]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
d359a795a72a687e8c5d38606c8a07edd02156d5
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Afaz
7 # Author: Ajeje Brazorf
8 # Author: Aphaia
9 # Author: Atysn
10 # Author: Chqaz
11 # Author: CmplstofB
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Endres
14 # Author: Ffff23
15 # Author: Foomin10
16 # Author: Fryed-peach
17 # Author: Great ones
18 # Author: Hayashi
19 # Author: Hideki Yoshida
20 # Author: Higa4
21 # Author: Hiro884
22 # Author: Hosiryuhosi
23 # Author: Hzy980512
24 # Author: Iwai.masaharu
25 # Author: Kkairri
26 # Author: Kokage si
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Los688
29 # Author: Macofe
30 # Author: Mage Whopper
31 # Author: MagicAho
32 # Author: MathXplore
33 # Author: Mfuji
34 # Author: Miya
35 # Author: Mzaki
36 # Author: Nabetaro
37 # Author: Nazotoko
38 # Author: Nyampire
39 # Author: OKANO Takayoshi
40 # Author: Oinary
41 # Author: Omotecho
42 # Author: Otokoume
43 # Author: PoCoSoFo
44 # Author: RYOUMA1117
45 # Author: Ruila
46 # Author: Rxy
47 # Author: Schu
48 # Author: Shapez
49 # Author: Shirayuki
50 # Author: Suchichi02
51 # Author: Sudachi
52 # Author: Sujiniku
53 # Author: Surgical21
54 # Author: Tamaki Wakita
55 # Author: Tmv
56 # Author: Tombi-aburage
57 # Author: Vigorous action
58 # Author: Wehwei
59 # Author: Wrightbus
60 # Author: Yusuke1109
61 # Author: あたまボーズ
62 # Author: しぃ
63 # Author: はまのまさと
64 # Author: もなー(偽物)
65 # Author: ネイ
66 # Author: 沈澄心
67 # Author: 神樂坂秀吉
68 # Author: 青子守歌
69 # Author: 아라
70 ---
71 ja:
72   time:
73     formats:
74       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
75       blog: '%Y年%B%e日'
76   helpers:
77     file:
78       prompt: ファイルを選択
79     submit:
80       diary_comment:
81         create: コメント
82       diary_entry:
83         create: 公開
84         update: 更新
85       issue_comment:
86         create: コメントを追加
87       message:
88         create: 送信
89       oauth2_application:
90         create: 登録
91         update: 更新
92       redaction:
93         create: 改訂版を作成
94         update: 改訂版を保存
95       trace:
96         create: アップロード
97         update: 変更を保存
98       user_block:
99         create: ブロックを作成
100         update: ブロックを更新
101   activerecord:
102     errors:
103       messages:
104         display_name_is_user_n: n がユーザIDでない限り、 user_n にすることはできません。
105       models:
106         user_mute:
107           is_already_muted: さんはすでにミュートされています
108     models:
109       acl: アクセスコントロールリスト
110       changeset: 変更セット
111       changeset_tag: 変更セットのタグ
112       country: 国
113       diary_comment: 日記コメント
114       diary_entry: 日記エントリ
115       friend: 友達
116       issue: 問題点
117       language: 言語
118       message: メッセージ
119       node: ノード
120       node_tag: ノードのタグ
121       old_node: 古いノード
122       old_node_tag: 古いノードのタグ
123       old_relation: 古いリレーション
124       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
125       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
126       old_way: 古いウェイ
127       old_way_node: 古いウェイのノード
128       old_way_tag: 古いウェイのタグ
129       relation: リレーション
130       relation_member: リレーションのメンバー
131       relation_tag: リレーションのタグ
132       report: 報告
133       session: セッション
134       trace: トレース
135       tracepoint: トレースポイント
136       tracetag: トレースのタグ
137       user: 利用者
138       user_preference: 個人設定
139       user_token: 利用者トークン
140       way: ウェイ
141       way_node: ウェイのノード
142       way_tag: ウェイのタグ
143     attributes:
144       client_application:
145         name: 名称(必須)
146         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
147         callback_url: コールバック URL
148         support_url: サポート URL
149         allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む
150         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する
151         allow_write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る
152         allow_write_api: 地図を変更する
153         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む
154         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
155         allow_write_notes: メモを変更する
156       diary_comment:
157         body: 本文
158       diary_entry:
159         user: 利用者
160         title: 件名
161         body: 本文
162         latitude: 緯度
163         longitude: 経度
164         language_code: 言語
165       doorkeeper/application:
166         name: 名前
167         redirect_uri: URIのリダイレクト
168         confidential: 機密アプリケーション?
169         scopes: 権限
170       friend:
171         user: 利用者
172         friend: 友達
173       trace:
174         user: 利用者
175         visible: 可視
176         name: ファイル名
177         size: サイズ
178         latitude: 緯度
179         longitude: 経度
180         public: 公開
181         description: 説明
182         gpx_file: GPSトレースファイルを選択
183         visibility: 可視性
184         tagstring: タグ
185       message:
186         sender: 送信者
187         title: 件名
188         body: 本文
189         recipient: 受信者
190       redaction:
191         title: タイトル
192         description: 説明
193       report:
194         category: 報告の理由を選択してください。
195         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
196       user:
197         auth_provider: 認証提供者
198         auth_uid: 認証 ID
199         email: メール
200         new_email: 新しいメールアドレス
201         active: アクティブ
202         display_name: 表示名
203         description: プロフィールの説明
204         home_lat: 緯度
205         home_lon: 経度
206         languages: 優先言語
207         preferred_editor: 優先エディター
208         pass_crypt: パスワード
209         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
210     help:
211       doorkeeper/application:
212         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
213         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
214       trace:
215         tagstring: カンマ区切り
216       user_block:
217         reason: 利用者がブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
218         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
219       user:
220         new_email: (非公開)
221   datetime:
222     distance_in_words_ago:
223       about_x_hours:
224         other: 約%{count}時間前
225       about_x_months:
226         other: 約%{count}ヶ月前
227       about_x_years:
228         other: 約%{count}年前
229       almost_x_years:
230         other: ほぼ%{count}年前
231       half_a_minute: 30秒前
232       less_than_x_seconds:
233         other: '%{count}秒以内'
234       less_than_x_minutes:
235         other: '%{count}分以内'
236       over_x_years:
237         other: '%{count}年以上前'
238       x_seconds:
239         other: '%{count}秒前'
240       x_minutes:
241         other: '%{count}分前'
242       x_days:
243         other: '%{count}日前'
244       x_months:
245         other: '%{count}ヶ月前'
246       x_years:
247         other: '%{count}年前'
248   editor:
249     default: 既定 (現在は %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (ブラウザー内エディター)
253     remote:
254       name: リモート制御
255       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: なし
259       google: Google
260       facebook: Facebook
261       microsoft: マイクロソフト
262       github: GitHub
263       wikipedia: ウィキペディア
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: '%{when}に作成'
268         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
269         commented_at_html: '%{when}に更新'
270         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
271         closed_at_html: '%{when}に解決'
272         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
273         reopened_at_html: '%{when}に再開'
274         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
275       rss:
276         title: OpenStreetMap メモ
277         description_all: 報告されたメモ、コメントされたメモ、または閉じられたメモのリスト
278         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279           に関する報告済み・コメント付き・解決済みメモの一覧
280         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
281         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
282         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
283         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
284         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
285       entry:
286         comment: コメント
287         full: メモ全文
288   accounts:
289     edit:
290       title: アカウントの編集
291       my settings: 設定
292       current email address: 現在のメールアドレス
293       external auth: 外部認証
294       openid:
295         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
296         link text: これは何ですか?
297       contributor terms:
298         heading: 協力者規約
299         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
300         not yet agreed: あなたは、新しい協力者規約をまだ承諾していません。
301         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してください。
302         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
303         link text: これは何ですか?
304       save changes button: 変更を保存
305       delete_account: アカウントを削除
306     go_public:
307       heading: 公開編集
308       currently_not_public: 現在、あなたの編集内容は匿名であり、他の人があなたにメッセージを送ったり、あなたの位置情報を確認したりすることはできません。編集内容を表示し、Web
309         サイトを通じて他の人があなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。
310       only_public_can_edit: 0.6 API 変更以来、地図データを登録利用者だけが編集できます.
311       find_out_why: 理由を明らかにする
312       email_not_revealed: あなたのメールアドレスが公開されることはありません
313       not_reversible: このアクションを元に戻すことはできず、すべての新規利用者はデフォルトで公開になります。
314       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
315     update:
316       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
317       success: 利用者情報を更新しました。
318     destroy:
319       success: アカウントを削除しました。
320     deletions:
321       show:
322         title: 自分のアカウントを削除する
323         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
324         delete_account: アカウントを削除
325         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
326         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
327         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
328         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
329         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
330         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
331         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
332         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
333         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
334         retain_email: メールアドレスは保持されます。
335         recent_editing_html: 最近編集したため、現在アカウントを削除できません。 %{time}以内に削除可能になります。
336         confirm_delete: 本当によろしいですか?
337         cancel: キャンセル
338     terms:
339       show:
340         title: 規約
341         heading: 規約
342         heading_ct: 協力者規約
343         read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
344         contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
345         read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
346         tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
347         read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
348         consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
349         consider_pd_why: これは何ですか?
350         guidance_info_html: 'これらの用語を理解するのに役立つ情報: %{readable_summary_link} といくつかの %{informal_translations_link}'
351         readable_summary: 人間が読める要約
352         informal_translations: 非公式の翻訳
353         continue: 続行
354         you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
355         legale_select: 'お住まいの国:'
356         legale_names:
357           france: フランス
358           italy: イタリア
359           rest_of_world: それ以外の国
360       update:
361         terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
362       terms_declined_flash:
363         terms_declined_html: 新しい投稿者規約に同意しないことを決定されたことを残念に思います。詳細については、%{terms_declined_link}
364           を参照してください。
365         terms_declined_link: このwikiページ
366         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
367   browse:
368     deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
369     edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
370     version: バージョン
371     redacted_version: 編集版
372     in_changeset: 変更セット
373     anonymous: 匿名
374     no_comment: (コメントなし)
375     part_of: 以下の一部
376     part_of_relations:
377       other: '%{count}件のリレーション'
378     part_of_ways:
379       other: '%{count}件のウェイ'
380     download_xml: XMLをダウンロード
381     view_history: 履歴を表示
382     view_unredacted_history: 未編集の履歴を表示
383     view_details: 詳細を表示
384     location: '場所:'
385     node:
386       title_html: 'ノード: %{name}'
387     way:
388       title_html: 'ウェイ: %{name}'
389       nodes: ノード
390       nodes_count:
391         other: '%{count}件のノード'
392       also_part_of_html:
393         other: ウェイ %{related_ways} の一部
394     relation:
395       title_html: 'リレーション: %{name}'
396       members: メンバー
397       members_count:
398         other: '%{count}件'
399     relation_member:
400       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
401       type:
402         node: ノード
403         way: ウェイ
404         relation: リレーション
405     containing_relation:
406       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} として)'
407     not_found:
408       title: 見つかりません
409     timeout:
410       title: タイムアウトエラー
411       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
412       type:
413         node: ノード
414         way: ウェイ
415         relation: リレーション
416         changeset: 変更セット
417         note: メモ
418     redacted:
419       redaction: 改訂 %{id}
420       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
421         をご覧ください。
422       type:
423         node: ノード
424         way: ウェイ
425         relation: リレーション
426     start_rjs:
427       feature_warning: '%{num_features}件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
428       load_data: データの読み込み
429       loading: 読み込み中...
430     tag_details:
431       tags: タグ
432       wiki_link:
433         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
434         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
435       wikidata_link: ウィキデータの項目 %{page}
436       wikipedia_link: ウィキペディアの記事 %{page}
437       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}
438       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
439       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
440       email_link: メール %{email}
441     query:
442       title: 地物を検索
443       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
444       nearby: 近くの地物
445       enclosing: 付近の地物
446   old_elements:
447     index:
448       node:
449         title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
450       way:
451         title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
452       relation:
453         title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
454     actions:
455       view_redacted_data: 編集されたデータを表示
456       view_redaction_message: 編集メッセージを表示
457   nodes:
458     timeout:
459       sorry: 申し訳ありませんが、ノードのデータ(id %{id})は、時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
460   old_nodes:
461     not_found_message:
462       sorry: 'ノード #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
463     timeout:
464       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の履歴データは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
465   ways:
466     timeout:
467       sorry: 申し訳ありませんが、ウェイのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
468   old_ways:
469     not_found_message:
470       sorry: 'ウェイ #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
471     timeout:
472       sorry: 申し訳ありませんが、ウェイの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
473   relations:
474     timeout:
475       sorry: 申し訳ありませんが、リレーションのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
476   old_relations:
477     not_found_message:
478       sorry: 'リレーション #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
479     timeout:
480       sorry: 申し訳ありませんが、リレーションの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
481   changeset_comments:
482     feeds:
483       comment:
484         comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
485         commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
486       show:
487         title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
488         title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
489       timeout:
490         sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
491   changesets:
492     changeset:
493       no_edits: (編集がありません)
494       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
495     index:
496       title: 変更セット
497       title_user: '%{user} による変更セット'
498       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
499       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
500       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
501       empty_area: この領域には変更セットはありません。
502       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
503       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
504       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
505       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
506       load_more: 続きを読み込む
507       feed:
508         title: 変更セット %{id}
509         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
510         created: 作成
511         closed: クローズ
512         belongs_to: 著者
513     show:
514       title: '変更セット: %{id}'
515       created: '作成日: %{when}'
516       closed: '終了日: %{when}'
517       created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
518       closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
519       created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
520       closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
521       discussion: 議論
522       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
523       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
524       subscribe: 購読
525       unsubscribe: 購読停止
526       comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント'
527       hidden_comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からの非公開コメント'
528       hide_comment: 非表示
529       unhide_comment: 非表示を解除
530       comment: コメント
531       changesetxml: 変更セット XML
532       osmchangexml: OSM 差分 XML
533     paging_nav:
534       nodes: ノード (%{count})
535       nodes_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
536       ways: ウェイ (%{count}件)
537       ways_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
538       relations: リレーション (%{count}件)
539       relations_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
540     timeout:
541       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
542   changeset_subscriptions:
543     show:
544       subscribe:
545         heading: この変更セットのディスカッションの通知を受け取りますか?
546         button: 議論に参加する
547       unsubscribe:
548         heading: この変更セットの議論の通知を解除しますか?
549         button: 議論の通知を解除
550     heading:
551       title: 変更セット %{id}
552       created_by_html: ユーザ %{link_user} によって %{created} に作成されました。
553     no_such_entry:
554       heading: 'ID番号: %{id} のエントリはありません'
555       body: 申し訳ありませんが、ID %{id} という変更セットはありません。入力した文字列が誤っているか、クリックしたリンクが間違っている可能性があります。
556   dashboards:
557     contact:
558       km away: 距離 %{count} km
559       m away: 距離 %{count} m
560       latest_edit_html: '最終編集 %{ago}:'
561     popup:
562       your location: 自分の位置
563       nearby mapper: 周辺のマッパー
564     show:
565       title: 私のダッシュボード
566       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くの利用者が表示されるように自宅の場所を設定します。'
567       edit_your_profile: プロフィールの編集
568       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
569       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
570       nearby_changesets: 周辺の利用者の変更セット
571       nearby_diaries: 周辺の利用者の日記エントリ
572   diary_entries:
573     new:
574       title: 日記エントリの新規作成
575     form:
576       location: 位置
577       use_map_link: 地図を使用
578     index:
579       title: 利用者の日記
580       title_nearby: 周辺の利用者の日記
581       user_title: '%{user}さんの日記'
582       in_language_title: '%{language}の日記エントリ'
583       new: 日記エントリを新規作成
584       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
585       my_diary: 自分の日記
586       no_entries: 日記エントリはありません
587     page:
588       recent_entries: 最近の日記エントリ
589     edit:
590       title: 日記の編集
591       marker_text: 日記のロケーション
592     show:
593       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
594       user_title: '%{user}さんの日記'
595       discussion: 議論
596       subscribe: 通知を開始
597       unsubscribe: 通知を解除
598       leave_a_comment: コメントを書いてください
599       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
600       login: ログイン
601     no_such_entry:
602       title: そのような日記エントリはありません
603       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
604       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
605     diary_entry:
606       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
607       updated_at_html: 最終更新日 %{updated}
608       comment_link: このエントリにコメント
609       reply_link: 筆者にメッセージを送る
610       comment_count:
611         other: '%{count} コメント'
612       no_comments: (コメントなし)
613       edit_link: このエントリを編集
614       hide_link: このエントリを隠す
615       unhide_link: このエントリを表示
616       confirm: 確認
617       report: このエントリを報告
618     diary_comment:
619       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
620       hide_link: このコメントを隠す
621       unhide_link: このコメントを表示
622       confirm: 確認
623       report: このコメントを報告
624     location:
625       location: '位置:'
626     feed:
627       user:
628         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
629         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
630       language:
631         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
632         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
633       all:
634         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
635         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
636     subscribe:
637       heading: この日記エントリの議論の通知を受け取りますか?
638       button: 議論の通知を開始
639     unsubscribe:
640       heading: この日記エントリの議論の通知を解除しますか?
641       button: 議論の通知を解除
642   diary_comments:
643     new:
644       heading: この日記エントリの議論にコメントを追加しますか?
645   doorkeeper:
646     errors:
647       messages:
648         account_selection_required: 認可サーバはエンドユーザのアカウントを選択する必要があります。
649         consent_required: 認可サーバにはエンドユーザの同意が必要です。
650         interaction_required: 認可サーバはエンドユーザのインタラクションを必要とします。
651         login_required: 認可サーバはエンドユーザの認証を必要とします。
652     flash:
653       applications:
654         create:
655           notice: アプリケーションが登録されています。
656     openid_connect:
657       errors:
658         messages:
659           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
660             の設定が欠落しています。
661           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
662             の設定が欠落しています。
663           resource_owner_from_access_token_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
664             の設定が欠落しています。
665           select_account_for_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
666             の設定が欠落しています。
667           subject_not_configured: IDトークンの生成に失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
668             の設定が欠落しています。
669     scopes:
670       address: 物理アドレスを表示
671       email: メールアドレスを表示
672       openid: アカウントを認証
673       phone: 電話番号を表示
674       profile: プロフィール情報の表示
675   errors:
676     contact:
677       contact_url_title: 複数の連絡チャンネルが存在します
678       contact: 連絡
679       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
680     bad_request:
681       title: 要求の形式が正しくありません
682       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は無効な形式です (HTTP 400)
683     forbidden:
684       title: 閲覧禁止
685       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は管理者のみが可能です (HTTP 403)
686     internal_server_error:
687       title: アプリケーションエラー
688       description: OpenStreetMapサーバは予期しない状態となり、リクエストを処理できませんでした (HTTP 500)
689     not_found:
690       title: ファイルが見つかりません
691       description: OpenStreetMapサーバ上に、その名称のファイル/ディレクトリ/API操作はありません (HTTP 404)
692   geocoder:
693     search:
694       title:
695         latlon: 内部
696     search_osm_nominatim:
697       prefix:
698         aerialway:
699           cable_car: 交走式ロープウェイ
700           chair_lift: チェアリフト
701           drag_lift: 牽引リフト
702           gondola: 循環式ロープウェイ
703           magic_carpet: マジックカーペット
704           platter: Jバーリフト
705           pylon: 送電塔
706           station: 索道駅
707           t-bar: Tバーリフト
708           "yes": ロープウェイ
709         aeroway:
710           aerodrome: 飛行場
711           airstrip: 滑走路
712           apron: 空港のエプロン
713           gate: 搭乗口
714           hangar: 格納庫
715           helipad: ヘリポート
716           holding_position: 停止位置
717           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
718           parking_position: 駐機位置
719           runway: 滑走路
720           taxilane: 滑走路
721           taxiway: 空港誘導路
722           terminal: 空港ターミナル
723           windsock: 吹流し
724         amenity:
725           animal_boarding: 動物宿泊施設
726           animal_shelter: 動物保護施設
727           arts_centre: アートセンター
728           atm: ATM
729           bank: 銀行
730           bar: バー
731           bbq: バーベキュー
732           bench: ベンチ
733           bicycle_parking: 駐輪場
734           bicycle_rental: レンタサイクル
735           bicycle_repair_station: 自転車修理場
736           biergarten: ビアガーデン
737           blood_bank: 血液銀行
738           boat_rental: 貸ボート
739           brothel: 売春宿
740           bureau_de_change: 両替
741           bus_station: バス停
742           cafe: 喫茶店
743           car_rental: レンタカー
744           car_sharing: カーシェアリング
745           car_wash: 洗車場
746           casino: 賭場
747           charging_station: 充電ステーション
748           childcare: 保育所
749           cinema: 映画館
750           clinic: 診療所
751           clock: 時計
752           college: 短期大学・専門学校
753           community_centre: コミュニティセンター
754           conference_centre: 会議施設
755           courthouse: 裁判所
756           crematorium: 火葬場
757           dentist: 歯科医
758           doctors: 医師
759           drinking_water: 水飲み場
760           driving_school: 自動車教習所
761           embassy: 大使館
762           events_venue: イベント会場
763           fast_food: ファストフード
764           ferry_terminal: フェリー乗り場
765           fire_station: 消防署
766           food_court: フードコート
767           fountain: 噴水
768           fuel: 燃料補給所
769           gambling: ギャンブル
770           grave_yard: 墓地
771           grit_bin: 砂箱
772           hospital: 病院
773           hunting_stand: ハンティング スタンド
774           ice_cream: アイスクリーム販売店
775           internet_cafe: インターネットカフェ
776           kindergarten: 幼稚園
777           language_school: 語学学校
778           library: 図書館
779           loading_dock: 貨物積み下ろし場
780           love_hotel: ラブホテル
781           marketplace: 市場
782           mobile_money_agent: モバイル決済
783           monastery: 修道院
784           money_transfer: 送金
785           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
786           music_school: 音楽学校
787           nightclub: ナイトクラブ
788           nursing_home: 老人ホーム
789           parking: 駐車場
790           parking_entrance: 駐車場の入口
791           parking_space: 駐車区画
792           payment_terminal: 決済端末
793           pharmacy: 薬局
794           place_of_worship: 宗教施設
795           police: 警察署
796           post_box: 郵便ポスト
797           post_office: 郵便局
798           prison: 刑務所
799           pub: 居酒屋
800           public_bath: 公衆浴場
801           public_bookcase: ブックポスト
802           public_building: 公共建築物
803           ranger_station: 管理事務所
804           recycling: リサイクル場
805           restaurant: レストラン
806           sanitary_dump_station: 下水処理場
807           school: 学校
808           shelter: 避難所
809           shower: シャワー
810           social_centre: 社会センター
811           social_facility: 社会福祉施設
812           studio: スタジオ
813           swimming_pool: 水泳用プール
814           taxi: タクシー乗り場
815           telephone: 公衆電話
816           theatre: 劇場
817           toilets: トイレ
818           townhall: タウンホール
819           training: トレーニング施設
820           university: 大学
821           vehicle_inspection: 車検場
822           vending_machine: 自動販売機
823           veterinary: 獣医外科
824           village_hall: 役場
825           waste_basket: ごみ箱
826           waste_disposal: ごみ集積所
827           waste_dump_site: ゴミ処理場
828           watering_place: 集水地
829           water_point: 給水所
830           weighbridge: 台貫
831           "yes": 便利な施設
832         boundary:
833           aboriginal_lands: 先住民地域
834           administrative: 行政境界
835           census: 国勢調査の境界
836           national_park: 国立公園
837           political: 選挙区の境界
838           protected_area: 保護区
839           "yes": 境界
840         bridge:
841           aqueduct: 水道橋
842           boardwalk: 木道
843           suspension: 吊り橋
844           swing: 旋回橋
845           viaduct: 高架橋
846           "yes": 橋
847         building:
848           apartment: 集合住宅
849           apartments: 集合住宅
850           barn: 納屋
851           bungalow: バンガロー
852           cabin: 山小屋
853           chapel: 礼拝堂
854           church: 教会
855           civic: 公共施設
856           college: 校舎
857           commercial: 商業ビル
858           construction: 建設中の建物
859           cowshed: 牛舎
860           detached: 戸建て住宅
861           dormitory: 寮
862           duplex: 連棟式建物
863           farm: 農舎
864           farm_auxiliary: 農家の離れ
865           garage: 車庫
866           garages: 駐車場
867           greenhouse: 温室
868           hangar: 格納庫
869           hospital: 病院
870           hotel: ホテル
871           house: 住宅
872           houseboat: ハウスボート
873           hut: 小屋
874           industrial: 工業ビル
875           kindergarten: 幼稚園
876           manufacture: 工場施設
877           office: オフィスビル
878           public: 公共建築物
879           residential: 住宅
880           retail: 店舗ビル
881           roof: 屋根
882           ruins: 壊れた建物
883           school: 校舎
884           semidetached_house: タウンハウス
885           service: 施設
886           shed: 小屋
887           stable: 畜舎
888           static_caravan: キャラバン
889           sty: 豚小屋
890           temple: 寺院
891           terrace: テラスハウス
892           train_station: 駅舎
893           university: 大学の建物
894           warehouse: 倉庫
895           "yes": 建造物
896         club:
897           scout: スカウト集会所
898           sport: スポーツクラブ
899           "yes": クラブ
900         craft:
901           beekeeper: 養蜂所
902           blacksmith: 金属加工
903           brewery: 醸造所
904           carpenter: 工務店
905           caterer: 仕出し屋
906           confectionery: 製菓店
907           dressmaker: ドレスメーカー
908           electrician: 電気工
909           electronics_repair: 電器修理業
910           gardener: 造園業
911           glaziery: ガラス屋
912           handicraft: 手工芸
913           hvac: 空調システム施工業
914           metal_construction: 鉄工所
915           painter: 塗装業
916           photographer: 写真館
917           plumber: 配管業
918           roofer: 屋根施工業
919           sawmill: 製材所
920           shoemaker: 靴屋
921           stonemason: 石材加工業
922           tailor: 仕立て屋
923           window_construction: サッシ施工業
924           winery: ワイン醸造所
925           "yes": 手芸店
926         emergency:
927           access_point: アクセスポイント
928           ambulance_station: 消防署
929           assembly_point: 集合場所
930           defibrillator: 自動体外式除細動器
931           fire_extinguisher: 消火器
932           fire_water_pond: 防火水槽
933           landing_site: 緊急着陸地点
934           life_ring: 救命浮き輪
935           phone: 緊急電話
936           siren: 緊急警報機
937           suction_point: 緊急給水口
938           water_tank: 緊急時給水槽
939         highway:
940           abandoned: 廃道
941           bridleway: 乗馬道
942           bus_guideway: 路面バス専用車線
943           bus_stop: バス停
944           construction: 建設中の高速道路
945           corridor: 通路
946           crossing: 交差点
947           cycleway: 自転車道
948           elevator: エレベーター
949           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
950           emergency_bay: 緊急停車帯
951           footway: 歩道
952           ford: 洗い越し
953           give_way: 前方優先道路標識
954           living_street: 住宅街
955           milestone: マイルストーン
956           motorway: 高速道路
957           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
958           motorway_link: 高速道路
959           passing_place: 待避所
960           path: 小道
961           pedestrian: 歩行者用通路
962           platform: プラットフォーム
963           primary: 主要地方道
964           primary_link: 主要地方道
965           proposed: 計画中の道路
966           raceway: 競技コース
967           residential: 住宅地内道路
968           rest_area: 休憩所
969           road: 道路
970           secondary: 一般県道
971           secondary_link: 一般県道
972           service: 取付道路
973           services: 高速道路のSA
974           speed_camera: 速度取締カメラ
975           steps: 階段
976           stop: 停止サイン
977           street_lamp: 街灯
978           tertiary: 一般道
979           tertiary_link: 周辺道路
980           track: 農道・林道
981           traffic_mirror: カーブミラー
982           traffic_signals: 信号機
983           trailhead: トレイル終始点
984           trunk: 国道
985           trunk_link: 国道
986           turning_circle: ロータリー
987           turning_loop: 環形ターミナル
988           unclassified: 一般道
989           "yes": 道路
990         historic:
991           aircraft: 引退飛行機
992           archaeological_site: 遺跡
993           bomb_crater: 着弾地跡
994           battlefield: 戦場
995           boundary_stone: 境界石
996           building: 歴史的な建物
997           bunker: 掩体壕
998           cannon: 引退大砲
999           castle: 城
1000           charcoal_pile: 炭窯跡
1001           church: 教会
1002           city_gate: 城門
1003           citywalls: 城壁
1004           fort: 砦
1005           heritage: 遺産
1006           hollow_way: 切土 (堀切)
1007           house: 住宅
1008           manor: 歴史的邸宅
1009           memorial: 記念碑
1010           milestone: 歴史的な道標
1011           mine: 鉱山
1012           mine_shaft: 竪坑
1013           monument: 記念碑
1014           railway: 廃線
1015           roman_road: ローマ街道
1016           ruins: 廃墟
1017           rune_stone: ルーン石碑
1018           stone: 岩石
1019           tomb: 墓地
1020           tower: 塔
1021           wayside_chapel: ほこら
1022           wayside_cross: 路傍の十字架
1023           wayside_shrine: 路傍の神仏
1024           wreck: 沈没船
1025           "yes": 史跡
1026         information:
1027           guidepost: 道標
1028           board: 案内板
1029           map: 地図
1030           office: 観光案内所
1031           terminal: 情報端末
1032           sign: 案内標識
1033           stele: 案内標識柱
1034         junction:
1035           "yes": 交差点
1036         landuse:
1037           allotments: 家庭菜園
1038           aquaculture: 養魚場
1039           basin: 盆地
1040           brownfield: 褐色地
1041           cemetery: 墓地
1042           commercial: オフィス地域
1043           conservation: 保全区域
1044           construction: 工事中のエリア
1045           farmland: 農地
1046           farmyard: 農場
1047           forest: 森林
1048           garages: ガレージ
1049           grass: 草地
1050           greenfield: 未開発地域
1051           industrial: 工業地域
1052           landfill: 埋め立て地
1053           meadow: 牧草地
1054           military: 軍用地域
1055           mine: 鉱山
1056           orchard: 果樹園
1057           plant_nursery: 圃場
1058           quarry: 採石場
1059           railway: 鉄道
1060           recreation_ground: 遊園地
1061           religious: 境内
1062           reservoir: 貯水池
1063           reservoir_watershed: 貯水池流域
1064           residential: 住宅地
1065           retail: 小売店エリア
1066           village_green: 緑地広場
1067           vineyard: ブドウ園
1068           "yes": 土地利用
1069         leisure:
1070           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
1071           amusement_arcade: ゲームセンター
1072           bandstand: 舞台
1073           beach_resort: ビーチリゾート
1074           bird_hide: 鳥類観察小屋
1075           bleachers: 外野席
1076           bowling_alley: ボーリング場
1077           common: 共有地
1078           dance: ダンスホール
1079           dog_park: ドッグ・パーク
1080           firepit: 炉
1081           fishing: 釣り場
1082           fitness_centre: フィットネスセンター
1083           fitness_station: フィットネスステーション
1084           garden: 庭園
1085           golf_course: ゴルフ場
1086           horse_riding: 乗馬センター
1087           ice_rink: アイススケート場
1088           marina: マリーナ
1089           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
1090           nature_reserve: 自然保護区
1091           outdoor_seating: 野外席
1092           park: 公園
1093           picnic_table: ピクニック用テーブル
1094           pitch: 運動場
1095           playground: 遊び場
1096           recreation_ground: 遊園地
1097           resort: リゾート
1098           sauna: サウナ
1099           slipway: 船台
1100           sports_centre: スポーツセンター
1101           stadium: スタジアム
1102           swimming_pool: 水泳用プール
1103           track: 陸上競技用トラック
1104           water_park: 親水公園
1105           "yes": レジャー
1106         lock:
1107           "yes": 閘門
1108         man_made:
1109           adit: 坑道
1110           advertising: 広告
1111           antenna: アンテナ
1112           avalanche_protection: 雪崩対策
1113           beacon: 信号灯
1114           beam: 梁
1115           beehive: 養蜂箱
1116           breakwater: 防波堤
1117           bridge: 橋
1118           bunker_silo: 地下壕
1119           cairn: 石標
1120           chimney: 煙突
1121           clearcut: 皆伐地
1122           communications_tower: 電波塔
1123           crane: クレーン
1124           cross: 十字架
1125           dolphin: 繋留杭
1126           dyke: 堤防
1127           embankment: 土手
1128           flagpole: 掲揚台
1129           gasometer: ガスタンク
1130           groyne: 防砂堤
1131           kiln: 窯場
1132           lighthouse: 灯台
1133           manhole: マンホール
1134           mast: マスト
1135           mine: 鉱山
1136           mineshaft: 竪坑
1137           monitoring_station: 監視ステーション
1138           petroleum_well: 油井
1139           pier: 埠頭
1140           pipeline: パイプライン
1141           pumping_station: ポンプ場
1142           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1143           silo: サイロ
1144           snow_cannon: 人工降雪機
1145           snow_fence: 防雪フェンス
1146           storage_tank: 貯蔵タンク
1147           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1148           surveillance: 監視カメラ
1149           telescope: 望遠鏡
1150           tower: 塔
1151           utility_pole: 電柱
1152           wastewater_plant: 下水処理場
1153           watermill: 水車
1154           water_tap: 蛇口
1155           water_tower: 貯水塔
1156           water_well: 井戸
1157           water_works: 給水施設
1158           windmill: 風車
1159           works: 工房
1160           "yes": 人工
1161         military:
1162           airfield: 軍用飛行場
1163           barracks: 兵舎
1164           bunker: 掩体壕
1165           checkpoint: 検問所
1166           trench: 塹壕
1167           "yes": 軍用施設
1168         mountain_pass:
1169           "yes": 山道
1170         natural:
1171           atoll: 環礁
1172           bare_rock: 露頭
1173           bay: 入り江
1174           beach: 砂浜
1175           cape: 岬
1176           cave_entrance: 洞窟入口
1177           cliff: 崖
1178           coastline: 海岸線
1179           crater: クレーター
1180           dune: 砂丘
1181           fell: 荒野
1182           fjord: フィヨルド
1183           forest: 森林
1184           geyser: 間欠泉
1185           glacier: 氷河
1186           grassland: 草地
1187           heath: 荒れ地
1188           hill: 丘陵
1189           hot_spring: 温泉
1190           island: 島
1191           isthmus: 地峡
1192           land: 陸地
1193           marsh: 沼地
1194           moor: 沼地
1195           mud: 泥
1196           peak: 山頂
1197           peninsula: 半島
1198           point: 点
1199           reef: 砂州
1200           ridge: 海嶺
1201           rock: 岩場
1202           saddle: 鞍部
1203           sand: 砂地
1204           scree: がれ場
1205           scrub: 低木林
1206           shingle: 砂利
1207           spring: 泉
1208           stone: 岩石
1209           strait: 海峡
1210           tree: 木
1211           tree_row: 並木
1212           tundra: ツンドラ
1213           valley: 谷
1214           volcano: 噴火口
1215           water: 湖水
1216           wetland: 湿地帯
1217           wood: 森林
1218           "yes": 自然地形
1219         office:
1220           accountant: 会計事務所
1221           administrative: 管理
1222           advertising_agency: 広告代理店
1223           architect: 建築事務所
1224           association: 協会
1225           company: 会社
1226           diplomatic: 外国公館
1227           educational_institution: 教育施設
1228           employment_agency: 職業紹介
1229           energy_supplier: 電力会社
1230           estate_agent: 不動産代理店
1231           financial: 金融機関
1232           government: 官公庁
1233           insurance: 保険事務所
1234           it: IT 企業
1235           lawyer: 弁護士
1236           logistics: 運送会社
1237           newspaper: 新聞社
1238           ngo: NGO オフィス
1239           notary: 公証人役場
1240           religion: 宗教団体
1241           research: 研究機関
1242           tax_advisor: 税理士
1243           telecommunication: 通信
1244           travel_agent: 旅行代理店
1245           "yes": オフィス
1246         place:
1247           allotments: 家庭菜園
1248           archipelago: 諸島
1249           city: 市・特別区
1250           city_block: 街区
1251           country: 国
1252           county: 郡
1253           farm: 牧場
1254           hamlet: 集落
1255           house: 住宅
1256           houses: 住宅地
1257           island: 島
1258           islet: 小島
1259           isolated_dwelling: 孤立した住居
1260           locality: 地域
1261           municipality: 市町村
1262           neighbourhood: 町字
1263           plot: 耕作地
1264           postcode: 郵便番号
1265           quarter: 大字
1266           region: 地域
1267           sea: 海
1268           square: 広場
1269           state: 都道府県・州
1270           subdivision: 区分
1271           suburb: 行政区
1272           town: 町
1273           village: 村
1274           "yes": 場所
1275         railway:
1276           abandoned: 廃止鉄道
1277           buffer_stop: 車止め
1278           construction: 建設中の鉄道
1279           disused: 廃線跡
1280           funicular: ケーブル鉄道
1281           halt: 列車停止
1282           junction: 鉄道連絡駅
1283           level_crossing: 踏切
1284           light_rail: ライトレール
1285           miniature: ミニ鉄道
1286           monorail: モノレール
1287           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1288           platform: 鉄道のプラットホーム
1289           preserved: 保存鉄道
1290           proposed: 計画中の鉄道
1291           rail: 線路
1292           spur: 支線
1293           station: 鉄道駅
1294           stop: 鉄道停止位置
1295           subway: 地下鉄
1296           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1297           switch: 鉄道の分岐器
1298           tram: 路面軌道
1299           tram_stop: 路面軌道停留所
1300           turntable: 転車台
1301           yard: 車両基地
1302         shop:
1303           agrarian: 農業用品店
1304           alcohol: 酒屋
1305           antiques: 骨董品
1306           appliance: 電器店
1307           art: アートショップ
1308           baby_goods: 赤ちゃん用品
1309           bag: 鞄屋
1310           bakery: パン屋
1311           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1312           beauty: 美容室
1313           bed: 寝具
1314           beverages: 飲料ショップ
1315           bicycle: 自転車販売店
1316           bookmaker: ブックメーカー
1317           books: 書店
1318           boutique: ブティック
1319           butcher: 肉屋
1320           car: 自動車販売店
1321           car_parts: 自動車部品販売店
1322           car_repair: 自動車修理
1323           carpet: カーペット店
1324           charity: チャリティショップ
1325           cheese: チーズ店
1326           chemist: 薬局
1327           chocolate: チョコレート屋
1328           clothes: 洋服店
1329           coffee: カフェ
1330           computer: コンピューターショップ
1331           confectionery: 駄菓子屋
1332           convenience: コンビニエンスストア
1333           copyshop: コピー店
1334           cosmetics: 化粧品店
1335           craft: 工芸用品店
1336           curtain: カーテン屋
1337           dairy: 乳製品店
1338           deli: デリ
1339           department_store: デパート
1340           discount: 安売り店
1341           doityourself: DIY専門店
1342           dry_cleaning: クリーニング
1343           e-cigarette: 電子タバコ店
1344           electronics: 電気製品販売店
1345           erotic: 大人のおもちゃ
1346           estate_agent: 不動産代理店
1347           fabric: 生地屋
1348           farm: 農産物店
1349           fashion: ファッション ショップ
1350           fishing: 釣具店
1351           florist: 花屋
1352           food: 惣菜店
1353           frame: 額縁屋
1354           funeral_directors: 葬儀屋
1355           furniture: 家具店
1356           garden_centre: 園芸用品店
1357           gas: ガソリンスタンド
1358           general: 雑貨屋
1359           gift: ギフトショップ
1360           greengrocer: 八百屋
1361           grocery: 食料品店
1362           hairdresser: 美容室
1363           hardware: ホームセンター
1364           health_food: 健康食品店
1365           hearing_aids: 補聴器
1366           herbalist: 漢方薬局
1367           hifi: Hi-Fi専門店
1368           houseware: 雑貨店
1369           ice_cream: アイスクリーム屋
1370           interior_decoration: インテリア
1371           jewelry: 宝石店
1372           kiosk: キオスク
1373           kitchen: キッチン用品店
1374           laundry: コインランドリー
1375           locksmith: 鍵屋
1376           lottery: 宝くじ
1377           mall: モール
1378           massage: マッサージ店
1379           medical_supply: 医療用品店
1380           mobile_phone: 携帯電話販売店
1381           money_lender: 金融業
1382           motorcycle: バイクショップ
1383           motorcycle_repair: バイク修理工場
1384           music: 音楽ショップ
1385           musical_instrument: 楽器店
1386           newsagent: 新聞販売店
1387           nutrition_supplements: サプリ
1388           optician: メガネ店
1389           organic: オーガニック惣菜店
1390           outdoor: アウトドアショップ
1391           paint: 画材店
1392           pastry: 菓子パン屋
1393           pawnbroker: 質屋
1394           perfumery: 香水店
1395           pet: ペットショップ
1396           pet_grooming: トリマー
1397           photo: 写真屋
1398           seafood: 海鮮品屋
1399           second_hand: 中古品店
1400           sewing: 裁縫店
1401           shoes: 靴屋
1402           sports: スポーツ用品専門店
1403           stationery: 文房具店
1404           storage_rental: トランクルーム
1405           supermarket: スーパーマーケット
1406           tailor: 紳士服仕立て屋
1407           tattoo: 刺青屋
1408           tea: 茶舖
1409           ticket: チケット店
1410           tobacco: タバコ屋
1411           toys: 玩具店
1412           travel_agency: 旅行代理店
1413           tyres: タイヤ販売
1414           vacant: 空き店舗
1415           variety_store: 雑貨店
1416           video: ビデオショップ
1417           video_games: ビデオゲームストア
1418           wholesale: 卸売店
1419           wine: ワイン屋
1420           "yes": 店舗
1421         tourism:
1422           alpine_hut: 山小屋
1423           apartment: リゾートマンション
1424           artwork: 芸術作品
1425           attraction: アトラクション
1426           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1427           cabin: 観光客向け山小屋
1428           camp_pitch: 野営地
1429           camp_site: キャンプ場
1430           caravan_site: オートキャンプ場
1431           chalet: 別荘
1432           gallery: 美術館
1433           guest_house: 民宿
1434           hostel: ホステル
1435           hotel: ホテル
1436           information: 案内所
1437           motel: モーテル
1438           museum: 博物館
1439           picnic_site: ピクニックサイト
1440           theme_park: テーマパーク
1441           viewpoint: 景勝地
1442           wilderness_hut: 野外施設
1443           zoo: 動物園
1444         tunnel:
1445           building_passage: ビルの通路
1446           culvert: 暗渠
1447           "yes": トンネル
1448         water:
1449           lake: 湖
1450           pond: 池
1451           reservoir: 貯水池
1452           basin: 水槽
1453           lagoon: 礁湖
1454           wastewater: 浄化池
1455           oxbow: 三日月湖
1456           lock: 閘門
1457         waterway:
1458           artificial: 人工的な水路
1459           boatyard: ボートヤード
1460           canal: 運河
1461           dam: ダム
1462           derelict_canal: 遺棄運河
1463           ditch: 溝
1464           dock: 埠頭
1465           drain: 排水溝
1466           lock: 閘門、ロック
1467           lock_gate: 水門
1468           mooring: 係留所
1469           rapids: 急流
1470           river: 河川
1471           stream: 小川
1472           wadi: 涸れ川
1473           waterfall: 滝
1474           weir: ダム
1475           "yes": 水路
1476       admin_levels:
1477         level2: 国境
1478         level3: 行政境界
1479         level4: 都道府県・州境
1480         level5: 行政境界
1481         level6: 郡境
1482         level7: 市区町村境
1483         level8: 区境
1484         level9: 村境
1485         level10: 街区境
1486         level11: 町会の境界
1487     results:
1488       no_results: 該当するものはありません
1489       more_results: その他の結果
1490   issues:
1491     index:
1492       title: 問題点
1493       select_status: 状態を選択
1494       select_type: タイプを選択
1495       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1496       reported_user: 通報された利用者
1497       not_updated: 更新はありません
1498       search: 検索
1499       search_guidance: '検索の問題点:'
1500       states:
1501         ignored: 無視
1502         open: 開く
1503         resolved: 解決済
1504     page:
1505       user_not_found: 利用者が存在しません
1506       issues_not_found: このような問題はありません
1507       reported_user: 通報された利用者
1508       status: 状態
1509       reports: 報告
1510       last_updated: 最近の更新
1511       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, 実施ユーザ %{user}'
1512       reports_count:
1513         other: '%{count}件のレポート'
1514       reported_item: レポートした項目
1515       states:
1516         ignored: 無視
1517         open: 開く
1518         resolved: 解決済
1519     show:
1520       reports:
1521         other: '%{count}件のレポート'
1522       no_reports: 報告はありません
1523       report_created_at_html: 最初の通報は%{datetime}です
1524       last_resolved_at_html: 最近の更新は%{datetime}です
1525       last_updated_at_html: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1526       resolve: 解決
1527       ignore: 無視
1528       reopen: 再開
1529       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1530       read_reports: レポートを読む
1531       new_reports: 新規レポート
1532       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1533       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1534       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1535     resolve:
1536       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1537     ignore:
1538       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1539     reopen:
1540       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1541     comments:
1542       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1543       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
1544     reports:
1545       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1546     helper:
1547       reportable_title:
1548         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1549         note: '注記 #%{note_id}'
1550   issue_comments:
1551     create:
1552       comment_created: コメントは無事作成されました
1553       issue_reassigned: コメントが作成され、課題が再アサインされました
1554   reports:
1555     new:
1556       title_html: '%{link} を報告'
1557       missing_params: 新規報告を作成できません
1558       disclaimer:
1559         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1560         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1561         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1562         resolve_with_user: 当事者である利用者とすでに問題解決を試みた
1563       categories:
1564         diary_entry:
1565           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1566           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1567           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1568           other_label: その他
1569         diary_comment:
1570           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1571           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1572           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1573           other_label: その他
1574         user:
1575           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1576           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1577           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1578           vandal_label: この利用者は荒らしである
1579           other_label: その他
1580         note:
1581           spam_label: この注記はスパムである
1582           personal_label: この注記は個人情報を含む
1583           abusive_label: この注記は荒らしである
1584           other_label: その他
1585     create:
1586       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1587       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1588   layouts:
1589     logo:
1590       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1591     home: ホーム地点に移動
1592     logout: ログアウト
1593     log_in: ログイン
1594     sign_up: 利用者登録
1595     start_mapping: マッピングを開始
1596     edit: 編集
1597     history: 履歴
1598     export: エクスポート
1599     issues: 問題点
1600     gps_traces: GPSトレース
1601     user_diaries: 利用者の日記
1602     edit_with: '%{editor} で編集'
1603     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1604     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1605     hosting_partners_2024_html: ホスティングは %{fastly} 、 %{corpmembers} 、そしてその他の %{partners}
1606       による支援をいただいています。
1607     partners_fastly: Fastly
1608     partners_corpmembers: OSMF法人会員
1609     partners_partners: パートナー
1610     tou: 利用規約
1611     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1612     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1613     nothing_to_preview: プレビューするものはありません。
1614     help: ヘルプ
1615     about: このサイトについて
1616     copyright: 著作権
1617     communities: コミュニティ
1618     learn_more: 詳細
1619     more: その他
1620   user_mailer:
1621     diary_comment_notification:
1622       description: 'OpenStreetMap日記エントリ #%{id}'
1623       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1624       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1625       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1626       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1627       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1628       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1629       footer_unsubscribe: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1630       footer_unsubscribe_html: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1631     message_notification:
1632       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1633       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1634       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1635       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1636       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1637       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1638     follow_notification:
1639       hi: '%{to_user},'
1640       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1641       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1642     gpx_failure:
1643       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1644       failed_to_import: 'GPS トレース ファイルとしてインポートできませんでした。ファイルが有効な GPXファイル、または、GPX ファイルを含む圧縮ファイル(対応形式は.tar.gz,
1645         .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2)であることを確認してください。ファイルの形式または構造に問題がある可能性があります。エラー内容は次の通りです:'
1646       more_info: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1647       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1648       subject: '[OpenStreetMap] GPX インポートに失敗'
1649     gpx_success:
1650       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1651       all_your_traces: アップロードされたGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1652       all_your_traces_html: アップロードが完了したGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1653       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1654     signup_confirm:
1655       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1656       greeting: こんにちは、
1657       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1658       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1659       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1660     email_confirm:
1661       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1662       greeting: こんにちは。
1663       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1664       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1665     lost_password:
1666       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1667       greeting: こんにちは、
1668       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1669       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1670     note_comment_notification:
1671       description: 'OpenStreetMap地図メモ #%{id}'
1672       anonymous: IP利用者
1673       greeting: こんにちは。
1674       commented:
1675         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1676         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1677         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1678         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1679         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1680         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1681       closed:
1682         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1683         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1684         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1685         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1686         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1687         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1688       reopened:
1689         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1690         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1691         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1692         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1693         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1694         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1695       details: メモについての詳細あるいは返答は %{url} を参照。
1696       details_html: メモについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1697     changeset_comment_notification:
1698       description: 'OpenStreetMap 変更セット #%{id}'
1699       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1700       commented:
1701         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1702         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1703         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1704         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1705         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1706         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1707         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1708         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1709         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1710       details: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1711       details_html: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1712       unsubscribe: この変更セットの更新通知は %{url} から解除が可能です。
1713       unsubscribe_html: この変更セットの更新通知は %{url} から解除可能です。
1714   confirmations:
1715     confirm:
1716       heading: メールを確認してください
1717       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1718       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1719       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1720       button: 確認
1721       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1722       already active: このアカウントは確認済みです。
1723       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1724     confirm_resend:
1725       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1726     confirm_email:
1727       heading: メール アドレスの変更を確認
1728       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1729       button: 確認
1730       success: メールアドレスが変更されたことを確認しました。
1731       failure: このトークンは、メールアドレスの確認に使用済みです。
1732       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1733     resend_success_flash:
1734       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1735       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1736   messages:
1737     new:
1738       title: メッセージの送信
1739       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1740       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1741     create:
1742       message_sent: メッセージを送信しました
1743       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1744     no_such_message:
1745       title: 存在しないメッセージです
1746       heading: 存在しないメッセージです
1747       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1748     show:
1749       title: メッセージを読む
1750       reply_button: 返信
1751       unread_button: 未読にする
1752       destroy_button: 削除
1753       back: 戻る
1754       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しい利用者としてログインしてください。
1755     mark:
1756       as_read: 既読メッセージ
1757       as_unread: 未読メッセージ
1758     unmute:
1759       notice: メッセージは受信箱に移動されました
1760       error: メッセージを受信箱に移動できませんでした。
1761     destroy:
1762       destroyed: メッセージを削除しました
1763     mailboxes:
1764       heading:
1765         my_inbox: 自分の受信箱
1766         my_outbox: 自分の送信箱
1767         muted_messages: ミュートされたメッセージ
1768       messages_table:
1769         from: 差出人
1770         to: 宛先
1771         subject: 件名
1772         date: 日付
1773         actions: 操作
1774       message:
1775         unread_button: 未読にする
1776         read_button: 既読にする
1777         destroy_button: 削除
1778         unmute_button: 受信箱へ移動
1779     inboxes:
1780       show:
1781         title: 受信箱
1782         messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1783         new_messages:
1784           other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1785         old_messages:
1786           other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1787         no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1788         people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1789     muted_inboxes:
1790       show:
1791         title: ミュートされたメッセージ
1792         messages:
1793           other: '%{count} 件のミュートされたメッセージがあります'
1794     outboxes:
1795       show:
1796         title: 送信箱
1797         messages:
1798           other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1799         no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1800         people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1801       message:
1802         destroy_button: 削除
1803     replies:
1804       new:
1805         wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1806   passwords:
1807     new:
1808       title: パスワードを忘れた
1809       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1810       email address: 'メールアドレス:'
1811       new password button: パスワードを再設定
1812       help_text: 利用者登録に使用したメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1813     create:
1814       send_paranoid_instructions: メールアドレスが当サイトのデータベースに存在する場合、数分以内にあなたのメールアドレスにパスワード復元リンクが送信されます。
1815     edit:
1816       title: パスワードの再設定
1817       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1818       reset: パスワードを初期化
1819       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1820     update:
1821       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1822       flash token bad: トークンが見つかりませんでした。URLを確認してください。
1823   preferences:
1824     show:
1825       title: 個人設定
1826       save: 設定の更新
1827     update:
1828       failure: 設定を更新できませんでした。
1829     update_success_flash:
1830       message: 設定を更新しました。
1831   profiles:
1832     edit:
1833       title: プロフィールを編集
1834       save: プロフィールを更新
1835       cancel: キャンセル
1836       image: 画像
1837       gravatar:
1838         gravatar: Gravatar を使用
1839         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1840         disabled: Gravatarは無効です。
1841         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1842       new image: 画像を追加
1843       keep image: 現在の画像を保持
1844       delete image: 現在の画像を削除
1845       replace image: 現在の画像を置換
1846       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1847       home location: ホーム地点
1848       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1849       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1850       show: 表示
1851       delete: 削除
1852       undelete: 削除を取り消し
1853     update:
1854       success: プロフィール更新済み。
1855       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1856   sessions:
1857     new:
1858       tab_title: ログイン
1859       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} へのアクセスにはOpenStreetMapでのログインが必要です。'
1860       email or username: 'メールアドレスまたは利用者名:'
1861       password: 'パスワード:'
1862       remember: ログイン状態を保持
1863       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1864       login_button: ログイン
1865       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1866       or: または
1867       auth failure: 申し訳ありませんが、入力された情報ではログインできませんでした。
1868     destroy:
1869       title: ログアウト
1870       heading: OpenStreetMap からログアウト
1871       logout_button: ログアウト
1872     suspended_flash:
1873       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1874       contact_support_html: この件について話し合うには、%{support_link} までご連絡ください。
1875       support: サポート
1876   shared:
1877     markdown_help:
1878       heading_html: '%{kramdown_link} で解析'
1879       headings: 見出し
1880       heading: 見出し
1881       subheading: 小見出し
1882       unordered: 番号なしリスト
1883       ordered: 番号付きリスト
1884       first: 最初の項目
1885       second: 2番目の項目
1886       link: リンク
1887       text: テキスト
1888       image: 画像
1889       alt: 代替テキスト
1890       url: URL
1891       codeblock: コードブロック
1892     richtext_field:
1893       edit: 編集
1894       preview: プレビュー
1895       help: ヘルプ
1896     pagination:
1897       diary_comments:
1898         older: 古いコメント
1899         newer: 新しいコメント
1900       diary_entries:
1901         older: 以前のエントリ
1902         newer: 以降のエントリ
1903       issues:
1904         older: 古い問題
1905         newer: 新しい問題
1906       traces:
1907         older: 以前のトレース
1908         newer: 以降のトレース
1909       user_blocks:
1910         older: 前のブロック
1911         newer: 次のブロック
1912       users:
1913         older: 前のユーザー
1914         newer: 次のユーザー
1915   site:
1916     about:
1917       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢献者'
1918       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1919       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されています。
1920       local_knowledge_title: 地元の情報
1921       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1922       community_driven_title: コミュニティ主導
1923       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道支援家などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1924       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1925       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1926       community_driven_community_blogs: コミュニティブログ
1927       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1928       open_data_title: オープンデータ
1929       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1930       open_data_open_data: オープンデータ
1931       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1932       legal_title: 法律関係
1933       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1934         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1935       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1936       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1937       legal_1_1_aup: 利用規定
1938       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1939       legal_2_1_html: |-
1940         ライセンス、著作権、その他の法的な問題については、%{contact_the_osmf_link}
1941         までお問い合わせください。
1942       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF
1943       legal_2_2_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、および State of the Map は %{registered_trademarks_link}
1944         です。
1945       legal_2_2_registered_trademarks: OSMFの登録商標
1946       partners_title: パートナー
1947     copyright:
1948       title: 著作権とライセンス
1949       foreign:
1950         title: この翻訳について
1951         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1952         english_link: 英語の原文
1953       native:
1954         title: このページについて
1955         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1956         native_link: 日本語版
1957         mapping_link: マッピングを開始
1958       legal_babble:
1959         introduction_1_html: |-
1960           OpenStreetMap %{registered_trademark_link} は %{open_data} であり、
1961           %{osm_foundation_link} によって %{odc_odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
1962         introduction_1_open_data: オープンデータ
1963         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1964         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap財団
1965         introduction_2_html: あなたはOpenStreetMapとその協力者をクレジットする限り、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。データを改変したり翻案したりした場合、元データと同じライセンスを適用することによって配布を行うことができます。あなたの権利と責任は
1966           %{legal_code_link} で解説されています。
1967         introduction_2_legal_code: リーガルコード
1968         introduction_3_html: 私達のドキュメントは %{creative_commons_link} ライセンス(CC BY SA 2.0)の下でライセンスされています。
1969         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1970         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1971         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1972         credit_2_1: OpenStreetMapのクレジットを表示し、著作権表示を行ってください。
1973         credit_2_2: 配布されるデータがOpen Database Licenseの下で利用可能であることを明示してください。
1974         credit_3_html: 著作権表示に関しては、データの使用方法によって表示方法に異なる要件があります。例えば、ブラウザで閲覧可能な地図、印刷された地図、静止画像のどれを作成したかによって、著作権表示の表示方法に異なるルールが適用されます。要件の詳細については、
1975           %{attribution_guidelines_link} で確認できます。
1976         credit_3_attribution_guidelines: Attribution Guidelines
1977         credit_4_1_html: データがOpen Database Licenseでライセンスされていることを明示するために、あなたは %{this_copyright_page_link}
1978           へリンクしてもかまいません。もしくは、OSMをデータ形式で配布する際の要件として、対象のライセンスを明示し、それぞれに直接リンクを付与してもかまりません。リンクの付与が不可能な媒体(例
1979           印刷物など)の場合、読者に対して openstreetmap.org ("OpenStreetMap"の文字列を本URLに置き換えてもかまいません)および
1980           opendatacommons.org を参照するよう推奨してください。この例ですと、クレジットは地図の隅に表示されます。
1981         credit_4_1_this_copyright_page: この著作権ページ
1982         attribution_example:
1983           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
1984           title: 権利表示の例
1985         more_title_html: 詳細を見る
1986         more_1_1_html: 私達のデータの使用方法とクレジット付与方法の詳細については %{osmf_licence_page_link} を参照ください。
1987         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
1988         more_2_1_html: OpenStreetMapはオープンデータですが、第三者に対して無料の地図利用APIを提供することはできません。詳しくは
1989           %{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、および%{nominatim_usage_policy_link}を参照ください。
1990         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
1991         more_2_1_tile_usage_policy: タイル利用規約
1992         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim利用規約
1993         contributors_title_html: 協力者
1994         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
1995         contributors_at_credit_html: |-
1996           %{austria}:  %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link})、 %{land_vorarlberg_link}
1997           、および Land Tirol ( %{cc_by_at_with_amendments_link} ライセンス下) のデータが含まれます。
1998         contributors_at_austria: オーストリア
1999         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2000         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2001         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT with amendments
2002         contributors_au_australia: オーストラリア
2003         contributors_au_geoscape_australia: ジオスケープ・オーストラリア
2004         contributors_au_cc_licence: クリエイティブ・コモンズ・ライセンス 表示 4.0 国際 (CC BY 4.0)
2005         contributors_ca_credit_html: |-
2006           %{canada}: GeoBase®、GeoGratis (© Department of Natural
2007           Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural
2008           Resources Canada)、および StatCan (Geography Division,
2009           Statistics Canada)のデータが含まれます。
2010         contributors_ca_canada: カナダ
2011         contributors_cz_credit_html: |-
2012           %{czechia}: State Administration of Land Surveying
2013           and Cadastre(%{cc_licence_link}ライセンス下)のデータが含まれます。
2014         contributors_cz_czechia: チェコ
2015         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2016           licence (CC BY 4.0)
2017         contributors_fi_credit_html: |-
2018           %{finland}: Contains data from the
2019           National Land Survey of Finland's Topographic Database
2020           and other datasets, under the %{nlsfi_license_link}.
2021         contributors_fi_finland: フィンランド
2022         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
2023         contributors_fr_credit_html: |-
2024           %{france}: Contains data sourced from
2025           Direction Générale des Impôts.
2026         contributors_fr_france: フランス
2027         contributors_hr_credit_html: |-
2028           %{croatia}: Contains data from the %{dgu_link} and %{open_data_portal}
2029           (public information of Croatia).
2030         contributors_hr_croatia: クロアチア
2031         contributors_hr_dgu: クロアチア共和国測地部
2032         contributors_hr_open_data_portal: 国立オープンデータポータル
2033         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contains © AND data, 2007
2034           (%{and_link})'
2035         contributors_nl_netherlands: オランダ
2036         contributors_nz_credit_html: |-
2037           %{new_zealand}: Contains data sourced from the %{linz_data_service_link}
2038           and licensed for reuse under %{cc_by_link}.
2039         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
2040         contributors_nz_linz_data_service: LINZデータサービス
2041         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2042         contributors_rs_credit_html: |-
2043           %{serbia}: Contains data from the %{rgz_link} and %{open_data_portal}
2044           (public information of Serbia), 2018.
2045         contributors_rs_serbia: セルビア
2046         contributors_rs_rgz: セルビア測地局
2047         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2048         contributors_si_credit_html: |-
2049           %{slovenia}: %{gu_link}および %{mkgp_link}
2050           (public information of Slovenia)のデータが含まれます。
2051         contributors_si_slovenia: スロベニア
2052         contributors_si_mkgp: 農林食品省
2053         contributors_es_spain: スペイン
2054         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
2055         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
2056         contributors_2_html: 上記の詳細について、およびOpenStreetMapの改善を支援するために利用されたその他の情報源については、OpenStreetMap
2057           Wikiの %{contributors_page_link} を参照ください。
2058         contributors_2_contributors_page: 貢献者ページ
2059         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
2060         infringement_title_html: 著作権侵害
2061         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
2062           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
2063         infringement_2_1_html: 著作権で保護された素材が、OpenStreetMapあるいは本サイトに対して不適切な形で追加されていると思われる場合は、
2064           %{takedown_procedure_link} を参照するか、あるいは%{online_filing_page_link} に直接申請ください。
2065         infringement_2_1_takedown_procedure: データ削除手続き
2066         infringement_2_1_online_filing_page: オンライン申請ページ
2067         trademarks_title: 商標
2068         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、そしてState of the Mapは、OpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用について質問がある場合は、
2069           %{trademark_policy_link} を参照ください。
2070         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
2071     index:
2072       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
2073       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
2074       license:
2075         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
2076       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
2077     edit:
2078       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
2079       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
2080       user_page_link: 利用者ページ
2081       anon_edits_link_text: なぜそうなのかを調べる。
2082       id_not_configured: iDが設定されていません。
2083     export:
2084       title: エクスポート
2085       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
2086       licence: ライセンス
2087       licence_details_html: OpenStreetMapデータは %{odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
2088       odbl: Open Data Commons Open Database License
2089       too_large:
2090         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
2091         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
2092         planet:
2093           title: Planet OSM
2094           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
2095         overpass:
2096           title: Overpass API
2097           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
2098         geofabrik:
2099           title: Geofabrik のダウンロード
2100           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
2101         other:
2102           title: 他の情報源
2103           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
2104       export_button: エクスポート
2105     fixthemap:
2106       title: 問題点の報告 / 地図の修正
2107       how_to_help:
2108         title: 支援する方法
2109         join_the_community:
2110           title: コミュニティへの参加
2111           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
2112         add_a_note:
2113           instructions_1_html: '%{note_icon}をクリックするか、地図上の同じアイコンをクリックしてください。地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査を行います。'
2114       other_concerns:
2115         title: 他の問題
2116         concerns_html: OpenStreetMapデータの利用方法やコンテンツについて質問がある場合は %{copyright_link} を参照するか、あるいは適切な
2117           %{working_group_link} へ問い合わせを行ってください。
2118         copyright: 著作権ページ
2119         working_group: OSMFワーキンググループ
2120     help:
2121       title: ヘルプの取得
2122       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
2123       welcome:
2124         url: /welcome
2125         title: OpenStreetMap へようこそ
2126         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
2127       beginners_guide:
2128         title: 初心者向けの手引き
2129         description: コミュニティが、初心者向けガイドを整備しています。
2130       community:
2131         title: コミュニティフォーラム
2132         description: OpenStreetMap に関する支援を求めたり、会話をしたりするための共有の場です。
2133       mailing_lists:
2134         title: メーリングリスト
2135         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
2136       irc:
2137         title: IRC
2138         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
2139       switch2osm:
2140         title: switch2osm
2141         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
2142       welcomemat:
2143         title: 組織向け
2144         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
2145       wiki:
2146         title: OpenStreetMap Wiki
2147         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
2148     potlatch:
2149       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
2150         の撤退により、 Potlatch はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
2151       desktop_application_html: 以下のリンクから引き続きPotlatchを利用することが可能です %{download_link}
2152         。
2153       download: MacOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
2154       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前の Potlatchのように、Web
2155         ブラウザーで実行されます。 %{change_preferences_link}。
2156       change_preferences: 設定変更
2157     any_questions:
2158       title: 何か質問はありますか?
2159       paragraph_1_html: |-
2160         OpenStreetMap には、さまざまなコミュニケーションのための手段が用意されており、プロジェクトについて学習したり、質問したり回答したり、マッピングのトピックについて共同で議論したり、文書化したりできます。
2161         %{help_link}。ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? %{welcome_mat_link}。
2162       get_help_here: ヘルプを取得
2163       welcome_mat: ウェルカムマットを表示
2164     sidebar:
2165       search_results: 検索結果
2166     search:
2167       search: 検索
2168       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
2169       from: 出発点
2170       to: 目的地
2171       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2172       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2173       submit_text: 検索
2174       reverse_directions_text: 反対方向
2175     key:
2176       table:
2177         entry:
2178           motorway: 自動車専用道路
2179           main_road: 主要道
2180           trunk: 国道
2181           primary: 主要地方道
2182           secondary: 一般県道
2183           unclassified: 一般道
2184           pedestrian: 歩行者専用道路
2185           track: 農道・林道
2186           bridleway: 乗馬道
2187           cycleway: 自転車道
2188           cycleway_national: 国立自転車道路
2189           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2190           cycleway_local: 地域の自転車道路
2191           cycleway_mtb: 山岳自転車コース
2192           footway: 歩道
2193           rail: 鉄道
2194           train: 電車
2195           subway: 地下鉄
2196           ferry: フェリー
2197           light_rail: ライトレール
2198           tram: トラム
2199           trolleybus: トロリーバス
2200           bus: バス
2201           cable_car: 交走式ロープウェイ
2202           chair_lift: チェアリフト
2203           runway: 空港滑走路
2204           taxiway: 空港誘導路
2205           apron: 空港ビル
2206           admin: 行政境界
2207           capital: 首都
2208           city: 都市
2209           orchard: 果樹園
2210           vineyard: ブドウ園
2211           forest: 森
2212           wood: 森林
2213           farmland: 農地
2214           grass: 草地
2215           meadow: 草原
2216           bare_rock: 露岩
2217           sand: 砂地
2218           golf: ゴルフ場
2219           park: 公園
2220           common: 共有地
2221           built_up: 市街地
2222           resident: 住宅地
2223           retail: 小売業地域
2224           industrial: 工業地域
2225           commercial: オフィス地域
2226           heathland: 荒地
2227           scrubland: 低木地帯
2228           lake: 湖
2229           reservoir: 貯水池
2230           intermittent_water: 間欠性水路
2231           glacier: 氷河
2232           reef: 暗礁
2233           wetland: 湿地帯
2234           farm: 農牧場
2235           brownfield: 褐色地
2236           cemetery: 墓地
2237           allotments: 家庭菜園
2238           pitch: 運動場
2239           centre: スポーツセンター
2240           beach: 砂浜
2241           reserve: 自然保護区
2242           military: 軍用地域
2243           school: 学校
2244           university: 大学
2245           hospital: 病院
2246           building: 重要建造物
2247           station: 鉄道駅
2248           summit: 山脈
2249           peak: 山頂
2250           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2251           bridge: 黒枠 = 橋梁
2252           private: 私的通行
2253           destination: 目的通行
2254           construction: 建設中の道路
2255           bus_stop: バス停
2256           bicycle_shop: 自転車販売店
2257           bicycle_rental: 自転車レンタル
2258           bicycle_parking: 駐輪場
2259           bicycle_parking_small: 小規模駐輪場
2260           toilets: トイレ
2261     welcome:
2262       title: ようこそ!
2263       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2264       whats_on_the_map:
2265         title: 地図上にあるもの
2266         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2267           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2268         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2269       basic_terms:
2270         title: マッピングのための基本的な用語
2271         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2272         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2273         a_node_html: '%{node}は地図上の一点であり、単一のレストランや樹木などを意味します。'
2274         a_way_html: '%{way}は線形あるいは領域です。道路、水路、湖沼、建物などが該当します。'
2275         a_tag_html: '%{tag}はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名称や、道路の速度制限などを意味します。'
2276         editor: 編集者
2277         node: ノード
2278         way: ウェイ
2279         tag: タグ
2280       rules:
2281         title: ルール
2282         para_1_html: OpenStreetMapに公式なルールはほとんどありませんが、参加者がコミュニティと協力し、コミュニケーションを取ることを期待していいます。手作業ではない編集活動を検討している場合は%{imports_link}および%{automated_edits_link}のガイドラインを読み、それらに従ってください。
2283         imports: インポート
2284         automated_edits: 自動編集
2285       start_mapping: マッピングを開始
2286       continue_authorization: 認可を続行
2287       add_a_note:
2288         title: 編集する時間がないためメモを残す
2289         para_1: ちょっとした修正をしたいが、利用者登録して編集の仕方を勉強する時間がない場合は、簡単にメモを残せます。
2290         para_2_html: '%{map_link}の地図に移動してメモアイコン%{note_icon}をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。メッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。'
2291         the_map: 地図
2292     communities:
2293       title: コミュニティ
2294       lede_text: |-
2295         世界中の人びとが OpenStreetMap に貢献し、OpenStreetMap を使用しています。
2296         多くは個人として参加していますが、コミュニティをつくる人たちもいます。
2297         コミュニティにはさまざまなサイズがあり、小さな町から複数の国からなる大規模な地域まで多岐に渡る地理的範囲を表示しています。
2298         コミュニティには公式のものも、非公式のものもあります。
2299       local_chapters:
2300         title: 地域別協会
2301         about_text: 地域別協会とは、国レベルまたは地域レベルのグループのうち非営利法人を設立するという正式な手順を踏んだものです。地域の政府・企業・メディアとやり取りする際に、地域別協会はその地域の地図とマッパーを代表します。また
2302           OpenStreetMap Foundation (OSMF) と提携し、法的な著作権管理機関へのリンクを提供します。
2303         list_text: 以下のコミュニティは、地域別協会として正式に設立されています。
2304       other_groups:
2305         title: その他のグループ
2306         other_groups_html: |-
2307           国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
2308           実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
2309           コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2310         communities_wiki: コミュニティウィキのページ
2311   traces:
2312     visibility:
2313       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2314       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2315       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2316       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2317     new:
2318       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2319       visibility_help: これはどういう意味?
2320       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2321       help: ヘルプ
2322       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2323     create:
2324       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2325       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2326       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2327       traces_waiting:
2328         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2329     edit:
2330       cancel: キャンセル
2331       title: トレース %{name} の編集
2332       heading: トレース %{name} の編集
2333       visibility_help: これはどういう意味?
2334       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2335     update:
2336       updated: トレースが更新されました
2337     show:
2338       title: トレース %{name} の表示
2339       heading: トレース %{name} の表示
2340       pending: アップロード中
2341       filename: 'ファイル名:'
2342       download: ダウンロード
2343       uploaded: 'アップロード日時:'
2344       points: '点の個数:'
2345       start_coordinates: '開始座標:'
2346       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2347       map: 地図
2348       edit: 編集
2349       owner: '所有者:'
2350       description: '詳細:'
2351       tags: 'タグ:'
2352       none: なし
2353       edit_trace: このトレースを編集
2354       delete_trace: このトレースを削除
2355       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2356       visibility: '可視性:'
2357       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2358     trace:
2359       pending: 処理中
2360       count_points:
2361         other: '%{count}個の点'
2362       more: 詳細
2363       trace_details: トレースの詳細表示
2364       view_map: 地図で表示
2365       edit_map: 地図を編集
2366       public: 公開
2367       identifiable: 識別可能
2368       private: 非公開
2369       trackable: 追跡可能
2370       details_with_tags_html: '%{time_ago} に %{user} が %{tags} に投稿'
2371       details_without_tags_html: '%{time_ago}に%{user}によって投稿されました'
2372     index:
2373       public_traces: 公開GPSトレース
2374       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2375       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2376       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2377       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2378       empty_title: まだ何もありません
2379       empty_upload_html: '%{upload_link} 、またはGPSトレースについて %{wiki_link} で詳しく学ぶ。'
2380       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2381       wiki_page: ウィキページ
2382       upload_trace: トレースをアップロード
2383       all_traces: 全てのトレース
2384       my_traces: 自分のトレース
2385       traces_from_html: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2386       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2387     destroy:
2388       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2389     offline_warning:
2390       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2391     offline:
2392       heading: GPX のストレージが利用できません
2393       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2394     feeds:
2395       show:
2396         title: OpenStreetMap GPSトレース
2397       description:
2398         description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2399           ファイル}}'
2400         description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2401   application:
2402     permission_denied: その処理をする権限がありません
2403     require_cookies:
2404       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2405     setup_user_auth:
2406       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2407       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2408       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2409     settings_menu:
2410       account_settings: アカウント設定
2411       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2412       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2413       muted_users: ミュートした利用者
2414     auth_providers:
2415       openid_url: OpenID URL
2416       openid_login_button: 次へ
2417       openid:
2418         title: OpenID でログイン
2419         alt: OpenID ロゴ
2420       google:
2421         title: Googleでログイン
2422         alt: Google ロゴ
2423       facebook:
2424         title: Facebookでログイン
2425         alt: Facebook ロゴ
2426       microsoft:
2427         title: Microsoftでログイン
2428         alt: Microsoft ロゴ
2429       github:
2430         title: GitHubでログイン
2431         alt: GitHub ロゴ
2432       wikipedia:
2433         title: ウィキペディアでログイン
2434         alt: ウィキペディアロゴ
2435   oauth:
2436     permissions:
2437       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2438     scopes:
2439       openid: OpenStreetMapを使用してログイン
2440       read_prefs: 利用者設定の読み込み
2441       write_prefs: 利用者設定の変更
2442       write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る
2443       write_api: マップの修正
2444       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2445       write_gpx: GPSトレースをアップロードする
2446       write_notes: メモを変更する
2447       read_email: 利用者のメールアドレスを読む
2448       send_messages: 他の利用者にプライベートメッセージを送信する
2449       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2450     for_roles:
2451       moderator: モデレータ専用アクション用の権限
2452   oauth2_applications:
2453     index:
2454       title: クライアント アプリケーション
2455       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2456         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2457       new: 新規アプリケーションの登録
2458       name: 名前
2459       permissions: 権限
2460     application:
2461       edit: 編集
2462       delete: 削除
2463       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2464     new:
2465       title: アプリケーションの新規登録
2466     edit:
2467       title: アプリケーションの編集
2468     show:
2469       edit: 編集
2470       delete: 削除
2471       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2472       client_id: クライアント ID
2473       client_secret: クライアントシークレット
2474       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2475       permissions: 権限
2476       redirect_uris: URIのリダイレクト
2477     not_found:
2478       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2479   oauth2_authorizations:
2480     new:
2481       title: 認証が必要
2482       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2483       authorize: 許可
2484       deny: 拒否
2485     error:
2486       title: エラーが発生しました
2487     show:
2488       title: 認証ID
2489   oauth2_authorized_applications:
2490     index:
2491       title: 認証を許可したアプリケーション
2492       application: アプリケーション
2493       permissions: 権限
2494       last_authorized: 直近の認可
2495       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2496     application:
2497       revoke: アクセスを取り消す
2498       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2499   users:
2500     new:
2501       title: 利用者登録
2502       tab_title: 利用者登録
2503       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} にアクセスするには、OpenStreetMap に利用者登録してください。'
2504       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2505       please_contact_support_html: アカウントの作成をご希望の場合は、%{support_link} までご連絡ください。 - できる限りすみやかに対応いたします。
2506       support: サポート
2507       about:
2508         header: フリーで編集可能
2509         paragraph_1: 他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全に皆さんのような人によって作成されており、誰でも自由に修正・更新・ダウンロード・利用ができます。
2510         paragraph_2: 投稿を通じて貢献するには、登録が必要です。
2511         welcome: OpenStreetMap へようこそ。
2512       duplicate_social_email: すでに OpenStreetMap アカウントをお持ちで第三者認証プロバイダーを使用したい場合は、パスワードを使用してログインしたうえでアカウントの設定を変更してください。
2513       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2514       by_signing_up:
2515         html: 登録することで %{tou_link}、 %{privacy_policy_link}と %{contributor_terms_link}に同意したことになります。
2516         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2517         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(電子メールアドレスに関するセクションを含む)
2518         contributor_terms: 協力者規約
2519       continue: 利用者登録
2520       email_help:
2521         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2522         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(メールアドレスに関するセクションを含む)
2523         html: あなたのアドレスは公開されません。詳細については、%{privacy_policy_link} をご覧ください。
2524       consider_pd_html: 私の貢献は %{consider_pd_link} にあるとみなします。
2525       consider_pd: パブリックドメイン
2526       or: または
2527       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます。
2528     no_such_user:
2529       title: 存在しない利用者です
2530       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2531       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2532       deleted: 削除済
2533     show:
2534       my diary: 自分の日記
2535       my edits: 自分の編集
2536       my traces: 自分のトレース
2537       my notes: 自分のメモ
2538       my messages: 自分のメッセージ
2539       my profile: 自分のプロフィール
2540       my settings: 設定
2541       my comments: 自分のコメント
2542       my_preferences: 個人設定
2543       my_dashboard: 私のダッシュボード
2544       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2545       blocks by me: 自分が実行したブロック
2546       create_mute: この利用者をミュート
2547       destroy_mute: この利用者のミュートを解除
2548       edit_profile: プロフィールを編集
2549       send message: メッセージを送信
2550       diary: 日記
2551       edits: 編集
2552       traces: トレース
2553       notes: 地図メモ
2554       mapper since: 'マッパー歴:'
2555       last map edit: '地図の最後の編集:'
2556       no activity yet: 活動がありません
2557       uid: '利用者id:'
2558       ct status: '協力者規約:'
2559       ct undecided: 未決定
2560       ct declined: 拒否
2561       email address: 'メールアドレス:'
2562       created from: '作成日:'
2563       status: '状態:'
2564       spam score: 'スパム評価:'
2565       role:
2566         administrator: この利用者は管理者です
2567         moderator: この利用者はモデレーターです
2568         importer: この利用者はインポーターです
2569         grant:
2570           administrator: 管理者権限を許可
2571           moderator: モデレーター権限を許可
2572           importer: importerアクセス権を付与する
2573         revoke:
2574           administrator: 管理者権限を剥奪
2575           moderator: モデレーター権限を剥奪
2576       block_history: 有効なブロック
2577       moderator_history: 実行したブロック
2578       comments: コメント
2579       create_block: この利用者をブロック
2580       activate_user: この利用者を有効化
2581       confirm_user: この利用者を確認
2582       unconfirm_user: この利用者への承認を取り消す
2583       unsuspend_user: この利用者の権限停止を解除
2584       hide_user: この利用者を表示しない
2585       unhide_user: この利用者を再表示
2586       delete_user: この利用者を削除
2587       confirm: 確認
2588       report: この利用者を通報
2589     go_public:
2590       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2591     issued_blocks:
2592       show:
2593         title: '%{name} が行ったブロック'
2594         heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2595         empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2596     received_blocks:
2597       show:
2598         title: '%{name} がされたブロック'
2599         heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2600         empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2601     lists:
2602       show:
2603         title: 利用者
2604         heading: 利用者
2605         empty: 該当する利用者が見つかりません
2606       page:
2607         confirm: 選択した利用者を承認
2608         hide: 選択した利用者を非表示
2609       user:
2610         summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2611         summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2612     changeset_comments:
2613       page:
2614         when: 日時
2615         comment: コメント
2616     diary_comments:
2617       index:
2618         title: '%{user}が追加した日記コメント'
2619       page:
2620         post: 投稿
2621     suspended:
2622       title: アカウント停止
2623       heading: アカウント停止
2624       support: サポート
2625       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2626       contact_support_html: この決定は管理者によってすぐに検討されます。この件について話し合いたい場合は、%{support_link}
2627         までお問い合わせください。
2628     auth_failure:
2629       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2630       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2631       no_authorization_code: 認証コードがありません
2632       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2633       invalid_scope: 無効な範囲
2634       unknown_error: 認証に失敗
2635     auth_association:
2636       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2637       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2638       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2639   user_role:
2640     filter:
2641       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2642       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2643       doesnt_have_role: 利用者に %{role} 権限が付与されていません。
2644       not_revoke_admin_current_user: 現在の利用者から管理者権限を剥奪することはできません。
2645     grant:
2646       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2647     revoke:
2648       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2649   user_blocks:
2650     model:
2651       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2652       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2653     not_found:
2654       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2655       back: 索引に戻る
2656     new:
2657       title: '%{name} のブロックの作成'
2658       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2659       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2660     edit:
2661       title: '%{name} のブロックの編集'
2662       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2663       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2664     filter:
2665       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2666     create:
2667       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2668     update:
2669       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2670       success: ブロックを更新しました。
2671     index:
2672       title: 利用者のブロック
2673       heading: 利用者ブロックの一覧
2674       empty: ブロックはまだ行われていません。
2675     helper:
2676       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2677       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2678       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2679       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2680       block_duration:
2681         hours:
2682           other: '%{count}時間'
2683         days:
2684           other: '%{count}日'
2685         weeks:
2686           other: '%{count}週間'
2687         months:
2688           other: '%{count}か月'
2689         years:
2690           other: '%{count}年'
2691     show:
2692       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2693       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2694       created: 作成:
2695       duration: 期間:
2696       status: 状態:
2697       edit: 編集
2698       reason: 'ブロックの理由:'
2699       revoker: '取消:'
2700     block:
2701       show: 表示する
2702       edit: 編集
2703     page:
2704       display_name: ブロックされている利用者
2705       creator_name: 作成者
2706       reason: ブロックされた理由
2707       status: 状態
2708   user_mutes:
2709     index:
2710       title: ミュートした利用者
2711       my_muted_users: ミュートした利用者
2712       you_have_muted_n_users:
2713         other: '%{count} 人の利用者をミュートしています'
2714       user_mute_explainer: ミュートされた利用者のメッセージは別の受信箱に移動され、メール通知は届かなくなります。
2715       user_mute_admins_and_moderators: 管理者とモデレーターをミュートすることはできますが、そのメッセージはミュートされません。
2716       table:
2717         thead:
2718           muted_user: ミュートした利用者
2719           actions: 操作
2720         tbody:
2721           unmute: ミュートを解除
2722           send_message: メッセージを送信
2723     create:
2724       notice: '%{name} をミュートしました。'
2725       error: '%{name} をミュートできませんでした。%{full_message}。'
2726     destroy:
2727       notice: '%{name} のミュートを解除しました。'
2728       error: 利用者のミュートを解除できませんでした。もう一度お試しください。
2729   notes:
2730     index:
2731       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2732       heading: '%{user}さんのメモ'
2733       subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
2734       subheading_submitted: 投稿
2735       subheading_commented: コメント
2736       no_notes: メモはありません
2737       id: ID
2738       creator: 作成者
2739       description: 説明
2740       created_at: 作成日時
2741       last_changed: 最近の変更
2742     show:
2743       title: 'メモ: %{id}'
2744       description: 説明
2745       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2746       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2747       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2748       event_opened_by_html: '%{user} が %{time_ago} に作成しました'
2749       event_opened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーによって%{time_ago}に作成されました
2750       event_commented_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント'
2751       event_commented_by_anonymous_html: 匿名ユーザーからのコメント %{time_ago}
2752       event_closed_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に解決されました'
2753       event_closed_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に解決されました
2754       event_reopened_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に再アクティブ化されました'
2755       event_reopened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に再アクティブ化されました
2756       event_hidden_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に非表示化されました'
2757       report: このメモを報告
2758       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2759       hide: 隠す
2760       resolve: 解決
2761       reactivate: 再有効化
2762       comment_and_resolve: コメント & 解決
2763       comment: コメント
2764       log_in_to_comment: このメモにコメントするためにはログインが必要です
2765       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2766       other_problems_resolve: メモに関するその他の問題は、コメントによってご自分で解決してください。
2767       other_problems_resolved: その他の問題には、解決で十分です。
2768       disappear_date_html: このメモは解決済みです。あと%{disappear_in}で地図から消えます。
2769     new:
2770       title: 新しいメモ
2771       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2772       anonymous_warning_html: ログインしていません。メモの更新情報を受け取りたい場合は、%{log_in} または %{sign_up}
2773         してください。
2774       anonymous_warning_log_in: ログイン
2775       anonymous_warning_sign_up: 利用者登録
2776       advice: 投稿したメモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2777       add: メモを追加
2778     notes_paging_nav:
2779       showing_page: '%{page}ページ'
2780   javascripts:
2781     close: 閉じる
2782     share:
2783       title: 共有
2784       cancel: キャンセル
2785       image: 画像
2786       link: リンクまたは HTML
2787       long_link: リンク
2788       short_link: 短縮 URL
2789       geo_uri: Geo URI
2790       embed: HTML
2791       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2792       format: '形式:'
2793       scale: '縮尺:'
2794       image_dimensions: 画像の表示は%{layer}レイヤで %{width} x %{height} となります
2795       download: ダウンロード
2796       short_url: 短縮 URL
2797       include_marker: マーカーを含める
2798       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2799       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2800       view_larger_map: 大きな地図を表示
2801     embed:
2802       report_problem: 問題を報告
2803     key:
2804       title: 凡例
2805       tooltip: 凡例
2806       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2807     map:
2808       zoom:
2809         in: 拡大
2810         out: 縮小
2811       locate:
2812         title: 現在地を表示
2813         metersPopup:
2814           other: この地点まで%{count}メートル
2815         feetPopup:
2816           other: この地点まで%{count}フィート
2817       base:
2818         standard: 標準
2819         cycle_map: サイクリングマップ
2820         transport_map: 交通マップ
2821         tracestracktop_topo: トレーストラックトポ
2822         hot: 人道支援
2823       layers:
2824         header: 地図のレイヤー
2825         notes: 地図メモ
2826         data: 地図データ
2827         gps: 公開GPSトラッキング
2828         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2829         title: レイヤー
2830       openstreetmap_contributors: OpenStreetMapの貢献者
2831       make_a_donation: 寄付をする
2832       website_and_api_terms: ウェブサイトおよびAPIの利用規約
2833       cyclosm_credit: '%{cyclosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2834       osm_france: OpenStreetMap France
2835       thunderforest_credit: タイル提供: %{thunderforest_link}
2836       andy_allan: Andy Allan
2837       tracestrack_credit: タイル提供: %{tracestrack_link}
2838       hotosm_credit: '%{hotosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2839       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2840     site:
2841       edit_tooltip: 地図を編集
2842       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2843       createnote_tooltip: 地図にメモを残す
2844       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2845       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2846       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2847       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2848       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2849       embed_html_disabled: このマップレイヤーではHTML埋め込みは利用できません
2850     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2851     directions:
2852       ascend: 上り坂
2853       engines:
2854         fossgis_osrm_bike: 自転車(OSRM)
2855         fossgis_osrm_car: 自動車(OSRM)
2856         fossgis_osrm_foot: 徒歩(OSRM)
2857         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2858         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2859         graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
2860         fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
2861         fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
2862         fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla)
2863       descend: 下り坂
2864       directions: 方向
2865       distance: 距離
2866       distance_m: '%{distance}m'
2867       distance_km: '%{distance}km'
2868       errors:
2869         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2870         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2871       instructions:
2872         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2873         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2874         offramp_right: ランプで右車線へ
2875         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2876         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2877         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2878         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2879         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2880         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2881         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2882         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2883         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2884         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2885         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2886         onramp_right: ランプを右折
2887         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2888         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2889         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2890         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2891         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2892         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2893         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2894         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2895         offramp_left: ランプで左車線へ
2896         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2897         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2898         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2899         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2900         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2901         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2902         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2903         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2904         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2905         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2906         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2907         onramp_left: ランプを左折
2908         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2909         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2910         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2911         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2912         via_point_without_exit: (経由)
2913         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2914         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2915         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2916         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2917         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2918         destination_without_exit: 目的地に到着
2919         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2920         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2921         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2922         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2923         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2924         unnamed: 名前なし
2925         courtesy: 道順は%{link}による
2926         exit_counts:
2927           first: 第1
2928           second: 第2
2929           third: 第3
2930           fourth: 第4
2931           fifth: 第5
2932           sixth: 第6
2933           seventh: 第7
2934           eighth: 第8
2935           ninth: 第9
2936           tenth: 第10
2937       time: 時刻
2938     query:
2939       node: ノード
2940       way: ウェイ
2941       relation: リレーション
2942       nothing_found: 地物が見つかりません
2943       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2944       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2945     context:
2946       directions_from: ここから出発する道順
2947       directions_to: ここへの道順
2948       add_note: メモをここに追加
2949       show_address: アドレスを表示
2950       query_features: 地物を検索
2951       centre_map: ここを地図の中心にする
2952   redactions:
2953     edit:
2954       heading: 改訂の編集
2955       title: 改訂の編集
2956     index:
2957       empty: 表示できる改訂はありません。
2958       heading: 改訂一覧
2959       title: 改訂一覧
2960     new:
2961       heading: 新しい改訂の情報の入力
2962       title: 改訂の新規作成
2963     show:
2964       description: '説明:'
2965       heading: 改訂「%{title}」の表示
2966       title: 改訂の表示
2967       user: '作成者:'
2968       edit: この改訂を編集
2969       destroy: この改訂を削除
2970       confirm: 本当によろしいですか?
2971     create:
2972       flash: 改訂を作成しました。
2973     update:
2974       flash: 変更を保存しました。
2975     destroy:
2976       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2977       flash: 改訂を破壊しました。
2978       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2979   validations:
2980     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2981     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2982     invalid_characters: 無効な文字列があります
2983     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2984 ...