commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1211 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1212 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1213 your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1215 commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1216 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1217 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1218 your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1219 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1222 commented_note: "%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}."
1223 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1224 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1225 your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1227 confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1228 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1230 subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1231 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1234 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1235 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1236 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1237 allow_write_api: de kaart wijzigen
1238 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1239 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1240 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1241 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1242 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1243 title: Geef toegang tot uw gebruiker
1245 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1246 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1247 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1249 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1250 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1251 verification: De controlecode is %{code}.
1253 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1256 flash: De informatie is geregistreerd
1258 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1261 title: Uw toepassing bewerken
1263 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1264 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1265 allow_write_api: de kaart wijzigen
1266 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1267 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1268 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1269 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1270 callback_url: Callback-URL
1272 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1274 support_url: Ondersteunings-URL
1275 url: Toepassings-URL
1277 application: Applicatienaam
1278 issued_at: Uitgegeven op
1279 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1280 my_apps: Mijn clientapplicaties
1281 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1282 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1283 register_new: Uw toepassing registreren
1284 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1286 title: Mijn OAuth-gegeven
1289 title: Nieuwe toepassing registreren
1291 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1293 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1294 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1295 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1296 allow_write_api: kaart wijzigen
1297 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1298 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1299 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1300 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1301 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1302 confirm: Weet u het zeker?
1303 delete: Client verwijderen
1304 edit: Details bewerken
1305 key: "Gebruikerssleutel:"
1306 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1307 secret: "Gebruikersgeheim:"
1308 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1309 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1310 url: "URL voor tokenverzoek:"
1312 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1315 flash: Redigering aangemaakt.
1317 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1318 flash: De redigering is vernietigd.
1319 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1321 description: Beschrijving
1322 heading: Redigering bewerken
1323 submit: Redigering opslaan
1324 title: Redigering bewerken
1326 empty: Geen weer te geven redigeringen.
1327 heading: Lijst met redigeringen
1328 title: Lijst met redigeringen
1330 description: Beschrijving
1331 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1332 submit: Redigering maken
1333 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1335 confirm: Weet u het zeker?
1336 description: "Beschrijving:"
1337 destroy: Redigering verwijderen
1338 edit: Redigering bewerken
1339 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1340 title: U bekijkt een redigering
1343 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1346 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1347 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1348 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1349 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1350 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1351 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1352 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1353 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1354 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1355 user_page_link: gebruikerspagina
1357 createnote: Opmerking toevoegen
1358 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1359 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1361 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1362 permalink: Permanente koppeling
1363 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1364 shortlink: Korte koppeling
1368 admin: Bestuurlijke grens
1369 allotments: Volkstuinen
1371 - Luchthavenplatform
1374 bridleway: Ruiterpad
1375 brownfield: Braakliggend terrein
1376 building: Belangrijk gebouw
1381 cemetery: Begraafplaats
1382 centre: Sportcentrum
1383 commercial: Winkelgebied
1387 construction: Weg in aanbouw
1389 destination: Bestemmingsverkeer
1395 industrial: Industriegebied
1399 military: Militair gebied
1402 permissive: Beperkte toegang
1404 primary: Primaire weg
1405 private: Privétoegang
1407 reserve: Natuurreservaat
1408 resident: Bewoond gebied
1409 retail: Winkelgebied
1411 - Start- en landingsbaan
1416 secondary: Secundaire weg
1417 station: Spoorwegstation
1422 tourist: Touristische attractie
1429 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1430 unsurfaced: Onverharde weg
1433 alt: Alternatieve tekst
1439 ordered: Geordende lijst
1441 subheading: Onderkop
1443 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1444 unordered: Ongeordende lijst
1448 preview: Voorvertoning
1452 where_am_i: Waar ben ik?
1453 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1456 search_results: Zoekresultaten
1459 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1462 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1463 upload_trace: GPS-track uploaden
1465 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1467 description_with_count:
1468 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1469 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1470 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1472 description: "Beschrijving:"
1473 download: downloaden
1475 filename: "Bestandsnaam:"
1476 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1480 save_button: Wijzigingen opslaan
1481 start_coord: "Startcoördinaat:"
1483 tags_help: kommagescheiden
1484 title: Trace %{name} aan het bewerken
1485 uploaded_at: "Geüpload op:"
1486 visibility: "Zichtbaarheid:"
1487 visibility_help: wat betekent dit?
1489 title: OpenStreetMap GPS-traces
1491 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1492 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1493 public_traces: Openbare GPS-traces
1494 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1495 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1496 your_traces: Uw GPS-tracks
1498 made_public: Trace openbaar gemaakt
1500 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1501 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1503 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1505 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1507 count_points: "%{count} punten"
1509 edit_map: Kaart bewerken
1510 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1517 trace_details: Trackdetails bekijken
1518 trackable: TRACEERBAAR
1519 view_map: Kaart bekijken
1521 description: "Beschrijving:"
1523 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1525 tags_help: kommagescheiden
1526 upload_button: Uploaden
1527 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1528 visibility: "Zichtbaarheid:"
1529 visibility_help: wat betekent dit?
1531 see_all_traces: Alle traces bekijken
1532 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1534 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1535 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1536 upload_trace: Trace uploaden
1540 newer: Nieuwere traces
1541 older: Oudere traces
1542 showing_page: Pagina %{page}
1544 delete_track: Deze track verwijderen
1545 description: "Beschrijving:"
1546 download: downloaden
1548 edit_track: Deze trace bewerken
1549 filename: "Bestandsnaam:"
1550 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1556 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1558 title: Trace %{name} aan het bekijken
1559 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1560 uploaded: "Geüpload op:"
1561 visibility: "Zichtbaarheid:"
1563 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1564 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1565 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1566 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1570 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1571 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1572 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1573 link text: wat is dit?
1574 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1575 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1576 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1577 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1578 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1579 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1580 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1582 gravatar: Gravatar gebruiken
1583 link text: wat is dit?
1584 home location: "Thuislocatie:"
1585 image: "Afbeelding:"
1586 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1587 keep image: Huidige afbeelding behouden
1588 latitude: "Breedtegraad:"
1589 longitude: "Lengtegraad:"
1590 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1591 my settings: Mijn instellingen
1592 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1593 new image: Afbeelding toevoegen
1594 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1596 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1597 link text: wat is dit?
1599 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1600 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1601 profile description: "Profielbeschrijving:"
1603 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1604 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1605 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1606 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1607 enabled link text: wat is dit?
1608 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1609 public editing note:
1610 heading: Publiek bewerken
1611 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1612 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1613 return to profile: Terug naar profiel
1614 save changes button: Wijzigingen opslaan
1615 title: Gebruiker bewerken
1616 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1618 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1620 heading: Controleer uw e-mail
1621 introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1622 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1623 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1624 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1625 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1628 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1629 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1630 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1631 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1633 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1634 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1636 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1638 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1640 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1641 empty: Geen gebruikers gevonden
1643 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1645 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1646 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1647 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1648 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1651 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1652 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1653 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1654 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1655 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1657 login_button: Aanmelden
1658 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1659 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1660 no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1661 openid: "%{logo} OpenID:"
1662 openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1663 openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1664 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1667 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1668 title: Aanmelden met AOL
1670 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1671 title: Aanmelden met Google
1673 alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1674 title: Aanmelden met myOpenID
1676 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1677 title: Aanmelden met OpenID
1679 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1680 title: Aanmelden met Wordpress
1682 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1683 title: Aanmelden met Yahoo
1684 password: "Wachtwoord:"
1685 register now: Nu inschrijven
1686 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1688 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1689 with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1690 with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1692 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1693 logout_button: Afmelden
1696 email address: "E-mailadres:"
1697 heading: Wachtwoord vergeten?
1698 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1699 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1700 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1701 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1702 title: Wachtwoord vergeten
1704 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1705 button: Als vriend toevoegen
1706 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1707 heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1708 success: "%{name} is nu uw vriend."
1711 header: Open en te bewerken
1712 html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1713 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1714 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1715 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1716 continue: Registreren
1717 display name: "Weergavenaam:"
1718 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1719 email address: "E-mailadres:"
1720 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1721 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1722 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1723 openid: "%{logo} OpenID:"
1724 openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
1725 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1726 password: "Wachtwoord:"
1727 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1728 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1730 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1732 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1733 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1734 title: Deze gebruiker bestaat niet
1737 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1738 your location: Uw locatie
1740 button: Als vriend verwijderen
1741 heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1742 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1743 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1745 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1746 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1747 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1748 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1749 password: "Wachtwoord:"
1750 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1751 title: reset wachtwoord
1753 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1755 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1756 heading: Gebruiker opgeschort
1757 title: Gebruiker opgeschort
1758 webmaster: webmaster
1761 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1762 consider_pd_why: wat is dit?
1764 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1765 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1769 rest_of_world: Rest van de wereld
1770 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1771 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1772 title: Bijdragersovereenkomst
1773 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1775 activate_user: gebruiker actief maken
1776 add as friend: Vriend toevoegen
1777 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1778 block_history: blokkades voor mij
1779 blocks by me: Blokkades door u
1780 blocks on me: Blokkades voor u
1783 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1784 create_block: gebruiker blokkeren
1785 created from: "Aangemaakt door:"
1786 ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1787 ct declined: Afgewezen
1788 ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1789 ct undecided: Onbeslist
1790 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1791 delete_user: gebruiker verwijderen
1792 description: Beschrijving
1795 email address: "E-mailadres:"
1796 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1797 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1798 hide_user: gebruikers verbergen
1799 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1800 km away: "%{count} km verwijderd"
1801 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1802 m away: "%{count} m verwijderd"
1803 mapper since: "Mapper sinds:"
1804 moderator_history: ingestelde blokkades
1805 my comments: Opmerkingen
1807 my edits: Bewerkingen
1808 my messages: Mijn berichten
1809 my notes: Opmerkingen
1811 my settings: Instellingen
1813 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1814 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1815 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1816 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1817 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1818 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1819 notes: Opmerkingen bij kaarten
1820 oauth settings: Oauth-instellingen
1821 remove as friend: Vriend verwijderen
1823 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1825 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1826 moderator: Moderatorrechten toekennen
1827 moderator: Deze gebruiker is moderator
1829 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1830 moderator: Moderatorrechten intrekken
1831 send message: Bericht verzenden
1832 settings_link_text: voorkeuren
1833 spam score: "Spamscore:"
1836 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1837 user location: Gebruikerslocatie
1838 your friends: Uw vrienden
1841 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1842 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1843 title: Blokkades door %{name}
1845 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1846 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1847 title: Blokkades voor %{name}
1849 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1850 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1851 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1853 back: Alle blokkades bekijken
1854 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1855 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1856 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1857 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1858 show: Blokkade bekijken
1859 submit: Blokkade bijwerken
1860 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1862 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1863 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1865 time_future: Vervalt over %{time}.
1866 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1867 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1869 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1870 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1871 title: Gebruikersblokkades
1873 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1874 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1876 back: Alle blokkades bekijken
1877 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1878 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1879 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1880 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1881 submit: Blokkade instellen
1882 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1883 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1884 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1886 back: Terug naar de index
1887 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1889 confirm: Weet u het zeker?
1890 creator_name: Auteur
1891 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1894 not_revoked: (niet ingetrokken)
1896 reason: Reden voor blokkade
1898 revoker_name: Ingetrokken door
1900 showing_page: Pagina %{page}
1904 other: "%{count} uur"
1906 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1907 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1908 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1909 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1911 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1912 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1914 back: Alle blokkades bekijken
1915 confirm: Weet u het zeker?
1917 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1918 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1919 reason: "Reden voor blokkade:"
1921 revoker: "Ingetrokken door:"
1924 time_future: Vervalt over %{time}
1925 time_past: Is %{time} geleden vervallen
1926 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1928 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1929 success: De blokkade is bijgewerkt.
1932 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1933 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1934 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1935 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1937 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1939 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1940 heading: Toekennen rechten bevestigen
1941 title: Toekennen rechten bevestigen
1943 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1945 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1946 heading: Intrekken rechten bevestigen
1947 title: Intrekken rechten bevestigen
1950 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking toevoegen.
1951 paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken."
1952 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1954 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1955 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
1956 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
1957 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
1958 title: Basisbegrippen voor cartografie
1959 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1960 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
1962 paragraph_1_html: "Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.\n<a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>."
1964 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1967 off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
1968 on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
1969 title: Wat is er op de kaart?