]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Move user JS to page-specific script file
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Lliehu
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Nike
11 # Author: Olli
12 # Author: Ramilehti
13 # Author: Silvonen
14 # Author: Str4nd
15 # Author: Tomi Toivio
16 # Author: Usp
17 # Author: ZeiP
18 fi: 
19   activerecord: 
20     attributes: 
21       diary_comment: 
22         body: Kommentti
23       diary_entry: 
24         language: Kieli
25         latitude: Leveyspiiri
26         longitude: Pituuspiiri
27         title: Otsikko
28         user: Käyttäjä
29       friend: 
30         friend: Kaveri
31         user: Käyttäjä
32       message: 
33         body: Viesti
34         recipient: Vastaanottaja
35         sender: Lähettäjä
36         title: Otsikko
37       trace: 
38         description: Kuvaus
39         latitude: Leveyspiiri
40         longitude: Pituuspiiri
41         name: Nimi
42         public: Julkinen
43         size: Koko
44         user: Käyttäjä
45         visible: Näkyvissä
46       user: 
47         active: Aktivoitu
48         description: Kuvaus
49         display_name: Nimi
50         email: Sähköpostiosoite
51         languages: Kielet
52         pass_crypt: Salasana
53     models: 
54       acl: Pääsyoikeuslista
55       changeset: Muutoskokoelma
56       changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
57       country: Maa
58       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
59       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
60       friend: Kaveri
61       language: Kieli
62       message: Viesti
63       node: Piste
64       node_tag: Pisteen tunniste
65       notifier: Ilmoitus
66       old_node: Vanha piste
67       old_node_tag: Vanha pisteen tunniste.
68       old_relation: Vanha relaatio
69       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
70       old_relation_tag: Vanha relaation tunniste.
71       old_way: Vanha polku
72       old_way_node: Vanha tien piste
73       old_way_tag: Vanha tien tunniste
74       relation: Relaatio
75       relation_member: Relaation jäsen
76       relation_tag: Relaation tunniste
77       session: Istunto
78       trace: Jälki
79       tracepoint: Jälkipiste
80       tracetag: Jäljen tunniste
81       user: Käyttäjä
82       user_preference: Käyttäjän asetus
83       user_token: Käyttäjän tunnus
84       way: Viiva
85       way_node: Viivan piste
86       way_tag: Viivan tunniste
87   application: 
88     require_cookies: 
89       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö selaimessasi ennen jatkamista.
90     require_moderator: 
91       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
92     setup_user_auth: 
93       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
94       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse suostua, mutta ne täytyy lukea.
95   browse: 
96     changeset: 
97       changeset: "Muutoskokoelma: %{id}"
98       changesetxml: muutoskokoelman XML
99       feed: 
100         title: Muutoskokoelma %{id}
101         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
102       osmchangexml: osmChange XML
103       title: Muutoskokoelma
104     changeset_details: 
105       belongs_to: "Käyttäjä:"
106       bounding_box: "Alueen rajat:"
107       box: alue
108       closed_at: "Suljettu:"
109       created_at: "Avattu:"
110       has_nodes: 
111         one: "Sisältää seuraavan pisteen:"
112         other: "Sisältää seuraavat %{count} pistettä:"
113       has_relations: 
114         one: "Sisältää seuraavan relaation:"
115         other: "Sisältää seuraavat %{count} relaatiota:"
116       has_ways: 
117         one: "Sisältää seuraavan polun:"
118         other: "Sisältää seuraavat %{count} polkua:"
119       no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
120       show_area_box: Näytä rajattu alue
121     common_details: 
122       changeset_comment: "Kommentti:"
123       deleted_at: "Poistettu:"
124       deleted_by: "Poistaja:"
125       edited_at: "Muokattu:"
126       edited_by: "Muokkaaja:"
127       in_changeset: "Muutoskokoelma:"
128       version: "Versio:"
129     containing_relation: 
130       entry: Relaatio %{relation_name}
131       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
132     map: 
133       deleted: Poistettu
134       edit: 
135         area: Muokkaa aluetta
136         node: Muokkaa pistettä
137         relation: Muokkaa relaatiota
138         way: Muokkaa tietä
139       larger: 
140         area: Näytä alue suurella kartalla
141         node: Näytä piste suurella kartalla
142         relation: Näytä relaatio suurella kartalla
143         way: Näytä polku suurella kartalla
144       loading: Ladataan…
145     navigation: 
146       all: 
147         next_changeset_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
148         next_node_tooltip: Seuraava piste
149         next_relation_tooltip: Seuraava relaatio
150         next_way_tooltip: Seuraava polku
151         prev_changeset_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
152         prev_node_tooltip: Edellinen piste
153         prev_relation_tooltip: Edellinen relaatio
154         prev_way_tooltip: Edellinen polku
155       user: 
156         name_changeset_tooltip: Näytä käyttäjän %{user} muutokset
157         next_changeset_tooltip: Käyttäjän %{user} seuraava muutos
158         prev_changeset_tooltip: Käyttäjän %{user} edellinen muutos
159     node: 
160       download_xml: Lataa XML
161       edit: Muokkaa pistettä
162       node: Piste
163       node_title: "Piste: %{node_name}"
164       view_history: Näytä historia
165     node_details: 
166       coordinates: "Koordinaatit:"
167       part_of: "Osana teitä:"
168     node_history: 
169       download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
170       node_history: Pisteen muokkaushistoria
171       node_history_title: Pisteen %{node_name} historia
172       view_details: Näytä tiedot
173     not_found: 
174       sorry: "%{type} %{id} ei ole olemassa."
175       type: 
176         changeset: muutoskokoelma
177         node: Pistettä
178         relation: Relaatiota
179         way: Polkua
180     paging_nav: 
181       of: " /"
182       showing_page: Nykyinen sivu
183     redacted: 
184       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
185       redaction: Redaktio %{id}
186       type: 
187         node: piste
188         relation: relaatio
189         way: polku
190     relation: 
191       download_xml: Lataa XML
192       relation: Relaatio
193       relation_title: "Relaatio: %{relation_name}"
194       view_history: Näytä historia
195     relation_details: 
196       members: "Jäsenet:"
197       part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
198     relation_history: 
199       download_xml: Lataa XML
200       relation_history: Relaation muokkaushistoria
201       relation_history_title: Relaation %{relation_name} historia
202       view_details: Näytä tiedot
203     relation_member: 
204       entry_role: "%{type} %{name} roolissa %{role}"
205       type: 
206         node: Piste
207         relation: Relaatio
208         way: Polku
209     start: 
210       manually_select: Valitse pienempi alue
211       view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
212     start_rjs: 
213       data_frame_title: Tiedot
214       data_layer_name: Selaa karttatietoja
215       details: Tarkemmin
216       drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
217       edited_by_user_at_timestamp: Viimeinen muokkaaja %{user} %{timestamp}
218       hide_areas: Piilota alueet
219       history_for_feature: Ominaisuuden %{feature} historia
220       load_data: Lataa tiedot
221       loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää %{num_features} osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle %{max_features} kohdetta kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
222       loading: Ladataan tietoja...
223       manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
224       object_list: 
225         api: Hae tämä alue APIsta
226         back: Näytettävien kohteiden lista
227         details: Lisätiedot
228         heading: Objektiluettelo
229         history: 
230           type: 
231             node: Piste %{id}
232             way: Polku %{id}
233         selected: 
234           type: 
235             node: Piste %{id}
236             way: Polku %{id}
237         type: 
238           node: Piste
239           way: Polku
240       private_user: käyttäjä
241       show_areas: Näytä alueet
242       show_history: Näytä historia
243       unable_to_load_size: "Ei voi ladata: Laatikon rajojen koko %{bbox_size} on liian suuri (täytyy olla pienempi kuin %{max_bbox_size})"
244       wait: Odota...
245       zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
246     tag_details: 
247       tags: "Tunnisteet:"
248       wiki_link: 
249         key: Wikisivu tietueelle %{key}
250         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
251       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
252     timeout: 
253       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
254       type: 
255         changeset: muutoskokoelma
256         node: piste
257         relation: relaatio
258         way: polku
259     way: 
260       download_xml: Lataa XML
261       edit: Muokkaa polkua
262       view_history: Näytä historia
263       way: Polku
264       way_title: "Polku: %{way_name}"
265     way_details: 
266       also_part_of: 
267         one: on myös osana polkua %{related_ways}
268         other: on myös osana polkuja %{related_ways}
269       nodes: "Pisteet:"
270       part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
271     way_history: 
272       download_xml: Lataa XML
273       view_details: Näytä tiedot
274       way_history: Polun muokkaushistoria
275       way_history_title: Polun %{way_name} historia
276   changeset: 
277     changeset: 
278       anonymous: Anonyymi
279       big_area: (iso)
280       no_comment: (tyhjä)
281       no_edits: (ei muokkauksia)
282       show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
283       still_editing: (muokkaus kesken)
284       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
285     changeset_paging_nav: 
286       next: Seuraava →
287       previous: ← Edellinen
288       showing_page: Sivu %{page}
289     changesets: 
290       area: Alue
291       comment: Kommentti
292       id: ID
293       saved_at: Tallennettu
294       user: Käyttäjä
295     list: 
296       description: Tuoreet muutokset
297       description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
298       description_friend: Ystäviesi muutoskokoelmat
299       description_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
300       description_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
301       description_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
302       empty_anon_html: Muutoksia ei ole vielä tehty
303       empty_user_html: Et ole tehnyt vielä mitään muutoksia. Lisätietoja kartan muokkaamisesta saa <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.3'>Aloittelijan oppaasta</a>.
304       heading: Muutoskokoelmat
305       heading_bbox: Muutoskokoelmat
306       heading_friend: Muutoskokoelmat
307       heading_nearby: Muutoskokoelma
308       heading_user: Muutoskokoelmat
309       heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
310       title: Muutoskokoelmat
311       title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
312       title_friend: Ystäviesi muutoskokoelmat
313       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
314       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
315       title_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
316     timeout: 
317       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian kauan.
318   diary_entry: 
319     comments: 
320       ago: "%{ago} sitten"
321       comment: Kommentti
322       has_commented_on: "%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä"
323       newer_comments: Uudemmat kommentit
324       older_comments: Vanhemmat kommentit
325       post: Kommentti
326       when: Milloin
327     diary_comment: 
328       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
329       confirm: Vahvista
330       hide_link: Piilota tämä kommentti
331     diary_entry: 
332       comment_count: 
333         one: 1 kommentti
334         other: "%{count} kommenttia"
335       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
336       confirm: Vahvista
337       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
338       hide_link: Piilota tämä merkintä
339       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
340       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
341     edit: 
342       body: "Teksti:"
343       language: "Kieli:"
344       latitude: "Leveyspiiri:"
345       location: "Sijainti:"
346       longitude: "Pituuspiiri:"
347       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
348       save_button: Tallenna
349       subject: "Aihe:"
350       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
351       use_map_link: valitse kartalta
352     feed: 
353       all: 
354         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
355         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
356       language: 
357         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä %{language_name}
358         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
359       user: 
360         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
361         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
362     list: 
363       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
364       new: Lisää päiväkirjamerkintä
365       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
366       newer_entries: Uudempia...
367       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
368       older_entries: Vanhempia...
369       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
370       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
371       title_friends: Ystäviesi päiväkirjat
372       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
373       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
374     location: 
375       edit: Muokkaa
376       location: "Sijainti:"
377       view: Näytä
378     new: 
379       title: Uusi päiväkirjamerkintä
380     no_such_entry: 
381       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
382       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
383       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
384     view: 
385       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
386       login: Kirjaudu sisään
387       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} kommentoidaksesi"
388       save_button: Tallenna
389       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
390       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
391   editor: 
392     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
393     potlatch: 
394       description: Potlatch 1 (selaineditori)
395       name: Potlatch 1
396     potlatch2: 
397       description: Potlatch 2 (selaineditori)
398       name: Potlatch 2
399     remote: 
400       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
401       name: Kauko-ohjaus
402   export: 
403     start: 
404       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
405       area_to_export: Vietävä alue
406       embeddable_html: HTML-koodi
407       export_button: Vie
408       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
409       format: "Tiedostomuoto:"
410       format_to_export: Vientimuoto
411       image_size: Kuvan koko
412       latitude: "Lev:"
413       licence: Lisenssi
414       longitude: "Pit:"
415       manually_select: Valitse pienempi alue
416       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
417       max: enintään
418       options: Asetukset
419       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
420       output: Tulos
421       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
422       scale: Mittakaava
423       too_large: 
424         body: Tämä alue on liian suuri OpenStreetMap XML-tiedoksi tuotavaksi. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue.
425         heading: Liian suuri alue
426       zoom: Zoom-taso
427     start_rjs: 
428       add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
429       change_marker: Muuta merkin sijaintia
430       click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
431       drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
432       export: Vienti
433       manually_select: Valitse pienempi alue
434       view_larger_map: N&auml;yt&auml; suurempi kartta
435   geocoder: 
436     description: 
437       title: 
438         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
439         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
440       types: 
441         cities: Kaupungit
442         places: Paikat
443         towns: Kylät
444     direction: 
445       east: itään
446       north: pohjoiseen
447       north_east: koilliseen
448       north_west: luoteeseen
449       south: etelään
450       south_east: kaakkoon
451       south_west: lounaaseen
452       west: länteen
453     distance: 
454       one: noin 1 km
455       other: noin %{count} km
456       zero: alle 1 km
457     results: 
458       more_results: Lisää tuloksia
459       no_results: Mitään ei löytynyt
460     search: 
461       title: 
462         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
463         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
464         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
465         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
466         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
467         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
468     search_osm_nominatim: 
469       prefix: 
470         aeroway: 
471           aerodrome: Lentokenttä
472           apron: Asemataso
473           gate: Portti
474           helipad: Helikopterikenttä
475           runway: Kiitorata
476           taxiway: Rullaustie
477           terminal: Terminaali
478         amenity: 
479           WLAN: Langaton Internet
480           airport: Lentokenttä
481           arts_centre: Taidekeskus
482           artwork: Taideteos
483           atm: Pankkiautomaatti
484           auditorium: Auditorio
485           bank: Pankki
486           bar: Baari
487           bbq: Grillauskatos
488           bench: Penkki
489           bicycle_parking: Pyöräparkki
490           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
491           biergarten: Terassi
492           brothel: Bordelli
493           bureau_de_change: Rahanvaihto
494           bus_station: Linja-autoasema
495           cafe: Kahvila
496           car_rental: Autovuokraamo
497           car_sharing: Kimppakyyti
498           car_wash: Autopesu
499           casino: Kasino
500           charging_station: Latausasema
501           cinema: Elokuvateatteri
502           clinic: Klinikka
503           club: Klubi
504           college: Oppilaitos
505           community_centre: Yhteisökeskus
506           courthouse: Oikeustalo
507           crematorium: Krematorio
508           dentist: Hammaslääkäri
509           doctors: Lääkäreitä
510           dormitory: Asuntola
511           drinking_water: Juomavesi
512           driving_school: Autokoulu
513           embassy: Lähetystö
514           emergency_phone: Hätäpuhelin
515           fast_food: Pikaruoka
516           ferry_terminal: Lauttaterminaali
517           fire_hydrant: Paloposti
518           fire_station: Paloasema
519           food_court: Elintarviketori
520           fountain: Lähde
521           fuel: Polttoaine
522           grave_yard: Hautausmaa
523           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
524           hall: Halli
525           health_centre: Terveyskeskus
526           hospital: Sairaala
527           hotel: Hotelli
528           hunting_stand: Metsästyslava
529           ice_cream: Jäätelö
530           kindergarten: Päiväkoti
531           library: Kirjasto
532           market: Tori
533           marketplace: Tori
534           mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
535           nightclub: Yökerho
536           nursery: Päiväkoti
537           nursing_home: Hoitokoti
538           office: Toimisto
539           park: Puisto
540           parking: Parkkipaikka
541           pharmacy: Apteekki
542           place_of_worship: Kirkko
543           police: Poliisi
544           post_box: Kirjelaatikko
545           post_office: Postitoimisto
546           preschool: Esikoulu
547           prison: Vankila
548           pub: Pubi
549           public_building: Julkinen rakennus
550           public_market: Torikauppa
551           reception_area: Vastaanottoalue
552           recycling: Kierrätyspaikka
553           restaurant: Ravintola
554           retirement_home: Vanhainkoti
555           sauna: Sauna
556           school: Koulu
557           shelter: Väestönsuoja
558           shop: Kauppa
559           shopping: Ostokset
560           shower: Suihku
561           social_centre: Sosiaalikeskus
562           social_club: Sosiaalinen kerho
563           studio: Studio
564           supermarket: Supermarketti
565           swimming_pool: Uima-allas
566           taxi: Taksi
567           telephone: Puhelinkoppi
568           theatre: Teatteri
569           toilets: WC
570           townhall: Kaupungintalo
571           university: Yliopisto
572           vending_machine: Myyntiautomaatti
573           veterinary: Eläinlääkäri
574           village_hall: Kyläkoti
575           waste_basket: Roskakori
576           wifi: Langaton lähiverkko
577           youth_centre: Nuorisokeskus
578         boundary: 
579           administrative: Hallinnollinen raja
580           census: Väestönlaskenta-alueen raja
581           national_park: Kansallispuisto
582           protected_area: Suojelualue
583         bridge: 
584           aqueduct: Akvedukti
585           suspension: Riippusilta
586           swing: Riippusilta
587           viaduct: Maasilta
588           "yes": Silta
589         building: 
590           "yes": Rakennus
591         highway: 
592           bridleway: Ratsastustie
593           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
594           bus_stop: Bussipysäkki
595           byway: Sivutie
596           construction: Rakenteilla oleva tie
597           cycleway: Pyörätie
598           emergency_access_point: Hätätilapaikka
599           footway: Polku
600           ford: Kahluupaikka
601           living_street: Asuinkatu
602           milestone: Virstanpylväs
603           minor: Sivutie
604           motorway: Moottoritie
605           motorway_junction: Moottoritien liittymä
606           motorway_link: Moottoritie
607           path: Polku
608           pedestrian: Jalkakäytävä
609           platform: Asemalaituri
610           primary: Kantatie
611           primary_link: Kantatie
612           raceway: Kilparata
613           residential: Asuinkatu
614           rest_area: Lepoalue
615           road: Tie
616           secondary: Seututie
617           secondary_link: Seututie
618           service: Huoltotie
619           services: Moottoritiepalvelut
620           speed_camera: Nopeuskamera
621           steps: Portaat
622           stile: Aidanylitys
623           tertiary: Yhdystie
624           tertiary_link: Yhdystie
625           track: Metsätie
626           trail: Vaelluspolku
627           trunk: Valtatie
628           trunk_link: Valtatie
629           unclassified: Luokittelematon tie
630           unsurfaced: Päällystämätön tie
631         historic: 
632           archaeological_site: Arkeologinen kohde
633           battlefield: Taistelukenttä
634           boundary_stone: Rajakivi
635           building: Rakennus
636           castle: Linna
637           church: Kirkko
638           fort: Linnake
639           house: Talo
640           icon: Ikoni
641           manor: Kartano
642           memorial: Muistomerkki
643           mine: Kaivos
644           monument: Muistomerkki
645           museum: Museo
646           ruins: Rauniot
647           tower: Torni
648           wayside_cross: Tieristi
649           wayside_shrine: Tienvarsialttari
650           wreck: Hylky
651         landuse: 
652           allotments: Siirtolapuutarha
653           basin: Syvänne
654           brownfield: Viljelysmaa
655           cemetery: Hautausmaa
656           commercial: Kaupallinen alue
657           conservation: Suojeltu kohde
658           construction: Rakennustyömaa
659           farm: Maatila
660           farmland: Viljelysmaa
661           farmyard: Maatilan piha
662           forest: Talousmetsä
663           garages: Autotalleja
664           grass: Nurmikko
665           greenfield: Viheralue
666           industrial: Teollisuusalue
667           landfill: Kaatopaikka
668           meadow: Niitty
669           military: Sotilasalue
670           mine: Kaivos
671           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
672           orchard: Puutarha
673           park: Puisto
674           piste: Latu
675           quarry: Avolouhos
676           railway: Rautatie
677           recreation_ground: Virkistysalue
678           reservoir: Tekojärvi
679           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
680           residential: Asuinalue
681           retail: Vähittäiskauppa
682           road: Tiealue
683           village_green: Puisto
684           vineyard: Viinitarha
685           wetland: Kosteikko
686           wood: Metsä
687         leisure: 
688           beach_resort: Rantakohde
689           bird_hide: Linnunpesä
690           common: Yhteinen maa
691           fishing: Kalastusalue
692           fitness_station: Kuntosali
693           garden: Puutarha
694           golf_course: Golf-kenttä
695           ice_rink: Luistelurata
696           marina: Huvivenesatama
697           miniature_golf: Minigolf
698           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
699           park: Puisto
700           pitch: Urheilukenttä
701           playground: Leikkikenttä
702           recreation_ground: Virkistysalue
703           sauna: Sauna
704           slipway: Vesillelaskuramppi
705           sports_centre: Urheilukeskus
706           stadium: Stadioni
707           swimming_pool: Uima-allas
708           track: Juoksurata
709           water_park: Vesipuisto
710         military: 
711           airfield: Sotilaskenttä
712           barracks: Kasarmi
713           bunker: Bunkkeri
714         natural: 
715           bay: Lahti
716           beach: Hiekkaranta
717           cape: Niemi
718           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
719           channel: Kanava
720           cliff: Jyrkänne
721           crater: Kraatteri
722           dune: Dyyni
723           feature: Erikoispiirre
724           fell: Tunturi
725           fjord: Vuono
726           forest: Metsä
727           geyser: Geysir
728           glacier: Jäätikkö
729           heath: Nummi
730           hill: Mäki
731           island: Saari
732           land: Maa
733           marsh: Suo
734           moor: Nummi
735           mud: Muta
736           peak: Huippu
737           point: Niemi
738           reef: Riutta
739           ridge: Harju
740           river: Joki
741           rock: Kivi
742           scree: Kivikko
743           scrub: Pensaikko
744           shoal: Matalikko
745           spring: Lähde
746           stone: Kivi
747           strait: Salmi
748           tree: Puu
749           valley: Laakso
750           volcano: Tulivuori
751           water: Vesi
752           wetland: Kosteikko
753           wetlands: Kosteikko
754           wood: Metsä
755         office: 
756           accountant: Kirjanpitäjä
757           architect: Arkkitehti
758           company: Yritys
759           employment_agency: Työnvälitystoimisto
760           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
761           government: Virasto
762           insurance: Vakuutusyhtiö
763           lawyer: Asianajotoimisto
764           ngo: Kansalaisjärjestö
765           telecommunication: Tietoliikenneyritys
766           travel_agent: Matkatoimisto
767           "yes": Toimisto
768         place: 
769           airport: Lentokenttä
770           city: Kaupunki
771           country: Maa
772           county: Piirikunta
773           farm: Maatila
774           hamlet: Pieni kylä
775           house: Talo
776           houses: Taloja
777           island: Saari
778           islet: Saareke
779           isolated_dwelling: Erakkomaja
780           locality: Paikkakunta
781           moor: Nummi
782           municipality: Kunta
783           postcode: Postinumero
784           region: Alue
785           sea: Meri
786           state: Osavaltio
787           subdivision: Naapurusto
788           suburb: Lähiö
789           town: Kaupunki
790           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
791           village: Kylä
792         railway: 
793           abandoned: Hylätty rautatie
794           construction: Rakenteilla oleva rautatie
795           disused: Käyttämätön rautatie
796           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
797           funicular: Funikulaari
798           halt: Junan pysäkki
799           historic_station: Historiallinen juna-asema
800           junction: Rautatien risteys
801           level_crossing: Tasoristeys
802           light_rail: Pikaraitiotie
803           miniature: Pienoisrautatie
804           monorail: Yksikiskoinen raide
805           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
806           platform: Asemalaituri
807           preserved: Museorautatie
808           spur: Pistoraide
809           station: Rautatieasema
810           subway: Metroasema
811           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
812           switch: Ratavaihde
813           tram: Raitiotie
814           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
815           yard: Ratapiha
816         shop: 
817           alcohol: Alkoholikauppa
818           antiques: Antiikkia
819           art: Taidekauppa
820           bakery: Leipomo
821           beauty: Kosmetiikkakauppa
822           beverages: Juomakauppa
823           bicycle: Polkupyöräkauppa
824           books: Kirjakauppa
825           butcher: Lihakauppa
826           car: Autokauppa
827           car_parts: Auton osia
828           car_repair: Autokorjaamo
829           carpet: Mattokauppa
830           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
831           chemist: Apteekki
832           clothes: Vaatekauppa
833           computer: Tietokonekauppa
834           confectionery: Makeiskauppa
835           convenience: Lähikauppa
836           copyshop: Kopiointipalvelu
837           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
838           department_store: Tavaratalo
839           discount: Alennusmyymälä
840           doityourself: Tee-se-itse
841           dry_cleaning: Kuivapesula
842           electronics: Elektroniikkakauppa
843           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
844           farm: Maatalouskauppa
845           fashion: Muotikauppa
846           fish: Kalakauppa
847           florist: Kukkakauppa
848           food: Ruokakauppa
849           funeral_directors: Hautausurakoitsija
850           furniture: Huonekaluliike
851           gallery: Galleria
852           garden_centre: Puutarhakeskus
853           general: Sekatavarakauppa
854           gift: Lahjakauppa
855           greengrocer: Vihanneskauppa
856           grocery: Ruokakauppa
857           hairdresser: Kampaamo
858           hardware: Rautakauppa
859           hifi: Elektroniikkakauppa
860           insurance: Vakuutus
861           jewelry: Korukauppa
862           kiosk: Kioski
863           laundry: Pesula
864           mall: Ostoskeskus
865           market: Tori
866           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
867           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
868           music: Musiikkikauppa
869           newsagent: Lehtikioski
870           optician: Optikko
871           organic: Luomukauppa
872           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
873           pet: Eläinkauppa
874           photo: Valokuvausliike
875           salon: Salonki
876           shoes: Kenkäkauppa
877           shopping_centre: Ostoskeskus
878           sports: Urheilukauppa
879           stationery: Paperikauppa
880           supermarket: Supermarketti
881           toys: Lelukauppa
882           travel_agency: Matkatoimisto
883           video: Videokauppa
884           wine: Alkoholikauppa
885         tourism: 
886           alpine_hut: Alppimaja
887           artwork: Taideteos
888           attraction: Nähtävyys
889           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
890           cabin: Mökki
891           camp_site: Leirintäalue
892           caravan_site: Leirintäalue
893           chalet: Alppimaja
894           guest_house: Vierasmaja
895           hostel: Hostelli
896           hotel: Hotelli
897           information: Infopiste
898           lean_to: Laavu
899           motel: Motelli
900           museum: Museo
901           picnic_site: Piknik-paikka
902           theme_park: Teemapuisto
903           valley: Laakso
904           viewpoint: Näköalapaikka
905           zoo: Eläintarha
906         tunnel: 
907           "yes": Tunneli
908         waterway: 
909           artificial: Kanava
910           boatyard: Telakka
911           canal: Kanaali
912           connector: Kanava
913           dam: Pato
914           derelict_canal: Hylätty kanava
915           ditch: Oja
916           dock: Märkätelakka
917           drain: Oja
918           lock: Sulku
919           lock_gate: Sulkuportti
920           mineral_spring: Mineraalivesilähde
921           mooring: Rantautumispaikka
922           rapids: Koski
923           river: Joki
924           riverbank: Joki
925           stream: Puro
926           wadi: Vadi
927           water_point: Vedenottopaikka
928           waterfall: Vesiputous
929           weir: Pato
930   javascripts: 
931     map: 
932       base: 
933         cycle_map: Pyöräilykartta
934         standard: Perinteinen
935         transport_map: Joukkoliikenne
936     site: 
937       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
938       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
939       edit_zoom_alert: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
940       history_disabled_tooltip: Zoomaa lähemmäs nähdäksesi tämän alueen muokkaukset
941       history_tooltip: Tarkastele tämän alueen muutoksia
942       history_zoom_alert: Sinun täytyy zoomata lähemmäs nähdäksesi tämän alueen muokkaukset
943   layouts: 
944     community: Yhteisö
945     community_blogs: Yhteisöblogit
946     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
947     copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit
948     documentation: Ohjeet
949     documentation_title: Projektin ohjeet
950     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
951     donate_link_text: lahjoittamalla
952     edit: Muokkaa
953     edit_with: "Muokkaa: %{editor}"
954     export: Vienti
955     export_tooltip: Karttatiedon vienti
956     foundation: Säätiö
957     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
958     gps_traces: GPS-jäljet
959     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
960     help: Ohje
961     help_centre: Ohjekeskus
962     help_title: Projektin ohjesivusto
963     history: Historia
964     home: kotipaikka
965     home_tooltip: Siirry kotipaikkaan
966     inbox_html: viestit %{count}
967     inbox_tooltip: 
968       one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
969       other: Sinulla on %{count} lukematonta viestiä.
970       zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
971     intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kaikki voivat osallistua sen tekemiseen.
972     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
973     intro_2_download: ladattavissa
974     intro_2_html: Kartat ovat vapaasti %{download} ja %{use} %{license} mukaisesti. Voit auttaa meitä parantamaan karttaa %{create_account}.
975     intro_2_license: avoimen lisenssimme
976     intro_2_use: käytettävissä
977     log_in: kirjaudu sisään
978     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
979     logo: 
980       alt_text: OpenStreetMap-logo
981     logout: kirjaudu ulos
982     logout_tooltip: Kirjaudu ulos
983     make_a_donation: 
984       text: Lahjoita
985       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
986     osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
987     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
988     partners_bytemark: Bytemark Hosting
989     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
990     partners_ic: Imperial College London
991     partners_partners: kumppanimme
992     partners_ucl: UCL VR Centre
993     sign_up: rekisteröidy
994     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
995     sotm2012: Tule OpenStreetMapin kansainväliseen kokoukseen, The State of the Map 2012:een, joka järjestetään 6.–8. syyskuuta Tokiossa!
996     tag_line: Vapaa wikipohjainen maailmankartta
997     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
998     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
999     view: Kartta
1000     view_tooltip: Näytä kartta
1001     welcome_user: Tervetuloa, %{user_link}!
1002     welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
1003     wiki: Wiki
1004     wiki_title: Projektin wikisivusto
1005   license_page: 
1006     foreign: 
1007       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1008       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja, englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1009       title: Tietoja tästä käännöksestä
1010     legal_babble: 
1011       contributors_at_html: "<strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wienistä</a> (\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY -lisenssillä</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlbergista</a> ja\nLand Tirolista (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>)."
1012       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja\n   GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural\n   Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1013       contributors_footer_1_html: "Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Avustajat-sivulta</a>."
1014       contributors_footer_2_html: "Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta."
1015       contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: Sisältää karttatietoja\n   Direction Générale des Impôtsista."
1016       contributors_gb_html: "<strong>Iso-Britanna</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn\nkeräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12."
1017       contributors_intro_html: "Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet\nvapaasti lisensöityä dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta\nja muista lähteistä, muun muassa:"
1018       contributors_nl_html: "<strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1019       contributors_nz_html: "<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright."
1020       contributors_title_html: Tekijät
1021       contributors_za_html: "<strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään."
1022       credit_1_html: Vaadimme että mainitset &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät, CC BY-SA&quot;.
1023       credit_2_html: "Teidän tulee tehdä selväksi, että data on saatavilla Open Database Lisenssillä,\nja jos käytätte karttaruutuja, ne ovat lisenssöity CC-BY-SA-lisenssillä.\nVoit tehdä tämän linkittämällä\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tekijänoikeussivulle</a>. \nJos hyperlinkit eivät ole mahdollisia (esimerkiksi tulostettu työ),\nsuosittelemme, että ohjaat lukijat osoitteisiin www.openstreetmap.org\nja opendatacommons.org, ja jos merkityksellistä, osoitteeseen creativecommons.org."
1024       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1025       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1026       intro_1_html: "OpenStreetMapin sisältö on <i>avointa tietoa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi/\">\nCreative Commonsin Nimeä-Tarttuva 2.0 Raakaversio</a> -lisenssilllä (CC BY-SA)."
1027       intro_2_html: "Karttojamme ja tietojamme voi kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.\nJos muutat tai kehität karttojamme tai tietoja, voit\njakaa teosta vain saman lisenssin nojalla.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Legal codessa</a>\nkerrotaan oikeutesi ja velvollisuutesi."
1028       more_1_html: Lue lisää datan käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal FAQ:sta</a>.
1029       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota\nmaksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nKatso <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">APIn käyttösäännöt</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">karttakuvien käyttösäännöt</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">ja Nominatimin käyttösäännöt</a>."
1030       more_title_html: Lisätietoja
1031       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1032     native: 
1033       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1034       native_link: suomenkielinen versio
1035       text: Tällä sivulla on englanninkielinen ja alkuperäinen versio tekijäoikeuksista. Saatavilla on myös %{native_link} tai lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen ja %{mapping_link}.
1036       title: Tietoja sivusta
1037   message: 
1038     delete: 
1039       deleted: Viesti poistettu
1040     inbox: 
1041       date: Päiväys
1042       from: Lähettäjä
1043       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1044       my_inbox: Saapuneet
1045       new_messages: 
1046         one: "%{count} uusi viesti"
1047         other: "%{count} uutta viestiä"
1048       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1049       old_messages: 
1050         one: "%{count} vanha viesti"
1051         other: "%{count} vanhaa viestiä"
1052       outbox: lähetetyt
1053       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1054       subject: Otsikko
1055       title: Saapuneet
1056     mark: 
1057       as_read: Viesti merkitty luetuksi
1058       as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
1059     message_summary: 
1060       delete_button: Poista
1061       read_button: Merkitse luetuksi
1062       reply_button: Vastaa
1063       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1064     new: 
1065       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1066       body: Sisältö
1067       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
1068       message_sent: Viesti lähetetty
1069       send_button: Lähetä
1070       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1071       subject: Otsikko
1072       title: Lähetä viesti
1073     no_such_message: 
1074       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1075       heading: Ei sellaista viestiä
1076       title: Ei sellaista viestiä
1077     outbox: 
1078       date: Päiväys
1079       inbox: saapuneet
1080       messages: 
1081         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1082         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1083       my_inbox: "%{inbox_link}"
1084       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1085       outbox: lähetetyt
1086       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1087       subject: Otsikko
1088       title: Lähetetyt
1089       to: Vastaanottaja
1090     read: 
1091       back_to_inbox: Takaisin Saapuneet-kansioon
1092       back_to_outbox: Takaisin Lähetetyt-kansioon
1093       date: Päiväys
1094       from: "Lähettäjä:"
1095       reading_your_messages: Saapunut viesti
1096       reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
1097       reply_button: Vastaa
1098       subject: Otsikko
1099       title: Lue viesti
1100       to: "Vastaanottaja:"
1101       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1102       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1103     reply: 
1104       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1105     sent_message_summary: 
1106       delete_button: Poista
1107   notifier: 
1108     diary_comment_notification: 
1109       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1110       header: "%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa otsikolla %{subject}:"
1111       hi: Hei %{to_user},
1112       subject: "[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
1113     email_confirm: 
1114       subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
1115     email_confirm_html: 
1116       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1117       greeting: Hei,
1118       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1119     email_confirm_plain: 
1120       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1121       greeting: Hei,
1122       hopefully_you_1: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa osoitteessa
1123       hopefully_you_2: "%{server_url} osoitteeseen %{new_address}."
1124     friend_notification: 
1125       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän ystäväksi osoitteessa %{befriendurl}.
1126       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
1127       see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla %{userurl}.
1128       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut ystäväkseen"
1129     gpx_notification: 
1130       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1131       and_the_tags: "ja seuraavat avainsanat:"
1132       failure: 
1133         failed_to_import: "epäonnistui tuoda. Tässä virhe:"
1134         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1135         more_info_2: "ne löytyvät osoitteesta:"
1136         subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
1137       greeting: Hei!
1138       success: 
1139         loaded_successfully: "%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista %{possible_points} pisteestä."
1140         subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
1141       with_description: ", jonka kuvaus on"
1142       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1143     lost_password: 
1144       subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
1145     lost_password_html: 
1146       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla alapuolella olevaa linkkiä.
1147       greeting: Hei,
1148       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1149     lost_password_plain: 
1150       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1151       greeting: Hei!
1152       hopefully_you_1: Joku (ehkä sinä) pyysi nollaamaan salasanan
1153       hopefully_you_2: openstreetmap.org-käyttäjätilin sähköpostiosoitteet.
1154     message_notification: 
1155       footer1: Voit lukea viestin myös osoitteessa %{readurl}
1156       footer2: ja voit vastata siihen osoitteessa %{replyurl}
1157       header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapin kautta, otsikko %{subject}:"
1158       hi: Hei %{to_user}!
1159     signup_confirm: 
1160       subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
1161     signup_confirm_html: 
1162       ask_questions: OpenStreetMapista voi esittää kysymyksiä <a href="http://help.openstreetmap.org/">kysymyksiä ja vastauksia -sivulla</a>.
1163       click_the_link: Jos se olet sinä, tervetuloa! Ole hyvä ja napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi käyttäjätilin ja lukeaksesi tietoa OpenStreetMapista
1164       current_user: Lista nykyisistä käyttäjistä eri kategorioissa, perustuen heidän sijaintiinsa maailmassa, löytyy sivulta <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1165       get_reading: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide">Wikissä on tietoa</a> OpenStreetMapista, uusimmat uutiset löytyvät <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blogista</a> tai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteristä</a>, lisäksi OpenStreetMapin perustaneen Steve Coastin <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogi</a> käsittelee projektin historiaa, kuunneltavissa on myös <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasteja</a>!
1166       greeting: Hei!
1167       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo luoda käyttäjätilin osoitteessa
1168       introductory_video: Voit katsella %{introductory_video_link}.
1169       more_videos: On olemassa %{more_videos_link}.
1170       more_videos_here: lisää videoita täällä
1171       user_wiki_page: On suositeltavaa, että luot käyttäjän wikisivun, jossa on kategoriatagit, jotka ilmaisevat sijaintisi, esimerkiksi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1172       video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
1173       wiki_signup: Haluat ehkä myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin</a>.
1174     signup_confirm_plain: 
1175       ask_questions: "Voit kysyä kysymyksiä OpenStreetMapiin liittyen kysymys-ja-vastaus -sivustollamme:"
1176       blog_and_twitter: "Katso viimeisimmät uutiset OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä:"
1177       click_the_link_1: Jos se olit sinä, tervetuloa! Napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi
1178       click_the_link_2: tilisi ja lukeaksesi lisätietoja OpenStreetMapista.
1179       current_user_1: Luettelo tämänhetkisistä käyttäjistä luokissa, pohjautuen heidän sijaintiin
1180       current_user_2: "ne ovat, on saatavilla täältä:"
1181       greeting: Hei!
1182       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa luoda tilin
1183       introductory_video: "Voit katsoa OpenStreetMap-esittelyvideon täällä:"
1184       more_videos: "Lisää videoita:"
1185       opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapin perustajan Steve Coastin blogi. Myös podcasteja on saatavissa:"
1186       the_wiki: "Lue lisää OpenStreetMapista wikissä:"
1187       user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
1188       user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]."
1189       wiki_signup: "Saatat myös haluta rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin:"
1190   oauth: 
1191     oauthorize: 
1192       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1193       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1194       allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
1195       allow_write_api: muokata karttaa
1196       allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
1197       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1198       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1199       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}. Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi sopivat oikeudet.
1200     revoke: 
1201       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
1202   oauth_clients: 
1203     create: 
1204       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1205     edit: 
1206       submit: Muokkaa
1207       title: Muokkaa sovellustasi
1208     form: 
1209       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1210       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1211       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1212       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1213       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1214       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1215       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1216       name: Nimi
1217       requests: "Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:"
1218       required: vaadittu
1219       support_url: Tuen osoite (URL)
1220       url: Sovelluksen osoite (URL)
1221     index: 
1222       application: Sovelluksen nimi
1223       issued_at: Käytetty viimeksi
1224       list_tokens: "Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:"
1225       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1226       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1227       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää? Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä tähän palveluun.
1228       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1229       revoke: Peruuta!
1230       title: Omat OAuth-tietoni
1231     new: 
1232       submit: Rekisteröi
1233       title: Rekisteröi uusi sovellus
1234     show: 
1235       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1236       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1237       allow_write_api: muokata karttaa
1238       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1239       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1240       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1241       confirm: Oletko varma?
1242       delete: Poista asiakas
1243       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1244       key: "Kuluttajan avain:"
1245       requests: "Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
1246       secret: "Kuluttajan salaisuus:"
1247       support_notice: Tuettuja ovat HMAC-SHA1 (suositeltu) ja pelkkä teksti SSL-tilassa.
1248       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1249       url: "Pyynnön URL-avain:"
1250     update: 
1251       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1252   redaction: 
1253     create: 
1254       flash: Redaktio luotu.
1255     destroy: 
1256       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
1257       flash: Redaktio tuhottu.
1258       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
1259     edit: 
1260       description: Kuvaus
1261       heading: Muokkaa laitosta
1262       submit: Tallenna redaktio
1263       title: Muokkaa laitosta
1264     index: 
1265       empty: Ei ole näytettävää laitosta
1266       heading: Laitosten luettelo
1267       title: Laitosten luettelo
1268     new: 
1269       description: Kuvaus
1270       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
1271       submit: Luo redaktio
1272       title: Luodaan uusi redaktio
1273     show: 
1274       confirm: Oletko varma?
1275       description: "Kuvaus:"
1276       destroy: Poista tämä redaktio
1277       edit: Muokkaa tätä laitosta
1278       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
1279       title: Näytetään redaktio
1280       user: "Luoja:"
1281     update: 
1282       flash: Muutokset on tallennettu.
1283   site: 
1284     edit: 
1285       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1286       flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
1287       no_iframe_support: Selaimesi ei tue HTML iframeja, joita tähän ominaisuuteen tarvitaan.
1288       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1289       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1290       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1291       potlatch2_unsaved_changes: Olet tehnyt tallentamattomia muutoksia. (Tallentaaksesi Potlatch 2 -editorissa voit napsauttaa.)
1292       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
1293       user_page_link: käyttäjätiedot
1294     index: 
1295       js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
1296       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1297       license: 
1298         copyright: "Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä"
1299       permalink: Ikilinkki
1300       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1301       shortlink: Lyhytosoite
1302     key: 
1303       map_key: Karttamerkit
1304       map_key_tooltip: Merkkien selitykset
1305       table: 
1306         entry: 
1307           admin: Hallinnollinen raja
1308           allotments: Siirtolapuutarha
1309           apron: 
1310             - Lentokentän asemataso
1311             - terminaali
1312           bridge: Musta kehys = silta
1313           bridleway: Ratsastustie
1314           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1315           building: Merkittävä rakennus
1316           byway: Sivutie
1317           cable: 
1318             - Köysirata
1319             - tuolihissi
1320           cemetery: Hautausmaa
1321           centre: Urheilukeskus
1322           commercial: Toimistoalue
1323           common: 
1324             - Niitty
1325             - keto
1326           construction: Rakenteilla olevia teitä
1327           cycleway: Pyörätie
1328           destination: Sallittu kohteeseen
1329           farm: Maatila
1330           footway: Jalankulkutie
1331           forest: Talousmetsä
1332           golf: Golfkenttä
1333           heathland: Kanervikko
1334           industrial: Teollisuusalue
1335           lake: 
1336             - Järvi
1337             - tekojärvi
1338           military: Sotilasalue
1339           motorway: Moottoritie
1340           park: Puisto
1341           permissive: Salliva pääsy
1342           pitch: Urheilukenttä
1343           primary: Kantatie
1344           private: Yksityinen
1345           rail: Junarata
1346           reserve: Luonnonsuojelualue
1347           resident: Asuinalue
1348           retail: Kaupallinen alue
1349           runway: 
1350             - Lentokentän kiitotie
1351             - rullaustie
1352           school: 
1353             - Koulu
1354             - yliopisto
1355           secondary: Seututie
1356           station: Rautatieasema
1357           subway: Metro
1358           summit: 
1359             - Vuorenhuippu
1360             - huippu
1361           tourist: Turistikohde
1362           track: Metsätie
1363           tram: 
1364             - Pikaraitiotie
1365             - raitiotie
1366           trunk: Valtatie
1367           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1368           unclassified: Luokittelematon tie
1369           unsurfaced: Päällystämätön tie
1370           wood: Metsä
1371     markdown_help: 
1372       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1373       first: Ensimmäinen kohta
1374       heading: Otsikko
1375       headings: Otsikot
1376       image: Kuva
1377       link: Linkki
1378       ordered: Numeroitu lista
1379       second: Toinen kohta
1380       subheading: Alaotsikko
1381       text: Teksti
1382       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1383       unordered: Numeroimaton lista
1384       url: Osoite
1385     richtext_area: 
1386       edit: Muokkaa
1387       preview: Esikatselu
1388     search: 
1389       search: Haku
1390       search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
1391       submit_text: Hae
1392       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1393       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1394     sidebar: 
1395       close: Sulje
1396       search_results: Hakutulokset
1397   time: 
1398     formats: 
1399       friendly: "%e. %Bta %Y kello %H:%M"
1400   trace: 
1401     create: 
1402       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen asiasta.
1403       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1404     delete: 
1405       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1406     edit: 
1407       description: "Kuvaus:"
1408       download: lataa
1409       edit: muokkaa
1410       filename: "Tiedostonimi:"
1411       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1412       map: kartta
1413       owner: "Käyttäjä:"
1414       points: "Pisteet:"
1415       save_button: Tallenna muutokset
1416       start_coord: "Alun koordinaatit:"
1417       tags: "Tunnisteet:"
1418       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1419       title: Muokataan jälkeä %{name}
1420       uploaded_at: "Lähetetty:"
1421       visibility: "Näkyvyys:"
1422       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1423     list: 
1424       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a> tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1425       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1426       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1427       tagged_with: ", joilla on tunniste %{tags}"
1428       your_traces: Omat GPS-jäljet
1429     make_public: 
1430       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1431     offline: 
1432       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1433       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1434     offline_warning: 
1435       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1436     trace: 
1437       ago: "%{time_in_words_ago} sitten"
1438       by: käyttäjältä
1439       count_points: 
1440         one: "%{count} piste"
1441         other: "%{count} pistettä"
1442       edit: muokkaa
1443       edit_map: Muokkaa karttaa
1444       identifiable: TUNNISTETTAVA
1445       in: avainsanoilla
1446       map: sijainti kartalla
1447       more: tiedot
1448       pending: JONOSSA
1449       private: YKSITYINEN
1450       public: JULKINEN
1451       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1452       trackable: SEURATTAVA
1453       view_map: Selaa karttaa
1454     trace_form: 
1455       description: "Kuvaus:"
1456       help: Ohje
1457       tags: "Tagit:"
1458       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1459       upload_button: Tallenna
1460       upload_gpx: "Tallenna GPX-tiedosto:"
1461       visibility: "Näkyvyys:"
1462       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1463     trace_header: 
1464       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1465       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1466       traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo %{count} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1467       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1468     trace_optionals: 
1469       tags: Tunnisteet
1470     trace_paging_nav: 
1471       newer: Uudet jäljet
1472       older: Vanhat jäljet
1473       showing_page: Sivu %{page}
1474     view: 
1475       delete_track: Poista tämä jälki
1476       description: "Kuvaus:"
1477       download: lataa
1478       edit: muokkaa
1479       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1480       filename: "Tiedostonimi:"
1481       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1482       map: kartalla
1483       none: Tyhjä
1484       owner: "Käyttäjä:"
1485       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1486       points: "Pisteitä:"
1487       start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1488       tags: Tunnisteet
1489       title: Näytetään jälkeä %{name}
1490       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1491       uploaded: "Lähetetty:"
1492       visibility: "Näkyvyys:"
1493     visibility: 
1494       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1495       private: Yksityinen (pisteet vain ilman nimeä ja aikaleimoja)
1496       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1497       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1498   user: 
1499     account: 
1500       contributor terms: 
1501         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1502         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta vapaita (Public Domain).
1503         heading: "Kartoittajan ehdot:"
1504         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1505         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1506         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla tätä linkkiä.
1507       current email address: "Nykyinen sähköpostiosoite:"
1508       delete image: Poista nykyinen kuva
1509       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1510       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1511       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1512       home location: "Kotipaikka:"
1513       image: "Kuva:"
1514       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään 100x100)
1515       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1516       latitude: "Leveyspiiri:"
1517       longitude: "Pituuspiiri:"
1518       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1519       my settings: Käyttäjän asetukset
1520       new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
1521       new image: Lisää kuva
1522       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1523       openid: 
1524         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1525         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1526         openid: "OpenID:"
1527       preferred editor: "Ensisijainen muokkausohjelma:"
1528       preferred languages: "Kielivalinnat:"
1529       profile description: "Kuvaustekstisi:"
1530       public editing: 
1531         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1532         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1533         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1534         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1535         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1536         heading: "Muokkaukset julkisia:"
1537       public editing note: 
1538         heading: Julkinen muokkaus
1539       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1540       return to profile: Palaa profiilisivulle
1541       save changes button: Tallenna muutokset
1542       title: Asetusten muokkaus
1543       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1544     confirm: 
1545       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1546       button: Vahvista
1547       heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
1548       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1549       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1550     confirm_email: 
1551       button: Vahvista
1552       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1553       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1554       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1555       success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1556     confirm_resend: 
1557       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1558       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1559     filter: 
1560       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1561     go_public: 
1562       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1563     list: 
1564       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
1565       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
1566       heading: Käyttäjät
1567       hide: Piilota valitut käyttäjät
1568       title: Käyttäjät
1569     login: 
1570       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä, tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1571       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1572       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1573       email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1574       heading: Kirjaudu
1575       login_button: Kirjaudu sisään
1576       lost password link: Unohditko salasanasi?
1577       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1578       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1579       openid invalid: Valitettavasti OpenID-tunnuksesi vaikuttaa olevan virheellinen.
1580       openid missing provider: Yhteyden muodostaminen OpenID-palvelimeen epäonnistui
1581       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1582       openid_providers: 
1583         aol: 
1584           alt: Kirjaudu sisään AOL OpenID-tunnuksella
1585           title: Kirjaudu sisään AOL-tunnuksella
1586         google: 
1587           alt: Kirjaudu sisään Googlen OpenID-tunnuksella
1588           title: Kirjaudu sisään Google-tunnuksella
1589         myopenid: 
1590           alt: Kirjaudu sisään myOpenID OpenID-tunnuksella
1591           title: Kirjaudu sisään myOpenID-tunnuksella
1592         openid: 
1593           alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksen URL-osoitteella
1594           title: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1595         wordpress: 
1596           alt: Kirjaudu sisään Wordpressin OpenID-tunnuksella
1597           title: Kirjaudu sisään Wordpress-tunnuksella
1598         yahoo: 
1599           alt: Kirjaudu sisään Yahoon OpenID-tunnuksella
1600           title: Kirjaudu sisään Yahoo-tunnuksella
1601       password: "Salasana:"
1602       register now: Rekisteröidy
1603       remember: "Muista minut:"
1604       title: Kirjautumissivu
1605       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1606       with openid: "Vaihtoehtoisesti kirjautuminen voidaan suorittaa OpenID-tunnuksella:"
1607       with username: "Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:"
1608     logout: 
1609       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1610       logout_button: Kirjaudu ulos
1611       title: Kirjaudu ulos
1612     lost_password: 
1613       email address: "Sähköpostiosoite:"
1614       heading: Unohditko salasanasi?
1615       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen lähetetään salasanan palautusohjeet.
1616       new password button: Lähetä minulle uusi salasana
1617       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1618       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1619       title: Unohtunut salasana
1620     make_friend: 
1621       already_a_friend: "%{name} on jo kaverisi."
1622       button: Listää ystäväksi
1623       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1624       heading: Lisää %{user} ystäväksi?
1625       success: "%{name} on nyt kaverisi."
1626     new: 
1627       confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1628       confirm password: "Salasana uudelleen:"
1629       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1630       continue: Jatka
1631       display name: "Käyttäjätunnus:"
1632       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
1633       email address: "Sähköpostiosoite:"
1634       fill_form: Lomakkeen täyttämisen jälkeen annettuun sähköpostiosoitteeseen lähetetään vahvistusviesti, jolla aktivoidaan käyttäjätunnus.
1635       flash create success message: Kiitos rekisteröitymisestä. Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1636       heading: Luo uusi käyttäjätunnus
1637       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan ehtoihin</a>.
1638       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1639       not displayed publicly: Sähköpostia ei näytetä palvelussa julkisesti. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytäntö</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
1640       openid: "%{logo} OpenID:"
1641       openid association: "<p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>\n<ul>\n  <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta, joka näkyy alla.</li>\n  <li>\n   Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua sisään\n   käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka \n   jälkeen voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin\n   käyttäjäasetuksistasi.   \n  </li>\n</ul>"
1642       openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen.
1643       password: "Salasana:"
1644       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1645       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja. Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1646       title: Uusi käyttäjätunnus
1647       use openid: Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella
1648     no_such_user: 
1649       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1650       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1651       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1652     popup: 
1653       friend: Ystävä
1654       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1655       your location: Oma sijaintisi
1656     remove_friend: 
1657       button: Poista ystävä
1658       heading: Poista ystävä %{user}?
1659       not_a_friend: "%{name} ei ole enää kaverisi."
1660       success: "%{name} poistettiin kaverilistastasi."
1661     reset_password: 
1662       confirm password: "Vahvista salasana:"
1663       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1664       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1665       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1666       password: "Salasana:"
1667       reset: Vaihda salasana
1668       title: Salasanan vaihto
1669     set_home: 
1670       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1671     suspended: 
1672       webmaster: webmaster
1673     terms: 
1674       agree: Hyväksyn
1675       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1676       consider_pd_why: mikä tämä on?
1677       decline: En hyväksy
1678       heading: Osallistujaehdot
1679       legale_names: 
1680         france: Ranska
1681         italy: Italia
1682         rest_of_world: Muu maailma
1683       legale_select: "Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:"
1684       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1685       title: Osallistujaehdot
1686       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot ja hyväksy tai hylkää se.
1687     view: 
1688       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1689       add as friend: lisää kaveriksi
1690       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1691       block_history: saadut estot
1692       blocks by me: tekemäni estot
1693       blocks on me: saadut estot
1694       comments: kommentit
1695       confirm: Vahvista
1696       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1697       create_block: estä tämä käyttäjä
1698       created from: "Tekijä:"
1699       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1700       ct declined: Hylätty
1701       ct status: "Kartoittajan ehdot:"
1702       ct undecided: Ei valittu
1703       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1704       delete_user: poista käyttäjä
1705       description: Kuvaus
1706       diary: päiväkirja
1707       edits: muokkaukset
1708       email address: "Sähköpostiosoite:"
1709       friends_changesets: Selaa kaikkia ystävien muutoskokoelmia
1710       friends_diaries: Selaa kaikkia ystävien päiväkirjamerkintöjä
1711       hide_user: piilota käyttäjä
1712       if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi %{settings_link}.
1713       km away: "%{count} kilometrin päässä"
1714       latest edit: "Viimeisin muutos %{ago}:"
1715       m away: "%{count} metrin päässä"
1716       mapper since: "Liittyi palveluun:"
1717       moderator_history: tehdyt estot
1718       my comments: omat kommentit
1719       my diary: oma päiväkirja
1720       my edits: omat muokkaukset
1721       my settings: asetukset
1722       my traces: omat jäljet
1723       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1724       nearby_changesets: Selaa lähialueen käyttäjien muutoskokoelmia
1725       nearby_diaries: Selaa lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkintöjä
1726       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1727       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1728       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1729       oauth settings: oauth-asetukset
1730       remove as friend: poista kavereista
1731       role: 
1732         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1733         grant: 
1734           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1735           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1736         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1737         revoke: 
1738           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1739           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1740       send message: lähetä viesti
1741       settings_link_text: asetussivulla
1742       status: "Tila:"
1743       traces: jäljet
1744       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1745       user location: Käyttäjän sijainti
1746       your friends: Kaverit
1747   user_block: 
1748     blocks_by: 
1749       empty: "%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1750       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
1751       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
1752     blocks_on: 
1753       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
1754       heading: Käyttäjän %{name} estot
1755       title: Käyttäjän %{name} estot
1756     create: 
1757       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
1758       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1759       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1760     edit: 
1761       back: Näytä kaikki estot
1762       heading: Käyttäjän %{name} esto
1763       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1764       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna tästä hetkestä.
1765       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä, anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti ymmärrettäviä sanoja.
1766       show: Näytä tämä esto
1767       submit: Päivitä esto
1768       title: Käyttäjän %{name} esto
1769     filter: 
1770       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
1771       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
1772     helper: 
1773       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
1774       time_past: Päättyi %{time} sitten.
1775       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1776     index: 
1777       empty: Ei estoja.
1778       heading: Luettelo käyttäjän estoista
1779       title: Estetyt käyttäjät
1780     new: 
1781       back: Näytä kaikki estot
1782       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
1783       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1784       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1785       submit: Luo esto
1786       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1787       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
1788     not_found: 
1789       back: Takaisin hakemistoon
1790       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
1791     partial: 
1792       confirm: Oletko varma?
1793       creator_name: Tekijä
1794       display_name: Estetty käyttäjä
1795       edit: Muokkaa
1796       next: Seuraava »
1797       not_revoked: (ei kumottu)
1798       previous: « Edellinen
1799       reason: Eston syy
1800       revoke: Estä!
1801       revoker_name: Eston tehnyt
1802       show: Näytä
1803       showing_page: Näytetään sivu %{page}
1804       status: Tila
1805     period: 
1806       one: 1 tunti
1807       other: "%{count} tuntia"
1808     revoke: 
1809       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1810       flash: Tämä esto on poistettu
1811       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
1812       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1813       revoke: Poista!
1814       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
1815       title: Esto %{block_on} poistetaan
1816     show: 
1817       back: Näytä kaikki estot
1818       confirm: Oletko varma?
1819       edit: Muokkaa
1820       heading: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1821       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1822       reason: "Syy estoon:"
1823       revoke: Estä!
1824       revoker: "Estäjä:"
1825       show: Näytä
1826       status: Tila
1827       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
1828       time_past: Loppui %{time} sitten
1829       title: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1830     update: 
1831       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
1832       success: Esto päivitetty.
1833   user_role: 
1834     filter: 
1835       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1836       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1837       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1838       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1839     grant: 
1840       confirm: Vahvista
1841       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1842       heading: Vahvista roolin myöntäminen
1843       title: Vahvista roolin myöntäminen
1844     revoke: 
1845       confirm: Vahvista
1846       heading: Vahvista roolin poistaminen
1847       title: Vahvista roolin poistaminen