]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
On hover, change border to a subtle darker orange, increase strokeWidth
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Guycn2
12 # Author: HarelM
13 # Author: Inkbug
14 # Author: Itay naor
15 # Author: LaG roiL
16 # Author: Metraduk
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Orsa
19 # Author: Ruila
20 # Author: YaronSh
21 # Author: Yona b
22 # Author: Ypnypn
23 # Author: נדב ס
24 # Author: תומר ט
25 ---
26 he:
27   html:
28     dir: rtl
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
32   activerecord:
33     models:
34       acl: רשימת בקרת גישה
35       changeset: ערכת שינויים
36       changeset_tag: תג ערכת שינויים
37       country: ארץ
38       diary_comment: תגובה ליומן
39       diary_entry: רשומה ביומן
40       friend: חבר
41       language: שפה
42       message: הודעה
43       node: צומת
44       node_tag: תג צומת
45       notifier: מודיע
46       old_node: צומת ישן
47       old_node_tag: תג צומת ישן
48       old_relation: יחס ישן
49       old_relation_member: איבר יחס ישן
50       old_relation_tag: תג יחס ישן
51       old_way: דרך ישנה
52       old_way_node: צומת דרך ישנה
53       old_way_tag: תג דרך ישנה
54       relation: יחס
55       relation_member: איבר יחס
56       relation_tag: תג יחס
57       session: שיח
58       trace: מסלול
59       tracepoint: נקודת מסלול
60       tracetag: תג מסלול
61       user: משתמש
62       user_preference: העדפת המשתמש
63       user_token: אסימון משתמש
64       way: דרך
65       way_node: צומת דרך
66       way_tag: תג דרך
67     attributes:
68       diary_comment:
69         body: גוף
70       diary_entry:
71         user: משתמש
72         title: נושא
73         latitude: קו רוחב
74         longitude: קו אורך
75         language: שפה
76       friend:
77         user: משתמש
78         friend: חבר
79       trace:
80         user: משתמש
81         visible: גלוי
82         name: שם
83         size: גודל
84         latitude: קו רוחב
85         longitude: קו אורך
86         public: ציבורי
87         description: תיאור
88       message:
89         sender: שולח
90         title: נושא
91         body: גוף
92         recipient: נמען
93       user:
94         email: דוא״ל
95         active: פעיל
96         display_name: שם לתצוגה
97         description: תיאור
98         languages: שפות
99         pass_crypt: סיסמה
100   printable_name:
101     with_name_html: '%{name} (%{id})'
102   editor:
103     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
104     potlatch:
105       name: Potlatch 1
106       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
107     id:
108       name: iD
109       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
110     potlatch2:
111       name: Potlatch 2
112       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
113     remote:
114       name: שליטה מרחוק
115       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
116   browse:
117     created: נוצר
118     closed: נסגר
119     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
120     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
121     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
122     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
123     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
124     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
125     version: גרסה
126     in_changeset: ערכת שינויים
127     anonymous: אלמוני
128     no_comment: (אין הערות)
129     part_of: חלק מתוך
130     download_xml: הורדת XML
131     view_history: הצגת ההיסטוריה
132     view_details: הצגת פרטים
133     location: 'מיקום:'
134     changeset:
135       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
136       belongs_to: יוצר
137       node: צמתים (%{count})
138       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
139       way: דרכים (%{count})
140       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
141       relation: יחסים (%{count})
142       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
143       comment: הערות (%{count})
144       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
145         %{when}</abbr>
146       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
147       changesetxml: XML של ערכת שינויים
148       osmchangexml: osmChange XML
149       feed:
150         title: ערכת שינויים %{id}
151         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
152       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
153       discussion: דיון
154       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
155     node:
156       title: 'צומת: %{name}'
157       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
158     way:
159       title: 'דרך: %{name}'
160       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
161       nodes: צמתים
162       also_part_of:
163         one: חלק מדרך %{related_ways}
164         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
165     relation:
166       title: 'יחס: %{name}'
167       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
168       members: חברים
169     relation_member:
170       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
171       type:
172         node: צומת
173         way: דרך
174         relation: יחס
175     containing_relation:
176       entry: יחס %{relation_name}
177       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
178     not_found:
179       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
180       type:
181         node: צומת
182         way: דרך
183         relation: יחס
184         changeset: ערכת שינויים
185         note: הערה
186     timeout:
187       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
188         מדי.
189       type:
190         node: צומת
191         way: דרך
192         relation: קשר
193         changeset: ערכת שינויים
194         note: הערה
195     redacted:
196       redaction: חיתוך %{id}
197       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
198         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
199       type:
200         node: צומת
201         way: דרך
202         relation: יחס
203     start_rjs:
204       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
205         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
206       load_data: טעינת נתונים
207       loading: בטעינה...
208     tag_details:
209       tags: תגים
210       wiki_link:
211         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
212         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
213       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
214       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
215       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
216     note:
217       title: 'הערה: %{id}'
218       new_note: הערה חדשה
219       description: תיאור
220       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
221       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
222       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
223       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
224       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
225       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
226       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
227       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
228       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
229       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
230       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
231         %{when}</abbr>
232       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
233       report: לדווח על ההערה הזאת
234     query:
235       title: שאילתת ישויות
236       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
237       nearby: ישויות בסביבה
238       enclosing: ישויות סובבות
239   changeset:
240     changeset_paging_nav:
241       showing_page: הדף %{page}
242       next: הבא »
243       previous: « הקודם
244     changeset:
245       anonymous: אלמוני
246       no_edits: (אין עריכות)
247       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
248     changesets:
249       id: מזהה
250       saved_at: 'נשמרו ב:'
251       user: משתמש
252       comment: הערה
253       area: שטח
254     index:
255       title: ערכות שינויים
256       title_user: ערכות שינויים של %{user}
257       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
258       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
259       empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים.
260       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
261       empty_user: אין ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
262       no_more: לא נמצאו עוד ערכות שינויים.
263       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
264       no_more_user: אין עוד ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
265       load_more: לטעון עוד
266     timeout:
267       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
268     rss:
269       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
270       title_particular: דיון בערכת שינויים מס' %{changeset_id} של OpenStreetMap
271       comment: הערה חדשה על בערכת שינויים מס' %{changeset_id} מאת %{author}
272       commented_at_html: עודכן לפני %{when}
273       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
274       full: דיון מלא
275   diary_entry:
276     new:
277       title: רשומת יומן חדשה
278       publish_button: פרסום
279     index:
280       title: יומנים של המשתמש
281       title_friends: יומנים של חברים
282       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
283       user_title: היומן של %{user}
284       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
285       new: רשומת יומן חדשה
286       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
287       no_entries: אין רשומות יומן
288       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
289       older_entries: רשומות ישנות יותר
290       newer_entries: רשומות חדשות יותר
291     edit:
292       title: עריכת רשומת יומן
293       subject: 'נושא:'
294       body: 'תוכן:'
295       language: 'שפה:'
296       location: 'מיקום:'
297       latitude: 'קו רוחב:'
298       longitude: 'קו אורך:'
299       use_map_link: להשתמש במפה
300       save_button: שמירה
301       marker_text: מיקום רשומת היומן
302     show:
303       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
304       user_title: היומן של %{user}‏
305       leave_a_comment: הוספת תגובה
306       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
307       login: להיכנס
308       save_button: שמירה
309     no_such_entry:
310       title: אין רשומה כזאת ביומן
311       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
312       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
313         ואולי לחצת על קישור שגוי.
314     diary_entry:
315       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
316       comment_link: הערות לרשומה הזאת
317       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
318       comment_count:
319         one: תגובה אחת
320         zero: אין תגובות
321         other: '%{count} תגובות'
322       edit_link: עריכת רשומה
323       hide_link: הסתרת רשומה
324       confirm: אישור
325       report: לדווח על הרשומה הזאת
326     diary_comment:
327       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
328       hide_link: הסתרת הערה זו
329       confirm: אישור
330       report: לדווח על ההערה הזאת
331     location:
332       location: 'מיקום:'
333       view: הצגה
334       edit: עריכה
335     feed:
336       user:
337         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
338         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
339       language:
340         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
341         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
342       all:
343         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
344         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
345     comments:
346       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
347       post: רשומה
348       when: מתי
349       comment: הערה
350       ago: לפי %{ago}
351       newer_comments: הערות חדשות
352       older_comments: הערות ישנות
353   geocoder:
354     search:
355       title:
356         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
357         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
358         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
359           Nominatim</a>
360         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
361         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
362           Nominatim</a>
363         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
364     search_osm_nominatim:
365       prefix:
366         aerialway:
367           cable_car: רכבל
368           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
369           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
370           gondola: רכבל גונדולה
371           platter: מעלית צלחת
372           pylon: פילון
373           station: תחנת רכבל
374           t-bar: מעלית טי־בר
375         aeroway:
376           aerodrome: מנחת
377           airstrip: מִנחת
378           apron: רחבת חניה
379           gate: שער
380           hangar: מוסך מטוסים
381           helipad: מנחת מסוקים
382           holding_position: מיקום החזקה
383           parking_position: מיקום חניה
384           runway: מסלול המראה
385           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
386           terminal: מסוף
387         amenity:
388           animal_shelter: בית מחסה לחיות
389           arts_centre: מרכז אמנויות
390           atm: כספומט
391           bank: בנק
392           bar: בר
393           bbq: מנגל
394           bench: ספסל
395           bicycle_parking: חניית אופניים
396           bicycle_rental: השכרת אופניים
397           biergarten: גינת בירה
398           boat_rental: השכרת סירות
399           brothel: בית בושת
400           bureau_de_change: חלפן כספים
401           bus_station: תחנת אוטובוס
402           cafe: בית קפה
403           car_rental: השכרת רכב
404           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
405           car_wash: שטיפת מכוניות
406           casino: קזינו
407           charging_station: תחנת הטענה
408           childcare: טיפול בילדים
409           cinema: בית קולנוע
410           clinic: מרפאה
411           clock: שעון
412           college: מכללה
413           community_centre: מרכז קהילתי
414           courthouse: בית משפט
415           crematorium: משרפה
416           dentist: רופא שיניים
417           doctors: רופאים
418           drinking_water: מי שתייה
419           driving_school: בית ספר לנהיגה
420           embassy: שגרירות
421           fast_food: מזון מהיר
422           ferry_terminal: מסוף מעבורת
423           fire_station: תחנת כיבוי אש
424           food_court: אזור מזון מהיר
425           fountain: מזרקה
426           fuel: דלק
427           gambling: הימורים
428           grave_yard: בית קברות
429           grit_bin: grit bin
430           hospital: בית חולים
431           hunting_stand: תצפית ציידים
432           ice_cream: גלידה
433           kindergarten: גן ילדים
434           library: ספרייה
435           marketplace: שוק
436           monastery: מנזר
437           motorcycle_parking: חניית אופנועים
438           nightclub: מועדון לילה
439           nursing_home: בית אבות
440           office: משרד
441           parking: חניה
442           parking_entrance: כניסה לחניה
443           parking_space: חלל חניה
444           pharmacy: בית מרקחת
445           place_of_worship: מקום פולחן
446           police: משטרה
447           post_box: תיבת דואר
448           post_office: סניף דואר
449           preschool: גן ילדים
450           prison: כלא
451           pub: פאב
452           public_building: מבנה ציבור
453           recycling: נקודת מיחזור
454           restaurant: מסעדה
455           retirement_home: בית אבות
456           sauna: סאונה
457           school: בית ספר
458           shelter: מחסה
459           shop: חנות
460           shower: מקלחת
461           social_centre: מרכז חברתי
462           social_club: מועדון
463           social_facility: מתקן חברתי
464           studio: סטודיו
465           swimming_pool: ברֵכת שחייה
466           taxi: מונית
467           telephone: טלפון ציבורי
468           theatre: תיאטרון
469           toilets: שירותים
470           townhall: עירייה
471           university: אוניברסיטה
472           vending_machine: מכונת מכירה
473           veterinary: מרפאה וטרינרית
474           village_hall: אולם הכפר
475           waste_basket: פח אשפה
476           waste_disposal: טיפול בפסולת
477           water_point: נקודת מים
478           youth_centre: מרכז נוער
479         boundary:
480           administrative: גבול שטח שיפוט
481           census: גבול מפקד אוכלוסין
482           national_park: פארק לאומי
483           protected_area: אזור מוגן
484         bridge:
485           aqueduct: אמת מים
486           boardwalk: מדרכה
487           suspension: גשר תלוי
488           swing: גשר סובב
489           viaduct: אובל
490           "yes": גשר
491         building:
492           "yes": בניין
493         craft:
494           brewery: מבשלת בירה
495           carpenter: נגר
496           electrician: חשמלאי
497           gardener: גנן
498           painter: צייר
499           photographer: צלם
500           plumber: שרברב
501           shoemaker: סנדלר
502           tailor: חייט
503           "yes": חנות מלאכת־יד
504         emergency:
505           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
506           assembly_point: נקודת התאספות
507           defibrillator: מפעם
508           landing_site: אתר נחיתת חירום
509           phone: טלפון חירום
510           water_tank: מכל מים לשעת חירום
511           "yes": חירום
512         highway:
513           abandoned: כביש נטוש
514           bridleway: שביל עבור סוסים
515           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
516           bus_stop: תחנת אוטובוס
517           construction: כביש מהיר בבנייה
518           corridor: פרוזדור
519           cycleway: נתיב אופניים
520           elevator: מעלית
521           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
522           footway: שביל להולכי רגל
523           ford: מעברה בנחל
524           give_way: תמרור תן זכות קדימה
525           living_street: רחוב מגורים
526           milestone: אבן דרך
527           motorway: כביש
528           motorway_junction: צומת כבישים
529           motorway_link: כביש מכוניות
530           passing_place: מיקום חולף
531           path: נתיב
532           pedestrian: דרך להולכי רגל
533           platform: פלטפורמה
534           primary: דרך ראשית
535           primary_link: דרך ראשית
536           proposed: דרך מוצעת
537           raceway: מסלול מרוצים
538           residential: דרך באזור מגורים
539           rest_area: אזור מנוחה
540           road: דרך
541           secondary: דרך משנית
542           secondary_link: דרך משנית
543           service: כביש שירות
544           services: שירותי דרך
545           speed_camera: מצלמת מהירות
546           steps: מדרגות
547           stop: תמרור עצור
548           street_lamp: פנס רחוב
549           tertiary: דרך שלישונית
550           tertiary_link: דרך שלישונית
551           track: מסלול מרוצים
552           traffic_signals: רמזור
553           trail: שביל
554           trunk: דרך ראשית
555           trunk_link: דרך ראשית
556           turning_loop: מעגל תנועה
557           unclassified: דרך לא מסווגת
558           "yes": דרך
559         historic:
560           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
561           battlefield: שדה קרב
562           boundary_stone: אבן גבול
563           building: בניין היסטורי
564           bunker: בונקר
565           castle: טירה
566           church: כנסייה
567           city_gate: שער העיר
568           citywalls: חומות העיר
569           fort: מעוז
570           heritage: אתר מורשת
571           house: בית
572           icon: איקונין
573           manor: אחוזה
574           memorial: אנדרטה זיכרון
575           mine: מכרה
576           mine_shaft: פיר מכרה
577           monument: אנדרטה
578           roman_road: דרך רומית
579           ruins: הריסות
580           stone: אבן
581           tomb: קבר
582           tower: מגדל
583           wayside_cross: צלב בצד הדרך
584           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
585           wreck: ספינה טרופה
586           "yes": אתר היסטורי
587         junction:
588           "yes": צומת
589         landuse:
590           allotments: הקצאת קרקע
591           basin: אגן
592           brownfield: אזור תעשייה נטוש
593           cemetery: בית קברות
594           commercial: אזור מסחרי
595           conservation: שמורה
596           construction: אזור בנייה
597           farm: חווה
598           farmland: שטח חקלאי
599           farmyard: חצר חווה
600           forest: יער
601           garages: מוסכים
602           grass: דשא
603           greenfield: שטחים ירוקים
604           industrial: אזור תעשייה
605           landfill: מזבלה
606           meadow: אחו
607           military: שטח צבאי
608           mine: מכרה
609           orchard: פרדס
610           quarry: מחצבה
611           railway: מסילת ברזל
612           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
613           reservoir: מאגר
614           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
615           residential: אזור מגורים
616           retail: קמעונאי
617           road: אזור דרך
618           village_green: כיכר הכפר
619           vineyard: כרם
620           "yes": שימוש בקרקע
621         leisure:
622           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
623           bird_hide: מצפור
624           common: שטח משותף
625           dog_park: פארק כלבים
626           firepit: בור אש
627           fishing: אזור דיג
628           fitness_centre: מכון כושר
629           fitness_station: תחנת כושר
630           garden: גן
631           golf_course: מגרש גולף
632           horse_riding: רכיבת סוסים
633           ice_rink: גלישה על הקרח
634           marina: מרינה
635           miniature_golf: מיני־גולף
636           nature_reserve: שמורת טבע
637           park: פארק
638           pitch: מגרש ספורט
639           playground: מגרש משחקים
640           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
641           resort: אתר נופש
642           sauna: סאונה
643           slipway: ממשה
644           sports_centre: מרכז ספורט
645           stadium: אצטדיון
646           swimming_pool: ברֵכת שחייה
647           track: מסלול ריצה
648           water_park: פארק מים
649           "yes": נופש
650         man_made:
651           adit: כניסה אופקית למערה
652           beacon: משואה
653           beehive: כוורת דבורים
654           breakwater: שובר גלים
655           bridge: גשר
656           bunker_silo: בונקר
657           chimney: ארובה
658           crane: עגורן
659           dolphin: עמוד רתיקה
660           dyke: מרבג
661           embankment: סוללה
662           flagpole: תורן
663           gasometer: גזומטר
664           groyne: רציף
665           kiln: פורנס
666           lighthouse: מגדלור
667           mast: תורן
668           mine: מכרה
669           mineshaft: פיר מכרה
670           monitoring_station: תחנת מעקב
671           petroleum_well: באר נפט
672           pier: רציף
673           pipeline: קו צינורות
674           silo: ממגורה
675           storage_tank: מכל אחסון
676           surveillance: מעקב
677           tower: מגדל
678           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
679           watermill: טחנת מים
680           water_tower: מגדל מים
681           water_well: באר
682           water_works: מפעל מים
683           windmill: טחנת רוח
684           works: מפעל
685           "yes": מעשה־אדם
686         military:
687           airfield: מנחת צבאי
688           barracks: מגורי חיילים
689           bunker: בונקר
690           "yes": צבאי
691         mountain_pass:
692           "yes": מעבר הררי
693         natural:
694           bay: מפרץ
695           beach: חוף
696           cape: כף
697           cave_entrance: כניסה למערה
698           cliff: מצוק
699           crater: מכתש
700           dune: חולית
701           fell: תל
702           fjord: פיורד
703           forest: יער
704           geyser: גייזר
705           glacier: קרחון
706           grassland: דשא
707           heath: בתה
708           hill: גבעה
709           island: אי
710           land: אדמה
711           marsh: ביצה רדודה
712           moor: אדמת כבול
713           mud: בוץ
714           peak: פסגה
715           point: נקודה
716           reef: שונית
717           ridge: רכס
718           rock: סלע
719           saddle: מעבר בין הרים
720           sand: חול
721           scree: ערמת סלעים
722           scrub: סבך
723           spring: מעיין
724           stone: אבן
725           strait: מצר
726           tree: עץ
727           valley: עמק
728           volcano: הר געש
729           water: מים
730           wetland: מלחה
731           wood: יער
732         office:
733           accountant: רואה חשבון
734           administrative: מִנהל
735           architect: אדריכל
736           association: איגוד
737           company: חברה
738           educational_institution: מוסד חינוך
739           employment_agency: סוכנות תעסוקה
740           estate_agent: מתווך נדל״ן
741           government: לשכה ממשלתית
742           insurance: משרד ביטוח
743           it: מוסד חינוך
744           lawyer: עורך דין
745           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
746           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
747           travel_agent: סוכנות נסיעות
748           "yes": משרד
749         place:
750           allotments: שטחים חקלאיים
751           city: עיר
752           city_block: בלוק בעיר
753           country: ארץ
754           county: מחוז
755           farm: חווה
756           hamlet: כפר
757           house: בית
758           houses: בתים
759           island: אי
760           islet: איוֹן
761           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
762           locality: יישוב
763           municipality: עירייה
764           neighbourhood: שכונה
765           postcode: מיקוד
766           quarter: רובע
767           region: אזור
768           sea: ים
769           square: כיכר
770           state: מדינה
771           subdivision: חלוקת משנה
772           suburb: פרוור
773           town: עיירה
774           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
775           village: כפר
776           "yes": מקום
777         railway:
778           abandoned: מסילת ברזל נטושה
779           construction: מסילת ברזל בבנייה
780           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
781           funicular: פוניקולר
782           halt: תחנת רכבת
783           junction: מפגש מסילות ברזל
784           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
785           light_rail: רכבת קלה
786           miniature: רכבת זעירה
787           monorail: רכבת חד־פסית
788           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
789           platform: רציף רכבת
790           preserved: רכבת משומרת
791           proposed: פסי רכבת מוצעים
792           spur: שלוחת מסילת ברזל
793           station: תחנת רכבת
794           stop: תחנת רכבת
795           subway: רכבת תחתית
796           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
797           switch: נקודות מסילת ברזל
798           tram: חשמלית
799           tram_stop: תחנת חשמלית
800         shop:
801           alcohol: חנות אלכוהול
802           antiques: עתיקות
803           art: חנות חפצי אמנות
804           bakery: מאפייה
805           beauty: סלון יופי
806           beverages: חנות משקאות
807           bicycle: חנות אפניים
808           bookmaker: סוכן הימורים
809           books: חנות ספרים
810           boutique: בוטיק
811           butcher: קצב
812           car: חנות כלי רכב
813           car_parts: חלקי רכב
814           car_repair: מוסך
815           carpet: חנות שטיחים
816           charity: חנות צדקה
817           chemist: בית מרקחת
818           clothes: חנות בגדים
819           computer: חנות מחשבים
820           confectionery: קונדיטוריה
821           convenience: מכולת
822           copyshop: חנות צילום
823           cosmetics: חנות קוסמטיקה
824           deli: מעדנייה
825           department_store: כלבו
826           discount: חנות מוזלת
827           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
828           dry_cleaning: ניקוי יבש
829           electronics: חנות אלקטרוניקה
830           estate_agent: מתווך נדל״ן
831           farm: חנות מוצרי חווה
832           fashion: חנות אופנה
833           fish: חנות דגים
834           florist: חנות פרחים
835           food: מכולת
836           funeral_directors: בית לוויות
837           furniture: רהיטים
838           gallery: גלריה
839           garden_centre: מרכז גינון
840           general: מכולת
841           gift: חנות מתנות
842           greengrocer: ירקן
843           grocery: מכולת
844           hairdresser: מעצב שער
845           hardware: חנות חומרי בניין
846           hifi: ציוד מוזיקה
847           houseware: חנות כלי בית
848           interior_decoration: עיצוב פנים
849           jewelry: חנות תכשיטים
850           kiosk: קיוסק
851           kitchen: חנות כלי מטבח
852           laundry: מכבסה
853           lottery: הגרלה
854           mall: מרכז קניות
855           market: שוק
856           massage: עיסוי
857           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
858           motorcycle: חנות אופנועים
859           music: חנות כלי נגינה
860           newsagent: סוכנות חדשות
861           optician: אופטיקאי
862           organic: חנות מזון אורגני
863           outdoor: חנות ציוד מחנאות
864           paint: חנות צבע
865           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
866           pet: חנות חיות מחמד
867           pharmacy: בית מרקחת
868           photo: חנות צילום
869           seafood: מאכלי ים
870           second_hand: חנות יד שנייה
871           shoes: חנות נעליים
872           sports: חנות ספורט
873           stationery: חנות כלי כתיבה
874           supermarket: סופרמרקט
875           tailor: חייט
876           ticket: חנות כרטיסים
877           tobacco: חנות טבק
878           toys: חנות צעצועים
879           travel_agency: סוכנות נסיעות
880           tyres: חנות צמיגים
881           vacant: חנות פנויה
882           variety_store: כלבו
883           video: ספריית וידאו
884           wine: חנות יין
885           "yes": חנות
886         tourism:
887           alpine_hut: בקתה אלפינית
888           apartment: דירה
889           artwork: יצירת אמנות
890           attraction: מוקד עניין
891           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
892           cabin: בקתה
893           camp_site: אתר מחנאות
894           caravan_site: אתר לקרוואנים
895           chalet: טירה
896           gallery: גלריה
897           guest_house: בית הארחה
898           hostel: אכסניה
899           hotel: בית מלון
900           information: מידע
901           motel: מלון דרכים
902           museum: מוזיאון
903           picnic_site: אתר לפיקניקים
904           theme_park: פארק שעשועים
905           viewpoint: נקודת תצפית
906           zoo: גן חיות
907         tunnel:
908           building_passage: מעבר בין בניינים
909           culvert: ביוב
910           "yes": מנהרה
911         waterway:
912           artificial: נתיב מים מלאכותי
913           boatyard: מספנה
914           canal: תעלה
915           dam: סכר
916           derelict_canal: תעלה נטושה
917           ditch: מחפורת
918           dock: רציף
919           drain: ביוב
920           lock: תא שיט
921           lock_gate: שער בתא שיט
922           mooring: מעגן
923           rapids: אשדות
924           river: נהר
925           stream: פלג
926           wadi: ואדי
927           waterfall: מפל מים
928           weir: סכר
929           "yes": מעבר מימי
930       admin_levels:
931         level2: גבול המדינה
932         level4: גבול המדינה
933         level5: גבול האזור
934         level6: גבול המחוז
935         level8: גבול העיר
936         level9: גבול הכפר
937         level10: גבול הפרוור
938     description:
939       title:
940         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
941           Nominatim</a>
942         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
943       types:
944         cities: ערים
945         towns: עיירות
946         places: מקומות
947     results:
948       no_results: לא נמצאו תוצאות
949       more_results: תוצאות נוספות
950   issues:
951     index:
952       title: בעיות
953       select_status: לבחור מצב
954       select_type: בחר סוג
955   layouts:
956     logo:
957       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
958     home: מעבר למיקום הבית
959     logout: יציאה מהחשבון
960     log_in: כניסה לחשבון
961     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
962     sign_up: הרשמה
963     start_mapping: להתחיל למפות
964     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
965     edit: עריכה
966     history: היסטוריה
967     export: ייצוא
968     data: נתונים
969     export_data: ייצוא נתונים
970     gps_traces: מסלולי GPS
971     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
972     user_diaries: יומני משתמשים
973     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
974     edit_with: לעריכה עם %{editor}
975     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
976     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
977     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
978       לשימוש תחת רישיון פתוח.
979     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
980     partners_html: האירוח נתמך על־ידי  %{ucl}‏, %{bytemark}, %{ic}, ו%{partners} אחרים
981     partners_ucl: UCL
982     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
983     partners_bytemark: Bytemark Hosting
984     partners_partners: שותפים
985     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
986       המבוצעות בו.
987     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
988       תחזוקה המבוצעות בו.
989     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
990     help: עזרה
991     about: אודות
992     copyright: זכויות יוצרים
993     community: קהילה
994     community_blogs: בלוגים של הקהילה
995     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
996     foundation: קרן
997     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
998     make_a_donation:
999       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1000       text: תרומה
1001     learn_more: מידע נוסף
1002     more: עוד
1003   notifier:
1004     diary_comment_notification:
1005       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1006       hi: שלום %{to_user},
1007       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1008       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1009         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1010     message_notification:
1011       hi: שלום %{to_user},
1012       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1013       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1014     friend_notification:
1015       hi: שלום %{to_user},
1016       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1017       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1018       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1019       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1020     gpx_notification:
1021       greeting: שלום,
1022       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1023       with_description: בעל התיאור
1024       and_the_tags: והתגים
1025       and_no_tags: וחסר התגים
1026       failure:
1027         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1028         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1029         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1030         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1031       success:
1032         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1033         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1034           נקודות אפשריות.
1035     signup_confirm:
1036       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1037       greeting: אהלן!
1038       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1039       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1040         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1041       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1042     email_confirm:
1043       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1044     email_confirm_plain:
1045       greeting: שלום,
1046       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1047         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1048       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1049     email_confirm_html:
1050       greeting: שלום,
1051       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1052         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1053       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1054     lost_password:
1055       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1056     lost_password_plain:
1057       greeting: שלום,
1058       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1059         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1060       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1061     lost_password_html:
1062       greeting: שלום,
1063       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1064         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1065       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1066     note_comment_notification:
1067       anonymous: משתמש אלמוני
1068       greeting: שלום,
1069       commented:
1070         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1071           שלך'
1072         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1073           בה'
1074         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1075         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1076           נמצאת ליד %{place}
1077       closed:
1078         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1079         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1080         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1081         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1082           ליד %{place}
1083       reopened:
1084         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1085         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1086         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1087         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1088           היא ליד %{place}.
1089       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1090     changeset_comment_notification:
1091       hi: שלום %{to_user},
1092       greeting: שלום,
1093       commented:
1094         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1095           שלך'
1096         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1097           שהתעניית בהן'
1098         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1099           ב־%{time}
1100         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1101           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1102         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1103         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1104       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1105       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1106         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1107   messages:
1108     inbox:
1109       title: תיבת דואר נכנס
1110       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1111       outbox: תיבת דואר יוצא
1112       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1113       new_messages:
1114         one: הודעה חדשה אחת
1115         other: '%{count} הודעות חדשות'
1116       old_messages:
1117         one: הודעה ישנה אחת
1118         other: '%{count} הודעות ישנות'
1119       from: מאת
1120       subject: נושא
1121       date: תאריך
1122       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1123       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1124     message_summary:
1125       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1126       read_button: סימון כ„נקרא”
1127       reply_button: תשובה
1128       destroy_button: מחיקה
1129     new:
1130       title: שליחת הודעה
1131       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1132       subject: נושא
1133       body: תוכן ההודעה
1134       send_button: שליחה
1135       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1136     create:
1137       message_sent: הודעה נשלחה
1138       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1139     no_such_message:
1140       title: אין הודעה כזו
1141       heading: אין הודעה כזו
1142       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1143     outbox:
1144       title: תיבת דואר יוצא
1145       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1146       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1147       outbox: תיבת הדואר היוצא
1148       messages:
1149         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1150         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1151       to: אל
1152       subject: נושא
1153       date: תאריך
1154       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1155       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1156     reply:
1157       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1158         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1159     show:
1160       title: הודעה שנקראה
1161       from: מאת
1162       subject: נושא
1163       date: תאריך
1164       reply_button: להשיב
1165       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1166       destroy_button: מחיקה
1167       back: חזרה
1168       to: אל
1169       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1170         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1171     sent_message_summary:
1172       destroy_button: מחיקה
1173     mark:
1174       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1175       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1176     destroy:
1177       destroyed: ההודעה נמחקה
1178   site:
1179     about:
1180       next: הבא
1181       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1182       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1183       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1184         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1185       local_knowledge_title: ידע מקומי
1186       local_knowledge_html: |-
1187         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1188         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1189         מדויקת ומעודכנת.
1190       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1191       community_driven_html: |-
1192         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1193         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1194         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1195         ורבים אחרים.
1196         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1197       open_data_title: נתונים פתוחים
1198       open_data_html: |-
1199         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1200         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1201         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1202         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1203       legal_title: משפטי
1204       legal_html: |-
1205         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1206         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1207         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1208         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1209         <br>
1210         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1211         <br>
1212         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1213       partners_title: שותפים
1214     copyright:
1215       foreign:
1216         title: אודות תרגום זה
1217         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1218           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1219         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1220       native:
1221         title: אודות דף זה
1222         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1223           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1224         native_link: גרסה עברית
1225         mapping_link: להתחיל למפות
1226       legal_babble:
1227         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1228         intro_1_html: |-
1229           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1230           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1231           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1232           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1233         intro_2_html: |-
1234           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1235           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1236           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1237           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1238           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1239           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1240         intro_3_html: |-
1241           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1242           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1243           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1244         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1245         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1246         credit_2_html: |-
1247           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1248           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1249           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1250           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1251           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1252           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1253           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1254           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1255           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1256           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1257         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1258           המפה. למשל:'
1259         attribution_example:
1260           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1261           title: דוגמה לייחוס
1262         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1263         more_1_html: |-
1264           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1265           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1266         more_2_html: |-
1267           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1268           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1269           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1270           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1271           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1272         contributors_title_html: התורמים שלנו
1273         contributors_intro_html: |-
1274           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1275           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1276           וממקורות אחרים, בהם:
1277         contributors_at_html: |-
1278           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1279           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1280           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1281           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1282           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1283         contributors_ca_html: |-
1284           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1285           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1286           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1287           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1288           Statistics Canada).
1289         contributors_fi_html: |-
1290           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1291           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1292         contributors_fr_html: |-
1293           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1294           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1295         contributors_nl_html: |-
1296           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1297           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1298         contributors_nz_html: סתם
1299         contributors_si_html: |-
1300           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1301           (מידע ציבורי של סלובניה).
1302         contributors_za_html: |-
1303           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1304           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1305           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1306         contributors_gb_html: |-
1307           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1308           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1309           2010–2012.
1310         contributors_footer_1_html: |-
1311           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1312           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1313           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1314           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1315         contributors_footer_2_html: |-
1316           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1317           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1318           מקבל חבות כלשהי.
1319         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1320         infringement_1_html: |-
1321           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1322           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1323           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1324         infringement_2_html: |-
1325           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1326           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1327           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1328           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1329           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1330         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1331         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1332           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1333           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1334           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1335     index:
1336       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1337       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1338       permalink: קישור קבוע
1339       shortlink: קישור מקוצר
1340       createnote: הוספת הערה
1341       license:
1342         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1343       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1344         השליטה מקחור מופעלת
1345     edit:
1346       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1347       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1348         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1349       user_page_link: דף המשתמש
1350       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1351       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1352         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1353         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1354         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1355       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1356         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1357         השמירה זמין.)
1358       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1359       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1360         יש ללחוץ „שמירה”.)
1361       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1362       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1363         עבור תכונה זו.
1364     export:
1365       title: ייצוא
1366       area_to_export: האזור לייצוא
1367       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1368       format_to_export: תסדיר לייצוא
1369       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1370       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1371       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1372       licence: רישיון
1373       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1374         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1375       too_large:
1376         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1377         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1378           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1379           גדולות:'
1380         planet:
1381           title: פלאנט OSM
1382           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1383         overpass:
1384           title: Overpass API
1385           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1386         geofabrik:
1387           title: הורדות של Geofabrik
1388           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1389         metro:
1390           title: מובאות מטרו
1391           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1392         other:
1393           title: מקורות אחרים
1394           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1395       options: אפשרויות
1396       format: תסדיר
1397       scale: קנה מידה
1398       max: לכל היותר
1399       image_size: גודל התמונה
1400       zoom: מרחק מתצוגה
1401       add_marker: הוספת סמן למפה
1402       latitude: 'קווי אורך:'
1403       longitude: 'קווי רוחב:'
1404       output: פלט
1405       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1406       export_button: ייצוא
1407     fixthemap:
1408       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1409       how_to_help:
1410         title: איך אפשר לעזור
1411         join_the_community:
1412           title: להצטרף לקהילה
1413           explanation_html: |-
1414             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1415             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1416         add_a_note:
1417           instructions_html: |-
1418             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1419             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1420             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1421       other_concerns:
1422         title: דאגות אחרות
1423         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1424           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1425           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1426           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1427     help:
1428       title: קבלת עזרה
1429       introduction: |-
1430         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1431         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1432       welcome:
1433         url: /welcome
1434         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1435         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1436       beginners_guide:
1437         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1438         title: המדריך למתחילים
1439         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1440       help:
1441         url: https://help.openstreetmap.org/
1442         title: help.openstreetmap.org
1443         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1444       mailing_lists:
1445         title: רשימות תפוצה
1446         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1447           רבות.
1448       forums:
1449         title: פורומים
1450         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1451       irc:
1452         title: IRC
1453         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1454       switch2osm:
1455         title: switch2osm
1456         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1457       wiki:
1458         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1459         title: wiki.openstreetmap.org
1460         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1461     sidebar:
1462       search_results: תוצאות החיפוש
1463       close: לסגירה
1464     search:
1465       search: חיפוש
1466       get_directions: כיוונים
1467       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1468       from: מ
1469       to: ל
1470       where_am_i: איפה זה?
1471       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1472       submit_text: מעבר
1473       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1474     key:
1475       table:
1476         entry:
1477           motorway: כביש מהיר
1478           main_road: דרך ראשית
1479           trunk: דרך ראשית
1480           primary: כביש ראשי
1481           secondary: כביש משני
1482           unclassified: דרך לא מסווגת
1483           track: מסלול מרוצים
1484           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1485           cycleway: דרך לאופניים
1486           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1487           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1488           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1489           footway: דרך להולכי רגל
1490           rail: מסילת ברזל
1491           subway: רכבת תחתית
1492           tram:
1493           - רכבת קלה
1494           - חשמלית
1495           cable:
1496           - רכבל
1497           - מעלית סקי
1498           runway:
1499           - מסלול נחיתה
1500           - דרך למוניות
1501           apron:
1502           - רחבת חניה למטוסים
1503           - מסוף
1504           admin: גבול שטח שיפוט
1505           forest: יער
1506           wood: חורשה
1507           golf: מסלול גולף
1508           park: פארק
1509           resident: אזור מגורים
1510           common:
1511           - מרעה
1512           - מרעה
1513           retail: אזור קמעונאי
1514           industrial: אזור תעשייה
1515           commercial: אזור מסחרי
1516           heathland: שדה פרא
1517           lake:
1518           - אגם
1519           - מאגר
1520           farm: חווה
1521           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1522           cemetery: בית עלמין
1523           allotments: שטחים חקלאיים
1524           pitch: מגרש ספורט
1525           centre: מרכז ספורט
1526           reserve: שמורת טבע
1527           military: שטח צבאי
1528           school:
1529           - בית ספר
1530           - אוניברסיטה
1531           building: בניין בעל חשיבות
1532           station: תחנת רכבת
1533           summit:
1534           - פסגה
1535           - פסגה
1536           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1537           bridge: קו שחור = גשר
1538           private: גישה פרטית
1539           destination: גישה ליעד
1540           construction: דרכים בבנייה
1541           bicycle_shop: חנות אופניים
1542           bicycle_parking: חניית אופניים
1543           toilets: שירותים
1544     richtext_area:
1545       edit: עריכה
1546       preview: תצוגה מקדימה
1547     markdown_help:
1548       title_html: מפוענח עם <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1549       headings: כותרות
1550       heading: כותרת
1551       subheading: כותרת משנה
1552       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1553       ordered: רשימה ממוינת
1554       first: הפריט הראשון
1555       second: הפריט השני
1556       link: קישור
1557       text: טקסט
1558       image: תמונה
1559       alt: טקסט חלופי
1560       url: כתובת
1561     welcome:
1562       title: ברוך בואך!
1563       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1564         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1565         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1566       whats_on_the_map:
1567         title: מה על המפה
1568         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1569           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1570           אותך.
1571         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1572           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1573           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1574       basic_terms:
1575         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1576         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1577           שימושיות.
1578         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1579         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1580         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1581         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1582           או מגבלת מהירות בדרך.
1583       rules:
1584         title: חוקים!
1585         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1586           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1587           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1588           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1589           אוטומטיות</a>.
1590       questions:
1591         title: יש שאלות?
1592         paragraph_1_html: |-
1593           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1594           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1595           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>.
1596       start_mapping: להתחיל למפות
1597       add_a_note:
1598         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1599         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1600           קל להוסיף הערה.
1601         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1602           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1603           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1604   traces:
1605     visibility:
1606       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1607       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1608       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1609       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1610         זמן)
1611     new:
1612       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1613       description: 'תיאור:'
1614       tags: 'תגים:'
1615       tags_help: מופרד בפסיקים
1616       visibility: 'נִראוּת:'
1617       visibility_help: מה זה אומר?
1618       upload_button: העלאה
1619       help: עזרה
1620     create:
1621       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1622       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1623         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1624       traces_waiting:
1625         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1626           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1627     edit:
1628       title: עריכת מסלול %{name}
1629       heading: עריכת המסלול %{name}
1630       filename: 'שם הקובץ:'
1631       download: הורדה
1632       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1633       points: 'נקודות:'
1634       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1635       map: מפה
1636       edit: עריכה
1637       owner: 'בעלים:'
1638       description: 'תיאור:'
1639       tags: 'תגים:'
1640       tags_help: מופרד בפסיקים
1641       save_button: שמירת שינויים
1642       visibility: 'נִראוּת:'
1643       visibility_help: מה זה אומר?
1644     trace_optionals:
1645       tags: תגים
1646     show:
1647       title: הצגת מסלול %{name}
1648       heading: הצגת מסלול %{name}
1649       pending: בהמתנה
1650       filename: 'שם קובץ:'
1651       download: הורדה
1652       uploaded: 'הועלה:'
1653       points: 'נקודות:'
1654       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1655       map: מפה
1656       edit: עריכה
1657       owner: 'בעלים:'
1658       description: 'תיאור:'
1659       tags: 'תגים:'
1660       none: אין
1661       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1662       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1663       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1664       visibility: 'נראוּת:'
1665       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1666     trace_paging_nav:
1667       showing_page: הדף %{page}
1668       older: מסלולים ישנים יותר
1669       newer: מסלולים חדשים יותר
1670     trace:
1671       pending: בהמתנה
1672       count_points: '%{count} נקודות'
1673       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1674       more: עוד
1675       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1676       view_map: הצגת מפה
1677       edit: עריכה
1678       edit_map: עריכת מפה
1679       public: ציבורי
1680       identifiable: בר זיהוי
1681       private: פרטי
1682       trackable: בר מעקב
1683       by: מאת
1684       in: ב
1685       map: מפה
1686     index:
1687       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1688       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1689       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1690       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1691       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1692       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1693         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1694         הוויקי</a>.
1695       upload_trace: העלאת מסלול
1696       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1697       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1698     delete:
1699       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1700     make_public:
1701       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1702     offline_warning:
1703       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1704     offline:
1705       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1706       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1707     georss:
1708       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1709     description:
1710       description_with_count:
1711         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1712         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1713       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1714   application:
1715     require_cookies:
1716       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1717         להמשיך.
1718     require_moderator:
1719       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1720     setup_user_auth:
1721       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1722         שמירת העריכות שלך.
1723       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1724       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1725         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1726   oauth:
1727     authorize:
1728       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1729       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1730         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1731         לך.
1732       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1733       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1734       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1735       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1736       allow_write_api: לשנות את המפה.
1737       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1738       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1739       allow_write_notes: לשנות הערות
1740       grant_access: מתן גישה
1741     authorize_success:
1742       title: בקשת אישור אושרה
1743       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1744       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1745     authorize_failure:
1746       title: בקשת אישור נכשלה
1747       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1748       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1749     revoke:
1750       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1751     permissions:
1752       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1753   oauth_clients:
1754     new:
1755       title: רישון יישום חדש
1756       submit: רישום
1757     edit:
1758       title: עריכת היישום שלך
1759       submit: עריכה
1760     show:
1761       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1762       key: 'מפתח צרכן:'
1763       secret: 'סוד צרכן:'
1764       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1765       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1766       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1767       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1768       edit: עריכת פרטים
1769       delete: מחיקת לקוח
1770       confirm: באמת?
1771       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1772       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1773       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1774       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1775       allow_write_api: לשנות את המפה.
1776       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1777       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1778       allow_write_notes: לשנות הערות
1779     index:
1780       title: פרטי ה־OAuth שלי
1781       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1782       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1783       application: שם היישום
1784       issued_at: הונפק ב
1785       revoke: לשלול!
1786       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1787       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1788         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1789       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1790       register_new: רישום היישום שלך
1791     form:
1792       name: שם
1793       required: דרוש
1794       url: כתובת היישום הראשית
1795       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1796       support_url: כתובת לתמיכה
1797       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1798       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1799       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1800       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1801       allow_write_api: לשנות את המפה.
1802       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1803       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1804       allow_write_notes: לשנות הערות
1805     not_found:
1806       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1807     create:
1808       flash: המידע נרשם בהצלחה
1809     update:
1810       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1811     destroy:
1812       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1813   user:
1814     login:
1815       title: כניסה
1816       heading: כניסה
1817       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1818       password: 'סיסמה:'
1819       openid: '%{logo} OpenID:'
1820       remember: לזכור אותי
1821       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1822       login_button: כניסה
1823       register now: להירשם עכשיו
1824       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1825       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1826       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1827       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1828       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1829       no account: אין לך חשבון?
1830       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1831         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1832         מכתב אישור חדש</a>.
1833       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1834         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1835       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1836       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1837       auth_providers:
1838         openid:
1839           title: כניסה עם OpenID
1840           alt: כניסה עם URL של OpenID
1841         google:
1842           title: כניסה עם גוגל
1843           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1844         facebook:
1845           title: כניסה עם פייסבוק
1846           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1847         windowslive:
1848           title: כניסה עם Windows Live
1849           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1850         github:
1851           title: כניסה באמצעות GitHub
1852           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1853         wikipedia:
1854           title: כניסה עם ויקיפדיה
1855           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1856         yahoo:
1857           title: כניסה עם יאהו
1858           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1859         wordpress:
1860           title: כניסה עם וורדפרס
1861           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1862         aol:
1863           title: כניסה עם AOL
1864           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1865     logout:
1866       title: יציאה
1867       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1868       logout_button: יציאה
1869     lost_password:
1870       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1871       heading: שכחת סיסמה?
1872       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1873       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1874       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1875         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1876       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1877         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1878       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1879     reset_password:
1880       title: איפוס סיסמה
1881       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1882       password: 'סיסמה:'
1883       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
1884       reset: איפוס הססמה
1885       flash changed: סיסמתך שונתה.
1886       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1887     new:
1888       title: הרשמה
1889       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1890       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
1891         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1892       about:
1893         header: חופשית וניתנת לעריכה
1894         html: |-
1895           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
1896           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
1897           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
1898       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
1899         התרומה</a>.
1900       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1901       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
1902       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1903         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
1904       display name: 'שם להצגה:'
1905       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
1906         שלך.
1907       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
1908       password: 'סיסמה:'
1909       confirm password: 'אימות סיסמה:'
1910       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1911       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
1912         יכולים להזדקק לכזה.
1913       continue: הרשמה
1914       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1915       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
1916         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1917     terms:
1918       title: תנאי תרומה
1919       heading: תנאי תרומה
1920       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
1921         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1922       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1923       consider_pd_why: מה זה?
1924       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
1925         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1926       agree: הסכמה
1927       decline: סירוב
1928       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
1929         כדי להמשיך.
1930       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
1931       legale_names:
1932         france: צרפת
1933         italy: איטליה
1934         rest_of_world: שאר העולם
1935     no_such_user:
1936       title: אין משתמש כזה
1937       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1938       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1939       deleted: נמחק
1940     show:
1941       my diary: היומן שלי
1942       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1943       my edits: העריכות שלי
1944       my traces: המסלולים שלי
1945       my notes: הערות המפה שלי
1946       my messages: ההודעות שלי
1947       my profile: הפרופיל שלי
1948       my settings: ההגדרות שלי
1949       my comments: ההערות שלי
1950       oauth settings: הגדרות oauth
1951       blocks on me: מתי חסמו אותי
1952       blocks by me: מתי חסמתי
1953       send message: שליחת הודעה
1954       diary: יומן
1955       edits: עריכות
1956       traces: מסלולים
1957       notes: הערות מפה
1958       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1959       add as friend: הוספה כחבר
1960       mapper since: 'ממפה מאז:'
1961       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1962       ct status: 'תנאי תרומה:'
1963       ct undecided: עוד אין החלטה
1964       ct declined: נדחו
1965       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1966       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
1967       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1968       created from: 'נוצר מתוך:'
1969       status: 'מצב:'
1970       spam score: 'דירוג זיבול:'
1971       description: תיאור
1972       user location: מיקום המשתמש
1973       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
1974         משתמשים בסביבתך.
1975       settings_link_text: הגדרות
1976       my friends: החברים שלי
1977       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
1978       km away: במרחק %{count} ק״מ
1979       m away: במרחק %{count} מ׳
1980       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1981       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1982       role:
1983         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1984         moderator: זהו חשבון מנהל
1985         grant:
1986           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1987           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1988         revoke:
1989           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1990           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1991       block_history: חסימות פעילות
1992       moderator_history: חסימות שניתנו
1993       comments: הערות
1994       create_block: חסימת משתמש זה
1995       activate_user: הפעלת משתמש זה
1996       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
1997       confirm_user: אישור משתמש זה
1998       hide_user: הסתרת משתמש זה
1999       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2000       delete_user: מחיקת משתמש זה
2001       confirm: אישור
2002       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2003       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2004       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2005       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2006     popup:
2007       your location: מיקומך
2008       nearby mapper: ממפה סמוך
2009       friend: חבר
2010     account:
2011       title: עריכת חשבון
2012       my settings: ההגדרות שלי
2013       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2014       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2015       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2016       external auth: 'אימות חיצוני:'
2017       openid:
2018         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2019         link text: מה זה?
2020       public editing:
2021         heading: 'עריכה ציבורית:'
2022         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2023         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2024         enabled link text: מה זה?
2025         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2026         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2027       public editing note:
2028         heading: עריכה ציבורית
2029         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2030           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2031           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2032           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2033           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2034           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2035           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2036       contributor terms:
2037         heading: 'תנאי תרומה:'
2038         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2039         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2040         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2041           התרומה החדשים.
2042         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2043         link text: מה זה?
2044       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2045       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2046       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2047       image: 'תמונה:'
2048       gravatar:
2049         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2050         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2051         link text: מה זה?
2052         disabled: הגראווטר כובה.
2053         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2054       new image: הוספת תמונה
2055       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2056       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2057       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2058       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2059       home location: 'מיקום ראשי:'
2060       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2061       latitude: 'קו רוחב:'
2062       longitude: 'קו אורך:'
2063       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2064       save changes button: שמירת השינויים
2065       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2066       return to profile: חזרה לפרופיל
2067       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2068         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2069       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2070     confirm:
2071       heading: אימות חשבון משתמש
2072       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2073       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2074         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2075       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2076       button: אישור
2077       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2078       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2079       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2080       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2081         כאן</a>.
2082     confirm_resend:
2083       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2084         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2085         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2086         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2087       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2088     confirm_email:
2089       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2090       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2091         החדשה.
2092       button: אישור
2093       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2094       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2095       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2096     set_home:
2097       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2098     go_public:
2099       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2100     make_friend:
2101       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2102       button: להוסיף כחבר
2103       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2104       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2105       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2106     remove_friend:
2107       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2108       button: להסיר מרשימת החברים
2109       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2110       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2111     filter:
2112       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2113     index:
2114       title: משתמשים
2115       heading: משתמשים
2116       showing:
2117         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2118         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2119       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2120       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2121       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2122       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2123       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2124     suspended:
2125       title: החשבון הושעה
2126       heading: החשבון הושעה
2127       webmaster: מנהל האתר
2128       body: |-
2129         <p>
2130           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2131           פעילות חשודה.
2132         </p>
2133         <p>
2134           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2135           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2136         </p>
2137     auth_failure:
2138       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2139       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2140       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2141       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2142       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2143     auth_association:
2144       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2145       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2146         להלן.
2147       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2148         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2149   user_role:
2150     filter:
2151       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
2152       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2153       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2154       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2155       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2156     grant:
2157       title: לאשר הענקת תפקיד
2158       heading: לאשר הענקת תפקיד
2159       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2160       confirm: אישור
2161       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2162         תקינים.
2163     revoke:
2164       title: אישור שלילת תפקיד
2165       heading: אישור שלילת תפקיד
2166       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2167       confirm: אישור
2168       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2169         תקינים.
2170   user_blocks:
2171     model:
2172       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2173       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2174     not_found:
2175       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2176       back: חזרה למפתח
2177     new:
2178       title: יצירת חסימה של %{name}
2179       heading: יצירת חסימה של %{name}
2180       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2181         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2182         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2183       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2184       submit: יצירת חסימה
2185       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2186       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2187       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2188       back: הצגת כל החסימות
2189     edit:
2190       title: חסימת עריכה על %{name}
2191       heading: חסימת עריכה על %{name}
2192       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2193         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2194         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2195       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2196       submit: עדכון חסימה
2197       show: הצגת החסימה הזאת
2198       back: הצגת כל החסימות
2199       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2200     filter:
2201       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2202       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2203     create:
2204       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2205       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2206       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2207     update:
2208       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2209       success: החסימה עודכנה.
2210     index:
2211       title: חסימות משתמש
2212       heading: רשימת חסימות משתמש
2213       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2214     revoke:
2215       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2216       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2217       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2218       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2219       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2220       revoke: לבטל!
2221       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2222     period:
2223       one: שעה אחת
2224       other: '%{count} שעות'
2225     helper:
2226       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2227       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2228       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2229       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2230     blocks_on:
2231       title: חסימות של %{name}
2232       heading: רשימת החסימות של %{name}
2233       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2234     blocks_by:
2235       title: חסימות על־ידי %{name}
2236       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2237       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2238     show:
2239       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2240       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2241       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2242       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2243       created: נוצר
2244       ago: לפני %{time}
2245       status: סטטוס
2246       show: הצגה
2247       edit: עריכה
2248       revoke: ביטול!
2249       confirm: באמת?
2250       reason: 'סיבה לחסימה:'
2251       back: צפייה בכל החסימות
2252       revoker: 'מבטל:'
2253       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2254     block:
2255       not_revoked: (לא בוטלה)
2256       show: הצגה
2257       edit: עריכה
2258       revoke: לבטל!
2259     blocks:
2260       display_name: משתמש חסום
2261       creator_name: יוצר
2262       reason: סיבה לחסימה
2263       status: מצב
2264       revoker_name: בוטלה על־ידי
2265       showing_page: הדף %{page}
2266       next: הבא »
2267       previous: « הקודם
2268   notes:
2269     comment:
2270       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
2271       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2272       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
2273       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
2274       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
2275       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2276       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
2277       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
2278     rss:
2279       title: הערות של OpenStreetMap
2280       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
2281         [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
2282       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
2283       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
2284       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
2285       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
2286       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
2287     entry:
2288       comment: תגובה
2289       full: הערה מלאה
2290     mine:
2291       title: הערות ותגובות של %{user}
2292       heading: הערות של %{user}
2293       subheading: הערות ותגובות של %{user}
2294       id: מזהה
2295       creator: יוצר
2296       description: תיאור
2297       created_at: 'יצירה:'
2298       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2299       ago_html: לפני %{when}
2300   javascripts:
2301     close: סגירה
2302     share:
2303       title: שיתוף
2304       cancel: ביטול
2305       image: תמונה
2306       link: קישור או HTML
2307       long_link: קישור
2308       short_link: קישור קצר
2309       geo_uri: URI גאוגרפי
2310       embed: HTML
2311       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2312       format: 'תסדיר:'
2313       scale: 'קנה מידה:'
2314       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2315       download: הורדה
2316       short_url: כתובת קצרה
2317       include_marker: לכלול סמן
2318       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2319       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2320       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2321       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2322     embed:
2323       report_problem: דיווח על בעיה
2324     key:
2325       title: מפת מפתח
2326       tooltip: מפת מפתח
2327       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2328     map:
2329       zoom:
2330         in: התקרבות
2331         out: התרחקות
2332       locate:
2333         title: הצגת המיקום שלי
2334         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2335       base:
2336         standard: תקני
2337         cycle_map: מפת אופניים
2338         transport_map: מפת תחבורה
2339         hot: הומניטרי
2340       layers:
2341         header: שכבות במפה
2342         notes: הערות במפה
2343         data: נתוני המפה
2344         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2345         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2346         title: שכבות
2347       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2348       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2349     site:
2350       edit_tooltip: עריכת המפה
2351       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2352       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2353       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2354       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2355       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2356       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2357       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2358     changesets:
2359       show:
2360         comment: הערה
2361         subscribe: מינוי
2362         unsubscribe: ביטול מינוי
2363         hide_comment: הסתרה
2364         unhide_comment: ביטול הסתרה
2365     notes:
2366       new:
2367         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2368           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2369         advice: /start
2370         add: הוספת הערה
2371       show:
2372         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2373           עצמאי.
2374         hide: להסתיר
2375         resolve: לפתור
2376         reactivate: הפעלה מחדש
2377         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2378         comment: להגיב
2379     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2380     directions:
2381       ascend: מעלה
2382       engines:
2383         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2384         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2385         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2386         mapquest_bicycle: באופניים (MapQuest)
2387         mapquest_car: במכונית (MapQuest)
2388         mapquest_foot: ברגל (MapQuest)
2389         osrm_car: במכונית (ORSM)
2390       descend: מטה
2391       directions: כיוונים
2392       distance: מרחק
2393       errors:
2394         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2395         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2396       instructions:
2397         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2398         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2399         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2400         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2401         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2402         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2403         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2404         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2405         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2406         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2407         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2408         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2409         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2410         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2411         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2412         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2413         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2414         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2415         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2416         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2417         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2418         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2419         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2420         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2421         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2422         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2423         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2424         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2425         destination_without_exit: הגעת ליעד
2426         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2427         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2428         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2429         unnamed: ללא שם
2430         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2431       time: זמן
2432     query:
2433       node: צומת
2434       way: דרך
2435       relation: יחס
2436       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2437       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2438       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2439     context:
2440       directions_from: כיוונים מכאן
2441       directions_to: כיוונים הנה
2442       add_note: להוסיף הערה כאן
2443       show_address: להציג כתובת
2444       query_features: אפשרויות שאילתה
2445       centre_map: למרכז את המפה כאן
2446   redactions:
2447     edit:
2448       description: תיאור
2449       heading: עריכת חיתוך
2450       submit: שמירת חיתוך
2451       title: עריכת חיתוך
2452     index:
2453       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2454       heading: רשימת חיתוכים
2455       title: רשימת חיתוכים
2456     new:
2457       description: תיאור
2458       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2459       submit: יצירת חיתוך
2460       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2461     show:
2462       description: 'תיאור:'
2463       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2464       title: הצגת חיתוך
2465       user: 'יוצר:'
2466       edit: עריכת החיתוך הזה
2467       destroy: הסרת החיתוך הזה
2468       confirm: באמת?
2469     create:
2470       flash: נוצר חיתוך
2471     update:
2472       flash: השינויים שנשמרו.
2473     destroy:
2474       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2475         לפני הריסתו.
2476       flash: החיתוך נהרס.
2477       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2478 ...