]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
d806161ef1d46fe9e2e4161c37dbe8150234d7c7
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: DCLXVI
5 # Author: Lyubomirv
6 # Author: MrPanyGoff
7 # Author: Plamen
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
9 # Author: StanProg
10 # Author: Vodnokon4e
11 # Author: АдмиралАнимЕ
12 ---
13 bg:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
17   activerecord:
18     models:
19       changeset: Списък с промени
20       country: Държава
21       diary_entry: Запис в дневника
22       friend: Приятел
23       language: Език
24       message: Съобщение
25       node: Възел
26       notifier: Известител
27       old_node: Стар възел
28       old_relation: Стара релация
29       relation: Релация
30       relation_member: Член на релация
31       relation_tag: Таг на релация
32       session: Сесия
33       trace: Следа
34       tracepoint: Точка от следа
35       tracetag: Таг на следа
36       user: Потребител
37       user_preference: Потребителски настройки
38       way: Път
39     attributes:
40       diary_comment:
41         body: Текст
42       diary_entry:
43         user: Потребител
44         title: Тема
45         latitude: Географска ширина
46         longitude: Географска дължина
47         language: Език
48       friend:
49         user: Потребител
50         friend: Приятел
51       trace:
52         user: Потребител
53         visible: Видим
54         name: Име
55         size: Размер
56         latitude: Географска ширина
57         longitude: Географска дължина
58         public: Публичен
59         description: Описание
60       message:
61         sender: Подател
62         title: Тема
63         body: Текст
64         recipient: Получател
65       user:
66         email: Електронна поща
67         active: Активен
68         display_name: Видимо потребителско име
69         description: Описание
70         languages: Езици
71         pass_crypt: Парола
72   editor:
73     default: По подразбиране (в момента %{name})
74     potlatch:
75       name: Potlatch 1
76       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
77     id:
78       name: iD
79       description: iD (редактиране в браузър)
80     potlatch2:
81       name: Potlatch 2
82       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
83     remote:
84       name: Дистанционно управление
85       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
86   browse:
87     created: Създаден
88     closed: Затворен
89     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
90     closed_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr>
91     deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
92     closed_by_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr> от %{user}
93     version: Версия
94     in_changeset: Списък с промени
95     anonymous: анонимен
96     no_comment: (без коментар)
97     part_of: Част от
98     download_xml: Сваляне на GPX
99     view_history: Показване на историята
100     view_details: Вижте детайлите
101     location: 'Местоположение:'
102     changeset:
103       title: 'Списък с промени: %{id}'
104       belongs_to: Автор
105       node: Точки (%{count})
106       node_paginated: Точки (%{x}-%{y} от %{count})
107       way: Пътища (%{count})
108       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
109       relation: Релации (%{count})
110       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
111       comment: Коментари (%{count})
112       osmchangexml: osmChange XML
113       feed:
114         title: Списък с промени %{id}
115       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
116       discussion: Обсъждане
117     node:
118       title: 'Точка: %{name}'
119       history_title: 'История на точка: %{name}'
120     way:
121       title: 'Път: %{name}'
122       history_title: 'История на пътя: %{name}'
123       nodes: Точки
124       also_part_of:
125         one: част от път %{related_ways}
126         other: част от пътища %{related_ways}
127     relation:
128       title: 'Релация: %{name}'
129       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
130       members: Членове
131     relation_member:
132       entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
133       type:
134         node: Възел
135         way: Път
136         relation: Релация
137     containing_relation:
138       entry: Релация %{relation_name}
139       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
140     not_found:
141       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
142       type:
143         node: възел
144         way: път
145         relation: релация
146         changeset: списък с промени
147         note: бележка
148     timeout:
149       type:
150         node: възел
151         way: път
152         relation: релация
153         changeset: списък с промени
154         note: бележка
155     redacted:
156       redaction: Редакция %{id}
157       type:
158         node: възел
159         way: път
160         relation: релация
161     start_rjs:
162       load_data: Зареждане на данни
163       loading: Зареждане...
164     tag_details:
165       tags: Етикети
166       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
167     note:
168       title: 'Бележка: %{id}'
169       new_note: Нова бележка
170       description: Описание
171       hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
172       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
173     query:
174       title: Търсене на особености
175   changeset:
176     changeset_paging_nav:
177       showing_page: Страница %{page}
178       next: Следващ »
179       previous: « Предишен
180     changeset:
181       anonymous: Анонимен
182       no_edits: (без промяна)
183       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
184     changesets:
185       id: Номер
186       saved_at: Записан на
187       user: Потребител
188       comment: Коментар
189       area: Област
190     list:
191       title: Списък с промени
192       title_user: Списък с промени на %{user}
193       title_friend: Списъци с промени на Ваши приятели
194       title_nearby: Списъци с промени от потребители наблизо
195       empty: Няма намерени списъци с промени.
196       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
197       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
198       no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
199       load_more: Зареждане на още
200     rss:
201       commented_at_html: Обновено преди %{when}
202       commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
203       full: Пълно обсъждане
204   diary_entry:
205     new:
206       title: Нов запис в дневника
207       publish_button: Публикуване
208     list:
209       title: Дневници на потребителите
210       title_friends: Дневници на приятели
211       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
212       user_title: Дневник на %{user}
213       new: Нов запис в дневника
214       no_entries: Няма записи в дневника
215       older_entries: По-стари записи
216       newer_entries: По-нови записи
217     edit:
218       subject: 'Тема:'
219       body: 'Текст:'
220       language: 'Език:'
221       location: 'Местоположение:'
222       latitude: 'Географска ширина:'
223       longitude: 'Географска дължина:'
224       use_map_link: използвай карта
225       save_button: Съхраняване
226     view:
227       title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
228       user_title: дневник на %{user}
229       leave_a_comment: Оставете коментар
230       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
231       login: Влизане
232       save_button: Съхраняване
233     no_such_entry:
234       title: Няма такива записи в дневник
235     diary_entry:
236       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
237       comment_link: Коментирайте тази публикация
238       reply_link: Отговорете на тази публикация
239       comment_count:
240         zero: Няма коментари
241         one: 1 коментар
242         other: '%{count} коментара'
243       edit_link: Редактиране на този пост
244       hide_link: Скриване на този пост
245       confirm: Потвърди
246     diary_comment:
247       hide_link: Скриване на коментара
248       confirm: Потвърждаване
249     location:
250       location: 'Местоположение:'
251       view: Преглед
252       edit: Редактиране
253     comments:
254       post: Публикация
255       when: Кога
256       comment: Коментар
257       ago: преди %{ago}
258       newer_comments: По-нови коментари
259       older_comments: По-стари коментари
260   export:
261     title: Изнасяне
262     start:
263       area_to_export: Зона за изнасяне
264       manually_select: Ръчно избиране на друга област
265       format_to_export: Формат за изнасяне
266       embeddable_html: HTML-код за вграждане
267       licence: Лиценз
268       too_large:
269         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
270           източници:'
271         planet:
272           title: Planet OSM
273         overpass:
274           title: Overpass API
275         other:
276           title: Други източници
277       options: Настройки
278       format: Формат
279       scale: Мащаб
280       max: макс.
281       image_size: Размер на изображението
282       zoom: Мащабиране
283       add_marker: Добавяне на маркер на картата
284       latitude: 'Геогр. шир:'
285       longitude: 'Геогр. дълж:'
286       output: Изход
287       export_button: Изнасяне
288   geocoder:
289     search:
290       title:
291         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
292         uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
293           Postcode</a>
294         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
295         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
296           Nominatim</a>
297         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
298         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
299           Nominatim</a>
300         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
301     search_osm_nominatim:
302       prefix:
303         aerialway:
304           cable_car: Кабинков лифт
305           chair_lift: Седалков лифт
306         aeroway:
307           gate: Врата
308           helipad: Вертолетна площадка
309           runway: Писта
310           taxiway: Път за рулиране
311           terminal: Терминал
312         amenity:
313           animal_shelter: Приют за животни
314           arts_centre: Център на изкуствата
315           atm: Банкомат
316           bank: Банка
317           bar: Бар
318           bbq: Барбекю
319           bench: Пейка
320           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
321           bicycle_rental: Велосипеди под наем
322           biergarten: Бирария на открито
323           boat_rental: Наем на лодки
324           brothel: Бордел
325           bureau_de_change: Обменно бюро
326           bus_station: Автобусна спирка
327           cafe: Кафене
328           car_rental: Коли под наем
329           car_wash: Автомивка
330           casino: Казино
331           charging_station: Зарядна станция
332           cinema: Кино
333           clinic: Поликлиника
334           clock: Часовник
335           college: Колеж
336           community_centre: Обществен център
337           courthouse: Съд
338           crematorium: Крематориум
339           dentist: Зъболекар
340           doctors: Лекари
341           dormitory: Пансион
342           drinking_water: Питейна вода
343           driving_school: Автошкола
344           embassy: Посолство
345           emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
346           fast_food: Заведения за бързо хранене
347           ferry_terminal: Фериботен терминал
348           fire_hydrant: Пожарен кран
349           fire_station: Пожарна станция
350           fountain: Фонтан
351           fuel: Гориво
352           gambling: Хазартни игри
353           grave_yard: Гробище
354           gym: Фитнес зала
355           hospital: Болница
356           ice_cream: Сладолед
357           kindergarten: Детска градина
358           library: Библиотека
359           market: Пазар
360           marketplace: Пазар
361           monastery: Манастир
362           nightclub: Нощен клуб
363           office: Офис
364           parking: Паркинг
365           parking_entrance: Вход на паркинг
366           pharmacy: Аптека
367           place_of_worship: Място за поклонение
368           police: Полиция
369           post_box: Пощенска кутия
370           post_office: Поща
371           prison: Затвор
372           pub: Кръчма
373           public_building: Обществена сграда
374           reception_area: Рецепция
375           restaurant: Ресторант
376           retirement_home: Старчески дом
377           sauna: Сауна
378           school: Училище
379           shelter: Подслон
380           shop: Магазин
381           shower: Душ
382           studio: Студио
383           swimming_pool: Плувен басейн
384           taxi: Такси
385           telephone: Телефон
386           theatre: Театър
387           toilets: Тоалетна
388           townhall: Кметство
389           university: Университет
390           vending_machine: Автомат
391           veterinary: Ветеринарна клиника
392           village_hall: Кметство
393           waste_basket: Кошче за боклук
394           youth_centre: Младежки център
395         boundary:
396           administrative: Административна граница
397           national_park: Национален парк
398           protected_area: Защитена зона
399         bridge:
400           aqueduct: Акведукт
401           suspension: Висящ мост
402           viaduct: Виадукт
403           "yes": Мост
404         building:
405           "yes": Сграда
406         craft:
407           brewery: Пивоварна
408           carpenter: Дърводелец
409           electrician: Електротехник
410           gardener: Градинар
411           painter: Художник
412           photographer: Фотограф
413           plumber: Водопроводчик
414           shoemaker: Обущар
415           tailor: Шивач
416           "yes": Работилница
417         emergency:
418           ambulance_station: Станция за линейки
419           defibrillator: Дефибрилатор
420           landing_site: Място за аварийно кацане
421           phone: Телефон за спешни повиквания
422         highway:
423           abandoned: Изоставена магистрала
424           bridleway: Конен път
425           bus_stop: Автобусна спирка
426           construction: Магистрала в строеж
427           cycleway: Велосипедна пътека
428           elevator: Асансьор
429           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
430           footway: Пешеходна пътека
431           ford: Брод
432           milestone: Километричен камък
433           motorway: Магистрала
434           motorway_link: Скоростен път
435           path: Пътека
436           pedestrian: Пешеходна пътека
437           platform: Платформа
438           primary: Главен път
439           primary_link: Главен път
440           proposed: Предложен маршрут
441           raceway: Състезателна писта
442           residential: Жилищна улица
443           rest_area: Зона за почивка
444           road: Път
445           secondary: Второстепенен път
446           secondary_link: Второстепенен път
447           service: Сервизен път
448           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
449           steps: Стълбище
450           street_lamp: Улична лампа
451           track: Селски път
452           traffic_signals: Светофар
453           trunk: Междуградски път
454           trunk_link: Междуградски път
455           unsurfaced: Път без настилка
456           "yes": Път
457         historic:
458           archaeological_site: Разкопки
459           battlefield: Бойно поле
460           boundary_stone: Граничен камък
461           building: Историческа сграда
462           bunker: Бункер
463           castle: Замък
464           church: Църква
465           city_gate: Градска порта
466           citywalls: Градски стени
467           fort: Форт
468           heritage: Културно наследство
469           house: Къща
470           icon: Икона
471           manor: Имение
472           memorial: Мемориал
473           mine: Рудник
474           monument: Паметник
475           roman_road: Римски път
476           ruins: Развалини
477           stone: Камък
478           tomb: Гробница
479           tower: Кула
480           wreck: Потънал кораб
481         junction:
482           "yes": Кръстовище
483         landuse:
484           allotments: Градини
485           basin: Басейн
486           brownfield: Място за строеж
487           cemetery: Гробище
488           commercial: Търговска зона
489           conservation: Резерват
490           construction: Строителство
491           farm: Ферма
492           farmland: Обработваема земя
493           farmyard: Стопански двор
494           forest: Гора
495           garages: Гаражи
496           grass: Трева
497           industrial: Промишлена зона
498           landfill: Сметище
499           meadow: Ливада
500           military: Военна зона
501           mine: Рудник
502           orchard: Овощна градина
503           quarry: Каменоломна
504           railway: Железница
505           reservoir: Язовир
506           residential: Жилищна зона
507           vineyard: Лозя
508         leisure:
509           beach_resort: Морски курорт
510           club: Клуб
511           dog_park: Парк за кучета
512           fishing: Място за риболов
513           fitness_centre: Фитнес център
514           garden: Градина
515           golf_course: Игрище за голф
516           horse_riding: Конна езда
517           ice_rink: Ледена пързалка
518           marina: Пристанище за лодки
519           miniature_golf: Мини-голф
520           nature_reserve: Природен резерват
521           park: Парк
522           pitch: Спортна площадка
523           playground: Детска площадка
524           resort: Курорт
525           sauna: Сауна
526           sports_centre: Спортен център
527           stadium: Стадион
528           swimming_pool: Плувен басейн
529           water_park: Аквапарк
530         man_made:
531           lighthouse: Фар
532           tower: Кула
533           works: Фабрика
534         military:
535           airfield: Военно летище
536           barracks: Казарма
537           bunker: Бункер
538         mountain_pass:
539           "yes": Планински проход
540         natural:
541           bay: Залив
542           beach: Плаж
543           cape: Нос
544           cave_entrance: Вход на пещера
545           cliff: Скала
546           crater: Кратер
547           dune: Дюна
548           fjord: Фиорд
549           forest: Гора
550           geyser: Гейзер
551           glacier: Ледник
552           heath: Здраве
553           hill: Хълм
554           island: Остров
555           land: Земя
556           mud: Кал
557           peak: Връх
558           reef: Риф
559           rock: Скала
560           saddle: Седло
561           sand: Пясък
562           spring: Ручей
563           stone: Камък
564           tree: Дърво
565           valley: Долина
566           volcano: Вулкан
567           water: Вода
568           wood: Дърво
569         office:
570           accountant: Счетоводител
571           architect: Архитект
572           company: Фирма
573           employment_agency: Агенцията по заетостта
574           estate_agent: Агент по недвижими имоти
575           insurance: Застрахователно бюро
576           lawyer: Адвокат
577           ngo: Офис на НПО
578           travel_agent: Туристическа агенция
579           "yes": Офис
580         place:
581           allotments: Градини
582           airport: Летище
583           city: Град
584           country: Страна
585           county: Област
586           farm: Ферма
587           hamlet: Селце
588           house: Къща
589           houses: Къщи
590           island: Остров
591           islet: Островче
592           moor: Тресавище
593           municipality: Община
594           neighbourhood: Квартал
595           postcode: Пощенски код
596           region: Регион
597           sea: Море
598           state: Държава
599           suburb: Предградие
600           town: Град
601           village: Село
602           "yes": Място
603         railway:
604           abandoned: Изоставена железопътна линия
605           construction: Железопътна линия в строеж
606           disused: Изоставена ж.п. линия
607           disused_station: изоставена гара
608           halt: Железопътна спирка
609           historic_station: Гара с историческо значение
610           junction: Железопътен възел
611           level_crossing: Прелез
612           light_rail: Бърз трамвай
613           monorail: Монорелсов  път
614           narrow_gauge: Теснолинейка
615           platform: Железопътна платформа
616           station: Железопътна гара
617           stop: Железопътна спирка
618           subway: Метро
619           subway_entrance: Вход към метростанция
620           tram: Трамвай
621           tram_stop: Трамвайна спирка
622         shop:
623           antiques: Антики
624           art: Магазин на изкуствата
625           bakery: Пекарна
626           beauty: Салон за красота
627           beverages: Магазин за напитки
628           bicycle: Магазин за велосипеди
629           books: Книжарница
630           boutique: Бутик
631           butcher: Месарница
632           car: Автосалон
633           car_parts: Авточасти
634           car_repair: Автосервиз
635           carpet: Магазин за килими
636           clothes: Магазин за дрехи
637           department_store: Универсален магазин
638           dry_cleaning: Химическо чистене
639           fish: Рибен магазин
640           florist: Цветарски магазин
641           food: Хранителни стоки
642           furniture: Мебели
643           gallery: Галерия
644           garden_centre: Градински център
645           general: Смесен магазин
646           gift: Магазин за подаръци
647           greengrocer: Плод и зеленчук
648           grocery: Бакалия
649           hairdresser: Фризьорски салон
650           insurance: Застраховане
651           jewelry: Бижутериен магазин
652           laundry: Пералня
653           mall: Търговски център
654           market: Пазар
655           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
656           music: Музикален магазин
657           optician: Оптика
658           pet: Магазин за домашни любимци
659           pharmacy: Аптека
660           photo: Фотомагазин
661           shoes: Магазин за обувки
662           shopping_centre: Търговски център
663           sports: Спортен магазин
664           stationery: Канцеларски материали
665           supermarket: Супермаркет
666           tailor: Шивач
667           toys: Магазин за играчки
668           travel_agency: Туристическа агенция
669           "yes": Магазин
670         tourism:
671           apartment: Апартамент
672           artwork: Произведения на изкуството
673           chalet: Хижа
674           gallery: Галерия
675           guest_house: Къща за гости
676           hostel: Хостел
677           hotel: Хотел
678           information: Сведения
679           motel: Мотел
680           museum: Музей
681           picnic_site: Място за пикник
682           theme_park: Увеселителен парк
683           zoo: Зологическа градина
684         tunnel:
685           "yes": Тунел
686         waterway:
687           canal: Канал
688           dam: Яз
689           river: Река
690           waterfall: Водопад
691       admin_levels:
692         level2: Държавна граница
693         level4: Държавна граница
694         level5: Граница на региона
695         level6: Държавна граница
696         level8: Граница на града
697         level9: Граница на селото
698         level10: Граница на предградията
699     description:
700       types:
701         towns: Градове
702         places: Места
703     results:
704       no_results: Не бяха открити резултати
705       more_results: Повече резултати
706   layouts:
707     logo:
708       alt_text: Лого на OpenStreetMap
709     home: Моят дом
710     logout: Излизане
711     log_in: Влизане
712     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
713     sign_up: Регистриране
714     start_mapping: Картографиране
715     edit: Редактиране
716     history: История
717     export: Изнасяне
718     data: Данни
719     export_data: Изнасяне на данни
720     gps_traces: GPS-следи
721     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
722     user_diaries: Дневник
723     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
724     edit_with: Редактиране с %{editor}
725     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
726     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
727     intro_2_create_account: Създаване на сметка
728     partners_ucl: UCL
729     partners_partners: партньори
730     help: Помощ
731     about: За проекта
732     copyright: Авторски права
733     community: Общност
734     foundation: Фондация
735     make_a_donation:
736       text: Направете дарение
737     learn_more: Научете повече
738     more: Още
739   license_page:
740     foreign:
741       title: За този превод
742       text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
743         страницата на английски ще е с приоритет
744       english_link: Оригиналът на английски
745     native:
746       title: За тази страница
747       mapping_link: картографиране
748     legal_babble:
749       title_html: Авторски права и лиценз
750       contributors_fr_html: |-
751         <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
752         Главната данъчна дирекция.
753       infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
754       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
755       trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
756         марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването на
757         тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
758         група по лиценза</a>.
759   welcome_page:
760     title: Добре дошли!
761     rules:
762       title: Правилата!
763     questions:
764       title: Въпроси?
765     add_a_note:
766       title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка!
767   fixthemap:
768     how_to_help:
769       title: Как да помогна
770       join_the_community:
771         title: Присъединете са към общността
772   help_page:
773     welcome:
774       title: Добре дошли в OSM
775     beginners_guide:
776       title: Наръчник за начинаещи
777     help:
778       url: https://help.openstreetmap.org/
779       title: help.openstreetmap.org
780     mailing_lists:
781       title: Пощенски списъци
782     forums:
783       title: Форуми
784     irc:
785       title: IRC
786     switch2osm:
787       title: switch2osm
788     wiki:
789       url: http://wiki.openstreetmap.org/
790       title: wiki.openstreetmap.org
791   about_page:
792     next: Следващ
793     legal_title: Правни въпроси
794     partners_title: Партньори
795   notifier:
796     diary_comment_notification:
797       hi: Здравейте %{to_user},
798     message_notification:
799       hi: Здравейте %{to_user},
800     friend_notification:
801       hi: Здравейте %{to_user},
802     gpx_notification:
803       greeting: Здравейте,
804       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
805       and_the_tags: 'и следните етикети:'
806       and_no_tags: и без етикети.
807     signup_confirm:
808       greeting: Здравейте!
809     email_confirm:
810       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
811     email_confirm_plain:
812       greeting: Здравейте,
813     email_confirm_html:
814       greeting: Здравейте,
815       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
816         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
817       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
818         да потвърдите промяната.
819     lost_password:
820       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
821     lost_password_plain:
822       greeting: Здравейте,
823     lost_password_html:
824       greeting: Здравейте,
825     note_comment_notification:
826       anonymous: Анонимен потребител
827       greeting: Здравейте,
828       commented:
829         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
830     changeset_comment_notification:
831       hi: Здравейте %{to_user},
832       greeting: Здравейте,
833       commented:
834         partial_changeset_without_comment: без коментари
835   message:
836     inbox:
837       title: Входящи
838       my_inbox: Входяща кутия
839       outbox: Изпратени
840       messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
841       new_messages:
842         one: '%{count} ново съобщение'
843         other: '%{count} нови съобщения'
844       old_messages:
845         one: '%{count} прочетено съобщение'
846         other: '%{count} прочетени съобщения'
847       from: От
848       subject: Тема
849       date: Дата
850       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
851         с други %{people_mapping_nearby_link}?
852     message_summary:
853       unread_button: Отбелязване като непрочетено
854       read_button: Отбелязване като прочетено
855       reply_button: Отговор
856       delete_button: Изтрий
857     new:
858       title: Изпратете съобщение
859       send_message_to: Изпратете ново съобщение на %{name}
860       subject: Тема
861       body: Текст
862       send_button: Изпращане
863       message_sent: Съобщението е изпратено
864     no_such_message:
865       title: Няма такова съобщение
866       heading: Няма такова съобщение
867     outbox:
868       title: Изпратени
869       my_inbox: Моят %{inbox_link}
870       inbox: входящи
871       messages:
872         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
873         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
874       to: До
875       subject: Тема
876       date: Дата
877     read:
878       title: Прочетете съобщението
879       from: От
880       subject: Тема
881       date: Дата
882       reply_button: Отговор
883       unread_button: Отбелязване като непрочетено
884       delete_button: Изтриване
885       back: Назад
886       to: До
887     sent_message_summary:
888       delete_button: Изтриване
889     delete:
890       deleted: Съобщението беше изтрито
891   site:
892     index:
893       permalink: Постоянна връзка
894       shortlink: Къса връзка
895       createnote: Добавяне на бележка
896     sidebar:
897       search_results: Резултати от търсенето
898       close: Затваряне
899     search:
900       search: Търсене
901       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
902       from: От
903       to: До
904       where_am_i: Къде съм аз?
905       submit_text: Напред
906     key:
907       table:
908         entry:
909           motorway: Магистрала
910           main_road: Главен път
911           trunk: Междуградски път
912           primary: Главен път
913           secondary: Второстепенен път
914           track: Полски път
915           bridleway: Конен път
916           cycleway: Велосипедна пътека
917           footway: Пътека
918           rail: Железен път
919           subway: Метро
920           tram:
921           - Бърз трамвай
922           - трамвай
923           cable:
924           - Кабинков лифт
925           - седалков лифт
926           runway:
927           - Летищна писта
928           - път за рулиране
929           apron:
930           - Летищен перон
931           - терминал
932           admin: Административна граница
933           forest: Гора
934           wood: Лес
935           golf: Игрище за голф
936           park: Парк
937           resident: Жилищна зона
938           common:
939             1: ливада
940           retail: Зона за търговия на дребно
941           industrial: Промишлена зона
942           commercial: Търговска зона
943           heathland: Пустош
944           lake:
945           - Езеро
946           farm: Земеделско стопанство
947           brownfield: Място за строеж
948           cemetery: Гробище
949           allotments: Градини
950           pitch: Спортна площадка
951           centre: Спортен център
952           reserve: Природен резерват
953           military: Военна зона
954           school:
955           - Училище
956           - университет
957           building: Значима сграда
958           station: Железопътна гара
959           summit:
960           - Било
961           - връх
962           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
963           bridge: Мост (плътна линия)
964           construction: Пътища в изграждане
965           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
966           toilets: Тоалетни
967     richtext_area:
968       edit: Редактиране
969       preview: Преглед
970     markdown_help:
971       headings: Заглавия
972       heading: Заглавие
973       subheading: Подзаглавие
974       unordered: Неподреден списък
975       ordered: Подреден списък
976       first: Първа точка
977       second: Втора точка
978       link: Препратка
979       text: Текст
980       image: Изображение
981       alt: Алтернативен текст
982       url: Адрес
983   trace:
984     edit:
985       filename: 'Име на файл:'
986       download: сваляне
987       uploaded_at: 'Качени:'
988       points: 'Точки:'
989       map: карта
990       edit: редактиране
991       owner: 'Собственик:'
992       description: 'Описание:'
993       tags: 'Етикети:'
994       tags_help: разделени със запетая
995       save_button: Съхраняване на промените
996       visibility: 'Видимост:'
997     trace_form:
998       upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
999       description: 'Описание:'
1000       tags: 'Етикети:'
1001       visibility: 'Видимост:'
1002       visibility_help: какво означава това?
1003       upload_button: Качване
1004       help: Помощ
1005     trace_header:
1006       upload_trace: Качете GPS-следа
1007       see_all_traces: Вижте всички следи
1008       see_your_traces: Вижте вашите следи
1009     trace_optionals:
1010       tags: Етикети
1011     view:
1012       pending: Обработва се
1013       filename: 'Име на файл:'
1014       download: изтегляне
1015       map: карта
1016       edit: редактиране
1017       owner: 'Собственик:'
1018       tags: 'Етикети:'
1019       edit_track: Редактиране на тази следа
1020       trace_not_found: Следата не е открита!
1021       visibility: 'Видимост:'
1022     trace_paging_nav:
1023       showing_page: Страница %{page}
1024       older: По-стари следи
1025       newer: По-нови следи
1026     trace:
1027       pending: Обработва се
1028       view_map: Вижте на картата
1029       edit: редактиране
1030       edit_map: Редактиране на картата
1031       public: ПУБЛИЧНО
1032       private: ЧАСТНО
1033       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1034       by: от
1035       in: в
1036       map: карта
1037     list:
1038       public_traces: Публични GPS-следи
1039       your_traces: Вашите GPS-следи
1040       public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
1041     description:
1042       description_without_count: GPX-файл от %{user}
1043   oauth:
1044     oauthorize:
1045       allow_write_api: промени картата.
1046   oauth_clients:
1047     new:
1048       submit: Регистриране
1049     edit:
1050       submit: Редактиране
1051     show:
1052       allow_write_api: промяна на картата.
1053     index:
1054       title: Моите данни за OAuth
1055       my_apps: Моите клиентски приложения
1056     form:
1057       name: Име
1058       allow_write_api: промяна на картата.
1059   user:
1060     login:
1061       title: Вписване
1062       heading: Вписване
1063       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1064       password: 'Парола:'
1065       remember: Запомни ме
1066       lost password link: Забравена парола?
1067       login_button: Вписване
1068       register now: Регистрирайте се
1069       no account: Нямате сметка?
1070       auth_providers:
1071         google:
1072           title: Вписване с Гугъл
1073         facebook:
1074           title: Вписване с Фейсбук
1075         github:
1076           title: Вход чрез GitHub
1077           alt: Вход чрез профила ви в GitHub
1078         wikipedia:
1079           title: Вписване с Уикипедия
1080           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
1081         yahoo:
1082           title: Вписване с Яху
1083           alt: Вход чрез OpenID Yahoo
1084         wordpress:
1085           title: Вписване с Уърдпрес
1086           alt: Вход чрез OpenID Wordpress
1087         aol:
1088           title: Вход чрез AOL
1089           alt: Вход чрез AOL OpenID
1090     logout:
1091       title: Изход
1092       heading: Изход от OpenStreetMap
1093       logout_button: Изход
1094     lost_password:
1095       title: Възстановяване на парола
1096       heading: Забравена парола?
1097       email address: 'Електронна поща:'
1098       new password button: Нова парола
1099       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1100         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1101         си.
1102     reset_password:
1103       title: Нова парола
1104       password: 'Парола:'
1105       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1106       flash changed: Паролата е променена успешно.
1107     new:
1108       title: Регистриране
1109       about:
1110         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1111       email address: 'Електронна поща:'
1112       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1113       display name: Видимо потребителско имеː
1114       password: 'Парола:'
1115       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1116       continue: Регистриране
1117       terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
1118     terms:
1119       heading: Условия за участие
1120       consider_pd_why: какво е това?
1121       agree: Съгласен
1122       decline: Отхвърли
1123       you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете
1124         или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
1125       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1126       legale_names:
1127         france: Франция
1128         italy: Италия
1129         rest_of_world: В останалата част на света
1130     no_such_user:
1131       title: Няма такъв потребител
1132       heading: Потребителят %{user} не съществува
1133       deleted: изтрито
1134     view:
1135       my edits: Mоите редакции
1136       my traces: Моите следи
1137       my notes: Моите бележки
1138       my messages: Съобщения
1139       my profile: Профил
1140       my settings: Настройки
1141       my comments: Моите коментари
1142       blocks by me: Блокирани от мен
1143       send message: Изпратете съобщение
1144       edits: Редакции
1145       traces: Следи
1146       notes: Бележки
1147       add as friend: Добави като приятел
1148       mapper since: 'Картограф от:'
1149       ct status: 'Условия за участие:'
1150       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
1151       email address: 'Електронна поща:'
1152       created from: 'Създадено от:'
1153       status: 'Състояние:'
1154       spam score: 'Оценка за спам:'
1155       description: Описание
1156       user location: Местоположение
1157       settings_link_text: настройки
1158       your friends: Вашите приятели
1159       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1160       km away: '%{count} км от вас'
1161       nearby users: Други потребители наблизо
1162       comments: Коментари
1163       create_block: Блокиране на този потребител
1164       delete_user: Изтриване на този потребител
1165       confirm: Потвърдете
1166     popup:
1167       friend: Приятел
1168     account:
1169       title: Редакция на профил
1170       my settings: Моите настройки
1171       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1172       new email address: 'Нова електронна поща:'
1173       external auth: 'Външна идентификация:'
1174       openid:
1175         link text: Какво е това?
1176       public editing:
1177         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1178         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да редактирате данните.
1179         enabled link text: Какво е това?
1180       contributor terms:
1181         heading: 'Условия за участие:'
1182         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1183         not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
1184         link text: Какво е това?
1185       profile description: 'Описание на профила:'
1186       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1187       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1188       image: 'Изображение:'
1189       gravatar:
1190         link text: Какво е това?
1191       new image: Добавяне на изображение
1192       keep image: Запазване на текущото изображение
1193       replace image: Заменяне на текущото изображение
1194       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1195       latitude: 'Географска ширина:'
1196       longitude: 'Географска дължина:'
1197       save changes button: Съхраняване на промените
1198       make edits public button: Направете всички мои редакции публично видими.
1199       return to profile: Обратно към профила
1200       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1201         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1202     confirm:
1203       heading: Проверете електронна си поща
1204       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1205     confirm_email:
1206       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1207     remove_friend:
1208       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
1209     list:
1210       title: Потребители
1211       heading: Потребители
1212   user_role:
1213     grant:
1214       confirm: Потвърждаване
1215     revoke:
1216       confirm: Потвърждаване
1217   user_block:
1218     partial:
1219       edit: Редактиране
1220       display_name: Блокиран потребител
1221       creator_name: Създател
1222       reason: Причина за блокиране
1223       status: Статут
1224       showing_page: Страница %{page}
1225     show:
1226       ago: преди %{time}
1227       edit: Редактиране
1228   note:
1229     rss:
1230       closed: закрита бележка (около %{place})
1231     entry:
1232       comment: Коментар
1233     mine:
1234       creator: Автор
1235       ago_html: преди %{when}
1236   javascripts:
1237     share:
1238       title: Споделяне
1239       cancel: Отказ
1240       image: Изображение
1241       link: Препратка или код
1242       long_link: Препратка
1243       short_link: Кратка препратка
1244       embed: Код
1245       custom_dimensions: Размер по избор
1246       format: 'Формат:'
1247       scale: 'Мащаб:'
1248       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1249       download: Изтегляне
1250       include_marker: Добавяне на маркер
1251     key:
1252       title: Легенда
1253     map:
1254       zoom:
1255         in: Увеличаване
1256         out: Отдалечаване
1257       locate:
1258         title: Моето местоположение
1259       base:
1260         standard: Стандартна карта
1261         cycle_map: Колоездачна карта
1262         transport_map: Превозна карта
1263         hot: Хуманитарна карта
1264       layers:
1265         header: Слоеве на картата
1266         notes: Бележки
1267         data: Данни
1268         gps: Публични GPS-следи
1269         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1270         title: Слоеве
1271       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1272     site:
1273       edit_tooltip: Редактиране на картата
1274       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1275       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1276       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1277     changesets:
1278       show:
1279         comment: Коментар
1280         subscribe: Абониране
1281     notes:
1282       new:
1283         add: Добавяне на бележка
1284       show:
1285         comment: Коментар
1286     directions:
1287       engines:
1288         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1289         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1290         mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
1291         mapquest_car: Кола (MapQuest)
1292         mapquest_foot: Пеша (MapQuest)
1293         osrm_car: Кола (OSRM)
1294         mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
1295         mapzen_car: Кола (Mapzen)
1296         mapzen_foot: Пеша (Mapzen)
1297       directions: Насоки
1298       distance: Разстояние
1299       instructions:
1300         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1301         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1302         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1303         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1304         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1305         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1306         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1307         unnamed: неименуван път
1308       time: Време
1309     context:
1310       add_note: Добавете бележка тук
1311 ...