1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: Erdemaslancan
10 # Author: George Animal
13 # Author: Imabadplayer
14 # Author: Incelemeelemani
28 # Author: Talha Samil Cakir
33 # Author: Vito Genovese
34 # Author: Watermelon juice
41 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
44 acl: Erişim Kontrol Listesi
45 changeset: Değişiklik Kaydı
46 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
48 diary_comment: Günlük Yorumu
49 diary_entry: Günlük Girdisi
54 node_tag: Nokta Etiketi
57 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
58 old_relation: Eski İlişki
59 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
60 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
62 old_way_node: Eski Yol Noktası
63 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
65 relation_member: İlgili Üye
66 relation_tag: İlişki Etiketi
69 tracepoint: İzleme Noktası
70 tracetag: İzleme Etiketi
72 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
73 user_token: Kullanıcı Simgesi
106 display_name: Görünen Ad
111 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
114 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
117 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
120 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
122 name: Uzaktan Kumanda
123 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
127 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
128 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
129 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
131 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
133 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
135 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
138 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
140 no_comment: (yorum yok)
142 download_xml: XML İndir
143 view_history: Geçmişi Görüntüle
144 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
147 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
149 node: Noktalar (%{count})
150 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
151 way: Yollar (%{count})
152 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
153 relation: İlişkiler (%{count})
154 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
155 comment: Yorumlar (%{count})
156 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
158 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
160 changesetxml: Değişiklik takımı XML
161 osmchangexml: osmChange XML
163 title: Değişiklik takımı %{id}
164 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
165 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
167 still_open: Değişiklik serisi hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
170 title: 'Nokta: %{name}'
171 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
173 title: 'Yol: %{name}'
174 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
177 one: yol parçası %{related_ways}
178 other: yol parçası %{related_ways}
180 title: 'İlişki: %{name}'
181 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
184 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
190 entry: İlişki %{relation_name}
191 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
193 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
198 changeset: değişiklik takımı
201 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
206 changeset: değişiklik takımı
209 redaction: Redaksiyon %{id}
210 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
211 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
217 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
218 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
220 load_data: Veri Yükle
221 loading: Yükleniyor...
225 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
226 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
227 wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
228 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
229 telephone_link: '%{phone_number} ara'
233 description: Açıklama
234 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
235 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
236 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
237 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
239 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
241 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
242 önceki</abbr> yorumu'
243 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
247 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
250 yeniden etkin hâle getirildi.'
251 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
252 önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
253 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
256 title: Özellikleri Göster
257 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
258 nearby: Yakındaki özellikleri
259 enclosing: Kapsayan özellikleri
261 changeset_paging_nav:
262 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
267 no_edits: (düzenleme yok)
268 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
271 saved_at: Kaydetme Tarih
276 title: Değişiklik Setleri
277 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
278 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
279 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
280 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
281 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
282 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
283 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
284 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
285 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
286 load_more: Daha fazla
288 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
290 title_all: Değişiklik takımı tartışması
291 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
292 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
294 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
295 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
299 title: Yeni Günlük Girdisi
300 publish_button: Yayınla
302 title: Kullanıcıların günlükleri
303 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
304 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
305 user_title: '%{user} (Günlük)'
306 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
307 new: Yeni Günlük Kayıdı
308 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
309 no_entries: Günlük girdisi yok
310 recent_entries: Son günlük kayıtları
311 older_entries: Daha Eski Girdiler
312 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
314 title: Günlük girdisi düzenle
321 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
323 marker_text: Girdisinin konumu
325 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
326 user_title: '%{user} (Günlük)'
327 leave_a_comment: Yorum yaz
328 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
332 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
333 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
334 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
335 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
337 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
339 comment_link: Bu girdiyi yorumla
340 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
344 other: '%{count} yorum'
345 edit_link: Bu girdiyi düzenle
346 hide_link: Bu girdiyi gizle
349 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
350 hide_link: Bu yorum gizle
358 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
359 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
362 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
363 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
365 title: OpenStreetMap günlük girdileri
366 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
368 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
373 newer_comments: Daha yeni yorumlar
374 older_comments: Daha eski yorumlar
378 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
379 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
380 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
382 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
383 osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
384 Nominatim</a>'in sonuçları
385 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
386 search_osm_nominatim:
390 chair_lift: Chair Lift
391 drag_lift: Sürükleyen Asansör
393 station: Teleferik İstasyonu
398 helipad: Helikopter alanı
403 animal_shelter: Hayvan Barınağı
404 arts_centre: Sanat Merkezi
410 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
411 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
412 biergarten: Bira Bahçesi
413 boat_rental: Tekne Kiralama
415 bureau_de_change: Döviz bürosu
418 car_rental: Araba Kiralama
419 car_sharing: Araç Paylaşımı
422 charging_station: Şarj İstasyonu
423 childcare: Çocuk Bakımı
428 community_centre: Topluluk Merkezi
430 crematorium: Krematoryum
433 drinking_water: İçme Suyu
434 driving_school: Sürücü Kursu
436 fast_food: Büfe / Fast Food
437 ferry_terminal: Feribot Terminali
438 fire_station: Itfaiye
439 food_court: Yiyecek Reyonu
445 hunting_stand: Avcılık Standı
449 marketplace: Pazar yeri
451 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
452 nightclub: Gece Kulübü
453 nursing_home: Huzurevi
456 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
458 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
460 post_box: Posta kutusu
465 public_building: Kamu Binası
466 recycling: Geri dönüşüm noktası
468 retirement_home: Bakımevi
474 social_centre: Sosyal Merkez
475 social_club: Sosyal kulübü
476 social_facility: Sosyal Tesis
478 swimming_pool: Yüzme Havuzu
483 townhall: Belediye binası
484 university: Üniversite
485 vending_machine: Satış makinesi
486 veterinary: Veteriner
487 village_hall: Köy odası
488 waste_basket: Çöp sepeti
489 waste_disposal: Atık Alanı
490 youth_centre: Gençlik Merkezi
492 administrative: İdari Sınır
493 census: Nüfus Sayımı Sınırı
494 national_park: Milli Park
495 protected_area: Korumalı Alan
498 suspension: Asma köprüsü
505 brewery: Bira Fabrikası
507 electrician: Elektrikçi
510 photographer: Fotoğrafçı
512 shoemaker: Ayakkabıcı
514 "yes": El Sanatları Mağazası
516 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
517 defibrillator: Defibrilatör
518 landing_site: Acil İniş Alanı
519 phone: Acil Durum Telefonu
522 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
523 bridleway: At yürüyüş yolu
524 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
525 bus_stop: Otobüs durağı
526 construction: İnşaa halinde yolu
528 cycleway: Bisiklet Yolu
530 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
533 give_way: Yol işareti ver
534 living_street: Yaşam sokağı
535 milestone: Kilometre taşı
537 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
538 motorway_link: Otoyol bağlantısı
539 passing_place: Geçilen yer
541 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
544 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
545 proposed: Planlanmış Yol
548 rest_area: Dinlenme Alanı
551 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
553 services: Dinleme Tesisi
554 speed_camera: Hız Kamerası
557 street_lamp: Sokak Lambası
558 tertiary: Köy arası yolu
559 tertiary_link: Köy arası yolu
561 traffic_signals: Trafik İşaretleri
563 trunk: Bölünmüş anayol
564 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
565 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
568 archaeological_site: Arkeolojik Alan
569 battlefield: Savaş alanı
570 boundary_stone: Sınır Taşı
571 building: Tarihi Bina
575 city_gate: Şehir Kapısı
576 citywalls: Şehir Surları
578 heritage: Miras Alanı
585 roman_road: Roma Yolu
590 wayside_cross: Wayside Cross
591 wayside_shrine: Wayside Shrine
599 brownfield: Çıplak Arazi
601 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
605 farmland: Tarım arazisi
606 farmyard: Çiftlik avlusu
610 greenfield: Nadas Alanı
611 industrial: Sanayi Alanı
614 military: Askeri Bölge
616 orchard: Meyve Bahçesi
619 recreation_ground: Eğlence Parkı
620 reservoir: Baraj Gölü
621 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
622 residential: Yerleşim Bölgesi
625 village_green: Yeşil Alan
627 "yes": Arazi kullanımı
629 beach_resort: Plajlı tatilköyü
630 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
632 dog_park: Köpek Parkı
633 fishing: Balıkçılık alanı
634 fitness_centre: Fitness Merkezi
635 fitness_station: Spor Merkezi
637 golf_course: Golf Sahası
638 horse_riding: At Binme
641 miniature_golf: Minyatür Golf
642 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
645 playground: Çocuk parkı
646 recreation_ground: Eğlence parkı
650 sports_centre: Spor Merkezi
652 swimming_pool: Yüzme Havuzu
659 breakwater: Dalgakıran
663 lighthouse: Deniz Feneri
669 airfield: Askeri Havaalanı
678 cave_entrance: Mağara girişi
714 accountant: Muhasebeci
715 administrative: Yönetim
718 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
719 estate_agent: Emlakçı
720 government: Devlet Ofisi
721 insurance: Sigorta Ofisi
724 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
725 travel_agent: Seyahat Acentası
729 city: Büyükşehir / İl Merkezi
738 isolated_dwelling: İzole Konut
740 municipality: Belediye
741 neighbourhood: Mahalle
746 subdivision: Alt bölümü
747 suburb: Mahalle / Banliyö
748 town: Şehir / ilçe merkezi
749 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
753 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
754 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
755 disused: Kullanılmayan Demiryolu
756 funicular: Füniküler hattı
758 junction: Demiryolu Kavşağı
759 level_crossing: Demiryolu Geçidi
760 light_rail: Hafif raylı demiryolu
761 miniature: Minyatür Demiryolu
762 monorail: Tek raylı demiryolu
763 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
765 preserved: Korunmuş Demiryolu
766 proposed: Planlanmış Demiryolu
767 spur: Demiryolu Kör Hattı
768 station: Tren istasyonu
771 subway_entrance: Metro Giriş
772 switch: Demiryolu makası
774 tram_stop: Tramvay Durağı
780 beauty: Güzellik Salonu
781 beverages: İçecek Dükkânı
787 car_parts: Araba Parçaları
788 car_repair: Oto tamir
790 charity: Hayır Kurumu Mağazası
792 clothes: Giysi Dükkânı
793 computer: Bilgisayar Mağazası
794 confectionery: Pastane
796 copyshop: Fotokopi Merkezi
797 cosmetics: Kozmetik Mağazası
799 department_store: Mağaza
800 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
801 doityourself: Kendin Yap
802 dry_cleaning: Kuru Temizleme
803 electronics: Elektronik Mağazası
804 estate_agent: Emlakçı
806 fashion: Moda Dükkânı
809 food: Yiyecek Dükkânı
810 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
813 garden_centre: Bahçe Merkezi
815 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
824 mall: Alışveriş merkezi
826 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
827 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
828 music: Müzik Mağazası
829 newsagent: Gazete bayii
831 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
832 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
836 second_hand: İkinci El Dükkânı
837 shoes: Ayakkabı Dükkânı
838 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
839 stationery: Kırtasiye
840 supermarket: Süpermarket
843 travel_agency: Seyahat Acentası
844 video: Video-CD Dükkânı
851 attraction: Gezelim görelim yeri
852 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
855 caravan_site: Karavan yeri
858 guest_house: Konuk Evi
864 picnic_site: Piknik yeri
866 viewpoint: Manzara noktası
867 zoo: Hayvanat bahçesi
872 artificial: Yapay su yolu
876 derelict_canal: Sahipsiz kanal
879 drain: Atık su kanalı
892 level4: Eyalet Sınırı
897 level10: Mahalle Sınırı
900 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
902 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
904 cities: Büyükşehirler
908 no_results: Sonuç bulunamadı
909 more_results: Daha fazla sonuç
912 alt_text: OpenStreetMap logosu
913 home: Kendi Konumuna Git
916 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
918 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
919 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
924 export_data: Verinin Dışalımı
925 gps_traces: GPS İzleri
926 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
928 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
929 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
930 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
931 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
932 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
933 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
934 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
935 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, %{ic} ve diğer
936 %{partners} tarafından desteklenmektedir.
938 partners_ic: Imperial College London
939 partners_bytemark: Bytemark Hosting
940 partners_partners: ortaklar
941 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
942 şu anda çevrimdışıdır.
943 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
944 şu anda sadece okunur durumdadır.
945 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
948 copyright: Telif Hakkı
950 community_blogs: Üye Blogları
951 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
953 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
955 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
957 learn_more: Daha Fazla Bilgi
960 diary_comment_notification:
961 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
962 hi: Merhaba %{to_user},
963 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
965 footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
966 yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
967 message_notification:
968 hi: Merhaba %{to_user},
969 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
971 footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
972 ile cevap yazabilirsiniz.
974 hi: Merhaba %{to_user},
975 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
976 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
977 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
978 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
981 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
982 with_description: açıklamayla beraber
983 and_the_tags: 've etiketleri:'
984 and_no_tags: ve etiket yok.
986 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
987 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
988 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
990 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
992 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
993 loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
994 ile başarıyla yüklendi.
996 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
998 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
999 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1000 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1002 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1005 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1006 email_confirm_plain:
1008 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1009 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1010 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1014 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1015 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1016 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1019 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1020 lost_password_plain:
1022 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1023 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1024 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1028 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1029 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1030 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1032 note_comment_notification:
1033 anonymous: Anonim kullanıcı
1036 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1038 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1040 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1041 üzerinde bir yorum yaptı.'
1042 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1043 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1045 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1046 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1048 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1050 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1051 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1053 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1054 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1056 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1057 yeniden etkinleştirdi.'
1058 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1059 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1060 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1061 changeset_comment_notification:
1062 hi: Merhaba %{to_user},
1065 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik serilerinizden
1066 birine yorum yaptı.'
1067 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1068 hakkında yorum yaptı.'
1069 your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1070 birine yorum yaptı.'
1071 commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1072 tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik serisine yorum
1074 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1075 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1076 details: Değişiklik serisiyle ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1077 unsubscribe: Bu değişiklik serisinin güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1078 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1082 my_inbox: Gelen kutusu
1083 outbox: Gönderilmiş kutusu
1084 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1086 one: '%{count} yeni mesaj'
1087 other: '%{count} yeni mesaj'
1089 one: '%{count} eski mesaj'
1090 other: '%{count} eski mesaj'
1094 no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1095 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1096 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1098 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1099 read_button: Okundu olarak işaretle
1100 reply_button: Yanıtla
1104 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1108 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1109 message_sent: Mesaj gönderildi
1110 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1111 önce bir süre bekleyin.
1113 title: Böyle bir mesaj yok
1114 heading: Böyle bir mesaj yok
1115 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1117 title: Gönderilmiş Kutusu
1118 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1120 outbox: gönderilmiş kutusu
1122 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1123 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1127 no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1128 geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1129 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1131 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1132 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1139 reply_button: Yanıtla
1140 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1144 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1145 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1147 sent_message_summary:
1150 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1151 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1153 deleted: Mesaj silindi
1157 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1158 used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1159 verileri eşleştirir.'
1160 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1161 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1162 tarafından oluşturulmuştur.
1163 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1164 local_knowledge_html: |-
1165 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1166 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1167 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1168 community_driven_html: |-
1169 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1170 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1171 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1172 Çok daha fazlası için
1173 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1174 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1175 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1176 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1177 open_data_title: Açık Veri
1179 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1180 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1181 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1182 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1185 Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1186 Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız ve sorunlarınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1187 partners_title: Ortaklar
1190 title: Bu çeviri hakkında
1191 text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1192 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1193 bölümü önceliklidir.
1194 english_link: İngilizce orijinal
1196 title: Sayfa hakkında
1197 text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1198 %{native_link} ile geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link} hakkında
1199 bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1200 native_link: Türkçe sürümü
1201 mapping_link: harita çizmeye başla
1203 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1205 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1206 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1207 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1208 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1210 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1211 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1212 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1213 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz,
1214 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1215 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1217 Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1218 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1219 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
1221 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1222 katılımcıları”.
1224 Ayrıca, verilerin Open Database License ve
1225 haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımız
1226 CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz.
1227 Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1228 Alternatif ve bir gereksinim olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1229 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1230 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1231 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1232 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1235 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1237 attribution_example:
1238 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1240 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1242 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1243 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1245 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1246 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1247 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1248 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1249 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1250 contributors_intro_html: |-
1251 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1252 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1253 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1254 contributors_at_html: |-
1255 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1256 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1257 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1258 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1259 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1260 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1262 contributors_fi_html: |-
1263 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1264 Survey of Finland's Topographic Database
1265 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1266 contributors_fr_html: |-
1267 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1269 contributors_nl_html: |-
1270 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1271 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1272 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: Land Information New
1273 Zealand''dan edinilen verileri içerir. Crown Copyright saklıdır.'
1274 contributors_si_html: |-
1275 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1276 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1277 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1278 edinilen verileri içermektedir.
1279 contributors_za_html: |-
1280 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1281 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1282 contributors_gb_html: |-
1283 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1284 Survey data © Crown copyright and database right
1286 contributors_footer_1_html: |-
1287 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1288 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1289 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1290 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1291 contributors_footer_2_html: |-
1292 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1293 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1294 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1295 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1296 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1297 infringement_1_html: |-
1298 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1299 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1300 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1301 veri eklememeleri hatırlatılır.
1302 infringement_2_html: |-
1303 Telif hakkıyla korunan materyalin
1304 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1305 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1306 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1307 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1308 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1309 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1310 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1311 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1313 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1314 devre dışı bırakılmış.
1315 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1316 permalink: Kalıcı Bağlantı
1317 shortlink: Kısa Bağlantı
1318 createnote: Bir not ekle
1320 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1321 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1322 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1324 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1325 not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1326 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1327 user_page_link: kullanıcı sayfası
1328 anon_edits: (%{link})
1329 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1330 flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1331 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1332 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1333 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1335 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1336 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1337 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1338 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1339 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1340 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1341 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1342 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1343 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1347 area_to_export: Çıkartılacak alan
1348 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1349 format_to_export: Çıkartma biçimi
1350 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1351 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1352 embeddable_html: Gömülebilir HTML
1354 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1355 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1357 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1358 birini kullanmayı düşünün:'
1359 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1360 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1361 diğer kaynakları kullan.
1364 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1367 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1368 bir bağlantısını kullanarak indirin
1370 title: Geofabrik İndirmeleri
1371 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1374 title: Büyükşehir Çıktıları
1375 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1377 title: Diğer Kaynaklar
1378 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1383 image_size: Resim Boyutu
1385 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1387 longitude: 'Boylam:'
1389 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1390 export_button: Çıkart
1392 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1394 title: Nasıl yardım edebilirim?
1396 title: Topluluğa katılın
1397 explanation_html: |-
1398 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1399 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1401 instructions_html: |-
1402 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1403 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1405 title: Diğer sorunlar
1406 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1407 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1408 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1409 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1413 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1415 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1418 title: OSM'ye hoşgeldin!
1419 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1422 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1423 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1424 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1426 url: https://help.openstreetmap.org/
1427 title: help.openstreetmap.org
1428 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1430 url: http://lists.openstreetmap.org/
1431 title: E-Posta Listeleri
1432 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1433 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1435 url: http://forum.openstreetmap.org/
1437 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1440 url: http://irc.openstreetmap.org/
1442 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1444 url: https://switch2osm.org/
1446 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1447 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1449 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1450 title: wiki.openstreetmap.org
1451 description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1453 search_results: Arama Sonuçları
1457 get_directions: Yol tarifi al
1458 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1461 where_am_i: Bu nerede?
1462 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1469 trunk: Bölünmüş anayol
1470 primary: Devlet Yolu
1472 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1474 bridleway: Binici yolu
1475 cycleway: Bisiklet yolu
1476 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1477 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1478 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1483 - Dar raylı demiryolu
1499 resident: Yerleşim bölgesi
1503 retail: Alışveriş merkezi
1504 industrial: Sanayi alanı
1505 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1511 brownfield: Çıplak arazi
1515 centre: Spor merkezi
1516 reserve: Doğa koruma alanı
1517 military: Askeri bölge
1521 building: Önemli yapı
1526 tunnel: çizgili kenar = tünel
1527 bridge: Siyah kenar = köprü
1529 destination: Hedef noktası
1530 construction: yapım aşamasındaki yollar
1531 bicycle_shop: Bisikletçi
1532 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1538 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1542 subheading: Alt başlık
1543 unordered: Sırasız liste
1544 ordered: Sıralı liste
1553 title: Hoş geldiniz!
1554 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1555 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1556 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1558 title: Haritada ne bulunur
1559 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1560 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1561 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1562 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1563 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1564 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1567 title: Haritacılığın temel terimleri
1568 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1569 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1570 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1571 bir program ya da web sayfasıdır.
1572 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1573 ya da bir ağaç olabilir.
1574 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1575 ya da bina olabilir.
1576 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1577 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1580 paragraph_1_html: |-
1581 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1582 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1583 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1584 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1585 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1586 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1588 title: Sorularınız var mı?
1589 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1590 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1591 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1593 start_mapping: Harita çizmeye başla
1595 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1596 paragraph_1_html: |-
1597 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1598 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1599 not eklemeniz yeterlidir.
1600 paragraph_2_html: |-
1601 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1602 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1603 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1604 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1607 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1608 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1609 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1611 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1612 ile işaretlenmiş gösterilir)
1614 upload_trace: GPS İzi Gönder
1615 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1616 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1617 e-posta gönderiliyor.
1619 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1620 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1621 filename: 'Dosya adı:'
1623 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1624 points: 'Nokta sayısı:'
1625 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1629 description: 'Açıklama:'
1631 tags_help: virgülle ayrılmış
1632 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1633 visibility: Görünürlük
1634 visibility_help: Bu ne demek?
1636 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1637 description: Tanıtım
1639 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1640 visibility: 'Görünürlük:'
1641 visibility_help: Bu ne demek?
1642 upload_button: Gönder
1645 upload_trace: GPS izi gönder
1646 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1648 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1649 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1650 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1651 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1655 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1656 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1658 filename: 'Dosya Adı:'
1660 uploaded: 'Yüklendi:'
1661 points: 'Nokta sayısı:'
1662 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1666 description: 'Açıklama:'
1669 edit_track: Bu iz düzenle
1670 delete_track: Bu izi sil
1671 trace_not_found: İz bulunmadı!
1672 visibility: 'Görünürlük:'
1674 showing_page: Sayfa %{page}
1675 older: Daha Eski İzler
1676 newer: En Yeni İzler
1679 count_points: '%{count} puan'
1680 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1682 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1683 view_map: Harita Görüntüle
1685 edit_map: Haritayı Düzenle
1687 identifiable: TANIMLANABİLİR
1689 trackable: İZLENEBİLİR
1694 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1695 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1696 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1697 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1698 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1699 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1700 hakkında daha fazla bilgi edinin
1702 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1704 made_public: Iz herkese açık
1706 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1708 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1709 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1711 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1713 description_with_count:
1714 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1715 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1716 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1719 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1720 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1722 not_a_moderator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için moderatör olmalısınız.
1724 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
1725 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
1726 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
1727 arayüzüne giriş yapın.
1728 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
1729 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
1730 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
1733 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
1734 request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
1735 Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
1736 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
1737 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
1738 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
1739 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
1740 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1741 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1742 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1743 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1744 allow_write_notes: notları değiştirme.
1745 grant_access: Erişim izni ver
1747 title: Erişim isteğine izin verildi
1748 allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
1749 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1751 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1752 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1753 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
1755 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
1757 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
1760 title: Yeni bir uygulama kaydedin
1763 title: Uygulamanızı düzenleyin
1766 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
1767 key: 'Tüketici anahtarı:'
1768 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
1769 url: 'İstek Bağlantısı:'
1770 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
1771 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
1772 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
1773 edit: Ayrıntıları Düzenle
1775 confirm: Emin misiniz?
1776 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1777 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
1778 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
1779 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1780 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1781 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1782 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1783 allow_write_notes: notları değiştirme.
1785 title: OAuth Ayrıntılarım
1786 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
1787 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
1788 application: Uygulama Adı
1789 issued_at: Yayınlanan
1791 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1792 no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
1793 yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
1794 önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
1795 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
1796 register_new: Uygulamanızı kaydedin
1800 url: Ana Uygulama Bağlantısı
1801 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
1802 support_url: Destek Bağlantısı
1803 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1804 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
1805 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
1806 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1807 allow_write_api: haritayı düzenle.
1808 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1809 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1810 allow_write_notes: notları değiştirme.
1812 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
1814 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
1816 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
1818 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
1823 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1825 openid: '%{logo} OpenID:'
1826 remember: 'Beni hatırla:'
1827 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
1829 register now: Şimdi kayıt ol
1830 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1832 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1834 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1835 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1837 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1838 no account: Hesabın yok mu?
1839 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1840 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1841 onaylama e-posta</a> iste.
1842 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1843 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
1844 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1845 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1848 title: OpenID ile giriş
1849 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1851 title: Google ile oturum aç
1852 alt: Google OpenID ile giriş
1854 title: Facebook ile giriş
1855 alt: Facebook Hesabı ile giriş
1857 title: Windows Live ile giriş
1858 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1860 title: GitHub ile giriş
1861 alt: GitHub Hesabı ile giriş
1863 title: Vikipedi ile giriş
1864 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1866 title: Yahoo ile oturum aç
1867 alt: Yahoo OpenID ile giriş
1869 title: Wordpress ile oturum aç
1870 alt: Wordpress OpenID ile giriş
1872 title: AOL ile giriş
1873 alt: AOL OpenID ile giriş
1876 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1877 logout_button: Çıkış
1880 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1881 email address: 'E-posta Adresi:'
1882 new password button: Parolayı sıfırla
1883 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1884 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1885 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1886 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1887 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1889 title: Parolayı sıfırla
1890 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1892 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1893 reset: Parolayı Sıfırla
1894 flash changed: Parolanız değiştirildi.
1895 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1897 title: Hesap oluştur
1898 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
1899 contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1900 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
1902 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1904 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1905 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1906 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
1907 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
1908 email address: 'E-posta Adresi:'
1909 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1910 not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
1911 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1912 privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
1914 display name: 'Görünen Ad:'
1915 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1916 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1917 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
1919 confirm password: 'Parolayı Onaylayın:'
1920 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
1922 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
1923 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
1925 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1926 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
1927 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
1929 title: Katılımcı Şartları
1930 heading: Katılımcı Şartları
1931 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1932 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1933 kabul et butonuna basın.
1934 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1935 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1936 consider_pd_why: bu nedir?
1937 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1938 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1941 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1942 kabul ya da ret ediniz.
1943 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1947 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1949 title: Böyle bir kullanıcı yok
1950 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1951 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1952 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1956 new diary entry: yeni kayıt
1957 my edits: Katkılarım
1958 my traces: GPS İzlerim
1960 my messages: İletilerim
1961 my profile: Profilim
1962 my settings: Tercihlerim
1963 my comments: Yorumlarım
1964 oauth settings: OAuth ayarları
1965 blocks on me: Engellendiklerim
1966 blocks by me: Engellediklerim
1967 send message: Mesaj Gönder
1971 notes: Harita Notları
1972 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1973 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1974 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1975 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1976 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1977 ct undecided: Kararsız
1978 ct declined: Reddetti
1979 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1980 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1981 email address: 'E-posta adresi:'
1982 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1984 spam score: 'Spam puanı:'
1985 description: Açıklama
1986 user location: Kullanıcının konumu
1987 if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
1988 ev konumunuzu belirleyin.
1989 settings_link_text: ayarları
1990 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1991 km away: '%{count} km uzak'
1992 m away: '%{count} metre yakın'
1993 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1994 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1996 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1997 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1999 administrator: Yönetici erişim hakkı
2000 moderator: Moderatör erişim izni
2002 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2003 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2004 block_history: Etkin Engellemeler
2005 moderator_history: Verilen Engellemeler
2007 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2008 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2009 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2010 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2011 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2012 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2013 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2015 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2016 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2017 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2018 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2020 your location: Konumum
2021 nearby mapper: Komşu haritacı
2024 title: Hesabı düzenle
2025 my settings: Profil ayarlarım
2026 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2027 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2028 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2029 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2031 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2032 link text: Bu nedir?
2034 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2035 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2036 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2037 enabled link text: Bu nedir?
2038 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2040 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2041 public editing note:
2042 heading: Herkese açık düzenleme modu
2043 text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2044 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2045 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2046 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2047 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2048 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2049 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2050 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2052 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2053 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
2054 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2055 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2056 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2057 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2058 link text: Bu nedir?
2059 profile description: 'Tanıtım:'
2060 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
2061 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2064 gravatar: Gravatar kullanın
2065 link text: bu nedir?
2066 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2067 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2068 new image: Resim ekle
2069 keep image: Geçerli resim dursun
2070 delete image: Geçerli resim kaldır
2071 replace image: Geçerli resmi değiştir
2072 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
2073 home location: 'Konum:'
2074 no home location: Konumunu girmedin.
2076 longitude: 'Boylam:'
2077 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2079 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2080 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2081 return to profile: Profile dön
2082 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2083 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2084 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2086 heading: E-postalarını kontrol et!
2087 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2088 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2089 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2090 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2093 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2094 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2095 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2096 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2097 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2098 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2100 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2101 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2102 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2103 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2104 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2106 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2107 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2110 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2111 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2112 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2114 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2116 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2119 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2120 button: Arkadaş olarak ekle
2121 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2122 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2123 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2125 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2126 button: Arkadaşlıktan Çıkar
2127 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2128 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2130 not_an_administrator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için bir yönetici olmanız
2134 heading: Kullanıcılar
2136 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2137 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2138 summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2139 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2140 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2141 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2142 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2145 heading: Hesap Askıda
2146 webmaster: site yönetici
2147 body: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2148 \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2149 tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2150 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2152 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2153 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2154 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2155 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2156 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2158 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2159 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2161 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2162 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2163 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2166 not_an_administrator: Yalnızca yöneticiler, kullanıcı rolü yönetimini gerçekleştirebilir
2167 ve siz bir yönetici değilsiniz.
2168 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2169 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2170 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2171 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2174 title: Verilen görevi onayla
2175 heading: Verilen görevi onayla
2176 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2179 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2180 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2182 title: Görev iptalini onayla
2183 heading: Görev iptalini onayla
2184 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2187 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2188 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2191 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2192 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2193 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2195 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2198 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2199 heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2200 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2201 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2202 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2203 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2204 kullanmaya çalışın.'
2205 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2207 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2208 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2210 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2211 back: Tüm engellemeleri göster
2213 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2214 heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2215 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2216 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2217 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2218 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2219 kullanmaya çalışın.'
2220 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2221 submit: Engeli güncelle
2222 show: Bu engellemeyi gör
2223 back: Tüm engellemeleri göster
2224 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2226 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2227 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2229 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2230 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2231 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2233 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2235 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2236 success: Engelleme güncellendi.
2238 title: Kullanıcı engelleri
2239 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2240 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2242 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2243 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2244 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2245 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2246 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2248 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2251 other: '%{count} saat'
2253 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2254 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2255 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2256 time_past: '%{time} önce bitti.'
2258 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2259 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2260 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2262 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2263 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2264 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2266 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2267 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2268 time_future: '%{time} içinde bitecek'
2269 time_past: '%{time} önce bitti'
2270 created: Oluşturuldu
2276 confirm: Emin misin?
2277 reason: 'Engelleme sebebi:'
2278 back: Tüm engellemeleri göster
2279 revoker: 'Geri alan:'
2280 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2282 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2287 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2288 creator_name: Oluşturan
2289 reason: Engelleme sebebi
2291 revoker_name: İptal eden
2292 showing_page: Sayfa %{page}
2297 opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
2298 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
2299 commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
2300 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
2301 closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
2302 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
2303 reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
2304 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
2306 title: OpenStreetMap Notları
2307 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
2308 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
2309 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
2310 opened: yeni not (%{place} yakınında)
2311 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
2312 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
2313 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
2318 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2319 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2320 subheading: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2323 description: Açıklama
2324 created_at: Oluşturulma tarihi
2325 last_changed: Son değişiklik
2326 ago_html: '%{when} önce'
2333 link: Bağlantı veya HTML
2335 short_link: Kısa Bağlantı
2336 geo_uri: Coğrafi URI
2338 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2341 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2343 short_url: Kısa bağlantı
2344 include_marker: İşaret ekle
2345 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2346 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2347 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2348 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2350 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2354 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2360 title: Konumumu göster
2361 popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2364 cycle_map: Bisiklet Haritası
2365 transport_map: Ulaşım Haritası
2368 header: Harita Katmanları
2369 notes: Harita Notları
2370 data: Harita Verileri
2371 gps: Herkese açık GPS izleri
2372 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
2374 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2375 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2377 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2378 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2379 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2380 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2381 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2382 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2383 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2384 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2389 unsubscribe: Abonelikten çık
2391 unhide_comment: göster
2394 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2395 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2396 açıklayan bir not yazın.
2397 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2398 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2399 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2402 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2403 olarak doğrulanması gerekir.
2406 reactivate: Yeniden etkinleştir
2407 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2409 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2410 sonra buraya tıklayın.
2414 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2415 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2416 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2417 mapquest_bicycle: Bisikletle (MapQuest)
2418 mapquest_car: Arabayla (MapQuest)
2419 mapquest_foot: Yürüyerek (MapQuest)
2420 osrm_car: Araba (OSRM)
2422 directions: İstikametler
2425 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2426 no_place: Maalesef - yeri bulamadık.
2428 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2429 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2430 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2431 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2432 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2433 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2434 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2435 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2436 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2437 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2438 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2439 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2440 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2441 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2442 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2443 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2444 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2445 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2446 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2447 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2448 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2449 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2450 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2451 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2452 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2453 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2454 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2461 nothing_found: Özellik bulunamadı
2462 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2463 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2465 directions_from: Buradan yönlendir
2466 directions_to: Buraya yönlendir
2467 add_note: Burada bir not ekle
2468 show_address: Adresi göster
2469 query_features: Özellikleri göster
2470 centre_map: Haritayı buraya ortala
2473 description: Açıklama
2474 heading: Redaksiyonu düzenle
2475 submit: Redaksiyonu kaydet
2476 title: Redaksiyonu düzenle
2478 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2479 heading: Redaksiyonların listesi
2480 title: Redaksiyonların listesi
2482 description: Açıklama
2483 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2484 submit: Redaksiyon oluştur
2485 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2487 description: 'Açıklama:'
2488 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2489 title: Redaksiyon göster
2491 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2492 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2493 confirm: Emin misiniz?
2495 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2497 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2499 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2500 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2501 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2502 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.