]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
add route for communities
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Atysn
8 # Author: CmplstofB
9 # Author: Endres
10 # Author: Foomin10
11 # Author: Fryed-peach
12 # Author: Hayashi
13 # Author: Higa4
14 # Author: Hiro884
15 # Author: Hosiryuhosi
16 # Author: Iwai.masaharu
17 # Author: Kkairri
18 # Author: Los688
19 # Author: Macofe
20 # Author: Mage Whopper
21 # Author: MathXplore
22 # Author: Mfuji
23 # Author: Miya
24 # Author: Nabetaro
25 # Author: Nazotoko
26 # Author: Nyampire
27 # Author: OKANO Takayoshi
28 # Author: Oinary
29 # Author: Omotecho
30 # Author: Otokoume
31 # Author: Ruila
32 # Author: Rxy
33 # Author: Schu
34 # Author: Shirayuki
35 # Author: Suchichi02
36 # Author: Sudachi
37 # Author: Sujiniku
38 # Author: Surgical21
39 # Author: Tamaki Wakita
40 # Author: Tmv
41 # Author: Tombi-aburage
42 # Author: Vigorous action
43 # Author: Wrightbus
44 # Author: Yusuke1109
45 # Author: しぃ
46 # Author: はまのまさと
47 # Author: ネイ
48 # Author: 沈澄心
49 # Author: 神樂坂秀吉
50 # Author: 青子守歌
51 # Author: 아라
52 ---
53 ja:
54   html:
55     dir: ltr
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
59       blog: '%Y年%B%e日'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: ファイルを選択
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: 保存
66       diary_entry:
67         create: 公開
68         update: 更新
69       issue_comment:
70         create: コメントを追加
71       message:
72         create: 送信
73       client_application:
74         create: 登録
75         update: 更新
76       doorkeeper_application:
77         create: 登録
78         update: 更新
79       redaction:
80         create: 改訂版を作成
81         update: 改訂版を保存
82       trace:
83         create: アップロード
84         update: 変更を保存
85       user_block:
86         create: ブロックを作成
87         update: ブロックを更新
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         invalid_email_address: 有効なメールアドレスではないようです
92         email_address_not_routable: ルート作成できません
93     models:
94       acl: アクセスコントロールリスト
95       changeset: 変更セット
96       changeset_tag: 変更セットのタグ
97       country: 国
98       diary_comment: 日記コメント
99       diary_entry: 日記エントリ
100       friend: 友達
101       issue: 問題点
102       language: 言語
103       message: メッセージ
104       node: ノード
105       node_tag: ノードのタグ
106       notifier: 通知
107       old_node: 古いノード
108       old_node_tag: 古いノードのタグ
109       old_relation: 古いリレーション
110       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
111       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
112       old_way: 古いウェイ
113       old_way_node: 古いウェイのノード
114       old_way_tag: 古いウェイのタグ
115       relation: リレーション
116       relation_member: リレーションのメンバー
117       relation_tag: リレーションのタグ
118       report: 報告
119       session: セッション
120       trace: トレース
121       tracepoint: トレースポイント
122       tracetag: トレースのタグ
123       user: 利用者
124       user_preference: 個人設定
125       user_token: 利用者トークン
126       way: ウェイ
127       way_node: ウェイのノード
128       way_tag: ウェイのタグ
129     attributes:
130       client_application:
131         name: 名稱(必須)
132         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
133         callback_url: コールバック URL
134         support_url: サポート URL
135         allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
136         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
137         allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
138         allow_write_api: 地図を変更する。
139         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
140         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
141         allow_write_notes: メモを変更する。
142       diary_comment:
143         body: 本文
144       diary_entry:
145         user: 利用者
146         title: 件名
147         latitude: 緯度
148         longitude: 経度
149         language: 言語
150       doorkeeper/application:
151         name: 名前
152         redirect_uri: URIのリダイレクト
153         confidential: 機密アプリケーション?
154         scopes: 権限
155       friend:
156         user: 利用者
157         friend: 友達
158       trace:
159         user: 利用者
160         visible: 可視
161         name: ファイル名
162         size: サイズ
163         latitude: 緯度
164         longitude: 経度
165         public: 公開
166         description: 説明
167         gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
168         visibility: 可視性
169         tagstring: タグ
170       message:
171         sender: 送信者
172         title: 件名
173         body: 本文
174         recipient: 受信者
175       redaction:
176         title: タイトル
177         description: 説明
178       report:
179         category: 報告の理由を選択してください。
180         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
181       user:
182         auth_provider: 認証提供者
183         auth_uid: 認証 ID
184         email: メール
185         email_confirmation: メールアドレスの確認
186         new_email: 新しいメール アドレス
187         active: アクティブ
188         display_name: 表示名
189         description: プロフィールの説明
190         home_lat: 緯度
191         home_lon: 経度
192         languages: 優先言語
193         preferred_editor: 優先エディター
194         pass_crypt: パスワード
195         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
196     help:
197       doorkeeper/application:
198         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
199         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
200       trace:
201         tagstring: カンマ区切り
202       user_block:
203         reason: ユーザーがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
204         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
205       user:
206         email_confirmation: あなたのアドレスは非公開です。詳細は弊財団の<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
207           title="メール アドレスの節を含む、OSMFのプライバシーポリシー">プライバシーポリシー</a>をご参照ください。
208         new_email: (非公開)
209   datetime:
210     distance_in_words_ago:
211       about_x_hours:
212         one: 約1時間前
213         other: 約%{count}時間前
214       about_x_months:
215         one: 約1ヶ月前
216         other: 約%{count}ヶ月前
217       about_x_years:
218         one: 約1年前
219         other: 約%{count}年前
220       almost_x_years:
221         one: ほぼ1年前
222         other: ほぼ%{count}年前
223       half_a_minute: 30秒前
224       less_than_x_seconds:
225         one: 1秒以内
226         other: '%{count}秒以内'
227       less_than_x_minutes:
228         one: 1分以内
229         other: '%{count}分以内'
230       over_x_years:
231         one: 1年以上前
232         other: '%{count}年以上前'
233       x_seconds:
234         one: 1秒前
235         other: '%{count}秒前'
236       x_minutes:
237         one: 1分前
238         other: '%{count}分前'
239       x_days:
240         one: 1日前
241         other: '%{count}日前'
242       x_months:
243         one: 1ヶ月前
244         other: '%{count}ヶ月前'
245       x_years:
246         one: 1年前
247         other: '%{count}年前'
248   printable_name:
249     with_version: '%{id}、第%{version}版'
250     with_name_html: '%{name} (%{id})'
251   editor:
252     default: 既定 (現在は %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (ブラウザー内エディター)
256     remote:
257       name: リモート制御
258       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: なし
262       openid: OpenID
263       google: Google
264       facebook: Facebook
265       windowslive: Windows Live
266       github: GitHub
267       wikipedia: ウィキペディア
268   api:
269     notes:
270       comment:
271         opened_at_html: '%{when}に作成'
272         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
273         commented_at_html: '%{when}に更新'
274         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
275         closed_at_html: '%{when}に解決'
276         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
277         reopened_at_html: '%{when}に再開'
278         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
279       rss:
280         title: OpenStreetMap メモ
281         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
282           に関する注記で報告済みまたはコメント付きあるいは解決済みの一覧
283         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
284         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
285         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
286         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
287         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
288       entry:
289         comment: コメント
290         full: メモ全文
291   browse:
292     created: 作成
293     closed: クローズ
294     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>に作成
295     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>にクローズ
296     created_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>に作成'
297     deleted_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>に削除'
298     edited_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>に編集'
299     closed_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>にクローズ'
300     version: バージョン
301     in_changeset: 変更セット
302     anonymous: 匿名
303     no_comment: (コメントなし)
304     part_of: 以下の一部
305     part_of_relations:
306       one: 1件のリレーション
307       other: '%{count}件のリレーション'
308     part_of_ways:
309       one: 1件のウェイ
310       other: '%{count}件のウェイ'
311     download_xml: XMLをダウンロード
312     view_history: 履歴を表示
313     view_details: 詳細を表示
314     location: '場所:'
315     changeset:
316       title: '変更セット: %{id}'
317       belongs_to: 著者
318       node: ノード (%{count})
319       node_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
320       way: ウェイ (%{count}件)
321       way_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
322       relation: リレーション (%{count}件)
323       relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
324       comment: コメント (%{count}件)
325       hidden_commented_by_html: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>の非表示のコメント'
326       commented_by_html: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
327       changesetxml: 変更セット XML
328       osmchangexml: OSM 差分 XML
329       feed:
330         title: 変更セット %{id}
331         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
332       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
333       discussion: 議論
334       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
335     node:
336       title_html: 'ノード: %{name}'
337       history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
338     way:
339       title_html: 'ウェイ: %{name}'
340       history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
341       nodes: ノード
342       nodes_count:
343         other: '%{count}件のノード'
344       also_part_of_html:
345         other: ウェイ %{related_ways} の一部
346     relation:
347       title_html: 'リレーション: %{name}'
348       history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
349       members: メンバー
350       members_count:
351         one: 1名
352         other: '%{count}名'
353     relation_member:
354       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
355       type:
356         node: ノード
357         way: ウェイ
358         relation: リレーション
359     containing_relation:
360       entry_html: リレーション %{relation_name}
361       entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
362     not_found:
363       title: 見つかりません
364       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
365       type:
366         node: ノード
367         way: ウェイ
368         relation: リレーション
369         changeset: 変更セット
370         note: メモ
371     timeout:
372       title: タイムアウトエラー
373       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
374       type:
375         node: ノード
376         way: ウェイ
377         relation: リレーション
378         changeset: 変更セット
379         note: メモ
380     redacted:
381       redaction: 改訂 %{id}
382       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
383         をご覧ください。
384       type:
385         node: ノード
386         way: ウェイ
387         relation: リレーション
388     start_rjs:
389       feature_warning: '%{num_features} 件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザーが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
390       load_data: データの読み込み
391       loading: 読み込み中...
392     tag_details:
393       tags: タグ
394       wiki_link:
395         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
396         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
397       wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
398       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
399       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
400       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
401       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
402     note:
403       title: 'メモ: %{id}'
404       new_note: 新しいメモ
405       description: 説明
406       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
407       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
408       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
409       opened_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に作成'
410       opened_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に作成
411       commented_by_html: '%{user}さんによる<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
412       commented_by_anonymous_html: 誰かによる<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>のコメント
413       closed_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に解決'
414       closed_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に解決
415       reopened_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に再開'
416       reopened_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に再開
417       hidden_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に非表示化'
418       report: このメモを報告
419     query:
420       title: 地物を検索
421       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
422       nearby: 近くの地物
423       enclosing: 付近の地物
424   changesets:
425     changeset_paging_nav:
426       showing_page: '%{page}ページ'
427       next: 次 »
428       previous: « 前
429     changeset:
430       anonymous: 匿名
431       no_edits: (編集がありません)
432       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
433     changesets:
434       id: ID
435       saved_at: 保存日時
436       user: 利用者
437       comment: コメント
438       area: 領域
439     index:
440       title: 変更セット
441       title_user: '%{user} による変更セット'
442       title_friend: 友達による変更セット
443       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
444       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
445       empty_area: この領域には変更セットはありません。
446       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
447       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
448       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
449       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
450       load_more: 続きを読み込む
451     timeout:
452       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
453   changeset_comments:
454     comment:
455       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
456       commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
457     comments:
458       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
459     index:
460       title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
461       title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
462     timeout:
463       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
464   diary_entries:
465     new:
466       title: 日記エントリの新規作成
467     form:
468       location: 位置
469       use_map_link: 地図を使用
470     index:
471       title: 利用者さんの日記
472       title_friends: 友達の日記
473       title_nearby: 周辺の利用者の日記
474       user_title: '%{user}さんの日記'
475       in_language_title: '%{language} の日記エントリ'
476       new: 日記エントリを新規作成
477       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
478       my_diary: 自分の日記
479       no_entries: 日記エントリはありません
480       recent_entries: 最近の日記エントリ
481       older_entries: 以前のエントリ
482       newer_entries: 以降のエントリ
483     edit:
484       title: 日記の編集
485       marker_text: 日記のロケーション
486     show:
487       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
488       user_title: '%{user}さんの日記'
489       leave_a_comment: コメントを書いてください
490       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
491       login: ログイン
492     no_such_entry:
493       title: そのような日記エントリはありません
494       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
495       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
496     diary_entry:
497       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
498       updated_at_html: 最終更新日は %{updated}
499       comment_link: このエントリにコメント
500       reply_link: 筆者にメッセージを送る
501       comment_count:
502         zero: コメントなし
503         one: '%{count} コメント'
504         other: '%{count} コメント'
505       edit_link: この記事の編集
506       hide_link: このエントリを隠す
507       unhide_link: このエントリを表示
508       confirm: 確認
509       report: このエントリを報告
510     diary_comment:
511       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
512       hide_link: このコメントを隠す
513       unhide_link: このコメントを表示
514       confirm: 確認
515       report: このコメントを報告
516     location:
517       location: '位置:'
518       view: 表示
519       edit: 編集
520     feed:
521       user:
522         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
523         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
524       language:
525         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
526         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
527       all:
528         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
529         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
530     comments:
531       has_commented_on: '%{display_name} は以下の日記エントリにコメントしました'
532       no_comments: 日記のコメントはありません
533       post: 投稿
534       when: 日時
535       comment: コメント
536       newer_comments: 新しいコメント
537       older_comments: 古いコメント
538   doorkeeper:
539     flash:
540       applications:
541         create:
542           notice: アプリケーションが登録されています。
543   friendships:
544     make_friend:
545       heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
546       button: 友達に追加
547       success: '%{name} と友達になりました!'
548       failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
549       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
550       limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
551     remove_friend:
552       heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
553       button: 友達を解除
554       success: '%{name} との友達を解除しました。'
555       not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
556   geocoder:
557     search:
558       title:
559         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
560         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
561         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
562           Nominatim</a> からの結果
563         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
564         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
565           Nominatim</a> からの結果
566         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
567     search_osm_nominatim:
568       prefix:
569         aerialway:
570           cable_car: 交走式ロープウェイ
571           chair_lift: チェアリフト
572           drag_lift: 牽引リフト
573           gondola: 循環式ロープウェイ
574           magic_carpet: マジックカーペット
575           platter: Jバーリフト
576           pylon: 送電塔
577           station: 索道駅
578           t-bar: Tバーリフト
579           "yes": ロープウェイ
580         aeroway:
581           aerodrome: 飛行場
582           airstrip: 滑走路
583           apron: 空港のエプロン
584           gate: 門
585           hangar: 格納庫
586           helipad: ヘリポート
587           holding_position: 停止位置
588           navigationaid: 飛行機用ナビ
589           parking_position: 駐機位置
590           runway: 滑走路
591           taxilane: 滑走路
592           taxiway: 空港誘導路
593           terminal: ターミナル
594           windsock: 吹流し
595         amenity:
596           animal_boarding: 動物宿泊施設
597           animal_shelter: 動物保護施設
598           arts_centre: アート センター
599           atm: ATM
600           bank: 銀行
601           bar: バー
602           bbq: バーベキュー
603           bench: ベンチ
604           bicycle_parking: 駐輪場
605           bicycle_rental: レンタサイクル
606           bicycle_repair_station: 自転車修理場
607           biergarten: ビアガーデン
608           blood_bank: 血液銀行
609           boat_rental: 貸ボート
610           brothel: 売春宿
611           bureau_de_change: 両替
612           bus_station: バス停
613           cafe: 喫茶店
614           car_rental: レンタカー
615           car_sharing: カーシェアリング
616           car_wash: 洗車
617           casino: 賭場
618           charging_station: 充電ステーション
619           childcare: 保育所
620           cinema: 映画館
621           clinic: 診療所
622           clock: 時計
623           college: 大学
624           community_centre: コミュニティ センター
625           conference_centre: 会議施設
626           courthouse: 裁判所
627           crematorium: 火葬場
628           dentist: 歯科医
629           doctors: 医師
630           drinking_water: 飲み水
631           driving_school: 自動車学校
632           embassy: 大使館
633           events_venue: イベント会場
634           fast_food: ファストフード
635           ferry_terminal: フェリー乗り場
636           fire_station: 消防署
637           food_court: フードコート
638           fountain: 噴水
639           fuel: 燃料
640           gambling: ギャンブル
641           grave_yard: 墓地
642           grit_bin: 砂箱
643           hospital: 病院
644           hunting_stand: ハンティング スタンド
645           ice_cream: アイスクリーム販売店
646           internet_cafe: インターネットカフェ
647           kindergarten: 幼稚園
648           language_school: 語学学校
649           library: 図書館
650           loading_dock: 貨物積み下ろし場
651           love_hotel: ラブホテル
652           marketplace: 市場
653           mobile_money_agent: モバイル決済
654           monastery: 修道院
655           money_transfer: 送金
656           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
657           music_school: 音楽学校
658           nightclub: ナイト クラブ
659           nursing_home: 老人ホーム
660           parking: 駐車場
661           parking_entrance: 駐車場の入口
662           parking_space: 駐車場
663           payment_terminal: 決済端末
664           pharmacy: 薬局
665           place_of_worship: 神社仏閣
666           police: 警察署
667           post_box: 郵便ポスト
668           post_office: 郵便局
669           prison: 刑務所
670           pub: パブ
671           public_bath: 公衆浴場
672           public_bookcase: ブックポスト
673           public_building: 公共建築物
674           ranger_station: 管理事務所
675           recycling: リサイクル場
676           restaurant: レストラン
677           sanitary_dump_station: 下水処理場
678           school: 学校
679           shelter: 避難所
680           shower: シャワー
681           social_centre: 社会センター
682           social_facility: 公共施設
683           studio: スタジオ
684           swimming_pool: 水泳用プール
685           taxi: タクシー乗り場
686           telephone: 公衆電話
687           theatre: 劇場
688           toilets: トイレ
689           townhall: 市庁舎
690           training: トレーニング施設
691           university: 大学
692           vehicle_inspection: 車検場
693           vending_machine: 自動販売機
694           veterinary: 獣医外科
695           village_hall: 役場
696           waste_basket: ごみ箱
697           waste_disposal: ごみ集積所
698           waste_dump_site: ゴミ処理場
699           watering_place: 集水地
700           water_point: 給水所
701           weighbridge: 台貫
702           "yes": 便利な施設
703         boundary:
704           aboriginal_lands: 先住民地域
705           administrative: 行政境界
706           census: 国勢調査の境界
707           national_park: 国立公園
708           political: 選挙区
709           protected_area: 保護された領域
710           "yes": 境界
711         bridge:
712           aqueduct: 水道橋
713           boardwalk: 木道
714           suspension: 吊り橋
715           swing: 旋回橋
716           viaduct: 高架橋
717           "yes": 橋
718         building:
719           apartment: 集合住宅
720           apartments: 団地
721           barn: 納屋
722           bungalow: バンガロー
723           cabin: 山小屋
724           chapel: 礼拝堂
725           church: 教会
726           civic: 公共施設
727           college: 校舎
728           commercial: 商業ビル
729           construction: 建設中の建物
730           detached: 戸建て住宅
731           dormitory: 寮
732           duplex: 2世帯住宅
733           farm: 農舎
734           farm_auxiliary: 農家の離れ
735           garage: 車庫
736           garages: 駐車場
737           greenhouse: 温室
738           hangar: 格納庫
739           hospital: 病院
740           hotel: ホテル
741           house: 住宅
742           houseboat: ハウスボート
743           hut: 小屋
744           industrial: 工業ビル
745           kindergarten: 幼稚園
746           manufacture: 工場施設
747           office: オフィスビル
748           public: 公共建築物
749           residential: 住宅
750           retail: 店舗ビル
751           roof: 屋根
752           ruins: 壊れた建物
753           school: 校舎
754           semidetached_house: タウンハウス
755           service: 施設
756           shed: 小屋
757           stable: 畜舎
758           static_caravan: キャラバン
759           temple: 寺院
760           terrace: テラスハウス
761           train_station: 駅舎
762           university: 大学の建物
763           warehouse: 倉庫
764           "yes": 建造物
765         club:
766           scout: スカウト集会所
767           sport: スポーツクラブ
768           "yes": クラブ
769         craft:
770           beekeeper: 養蜂家
771           blacksmith: 金属加工
772           brewery: 醸造所
773           carpenter: 工務店
774           caterer: 仕出し屋
775           confectionery: 製菓店
776           dressmaker: ドレスメーカー
777           electrician: 電気工
778           electronics_repair: 電器修理業
779           gardener: 造園業
780           glaziery: ガラス屋
781           handicraft: 手工芸
782           hvac: 空調システム施工業
783           metal_construction: 鉄工所
784           painter: 塗装業
785           photographer: 撮影者
786           plumber: 配管業
787           roofer: 屋根施工業
788           sawmill: 製材所
789           shoemaker: 靴屋
790           stonemason: 石材加工業
791           tailor: 仕立て屋
792           window_construction: サッシ施工業
793           winery: ワイン醸造所
794           "yes": 手芸店
795         emergency:
796           access_point: アクセスポイント
797           ambulance_station: 消防署
798           assembly_point: 集合場所
799           defibrillator: 自動体外式除細動器
800           fire_extinguisher: 消火器
801           fire_water_pond: 防火水槽
802           landing_site: 緊急着陸地点
803           life_ring: 救命浮き輪
804           phone: 緊急電話
805           siren: 緊急警報機
806           suction_point: 緊急給水口
807           water_tank: 緊急時給水槽
808           "yes": 緊急
809         highway:
810           abandoned: 廃道
811           bridleway: 乗馬道
812           bus_guideway: 路面バス専用車線
813           bus_stop: バス停
814           construction: 建設中の高速道路
815           corridor: 通路
816           cycleway: 自転車道
817           elevator: エレベータ
818           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
819           emergency_bay: 緊急停車帯
820           footway: 歩道
821           ford: 砦
822           give_way: 前方優先道路標識
823           living_street: 住宅街
824           milestone: マイルストーン
825           motorway: 高速道路
826           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
827           motorway_link: 高速道路
828           passing_place: 待避所
829           path: パス
830           pedestrian: 歩行者用通路
831           platform: プラットフォーム
832           primary: 主要地方道
833           primary_link: 主要地方道
834           proposed: 計画中の道路
835           raceway: 競技コース
836           residential: 住宅地内道路
837           rest_area: 休憩所
838           road: 道路
839           secondary: 一般県道
840           secondary_link: 一般県道
841           service: 取付道路
842           services: 高速道路のSA
843           speed_camera: 高速度カメラ
844           steps: 階段
845           stop: 停止サイン
846           street_lamp: 街灯
847           tertiary: 周辺道路
848           tertiary_link: 周辺道路
849           track: 農道・林道
850           traffic_mirror: カーブミラー
851           traffic_signals: 信号機
852           trailhead: トレイル終始点
853           trunk: 国道
854           trunk_link: 国道
855           turning_loop: 環形ターミナル
856           unclassified: 未分類の道路
857           "yes": 道路
858         historic:
859           aircraft: 引退飛行機
860           archaeological_site: 考古学サイト
861           bomb_crater: 着弾地跡
862           battlefield: 戦場
863           boundary_stone: 境界石
864           building: 歴史的な建物
865           bunker: 貯蔵庫
866           cannon: 引退大砲
867           castle: 城
868           charcoal_pile: 炭窯跡
869           church: 教会
870           city_gate: 城門
871           citywalls: 城壁
872           fort: 砦
873           heritage: 遺産
874           hollow_way: 切土 (堀切)
875           house: 住宅
876           manor: 荘園
877           memorial: 記念碑
878           milestone: 古い道標
879           mine: 鉱山
880           mine_shaft: 竪坑
881           monument: 記念碑
882           railway: 廃線
883           roman_road: ローマ街道
884           ruins: 廃墟
885           stone: 岩石
886           tomb: 墓地
887           tower: 塔
888           wayside_chapel: 祠 (ほこら)
889           wayside_cross: 道路際の十字架
890           wayside_shrine: 道祖神
891           wreck: 沈没船
892           "yes": 史跡
893         junction:
894           "yes": 交差点
895         landuse:
896           allotments: 家庭菜園
897           aquaculture: 養魚場
898           basin: 盆地
899           brownfield: 褐色地
900           cemetery: 墓地
901           commercial: オフィス地域
902           conservation: 保全
903           construction: 工事中
904           farm: 農場
905           farmland: 農地
906           farmyard: 農場
907           forest: 森林
908           garages: ガレージ
909           grass: 草地
910           greenfield: 未開発地域
911           industrial: 工業地域
912           landfill: 埋め立て地
913           meadow: 牧草地
914           military: 軍用地域
915           mine: 鉱山
916           orchard: 果樹園
917           plant_nursery: 圃場
918           quarry: 採石場
919           railway: 鉄道
920           recreation_ground: 遊園地
921           religious: 聖域
922           reservoir: 貯水池
923           reservoir_watershed: 貯水池流域
924           residential: 住宅地
925           retail: 小売店
926           village_green: 緑地広場
927           vineyard: Vineyard
928           "yes": 土地利用
929         leisure:
930           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
931           amusement_arcade: ゲームセンター
932           bandstand: 舞台
933           beach_resort: ビーチ リゾート
934           bird_hide: 観察小屋
935           bleachers: 外野席
936           bowling_alley: ボーリング場
937           common: 共有地
938           dance: ダンスホール
939           dog_park: ドッグ・パーク
940           firepit: 炉
941           fishing: 釣り場
942           fitness_centre: フィットネスセンター
943           fitness_station: フィットネス ステーション
944           garden: 庭園
945           golf_course: ゴルフ場
946           horse_riding: 乗馬
947           ice_rink: アイススケート場
948           marina: マリーナ
949           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
950           nature_reserve: 自然保護区
951           outdoor_seating: 野外席
952           park: 公園
953           picnic_table: ピクニック用テーブル
954           pitch: 運動場
955           playground: 遊び場
956           recreation_ground: 遊園地
957           resort: リゾート
958           sauna: サウナ
959           slipway: 造船台
960           sports_centre: スポーツ センター
961           stadium: スタジアム
962           swimming_pool: 水泳用プール
963           track: 陸上競技用トラック
964           water_park: 親水公園
965           "yes": レジャー
966         man_made:
967           adit: 坑道
968           advertising: 広告
969           antenna: アンテナ
970           avalanche_protection: 雪崩対策
971           beacon: 信号灯
972           beam: 梁
973           beehive: 養蜂箱
974           breakwater: 防波堤
975           bridge: 橋
976           bunker_silo: 地下壕
977           cairn: 石標
978           chimney: 煙突
979           clearcut: 皆伐地
980           communications_tower: 電波塔
981           crane: クレーン
982           cross: 十字架
983           dolphin: 繋留杭
984           dyke: 堤防
985           embankment: 土手
986           flagpole: 掲揚台
987           gasometer: ガスタンク
988           groyne: 防砂堤
989           kiln: 窯場
990           lighthouse: 灯台
991           manhole: マンホール
992           mast: マスト
993           mine: 鉱山
994           mineshaft: 竪坑
995           monitoring_station: 監視ステーション
996           petroleum_well: 油井
997           pier: 埠頭
998           pipeline: パイプライン
999           pumping_station: ポンプ場
1000           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1001           silo: サイロ
1002           snow_cannon: 人工降雪機
1003           snow_fence: 防雪フェンス
1004           storage_tank: 貯蔵タンク
1005           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1006           surveillance: 監視カメラ
1007           telescope: 望遠鏡
1008           tower: 塔
1009           utility_pole: 電柱
1010           wastewater_plant: 下水処理場
1011           watermill: 水車
1012           water_tap: 蛇口
1013           water_tower: 貯水塔
1014           water_well: 井戸
1015           water_works: 給水施設
1016           windmill: 風車
1017           works: 工房
1018           "yes": 人工
1019         military:
1020           airfield: 軍用飛行場
1021           barracks: バラック
1022           bunker: 貯蔵庫
1023           checkpoint: 検問所
1024           trench: 溝
1025           "yes": 軍用施設
1026         mountain_pass:
1027           "yes": 山道
1028         natural:
1029           atoll: 環礁
1030           bare_rock: 露頭
1031           bay: 入り江
1032           beach: 砂浜
1033           cape: 岬
1034           cave_entrance: 洞窟入口
1035           cliff: 崖
1036           coastline: 海岸線
1037           crater: クレーター
1038           dune: 砂丘
1039           fell: 荒野
1040           fjord: フィヨルド
1041           forest: 森林
1042           geyser: 間欠泉
1043           glacier: 氷河
1044           grassland: 草地
1045           heath: 荒れ地
1046           hill: 丘陵
1047           hot_spring: 温泉
1048           island: 島
1049           land: 陸地
1050           marsh: 沼地
1051           moor: 沼地
1052           mud: 泥
1053           peak: 山頂
1054           peninsula: 半島
1055           point: 点
1056           reef: 砂州
1057           ridge: 海嶺
1058           rock: 岩場
1059           saddle: 鞍部
1060           sand: 砂
1061           scree: がれ場
1062           scrub: 低木林
1063           spring: 泉
1064           stone: 岩石
1065           strait: 海峡
1066           tree: 木
1067           valley: 谷
1068           volcano: 噴火口
1069           water: 湖水
1070           wetland: 湿地帯
1071           wood: 森林
1072           "yes": 自然地形
1073         office:
1074           accountant: 会計
1075           administrative: 管理
1076           advertising_agency: 広告代理店
1077           architect: 建築士
1078           association: 協会
1079           company: 会社
1080           diplomatic: 大使館
1081           educational_institution: 教育施設
1082           employment_agency: 職業紹介
1083           energy_supplier: 電力会社
1084           estate_agent: 不動産代理店
1085           financial: 金融機関
1086           government: 官公庁
1087           insurance: 保険事務所
1088           it: IT 企業
1089           lawyer: 弁護士
1090           logistics: 運送会社
1091           newspaper: 新聞社
1092           ngo: NGO オフィス
1093           notary: 公証人役場
1094           religion: 宗教団体
1095           research: 研究機関
1096           tax_advisor: 税理士
1097           telecommunication: 通信
1098           travel_agent: 旅行代理店
1099           "yes": オフィス
1100         place:
1101           allotments: 家庭菜園
1102           archipelago: 諸島
1103           city: 市
1104           city_block: 街区
1105           country: 国
1106           county: 郡
1107           farm: 牧場
1108           hamlet: 村
1109           house: 住宅
1110           houses: 住宅地
1111           island: 島
1112           islet: 小島
1113           isolated_dwelling: 免震住宅
1114           locality: 地域
1115           municipality: 市町村
1116           neighbourhood: 小字
1117           plot: 耕作地
1118           postcode: Postcode
1119           quarter: 地区
1120           region: 地域
1121           sea: 海
1122           square: 広場
1123           state: 都道府県・州
1124           subdivision: 区分
1125           suburb: 郊外
1126           town: 町
1127           village: 村
1128           "yes": 場所
1129         railway:
1130           abandoned: 廃止鉄道
1131           construction: 建設中の鉄道
1132           disused: 廃線跡
1133           funicular: ケーブル鉄道
1134           halt: 列車停止
1135           junction: 鉄道連絡駅
1136           level_crossing: 踏切
1137           light_rail: ライトレール
1138           miniature: ミニ鉄道
1139           monorail: モノレール
1140           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1141           platform: 鉄道プラットフォーム
1142           preserved: 保存鉄道
1143           proposed: 計画中の鉄道
1144           spur: 支線
1145           station: 鉄道駅
1146           stop: 鉄道駅
1147           subway: 地下鉄
1148           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1149           switch: 鉄道の分岐器
1150           tram: 路面軌道
1151           tram_stop: トラム停留所
1152           yard: 車両基地
1153         shop:
1154           agrarian: 農業用品店
1155           alcohol: 酒屋
1156           antiques: 骨董品
1157           appliance: 電器店
1158           art: アート ショップ
1159           baby_goods: 赤ちゃん用品
1160           bag: 鞄屋
1161           bakery: パン屋
1162           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1163           beauty: 美容室
1164           bed: 寝具
1165           beverages: 飲料ショップ
1166           bicycle: 自転車販売店
1167           bookmaker: ブックメーカー
1168           books: 書店
1169           boutique: ブティック
1170           butcher: 肉屋
1171           car: 自動車販売店
1172           car_parts: 自動車部品販売店
1173           car_repair: 自動車修理
1174           carpet: カーペット店
1175           charity: チャリティ ショップ
1176           cheese: チーズ店
1177           chemist: 薬局
1178           chocolate: チョコレート屋
1179           clothes: 洋服店
1180           coffee: 珈琲屋
1181           computer: コンピューターショップ
1182           confectionery: 駄菓子屋
1183           convenience: コンビニエンス ストア
1184           copyshop: コピー店
1185           cosmetics: 化粧品販売店
1186           craft: 工芸用品店
1187           curtain: カーテン屋
1188           dairy: 乳製品店
1189           deli: デリ
1190           department_store: デパート
1191           discount: 安売り店
1192           doityourself: 日曜大工
1193           dry_cleaning: クリーニング
1194           e-cigarette: 電子タバコ店
1195           electronics: 電気製品販売店
1196           erotic: 大人のおもちゃ
1197           estate_agent: 不動産代理店
1198           fabric: 生地屋
1199           farm: 農産物店
1200           fashion: ファッション ショップ
1201           fishing: 釣具店
1202           florist: 花屋
1203           food: 食品販売店
1204           frame: 額縁屋
1205           funeral_directors: 葬儀屋
1206           furniture: 家具店
1207           garden_centre: 園芸用品店
1208           gas: ガソリンスタンド
1209           general: 雑貨屋
1210           gift: ギフト ショップ
1211           greengrocer: 八百屋
1212           grocery: 食料品店
1213           hairdresser: 美容室
1214           hardware: ホームセンター
1215           health_food: 健康食品店
1216           hearing_aids: 補聴器
1217           herbalist: 漢方薬局
1218           hifi: 高級オーディオ
1219           houseware: 雑貨店
1220           ice_cream: アイスクリーム屋
1221           interior_decoration: インテリア
1222           jewelry: 宝石店
1223           kiosk: キオスク
1224           kitchen: キッチン用品店
1225           laundry: クリーニング店
1226           locksmith: 鍵屋
1227           lottery: 宝くじ
1228           mall: モール
1229           massage: マッサージ店
1230           medical_supply: 医療用品店
1231           mobile_phone: 携帯電話販売店
1232           money_lender: 金融業
1233           motorcycle: バイクショップ
1234           motorcycle_repair: バイク修理工場
1235           music: 音楽ショップ
1236           musical_instrument: 楽器
1237           newsagent: 新聞販売店
1238           nutrition_supplements: サプリ
1239           optician: メガネ店
1240           organic: 有機食材店
1241           outdoor: アウトドア ショップ
1242           paint: 画材店
1243           pastry: パン屋
1244           pawnbroker: 質屋
1245           perfumery: 香水店
1246           pet: ペット ショップ
1247           pet_grooming: トリマー
1248           photo: 写真屋
1249           seafood: 海鮮品屋
1250           second_hand: 中古品店
1251           sewing: 裁縫店
1252           shoes: 靴屋
1253           sports: スポーツ用品専門店
1254           stationery: 文房具店
1255           storage_rental: トランクルーム
1256           supermarket: スーパーマーケット
1257           tailor: 洋服店
1258           tattoo: 刺青屋
1259           tea: 茶舖
1260           ticket: チケット店
1261           tobacco: タバコ屋
1262           toys: 玩具店
1263           travel_agency: 旅行代理店
1264           tyres: タイヤ販売
1265           vacant: 空き店舗
1266           variety_store: 雑貨店
1267           video: ビデオ ショップ
1268           video_games: ビデオアーケード
1269           wholesale: 卸売店
1270           wine: ワイン屋
1271           "yes": 店舗
1272         tourism:
1273           alpine_hut: 高山小屋
1274           apartment: リゾートマンション
1275           artwork: 芸術作品
1276           attraction: アトラクション
1277           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1278           cabin: 山小屋
1279           camp_pitch: 野営地
1280           camp_site: キャンプ場
1281           caravan_site: オートキャンプ場
1282           chalet: 別荘
1283           gallery: 美術館
1284           guest_house: 民宿
1285           hostel: ホステル
1286           hotel: ホテル
1287           information: 案内所
1288           motel: モーテル
1289           museum: 博物館
1290           picnic_site: ピクニック サイト
1291           theme_park: テーマパーク
1292           viewpoint: 景勝地
1293           wilderness_hut: 野外施設
1294           zoo: 動物園
1295         tunnel:
1296           building_passage: ビルの通路
1297           culvert: 暗渠
1298           "yes": トンネル
1299         waterway:
1300           artificial: 人工的な水路
1301           boatyard: ボートヤード
1302           canal: 運河
1303           dam: ダム
1304           derelict_canal: 遺棄運河
1305           ditch: 溝
1306           dock: 埠頭
1307           drain: 排水溝
1308           lock: 岩場
1309           lock_gate: 水門
1310           mooring: 係留所
1311           rapids: 急流
1312           river: 河川
1313           stream: 小川
1314           wadi: 涸れ川
1315           waterfall: 滝
1316           weir: ダム
1317           "yes": 水路
1318       admin_levels:
1319         level2: 国境
1320         level3: 行政境界
1321         level4: 都道府県・州境
1322         level5: 行政境界
1323         level6: 郡境
1324         level7: 自治市界
1325         level8: 市区町村境
1326         level9: 村境
1327         level10: 街区境
1328         level11: 町会の境界
1329       types:
1330         cities: 都市
1331         towns: 町
1332         places: 場所
1333     results:
1334       no_results: 該当するものはありません
1335       more_results: その他の結果
1336   issues:
1337     index:
1338       title: 問題点
1339       select_status: ステータスを選択
1340       select_type: 種類を選択してください
1341       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1342       reported_user: 利用者を通報
1343       not_updated: 更新はありません
1344       search: 検索
1345       search_guidance: '検索の問題点:'
1346       user_not_found: ユーザーが存在しません
1347       issues_not_found: このような問題点はありません
1348       status: 状態
1349       reports: 報告
1350       last_updated: 最近の更新
1351       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1352       last_updated_time_user_html: '%{user}さんによる<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>の版'
1353       link_to_reports: レポートを表示
1354       reports_count:
1355         one: 1件のレポート
1356         other: '%{count}件のレポート'
1357       reported_item: レポートした項目
1358       states:
1359         ignored: 無視
1360         open: 開く
1361         resolved: 解決済
1362     update:
1363       new_report: レポートは正常に登録完了しました
1364       successful_update: レポートは正常に更新完了しました
1365       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1366     show:
1367       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1368       reports:
1369         zero: レポート0件
1370         one: 1件のレポート
1371         other: '%{count}件のレポート'
1372       report_created_at: 最初の通報は%{datetime}です
1373       last_resolved_at: 最近の更新は%{datetime}です
1374       last_updated_at: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1375       resolve: 解決
1376       ignore: 無視
1377       reopen: 再開
1378       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1379       read_reports: レポートを読む
1380       new_reports: 新規レポート
1381       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1382       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1383       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1384     resolve:
1385       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1386     ignore:
1387       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1388     reopen:
1389       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1390     comments:
1391       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1392       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
1393     reports:
1394       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1395     helper:
1396       reportable_title:
1397         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1398         note: '注記 #%{note_id}'
1399   issue_comments:
1400     create:
1401       comment_created: コメントは無事作成されました
1402   reports:
1403     new:
1404       title_html: '%{link} を報告'
1405       missing_params: 新規報告を作成できません
1406       disclaimer:
1407         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1408         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1409         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1410         resolve_with_user: 当事者であるユーザとすでに問題解決を試みた
1411       categories:
1412         diary_entry:
1413           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1414           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1415           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1416           other_label: その他
1417         diary_comment:
1418           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1419           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1420           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1421           other_label: その他
1422         user:
1423           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1424           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1425           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1426           vandal_label: このユーザは破壊者である
1427           other_label: その他
1428         note:
1429           spam_label: この注記はスパムである
1430           personal_label: この注記は個人情報を含む
1431           abusive_label: この注記は荒らしである
1432           other_label: その他
1433     create:
1434       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1435       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1436   layouts:
1437     project_name:
1438       title: OpenStreetMap
1439     logo:
1440       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1441     home: ホーム地点に移動
1442     logout: ログアウト
1443     log_in: ログイン
1444     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
1445     sign_up: ユーザー登録
1446     start_mapping: マッピングを開始
1447     sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成
1448     edit: 編集
1449     history: 履歴
1450     export: エクスポート
1451     issues: 問題点
1452     data: データ
1453     export_data: データをエクスポート
1454     gps_traces: GPSトレース
1455     gps_traces_tooltip: トレースの管理
1456     user_diaries: 利用者の日記
1457     user_diaries_tooltip: 利用者の日記を閲覧する
1458     edit_with: '%{editor} で編集'
1459     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1460     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1461     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1462     intro_2_create_account: 新しい利用者アカウントを作成
1463     hosting_partners_html: 'ホスティング支援者: %{ucl}、%{bytemark}及びその他の%{partners}'
1464     partners_ucl: UCL
1465     partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
1466     partners_partners: パートナー
1467     tou: 利用規約
1468     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1469     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1470     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
1471     help: ヘルプ
1472     about: このサイトについて
1473     copyright: 著作権
1474     community: コミュニティ
1475     community_blogs: コミュニティ ブログ
1476     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
1477     foundation: 財団
1478     foundation_title: OpenStreetMap 財団
1479     make_a_donation:
1480       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1481       text: 寄付
1482     learn_more: 詳細
1483     more: その他
1484   user_mailer:
1485     diary_comment_notification:
1486       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1487       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1488       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1489       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1490       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1491       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1492     message_notification:
1493       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1494       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1495       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1496       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1497       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1498       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1499     friendship_notification:
1500       hi: '%{to_user},'
1501       subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
1502       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1503       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1504       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1505       befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1506       befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1507     gpx_description:
1508       description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
1509       description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
1510     gpx_failure:
1511       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1512       failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
1513       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1514       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1515       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
1516     gpx_success:
1517       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1518       loaded_successfully:
1519         other: 利用可能な点 %{possible_points} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
1520       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1521     signup_confirm:
1522       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1523       greeting: やあ、皆さん!
1524       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1525       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1526       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1527     email_confirm:
1528       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1529       greeting: こんにちは。
1530       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1531       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1532     lost_password:
1533       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1534       greeting: こんにちは、
1535       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1536       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1537     note_comment_notification:
1538       anonymous: IP利用者
1539       greeting: こんにちは。
1540       commented:
1541         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1542         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1543         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1544         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1545         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1546         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1547       closed:
1548         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1549         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1550         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1551         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1552         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1553         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1554       reopened:
1555         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1556         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1557         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1558         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1559         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1560         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1561       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
1562       details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
1563     changeset_comment_notification:
1564       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1565       greeting: こんにちは、
1566       commented:
1567         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1568         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1569         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1570         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1571         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1572         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1573         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1574         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1575         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1576       details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1577       details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1578       unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
1579       unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
1580   confirmations:
1581     confirm:
1582       heading: メールを確認してください
1583       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1584       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1585       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1586       button: 確認
1587       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1588       already active: このアカウントは確認済みです。
1589       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1590       reconfirm_html: 確認メールを再送する必要がある場合は、<a href="%{reconfirm}">ここをクリック</a>してください。
1591     confirm_resend:
1592       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1593     confirm_email:
1594       heading: メール アドレスの変更を確認
1595       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1596       button: 確認
1597       success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
1598       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1599       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1600     resend_success_flash:
1601       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1602       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1603   messages:
1604     inbox:
1605       title: 受信箱
1606       my_inbox: 自分の受信箱
1607       my_outbox: 自分の送信ボックス
1608       messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1609       new_messages:
1610         other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1611       old_messages:
1612         other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1613       from: 差出人
1614       subject: 件名
1615       date: 日付
1616       no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1617       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1618     message_summary:
1619       unread_button: 未読にする
1620       read_button: 既読にする
1621       reply_button: 返信
1622       destroy_button: 削除
1623     new:
1624       title: メッセージの送信
1625       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1626       subject: タイトル
1627       body: 本文
1628       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1629     create:
1630       message_sent: メッセージを送信しました
1631       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1632     no_such_message:
1633       title: 存在しないメッセージです
1634       heading: 存在しないメッセージです
1635       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1636     outbox:
1637       title: 送信箱
1638       my_inbox: 自分の受信箱
1639       my_outbox: 自分の送信ボックス
1640       messages:
1641         other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1642       to: 宛先
1643       subject: 件名
1644       date: 日付
1645       no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1646       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1647     reply:
1648       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1649     show:
1650       title: メッセージを読む
1651       from: 差出人
1652       subject: 件名
1653       date: 日付
1654       reply_button: 返信
1655       unread_button: 未読にする
1656       destroy_button: 削除
1657       back: 戻る
1658       to: 宛先
1659       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1660     sent_message_summary:
1661       destroy_button: 削除
1662     mark:
1663       as_read: 既読メッセージ
1664       as_unread: 未読メッセージ
1665     destroy:
1666       destroyed: メッセージを削除しました
1667   passwords:
1668     lost_password:
1669       title: パスワードを忘れた
1670       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1671       email address: 'メール アドレス:'
1672       new password button: パスワードを再設定
1673       help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1674       notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
1675       notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
1676     reset_password:
1677       title: パスワードの再設定
1678       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1679       reset: パスワードを初期化
1680       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1681       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1682   preferences:
1683     show:
1684       title: 個人設定
1685       preferred_languages: 優先言語
1686       edit_preferences: 設定の編集
1687     edit:
1688       title: 設定の編集
1689       save: 設定の更新
1690       cancel: キャンセル
1691     update:
1692       failure: 設定を更新できませんでした。
1693     update_success_flash:
1694       message: 設定を更新しました。
1695   profiles:
1696     edit:
1697       title: プロフィールを編集
1698       save: プロフィールを更新
1699       cancel: キャンセル
1700       image: 画像
1701       gravatar:
1702         gravatar: Gravatar を使用
1703         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1704         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1705         disabled: Gravatarは無効です。
1706         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1707       new image: 画像を追加
1708       keep image: 現在の画像を保持
1709       delete image: 現在の画像を削除
1710       replace image: 現在の画像を置換
1711       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1712       home location: ホーム地点
1713       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1714       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1715     update:
1716       success: プロフィール更新済み。
1717       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1718   sessions:
1719     new:
1720       title: ログイン
1721       heading: ログイン
1722       email or username: 'メール アドレスまたは利用者名:'
1723       password: 'パスワード:'
1724       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1725       remember: ログイン状態を保持
1726       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1727       login_button: ログイン
1728       register now: 今すぐ登録
1729       with username: 'OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? 自分の利用者名とパスワードでログインしてください:'
1730       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1731       new to osm: OpenStreetMap は初めてですか?
1732       to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
1733       create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
1734       no account: アカウントを持っていませんか?
1735       account not active: 申し訳ありませんが、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、<a
1736         href="%{reconfirm}">新しい確認メールを要求</a>をしてください。
1737       account is suspended: 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは一時停止されております。<br />本件についてご相談がある場合は
1738         <a href="%{webmaster}">サポート</a>にご連絡ください。
1739       auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。
1740       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1741       auth_providers:
1742         openid:
1743           title: OpenID を使用してログイン
1744           alt: OpenID URL を使用してログイン
1745         google:
1746           title: Google を使用してログイン
1747           alt: Google OpenID を使用してログイン
1748         facebook:
1749           title: Facebook を使用してログイン
1750           alt: Facebook アカウントを使用してログイン
1751         windowslive:
1752           title: Windows Live を使用してログイン
1753           alt: Windows Live アカウントを使用してログイン
1754         github:
1755           title: GitHubでログイン
1756           alt: GitHubのアカウントでログイン
1757         wikipedia:
1758           title: ウィキペディアでログイン
1759           alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
1760         wordpress:
1761           title: Wordpress を使用してログイン
1762           alt: Wordpress OpenID を使用してログイン
1763         aol:
1764           title: AOL を使用してログイン
1765           alt: AOL OpenID を使用してログイン
1766     destroy:
1767       title: ログアウト
1768       heading: OpenStreetMap からログアウト
1769       logout_button: ログアウト
1770   shared:
1771     markdown_help:
1772       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>で構文解析します
1773       headings: 見出し
1774       heading: 見出し
1775       subheading: 小見出し
1776       unordered: 番号なしリスト
1777       ordered: 番号付きリスト
1778       first: 最初の項目
1779       second: 2番目の項目
1780       link: リンク
1781       text: テキスト
1782       image: 画像
1783       alt: 代替テキスト
1784       url: URL
1785     richtext_field:
1786       edit: 編集
1787       preview: プレビュー
1788   site:
1789     about:
1790       next: 次へ
1791       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>協力者
1792       used_by_html: '%{name} は数多くのウェブ サイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1793       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。
1794       local_knowledge_title: 地元の情報
1795       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1796       community_driven_title: コミュニティ主導
1797       community_driven_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道主義者などを含みます。コミュニティについて詳しくは、<a
1798         href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap のブログ</a>、<a href='%{diary_path}'>利用者の日記</a>、<a
1799         href='https://blogs.openstreetmap.org/'>コミュニティのブログ</a>と<a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM財団</a>のウェブサイトをご覧ください。
1800       open_data_title: オープン データ
1801       open_data_html: OpenStreetMapは<i>オープンデータ</i>です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、<a
1802         href='%{copyright_path}'>著作権とライセンス</a>をご覧ください。
1803       legal_title: 法律関係
1804       legal_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap財団</a>
1805         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">利用規定</a>ならびに当財団の<a
1806         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">プライバシーに関する規定</a>の対象となります。
1807       legal_2_html: |-
1808         ライセンス、著作権その他の法的案件のお問い合わせは<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF</a>宛てにお願いします。
1809         <br>
1810         OpenStreetMap、拡大鏡のロゴならびにState of the Mapはいずれも<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMFの登録商標です</a>。
1811       partners_title: パートナー
1812     copyright:
1813       foreign:
1814         title: この翻訳について
1815         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1816         english_link: 英語の原文
1817       native:
1818         title: このページについて
1819         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1820         native_link: 日本語版
1821         mapping_link: マッピングを開始
1822       legal_babble:
1823         title_html: 著作権とライセンス
1824         intro_1_html: |-
1825           OpenStreetMap<a href="#trademarks">&reg;</a> は<a
1826           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap財団</a> (OSMF)が<a
1827           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスする<i>オープンデータ</i>です。
1828         intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは同じライセンスに従う場合のみ、提供することができます。あなたの権利と責任は、<a
1829           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
1830         intro_3_1_html: |-
1831           ドキュメントは、<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1832           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC BY-SA 2.0) に基づいてライセンスされます。
1833         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1834         credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo;のクレジットを必ず使用してください。'
1835         credit_2_1_html: あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていること、そして地図タイルを使用する場合は、地図画像が
1836           CC BY-SA としてライセンスされていることを明確にしなければなりません。<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">著作権表示ページ</a>にリンクすることでこれを表現することができます。また、データの形式でOpenStreetMapを配布する場合の要件として、名前を表示の上、ライセンスに直接リンクすることができます。リンクを張れないメディア(印刷など)の場合は、openstreetmap.org(OpenStreetMapをアドレスとして展開した形)、opendatacommons.org、さらに関連がある場合はcreativecommons.orgへ読者を誘導することをお勧めします。
1837         credit_3_1_html: |-
1838           www.openstreetmap.org に載っている&ldquo;standard style&rdquo; の地図のタイルは、OpenStreetMap財団によるオープンデータベース・ライセンス(Open Database License)に準拠してOSMデータ(OpenStreetMap data )を使用した作成物(Produced Work)です。もし皆さんがこれらのタイルを利用する場合は、以下の継承を表示してください。
1839           &ldquo;Base map and data from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation&rdquo;。
1840         credit_4_html: |-
1841           閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。
1842           例:
1843         attribution_example:
1844           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
1845           title: 権利表示の例
1846         more_title_html: 詳細を見る
1847         more_1_html: |-
1848           データの利用やクレジット方法についての詳細は<a
1849           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF ライセンスページ</a>をお読みください。
1850         more_2_html: OpenStreetMap はオープンデータですが、サードパーティーの開発者のための無料の地図 API は提供できません。<a
1851           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API 利用規約</a>、<a
1852           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">タイル利用規約</a>ならびに<a
1853           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim利用ポリシー</a>をお読みください。
1854         contributors_title_html: 協力者
1855         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
1856         contributors_at_html: '<strong>オーストリア</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1857           Wien</a> (ライセンス <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1858           BY</a>)、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1859           Vorarlberg</a>、Land Tirol (ライセンス <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
1860           BY AT with amendments</a>) によるデータを含みます。'
1861         contributors_au_html: '<strong>オーストラリア</strong>: <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
1862           Australia Limited</a>を出典とするデータは<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1863           BY 4.0</a>のもとオーストラリア連邦政府の許諾を得ています。'
1864         contributors_ca_html: '<strong>カナダ</strong>: GeoBase&reg;、GeoGratis (&copy;
1865           Department of Natural Resources Canada)、CanVec (&copy; Department of Natural
1866           Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。'
1867         contributors_fi_html: '<strong>フィンランド</strong>: <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI
1868           License</a>に基づき、National Land Survey of Finland''s Topographic Database及びその他のデータセットのデータを含んでいます。'
1869         contributors_fr_html: '<strong>フランス</strong>: Direction Générale des Impôts
1870           によるデータを含みます。'
1871         contributors_nl_html: '<strong>オランダ</strong>: &copy; AND データ、2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1872           を含みます。'
1873         contributors_nz_html: '<strong>ニュージーランド</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1874           Data Service</a>に提供されたデータを含み、再利用に関する著作権は<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1875           BY 4.0</a>に基づきます。'
1876         contributors_si_html: '<strong>スロベニア</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">調査地図庁</a>ならびに<a
1877           href="http://www.mkgp.gov.si/en/">農林食料省</a>(スロベニアの公開情報)による。'
1878         contributors_es_html: '<strong>スペイン</strong>: データ典拠[[:w:en:Instituto Geográfico
1879           Nacional (Spain)|スペイン国立地理研究所]] (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ならびに[[:w:es:Centro
1880           Nacional de Información Geográfica|国立地理情報センター]] (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)より<a
1881           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>ライセンスの下で再利用。'
1882         contributors_za_html: '<strong>南アフリカ</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
1883           Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,政府によるデータを含み、著作権を保持します。'
1884         contributors_gb_html: "<strong>イギリス</strong>: 陸地測量\nデータ &copy; クラウン・コピーライト及びデータベース権限
1885           database right \n2010-19 を含みます。"
1886         contributors_footer_1_html: |-
1887           これらの詳細について、またOpenStreetMapの向上に使用されたその他のソースについては、OpenStreetMap Wikiの<a
1888           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">協力者ページ</a>をご覧ください。
1889         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
1890         infringement_title_html: 著作権侵害
1891         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
1892           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
1893         infringement_2_html: もし著作権のある素材がOpenStreetMapのデータベースや本サイトに不正に追加されたとお考えの場合は、<a
1894           href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">却下手順</a>をお読みになるか、<a
1895           href="http://dmca.openstreetmap.org">オンライン却下のページ</a>から直接申し立てを行ってください。
1896         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1897         trademarks_1_html: OpenStreetMapならびに拡大鏡のロゴおよびState of the MapはOpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用に関しては、<a
1898           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標利用ポリシー</a>を参照ください。
1899     index:
1900       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1901       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1902       permalink: 固定リンク
1903       shortlink: 短縮リンク
1904       createnote: メモを追加
1905       license:
1906         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
1907       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
1908     edit:
1909       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1910       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
1911       user_page_link: ユーザーページ
1912       anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。
1913       id_not_configured: iDが設定されていません。
1914       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1915     export:
1916       title: エクスポート
1917       area_to_export: エクスポートする領域
1918       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
1919       format_to_export: エクスポートするファイル形式
1920       osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
1921       map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
1922       embeddable_html: 埋め込み HTML
1923       licence: ライセンス
1924       export_details_html: OpenStreetMap のデータは <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1925         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
1926       too_large:
1927         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
1928         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
1929         planet:
1930           title: Planet OSM
1931           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
1932         overpass:
1933           title: Overpass API
1934           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
1935         geofabrik:
1936           title: Geofabrik のダウンロード
1937           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
1938         metro:
1939           title: Metro Extracts
1940           description: 世界の主要都市とその周辺地域を抽出します
1941         other:
1942           title: 他の情報源
1943           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
1944       options: オプション
1945       format: ファイル形式
1946       scale: 縮尺
1947       max: 最大
1948       image_size: 画像サイズ
1949       zoom: ズーム
1950       add_marker: マーカーを地図に追加
1951       latitude: '緯度:'
1952       longitude: '経度:'
1953       output: 出力
1954       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
1955       export_button: エクスポート
1956     fixthemap:
1957       title: 問題点の報告 / 地図の修正
1958       how_to_help:
1959         title: 支援する方法
1960         join_the_community:
1961           title: コミュニティへの参加
1962           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
1963         add_a_note:
1964           instructions_html: |-
1965             <a class='icon note'></a> をクリックするか、または地図上の同じアイコンをクリックしてください。
1966             地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。
1967             メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査します。
1968       other_concerns:
1969         title: 他の問題
1970         explanation_html: 私たちのデータの使い方やコンテンツに問題がある場合、<a href='/copyright'>著作権のページ</a>を参照して法的情報をご確認いただくか、適切な
1971           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF ワーキング
1972           グループ</a> までご連絡ください。
1973     help:
1974       title: ヘルプの取得
1975       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
1976       welcome:
1977         url: /welcome
1978         title: OpenStreetMap へようこそ
1979         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
1980       beginners_guide:
1981         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
1982         title: 初心者向けの手引き
1983         description: コミュニティは、初心者向けガイドが整備しています。
1984       help:
1985         url: https://help.openstreetmap.org/
1986         title: ヘルプフォーラム
1987         description: OpenStreetMap の Q&A サイトで質問したり回答を検索したりする。
1988       mailing_lists:
1989         title: メーリング リスト
1990         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
1991       forums:
1992         title: フォーラム
1993         description: 掲示板方式のインタフェイスを好む人を対象とした質問や議論
1994       irc:
1995         title: IRC
1996         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
1997       switch2osm:
1998         title: switch2osm
1999         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
2000       welcomemat:
2001         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2002         title: 組織向け
2003         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
2004       wiki:
2005         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2006         title: OpenStreetMap Wiki
2007         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
2008     potlatch:
2009       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
2010         の撤退により、 Potlatch is はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
2011       desktop_html: 現在も Potlatch の利用は可能で、ダウンロードリンク<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">でデスクトップ版を
2012         Mac 用と Windows 用を入手できます</a>。
2013       id_html: 代替手段として、以前の Potlatch のようにウェブブラウザで使うエディターなら、既定のエディターを iD に設定する方法があります。<a
2014         href="%{settings_url}">個人設定の変更はこちら</a>。
2015     sidebar:
2016       search_results: 検索結果
2017       close: 閉じる
2018     search:
2019       search: 検索
2020       get_directions: ルートを検索
2021       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
2022       from: 出発点
2023       to: 目的地
2024       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2025       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2026       submit_text: 検索
2027       reverse_directions_text: 反対方向
2028     key:
2029       table:
2030         entry:
2031           motorway: 自動車専用道路
2032           main_road: 主要道
2033           trunk: 国道
2034           primary: 主要地方道
2035           secondary: 一般県道
2036           unclassified: 未分類の道路
2037           track: 農道・林道
2038           bridleway: 乗馬道
2039           cycleway: 自転車道
2040           cycleway_national: 国立自転車道路
2041           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2042           cycleway_local: 地域の自転車道路
2043           footway: 歩道
2044           rail: 鉄道
2045           subway: 地下鉄
2046           tram:
2047           - 軽便鉄道
2048           - 路面電車
2049           cable:
2050           - 交走式ロープウェイ
2051           - チェアリフト
2052           runway:
2053           - 空港滑走路
2054           - 空港誘導路
2055           apron:
2056           - 空港ビル
2057           - 空港ターミナル
2058           admin: 行政境界
2059           forest: 森
2060           wood: 森林
2061           golf: ゴルフ場
2062           park: 公園
2063           resident: 住宅地
2064           common:
2065           - 共有地
2066           - 牧草地
2067           retail: 小売業地域
2068           industrial: 工業地域
2069           commercial: オフィス地域
2070           heathland: 荒地
2071           lake:
2072           - 湖
2073           - 溜池
2074           farm: 農牧場
2075           brownfield: 褐色地
2076           cemetery: 墓地
2077           allotments: 家庭菜園
2078           pitch: 運動場
2079           centre: スポーツセンター
2080           reserve: 自然保護区
2081           military: 軍用地域
2082           school:
2083           - 学校
2084           - 大学
2085           building: 重要建造物
2086           station: 鉄道駅
2087           summit:
2088           - 山脈
2089           - 山頂
2090           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2091           bridge: 黒枠 = 橋梁
2092           private: 私的通行
2093           destination: 目的通行
2094           construction: 建設中の道路
2095           bicycle_shop: 自転車販売店
2096           bicycle_parking: 駐輪場
2097           toilets: トイレ
2098     welcome:
2099       title: ようこそ!
2100       introduction_html: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップしたので、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2101       whats_on_the_map:
2102         title: 地図上にあるもの
2103         on_html: OpenStreetMapは<em>現実かつ現存</em>のもの - 数々の建物、道路、場所に関するその他の詳細をマッピングする場所です。あなたは関心のある現実世界のものを何でもマッピングできます。
2104         off_html: 含めては<em>いけない</em>ものは、評価のような主観的なデータ、歴史的または仮想的なもの、著作権のある情報源からのデータです。特別な許可がない場合は、オンラインや紙の地図からコピーをしてはいけません。
2105       basic_terms:
2106         title: マッピングのための基本的な用語
2107         paragraph_1_html: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2108         editor_html: <strong>エディター</strong>は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。
2109         node_html: <strong>ノード</strong>は地図上の点です。1 軒のレストランや 1 本の樹木が該当します。
2110         way_html: <strong>ウェイ</strong>は線または領域です。道路、水路、湖、建物などが該当します。
2111         tag_html: <strong>タグ</strong>はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名前、道路の制限速度などが該当します。
2112       rules:
2113         title: ルール
2114         paragraph_1_html: |-
2115           OpenStreetMapには正規の規約がいくつかありますが、すべての利用者とコミュニティの協力と意思疎通をお願いしています。手動で編集する以外をご検討の場合は、<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>インポート</a>ならびに
2116           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動的な編集</a>ガイドラインをよく読んで従ってください。
2117       questions:
2118         title: 何か質問はありますか?
2119         paragraph_1_html: |-
2120           OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、
2121           議論を交わしたり、マッピングに関連する話題を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
2122           <a href='%{help_url}'>ヘルプが必要ならこちらへどうぞ</a>。ご所属の組織でOpenStreetMap導入を検討中ですか? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>ご案内メッセージをご一読ください</a>。
2123       start_mapping: マッピングを開始
2124       add_a_note:
2125         title: 編集する時間がないためメモを残します
2126         paragraph_1_html: |-
2127           些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
2128           簡単にメモを追加できます。
2129         paragraph_2_html: <a href='%{map_url}'>地図</a>に移動してメモアイコン(<span class='icon
2130           note'></span>)をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。あなたのメッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。
2131   traces:
2132     visibility:
2133       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2134       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2135       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2136       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2137     new:
2138       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2139       visibility_help: これはどういう意味?
2140       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2141       help: ヘルプ
2142       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2143     create:
2144       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2145       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2146       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2147       traces_waiting:
2148         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2149     edit:
2150       cancel: キャンセル
2151       title: トレース %{name} の編集
2152       heading: トレース %{name} の編集
2153       visibility_help: これはどういう意味?
2154       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2155     update:
2156       updated: トレースが更新されました
2157     trace_optionals:
2158       tags: タグ
2159     show:
2160       title: トレース %{name} の表示
2161       heading: トレース %{name} の表示
2162       pending: アップロード中
2163       filename: 'ファイル名:'
2164       download: ダウンロード
2165       uploaded: 'アップロード日時:'
2166       points: '点の個数:'
2167       start_coordinates: '開始座標:'
2168       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2169       map: 地図
2170       edit: 編集
2171       owner: '所有者:'
2172       description: '詳細:'
2173       tags: 'タグ:'
2174       none: なし
2175       edit_trace: このトレースを編集
2176       delete_trace: このトレースを削除
2177       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2178       visibility: '可視性:'
2179       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2180     trace_paging_nav:
2181       showing_page: ページ %{page}
2182       older: 以前のトレース
2183       newer: 以降のトレース
2184     trace:
2185       pending: 処理中
2186       count_points:
2187         one: 1個の点
2188         other: '%{count}個の点'
2189       more: 詳細
2190       trace_details: トレースの詳細表示
2191       view_map: 地図で表示
2192       edit_map: 地図を編集
2193       public: 公開
2194       identifiable: 識別可能
2195       private: 非公開
2196       trackable: 追跡可能
2197       by: '投稿者:'
2198       in: 'タグ:'
2199     index:
2200       public_traces: 公開GPSトレース
2201       my_traces: 私の痕跡
2202       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2203       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2204       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2205       empty_html: ここにはまだ何もありません。<a href='%{upload_link}'>新しくトレースをアップロード</a>するか、<a
2206         href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners_Guide_1.2?uselang=ja'>ウィキページ</a>でGPSトレースの詳細情報をお読みください。
2207       upload_trace: トレースをアップロード
2208       all_traces: 全ての痕跡
2209       traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2210       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2211     destroy:
2212       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2213     make_public:
2214       made_public: トレースを公開しました
2215     offline_warning:
2216       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2217     offline:
2218       heading: GPX のストレージが利用できません
2219       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2220     georss:
2221       title: OpenStreetMap GPSトレース
2222     description:
2223       description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2224         ファイル}}'
2225       description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2226   application:
2227     permission_denied: その処理をする権限がありません
2228     require_cookies:
2229       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2230     require_admin:
2231       not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
2232     setup_user_auth:
2233       blocked_zero_hour: OpenStreetMapウィブサイトにて緊急のお知らせがあります。編集を保存するにはお知らせを読んでください。
2234       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2235       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2236   oauth:
2237     authorize:
2238       title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
2239       request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
2240       allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
2241       allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
2242       allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
2243       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2244       allow_write_api: 地図を変更する。
2245       allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。
2246       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2247       allow_write_notes: メモを変更する。
2248       grant_access: アクセスを許可
2249     authorize_success:
2250       title: 認証リクエストが成功しました
2251       allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
2252       verification: 検証コードは %{code} です。
2253     authorize_failure:
2254       title: 認証リクエストに失敗しました
2255       denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。
2256       invalid: 認証トークンが有効ではありません。
2257     revoke:
2258       flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
2259     permissions:
2260       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2261     scopes:
2262       read_prefs: ユーザー設定の読み込み
2263       write_prefs: ユーザー設定の変更
2264       write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2265       write_api: マップの修正
2266       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2267       write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2268       write_notes: メモを変更する。
2269   oauth_clients:
2270     new:
2271       title: アプリケーションの新規登録
2272     edit:
2273       title: アプリケーションの編集
2274     show:
2275       title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
2276       key: 'コンシューマー キー:'
2277       secret: 'コンシューマー シークレット:'
2278       url: 'リクエスト トークン URL:'
2279       access_url: 'アクセス トークン URL:'
2280       authorize_url: '承認 URL:'
2281       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
2282       edit: 詳細を編集
2283       delete: クライアントを削除
2284       confirm: 本当によろしいですか?
2285       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2286     index:
2287       title: 自分の OAuth の詳細
2288       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
2289       list_tokens: 'アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:'
2290       application: アプリケーション名
2291       issued_at: 発行日時
2292       revoke: 取り消す!
2293       my_apps: クライアント アプリケーション
2294       no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
2295       oauth: OAuth
2296       registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
2297       register_new: アプリケーションの登録
2298     form:
2299       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2300     not_found:
2301       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
2302     create:
2303       flash: 正常に登録完了しました。
2304     update:
2305       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
2306     destroy:
2307       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
2308   oauth2_applications:
2309     index:
2310       title: クライアント アプリケーション
2311       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2312         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2313       new: 新規アプリケーションの登録
2314       name: 名前
2315       permissions: 権限
2316     application:
2317       edit: 編集
2318       delete: 削除
2319       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2320     new:
2321       title: アプリケーションの新規登録
2322     edit:
2323       title: アプリケーションの編集
2324     show:
2325       edit: 編集
2326       delete: 削除
2327       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2328       client_id: クライアント ID
2329       client_secret: クライアントシークレット
2330       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2331       permissions: 権限
2332       redirect_uris: URIのリダイレクト
2333     not_found:
2334       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2335   oauth2_authorizations:
2336     new:
2337       title: 認証が必要
2338       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2339       authorize: 許可
2340       deny: 拒否
2341     error:
2342       title: エラーが発生しました
2343     show:
2344       title: 認証ID
2345   oauth2_authorized_applications:
2346     index:
2347       title: 認証を許可したアプリケーション
2348       application: アプリケーション
2349       permissions: 権限
2350       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2351     application:
2352       revoke: アクセスを取り消す
2353       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2354   users:
2355     new:
2356       title: ユーザー登録
2357       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2358       contact_support_html: アカウントの作成をご希望の場合は、<a href="%{support}">サポート</a>までご連絡ください。
2359         - 可能な限り迅速に対応させていただきます。
2360       about:
2361         header: フリー、編集可能
2362         html: |-
2363           <p>他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全にあなたのような人々によって作成され、だれでも自由に修正、更新、ダウンロード、利用することができます。</p>
2364           <p>協力を始めるにはサインアップしてください。あなたのアカウントの確認メールが送信されます。</p>
2365       email address: 'メール アドレス:'
2366       confirm email address: 'メール アドレスの確認:'
2367       display name: '表示名:'
2368       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2369       external auth: 'サードパーティ認証:'
2370       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます
2371       auth no password: サードパーティ認証があるとパスワードは不要ですが、それでもその他のツールやサーバーが必要な場合があります。
2372       continue: ユーザー登録
2373       terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
2374     terms:
2375       title: 規約
2376       heading: 規約
2377       heading_ct: 協力者規約
2378       read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
2379       contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
2380       read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
2381       tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
2382       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
2383       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
2384       consider_pd_why: これは何ですか?
2385       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2386       guidance_html: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a>
2387         をご覧ください。
2388       continue: 続行
2389       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2390       decline: 拒否
2391       you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
2392       legale_select: 'お住まいの国:'
2393       legale_names:
2394         france: フランス
2395         italy: イタリア
2396         rest_of_world: それ以外の国
2397     terms_declined_flash:
2398       terms_declined_html: このたびは、新しい投稿者規約を受け入れないことを決定しました。詳細については、%{terms_declined_link}をご覧ください。
2399       terms_declined_link: このwikiページ
2400       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2401     no_such_user:
2402       title: 存在しない利用者です
2403       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2404       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2405       deleted: 削除済
2406     show:
2407       my diary: 自分の日記
2408       new diary entry: 新しい日記エントリ
2409       my edits: 自分の編集
2410       my traces: 自分のトレース
2411       my notes: 自分のメモ
2412       my messages: 自分のメッセージ
2413       my profile: 自分のプロフィール
2414       my settings: 設定
2415       my comments: 自分のコメント
2416       my_preferences: 個人設定
2417       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2418       blocks by me: 自分が実行したブロック
2419       edit_profile: プロフィールを編集
2420       send message: メッセージを送信
2421       diary: 日記
2422       edits: 編集
2423       traces: トレース
2424       notes: 地図メモ
2425       remove as friend: 友達を解除
2426       add as friend: 友達として追加
2427       mapper since: 'マッパー歴:'
2428       ct status: '協力者規約:'
2429       ct undecided: 未決定
2430       ct declined: 拒否
2431       latest edit: '最終編集 %{ago}:'
2432       email address: 'メール アドレス:'
2433       created from: '作成日:'
2434       status: '状態:'
2435       spam score: 'スパム評価:'
2436       description: 説明
2437       user location: 利用者の位置
2438       if_set_location_html: '%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動している利用者を見つけることができます。'
2439       settings_link_text: 設定
2440       my friends: 友だち
2441       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
2442       km away: 距離 %{count} km
2443       m away: 距離 %{count} m
2444       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
2445       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
2446       role:
2447         administrator: このユーザーは管理者です
2448         moderator: このユーザーはモデレーターです
2449         grant:
2450           administrator: 管理者権限を許可
2451           moderator: モデレーター権限を許可
2452         revoke:
2453           administrator: 管理者権限を剥奪
2454           moderator: モデレーター権限を剥奪
2455       block_history: 有効なブロック
2456       moderator_history: 実行したブロック
2457       comments: コメント
2458       create_block: この利用者をブロック
2459       activate_user: このユーザーを有効化
2460       deactivate_user: この利用者を無効化
2461       confirm_user: このユーザーを確認
2462       hide_user: この利用者を表示しない
2463       unhide_user: このユーザーを再表示
2464       delete_user: この利用者を削除
2465       confirm: 確認
2466       friends_changesets: 友達による変更セット
2467       friends_diaries: 友達の日記エントリ
2468       nearby_changesets: 周辺の利用者のメモ
2469       nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
2470       report: この利用者を通報
2471     popup:
2472       your location: 自分の位置
2473       nearby mapper: 周辺のマッパー
2474       friend: 友達
2475     account:
2476       title: アカウントの編集
2477       my settings: 設定
2478       current email address: 現在のメール アドレス
2479       external auth: 外部認証
2480       openid:
2481         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
2482         link text: これは何ですか?
2483       public editing:
2484         heading: 公開編集
2485         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
2486         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
2487         enabled link text: これは何ですか?
2488         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
2489         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
2490       public editing note:
2491         heading: 公開編集
2492         html: 現在、あなたの編集作業はIP利用者扱いであるため、他の人々からメッセージを受信したり、あなたの場所を見つけてもらったりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。<b>0.6
2493           API 更新より地図データの編集は公開利用者以外、できなくなりました</b>。 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja">その理由はこちらで</a>)。<ul><li>公開扱いに変更しても、あなたのメール
2494           アドレスが暴露されることはありません。</li><li>この変更は取り消せません。なお新しい利用者は、既定で公開扱いとなります。</li></ul>
2495       contributor terms:
2496         heading: 協力者規約
2497         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
2498         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
2499         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してしてください。
2500         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
2501         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2502         link text: これは何ですか?
2503       save changes button: 変更を保存
2504       make edits public button: 自分の編集をすべて公開する
2505       return to profile: プロフィールに戻る
2506       oauth1 settings: OAuth 1 設定
2507       oauth2 applications: OAuth 2 アプリケーション
2508       oauth2 authorizations: OAuth 2 認証
2509       flash update success confirm needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
2510       flash update success: ユーザー情報を更新しました。
2511     set_home:
2512       flash success: ホーム地点を保存しました。
2513     go_public:
2514       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2515     index:
2516       title: 利用者
2517       heading: ユーザー
2518       showing:
2519         one: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item} 件目)'
2520         other: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)'
2521       summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2522       summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2523       confirm: 選択した利用者を承認
2524       hide: 選択したユーザーを隠す
2525       empty: 該当する利用者が見つかりません
2526     suspended:
2527       title: アカウント停止
2528       heading: アカウント停止
2529       support: サポート
2530       body_html: |-
2531         <p>
2532          申し訳ありませんが、お客様のアカウントは、
2533          不審な活動を確認したため自動的に停止されました。
2534         </p>
2535         <p>
2536          この決定はまもなく管理者によって見直されますが、これについて
2537          話し合いたい場合は、%{webmaster}に連絡してください。
2538         </p>
2539     auth_failure:
2540       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2541       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2542       no_authorization_code: 認証コードがありません
2543       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2544       invalid_scope: 無効な範囲
2545     auth_association:
2546       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2547       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2548       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2549   user_role:
2550     filter:
2551       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2552       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2553       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
2554       not_revoke_admin_current_user: 現在のユーザに管理者権限がありません。
2555     grant:
2556       title: 権限付与の確認
2557       heading: 権限付与の確認
2558       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2559       confirm: 確認
2560       fail: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2561     revoke:
2562       title: 権限取り消しの確認
2563       heading: 権限取り消しの確認
2564       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2565       confirm: 確認
2566       fail: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2567   user_blocks:
2568     model:
2569       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2570       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2571     not_found:
2572       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2573       back: 索引に戻る
2574     new:
2575       title: '%{name} のブロックの作成'
2576       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2577       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2578       tried_contacting: 利用者に連絡して、それらをやめるよう依頼しました。
2579       tried_waiting: 私は利用者との対話に応じるために、合理的な時間を費やしました。
2580       back: すべてのブロックを表示
2581     edit:
2582       title: '%{name} のブロックの編集'
2583       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2584       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2585       show: このブロックを閲覧
2586       back: すべてのブロックを閲覧
2587     filter:
2588       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
2589       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2590     create:
2591       try_contacting: ブロックする前に利用者が対処するための十分な時間を確保するよう利用者に連絡してしてください。
2592       try_waiting: ブロックする前に、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
2593       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2594     update:
2595       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2596       success: ブロックを更新しました。
2597     index:
2598       title: 利用者のブロック
2599       heading: 利用者ブロックの一覧
2600       empty: ブロックはまだ行われていません。
2601     revoke:
2602       title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
2603       heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
2604       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
2605       past: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
2606       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
2607       revoke: 取り消す!
2608       flash: このブロックは取り消されました。
2609     helper:
2610       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2611       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2612       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2613       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2614       block_duration:
2615         hours: '%{count}時間'
2616         days:
2617           one: 1日
2618           other: '%{count}日'
2619         weeks:
2620           one: 1週間
2621           other: '%{count}週間'
2622         months:
2623           one: 1か月
2624           other: '%{count}か月'
2625         years:
2626           one: 1年
2627           other: '%{count}年'
2628     blocks_on:
2629       title: '%{name} がされたブロック'
2630       heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2631       empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2632     blocks_by:
2633       title: '%{name} が行ったブロック'
2634       heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2635       empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2636     show:
2637       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2638       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2639       created: 作成:
2640       duration: 期間:
2641       status: 状態:
2642       show: 表示
2643       edit: 編集
2644       revoke: 取り消す!
2645       confirm: 本当によろしいですか?
2646       reason: 'ブロックの理由:'
2647       back: すべてのブロックを表示
2648       revoker: '取消:'
2649       needs_view: ブロックを解除するには、利用者はログインし直す必要があります。
2650     block:
2651       not_revoked: (取り消されていません)
2652       show: 表示する
2653       edit: 編集
2654       revoke: 取り消す!
2655     blocks:
2656       display_name: ブロックされている利用者
2657       creator_name: 作成者
2658       reason: ブロックされた理由
2659       status: 状態
2660       revoker_name: 取り消し者
2661       showing_page: ページ %{page}
2662       next: 次へ »
2663       previous: « 前へ
2664   notes:
2665     index:
2666       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2667       heading: '%{user}さんのメモ'
2668       subheading_html: '%{user}さんが投稿またはコメントしたメモ'
2669       no_notes: メモなし
2670       id: ID
2671       creator: 作成者
2672       description: 説明
2673       created_at: 作成日時
2674       last_changed: 最近の変更
2675   javascripts:
2676     close: 閉じる
2677     share:
2678       title: 共有
2679       cancel: キャンセル
2680       image: 画像
2681       link: リンクまたは HTML
2682       long_link: リンク
2683       short_link: 短縮 URL
2684       geo_uri: Geo URI
2685       embed: HTML
2686       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2687       format: '形式:'
2688       scale: '縮尺:'
2689       image_dimensions: 画像の表示は標準レイヤで %{width} x %{height} となります
2690       download: ダウンロード
2691       short_url: 短縮 URL
2692       include_marker: マーカーを含める
2693       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2694       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2695       view_larger_map: 大きな地図を表示
2696       only_standard_layer: 標準レイヤーのみ画像としてエクスポートできます
2697     embed:
2698       report_problem: 問題を報告
2699     key:
2700       title: 凡例
2701       tooltip: 凡例
2702       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2703     map:
2704       zoom:
2705         in: 拡大
2706         out: 縮小
2707       locate:
2708         title: 現在地を表示
2709         metersPopup:
2710           one: この地点は1メートル以内
2711           other: この地点まで%{count}メートル
2712         feetPopup:
2713           one: この地点から1フット
2714           other: この地点まで%{count}フィート
2715       base:
2716         standard: 標準
2717         cyclosm: CyclOSM
2718         cycle_map: サイクリングマップ
2719         transport_map: 交通マップ
2720         hot: Humanitarian
2721         opnvkarte: ÖPNVKarte
2722       layers:
2723         header: 地図のレイヤー
2724         notes: 地図メモ
2725         data: 地図データ
2726         gps: 公開GPSトラッキング
2727         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2728         title: レイヤー
2729       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 協力者</a>
2730       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>寄付する</a>
2731       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>ウェブサイトおよびAPI規約</a>
2732       cyclosm: タイル様式のホストは<a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2733         フランス</a>であり<a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSMチーム</a>から提供を受けました
2734       thunderforest: タイルは <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allen</a>
2735         のご好意による
2736       opnvkarte: タイルは<a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>の提供
2737       hotosm: タイル様式のホストは<a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap フランス</a>であり<a
2738         href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道OpenStreetMap チーム</a>のご好意による
2739     site:
2740       edit_tooltip: 地図を編集
2741       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2742       createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
2743       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2744       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2745       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2746       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2747       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2748     changesets:
2749       show:
2750         comment: コメント
2751         subscribe: 購読
2752         unsubscribe: 購読停止
2753         hide_comment: 非表示
2754         unhide_comment: 非表示を解除
2755     notes:
2756       new:
2757         intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2758         advice: 投稿した地図メモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2759         add: メモを追加
2760       show:
2761         anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2762         hide: 隠す
2763         resolve: 解決
2764         reactivate: 再有効化
2765         comment_and_resolve: コメント & 解決
2766         comment: コメント
2767     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2768     directions:
2769       ascend: 上り坂
2770       engines:
2771         fossgis_osrm_bike: 自転車
2772         fossgis_osrm_car: 自動車
2773         fossgis_osrm_foot: 歩行
2774         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2775         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2776         graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
2777       descend: 下り坂
2778       directions: 方向
2779       distance: 距離
2780       errors:
2781         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2782         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2783       instructions:
2784         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2785         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2786         offramp_right: ランプで右車線へ
2787         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2788         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2789         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2790         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2791         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2792         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2793         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2794         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2795         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2796         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2797         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2798         onramp_right: ランプを右折
2799         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2800         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2801         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2802         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2803         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2804         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2805         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2806         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2807         offramp_left: ランプで左車線へ
2808         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2809         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2810         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2811         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2812         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2813         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2814         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2815         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2816         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2817         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2818         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2819         onramp_left: ランプを左折
2820         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2821         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2822         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2823         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2824         via_point_without_exit: (経由)
2825         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2826         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2827         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2828         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2829         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2830         destination_without_exit: 目的地に到着
2831         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2832         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2833         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2834         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2835         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2836         unnamed: 名前なし
2837         courtesy: 道順は%{link}による
2838         exit_counts:
2839           first: 第1
2840           second: 第2
2841           third: 第3
2842           fourth: 第4
2843           fifth: 第5
2844           sixth: 第6
2845           seventh: 第7
2846           eighth: 第8
2847           ninth: 第9
2848           tenth: 第10
2849       time: 時刻
2850     query:
2851       node: ノード
2852       way: ウェイ
2853       relation: リレーション
2854       nothing_found: 地物が見つかりませんでした
2855       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2856       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2857     context:
2858       directions_from: ここから出発する道順
2859       directions_to: ここへの道順
2860       add_note: ラベルをここに追加
2861       show_address: アドレスを表示
2862       query_features: 地物を検索
2863       centre_map: ここで地図を中央に置く
2864   redactions:
2865     edit:
2866       heading: 改訂の編集
2867       title: 改訂の編集
2868     index:
2869       empty: 表示できる改訂はありません。
2870       heading: 改訂一覧
2871       title: 改訂一覧
2872     new:
2873       heading: 新しい改訂の情報の入力
2874       title: 改訂の新規作成
2875     show:
2876       description: '説明:'
2877       heading: 改訂「%{title}」の表示
2878       title: 改訂の表示
2879       user: '作成者:'
2880       edit: この改訂を編集
2881       destroy: この改訂を削除
2882       confirm: 本当によろしいですか?
2883     create:
2884       flash: 改訂を作成しました。
2885     update:
2886       flash: 変更を保存しました。
2887     destroy:
2888       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2889       flash: 改訂を破壊しました。
2890       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2891   validations:
2892     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2893     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2894     invalid_characters: 無効な文字列があります
2895     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2896 ...