1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
35 update: ریڈیکشن محفوظ کرو
38 update: تبدیلیاں محفوظ کرو
41 update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
45 invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46 email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
48 acl: رسائی کنٹرول تندیر
50 changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
52 diary_comment: روزانہ دی رائے
53 diary_entry: ڈائری دی انٹری
61 old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62 old_relation: پراݨا رشتہ
63 old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64 old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
66 old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67 old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
69 relation_member: رشتہ دار رکن
70 relation_tag: رشتہ ٹیگ
74 tracepoint: منقول پوائنٹ
77 user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78 user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
85 url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86 callback_url: کال بیک یوآرایل
87 support_url: سہارا یوآرایل
88 allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
98 doorkeeper/application:
113 gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
114 visibility: نظرݨ دی صلاحیت
120 recipient: وصول کرݨ آلا
126 new_email: نواں ای میل پتہ
128 display_name: ظاہری ناں
129 description: پروفائل تفصیل
132 languages: ترجیحی زباناں
133 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
135 pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
137 distance_in_words_ago:
138 half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
150 microsoft: مائیکروسافٹ
156 opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
157 commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
159 commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
166 title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
167 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
168 confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
172 title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
173 my settings: میݙیاں ترتیباں
174 current email address: موجودہ ای میل پتہ
175 external auth: باہرلی تصدیق
177 link text: ایہ کیا ہے؟
179 heading: عوامی تبدیلیاں
180 enabled link text: ایہ کیا ہے؟
181 disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
183 link text: ایہ کیا ہے؟
184 save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
185 delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
187 heading: عوامی تبدیلیاں
189 success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
192 in_changeset: تبدیلیاں
194 no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
196 download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
197 view_history: تاریخچہ ݙیکھو
198 view_details: تفصیل ݙکھاؤ
199 location: 'محل وقوع:'
201 title_html: 'نوڈ: %{name}'
202 history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
204 title_html: رستہ:%{name}
207 title_html: تعلق:%{name}
235 load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
236 loading: لوڈ تھیندا پئے
239 email_link: ای میل %{email}
241 enclosing: منسلک خصوصیات
243 changeset_paging_nav:
244 showing_page: ورقہ %{page}
249 no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
252 saved_at: تے محفوظ ہے
258 empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
259 load_more: ٻئے لوݙ کرو
265 title: تبدیلیاں:%{id}
266 created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
267 closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
268 discussion: بحث مباحثہ
270 nodes: نوݙاں(%{count})
274 km away: '%{count} کلومیٹر دور'
275 m away: '%{count} میٹر دور'
277 your location: تہاݙا مقام
281 edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
286 use_map_link: نقشہ استعمال کرو
289 older_entries: پراݨی انٹریاں
290 newer_entries: نویاں انٹریاں
292 user_title: '%{user} دی ڈائری'
293 leave_a_comment: رائے ݙیوو
296 comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
297 reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
298 no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
299 edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
300 hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
302 report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
304 comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
305 hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
308 location: 'محل وقوع:'
315 newer_comments: نویں رائے
316 older_comments: پراݨی رائے
319 email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
325 internal_server_error:
328 title: فائل کائنی لبھی
333 search_osm_nominatim:
340 magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
343 station: ایریل وے ٹیشݨ
349 apron: ہوائی اݙہ ایپرن
350 gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
353 holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
354 navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
355 parking_position: پارگنک دی جاء
358 taxiway: ٹیکسی دا راہ
359 terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
362 animal_boarding: مویشی خانہ
363 animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
364 arts_centre: آرٹس سنٹر
370 bicycle_parking: سائکل پارکنگ
371 bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
372 bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
375 boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
377 bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
378 bus_station: بساں دا اݙہ
380 car_rental: کار رینٹل
381 car_sharing: کار شیئرنگ
384 charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
385 childcare: ٻال سنبھال
390 community_centre: برادری مرکز
391 conference_centre: کانفرنس سنٹر
394 dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
396 drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
397 driving_school: ڈرائیونگ سکول
399 events_venue: تقریباں آلی جاہ
401 ferry_terminal: فیری ٹرمینل
402 fire_station: فائر ٹیشݨ
403 food_court: خوراک کورٹ
410 hunting_stand: شکاری اݙہ
412 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
413 kindergarten: کنڈرگاٹن
414 language_school: زبان دا سکول
416 love_hotel: محبت ہوٹل
418 mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
420 money_transfer: رقم دی منتقلی
421 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
422 music_school: میوزک سکول
424 nursing_home: نرسنگ ہوم
426 parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
427 parking_space: پارکنگ دی جاء
428 payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
430 place_of_worship: عبادتگاہ
436 public_bath: عوامی غسل خانہ
437 public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
438 public_building: عوامی عمارت
439 ranger_station: رینجر ٹیشݨ
440 recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
442 sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
446 social_centre: سماجی مرکز
447 social_facility: وسیبی سَوکھ
449 swimming_pool: سومنگ پول
451 telephone: عوامی ٹیلیفون
455 training: تربیت دی سہولت
456 university: یونی ورسٹی
457 vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
458 vending_machine: وینڈنگ مشین
459 veterinary: زناوراں دی سرجری
460 village_hall: دیہاتی ہال
461 waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
462 water_point: پاݨی پوائںٹ
465 administrative: انتظامی حدود
466 national_park: قومی پارک
467 protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
471 suspension: لٹکدا ہویا پل
472 swing: جھوٹیاں آلا پل
482 church: گرجے دی عمارت
485 commercial: تجارتی عمارت
486 construction: زیر تعمیر عمارت
493 greenhouse: گرین ہاؤس
495 hospital: ہسپتال عمارت
499 industrial: صنعتی عمارت
500 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
503 residential: رہائشی عمارت
505 ruins: تباہ شدہ عمارت
506 school: سکول دی عمارت
510 static_caravan: کاروان
511 temple: مندر دی عمارت
513 train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
514 university: یونیورسٹی عمارت
526 confectionery: کنفیکشنری
528 electrician: اِلَیکٹریشن
529 electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
534 photographer: فوٹو گرافر
539 stonemason: پتھر مستری
541 window_construction: طاقڑی تعمیر
545 access_point: رسائی پوائنٹ
546 ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
547 assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
548 defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
549 fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
553 bus_stop: بساں دا اݙا
558 emergency_bay: ہنگامی خلیج
561 give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
562 living_street: رہائشی ڳلی
565 motorway_junction: موٹروے جنکشن
566 motorway_link: موٹروے سڑک
567 passing_place: لنگھݨ جاء
569 pedestrian: پیدل رستہ
572 primary_link: اصلی سڑک
575 residential: رِہائشی سڑک
579 secondary_link: ثانوی سڑک
581 services: موٹر وے سروسز
582 speed_camera: رفتار کیمرا
586 tertiary_link: ٹرشری روڈ
588 traffic_mirror: ٹریفک شیشے
589 traffic_signals: ٹریفک اشارے
593 turning_circle: ٹرننگ سرکل
594 turning_loop: ٹرننگ لوپ
597 aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
598 archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
599 battlefield: جنگ دا میدان
600 building: تاریخی عمارت
605 city_gate: شہر دا دروازہ
606 citywalls: شہر دیاں کندھاں
612 milestone: تاریخی سنگ میل
614 mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
616 railway: تاریخی ریلوے
627 allotments: الاٹمنٹاں
628 aquaculture: آبی زراعت
631 commercial: کمرشل ایریا
632 construction: تعمراتی علاقہ
641 plant_nursery: پودیاں دی نرسری
644 recreation_ground: تفریحی میدان
645 religious: مذہبی میدان
647 residential: رہائشی علاقہ
650 amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
651 bandstand: بینڈ سٹینڈ
652 beach_resort: ساحلی سیرگاہ
660 fitness_centre: فٹنس مرکز
661 fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
663 golf_course: گولف مَیدان
664 horse_riding: گھڑ سواری مرکز
667 miniature_golf: چھوٹے گالف
668 nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
669 outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
671 picnic_table: پکنک ٹیبل
672 playground: کھیڈ دا میدان
673 recreation_ground: تفریحی میدان
678 swimming_pool: سوئمنگ پول
679 water_park: واٹر پارک
682 advertising: ایڈورٹائزنگ
684 avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
687 beehive: ماکھی دا چھتہ
692 communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
698 flagpole: جھنڈے دا تھمبا
702 lighthouse: لائٹ ہاؤس
706 mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
707 monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
711 snow_cannon: برف دی توپ
712 snow_fence: برف دا لوڑھا
713 street_cabinet: کابینہ ڳلی
718 water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
719 water_tower: پاݨی ٹاور
721 water_works: واٹر ورکس
727 checkpoint: چیک پوائنٹ
737 cave_entrance: غار دہانہ
747 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
775 administrative: انتظامیہ
776 advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
778 association: ایسوسی ایشن
780 diplomatic: سفارتی دفتر
781 educational_institution: تعلیمی ادارہ
782 employment_agency: روزگار ایجنسی
783 government: سرکاری دفتر
786 newspaper: اخبار دفتر
791 tax_advisor: ٹیکس مشیر
792 telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
793 travel_agent: ٹریول ایجنسی
796 allotments: الاٹمنٹاں
808 municipality: میونسپلٹی
815 subdivision: سب ڈویژن
821 construction: زیر تعمیر ریلوے
823 junction: ریلوے جنگشن
825 miniature: منی ایچر ریل
827 platform: ریلوے پلیٹ فارم
828 preserved: مخصوص ریلوے
829 proposed: مجوزہ ریلوے
836 tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
843 baby_goods: ٻالاں دا سامان
847 bicycle: سائیکل دی ہٹی
860 clothes: کپڑے دی دُکان
862 computer: کمپیوٹراں دی دکان
863 confectionery: مٹھائی دی دُکان
864 convenience: سہولت سٹور
867 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
868 discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
869 dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
870 electronics: الیکٹرانک شاپ
871 erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
872 estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
883 hardware: ہارڈویئر سٹور
884 ice_cream: آئس کریم دکان
885 interior_decoration: داخلی سجاوٹ
891 musical_instrument: موسیقی آلات
894 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
901 stationery: سٹیشنری شاپ
902 supermarket: سپر مارکیٹ
906 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
907 tobacco: تماکو دی دکان
908 travel_agency: ٹریول ایجنسی
911 variety_store: ورائٹی سٹور
913 video_games: وڈیو گیم سٹور
944 level7: میونسپلٹی سرحد
952 no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
953 more_results: ٻئے نتیجے
957 select_status: حیثیت چݨو
958 select_type: قسم چُݨو
959 not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
961 search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
964 last_updated: چھیکڑی تبدیلی
965 link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
970 no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
974 new_reports: نویاں رپورٹاں
975 other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
986 spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
997 export_data: ڈَیٹا برامد کرو
998 partners_fastly: تکھیرے
999 partners_partners: بھائیوال
1004 communities: برادریاں
1006 community_blogs: برادری بلاگ
1007 learn_more: ٻیا سِکھو
1010 diary_comment_notification:
1011 hi: سلام %{to_user}،
1012 message_notification:
1013 hi: سلام %{to_user}،
1014 friendship_notification:
1015 hi: سلام %{to_user}،
1026 note_comment_notification:
1028 changeset_comment_notification:
1029 hi: سلام %{to_user}،
1034 click_here: اِتھ کلک کرو
1047 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1048 read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1050 destroy_button: مٹاؤ
1053 send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1054 back_to_inbox: انباکس تے واپس
1061 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1062 destroy_button: مٹاؤ
1064 sent_message_summary:
1065 destroy_button: مٹاؤ
1067 my_inbox: میݙا انباکس
1068 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1070 destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1073 email address: ای میل پتہ
1074 new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1076 title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1077 reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1079 flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1082 title: میݙیاں ترجیحاں
1083 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1084 preferred_languages: ترجیحی زباناں
1085 edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1087 save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1091 title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1092 save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1102 email or username: ای میل پتہ یا ورتݨ ناں
1104 remember: میکوں یاد رکھو
1105 lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1106 login_button: لاگ ان
1110 logout_button: لاگ آؤٹ
1125 preview: پیشگی ݙکھالا
1129 community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1130 community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1131 open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1133 legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1134 legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1135 partners_title: بھائیوال
1138 title: ایں ترجمے بارے
1140 title: ایں ورقے بارے
1142 introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1143 introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1144 contributors_at_austria: آسٹریا
1145 contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1146 contributors_au_australia: آسٹریلیا
1147 contributors_ca_canada: کنیڈا
1148 contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1149 contributors_fr_france: فرانس
1150 contributors_hr_croatia: کروشین
1151 contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1152 contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1153 contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1154 contributors_rs_serbia: سربیا
1155 contributors_si_slovenia: سلووینیا
1156 contributors_es_spain: سپین
1157 contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1158 contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1159 trademarks_title: ٹریڈ مارک
1160 trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1163 shortlink: مختصر لنک
1164 createnote: نوٹ شامل کرو
1171 export_button: ٻاہر بھیڄو
1189 light_rail: لائٹ ریل
1191 trolleybus: ٹرالی بس
1194 chair_lift: چیئر لفٹ
1195 taxiway: ٹیکسی دا راہ
1196 capital: دار الحکومت
1208 industrial: صنعتی علاقہ
1209 commercial: کمرشل ایریا
1216 university: یونی ورسٹی
1220 bus_stop: بساں دا اݙا
1239 filename: 'فائل ناں:'
1241 uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1243 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1247 description: 'تفصیل:'
1252 view_map: نقشہ ݙیکھو
1258 account_settings: کھاتہ ترتیباں
1260 openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1261 openid_login_button: جاری رکھو
1263 title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1264 alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
1266 title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1267 alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1269 title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1271 title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1272 alt: مائیکروسافٹ کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1274 title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1275 alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1277 title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1278 alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1280 title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
1281 oauth2_applications:
1284 permissions: اجازتاں
1291 permissions: اجازتاں
1292 oauth2_authorizations:
1294 authorize: اجازت ݙیوو
1296 oauth2_authorized_applications:
1298 permissions: اجازتاں
1306 privacy_policy: رازداری پالیسی
1316 rest_of_world: باقی دنیا
1318 my profile: میݙی پروفائل
1319 my settings: میݙیاں ترتیباں
1320 my comments: میݙے تبصرے
1339 send_message: سنیہا پٹھو
1342 subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1351 anonymous_warning_log_in: لاگ ان
1352 anonymous_warning_sign_up: سائن اپ
1360 link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1362 short_link: مختصر لنک
1363 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1369 subscribe: سبسکرائب کرو
1370 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1372 unhide_comment: ݙکھاؤ
1375 fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1376 fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1377 fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1378 distance_m: '%{distance}م'
1379 distance_km: '%{distance}ک م'
1394 confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟