1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
16 friendly: %Y m. %B %e d., %H:%M
19 acl: Prieigos valdymo sąrašas
21 changeset_tag: Pakeitimo žyma
23 diary_comment: Dienoraščio komentaras
24 diary_entry: Dienoraščio įrašas
31 old_node: Ankstesnis taškas
32 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
33 old_relation: Ankstesnis ryšys
34 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
35 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
36 old_way: Ankstesnis kelias
37 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
38 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
40 relation_member: Ryšio narys
41 relation_tag: Ryšio žyma
44 tracepoint: Pėdsako taškas
45 tracetag: Pėdsako žyma
47 user_preference: Naudotojo nustatymai
48 user_token: Vartotojo ženklas
50 way_node: Kelio mazgas
72 description: Aprašymas
81 display_name: Rodomas vardas
82 description: Aprašymas
84 pass_crypt: Slaptažodis
86 default: 'Numatytasis (šiuo metu %{name})'
89 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
92 description: iD (naršyklės redaktorius)
95 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
97 name: nuotoliniu valdymu
99 nuotolinį valdymą (JOSM arba
104 changesetxml: Pakeitimo XML
105 osmchangexml: osmChange XML
107 title: 'Pakeitimas %{id}'
108 title_comment: 'Pakeitimas %{id} - %{comment}'
110 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
116 entry: 'Ryšys %{relation_name}'
117 entry_role: 'Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})'
119 sorry: 'Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.'
124 changeset: pakeitimas
126 sorry: 'Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.'
131 changeset: pakeitimas
133 redaction: 'Redakcija %{id}'
134 message_html: 'Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.'
140 load_data: Kraunami duomenys
145 key: 'Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis'
146 tag: 'Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis'
147 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
150 description: Aprašymas
151 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
152 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
154 changeset_paging_nav:
155 showing_page: 'Puslapis %{page}'
157 previous: « Ankstesnis
159 anonymous: Anonimiškas
160 no_edits: (nėra pakeitimų)
161 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
164 saved_at: Įrašymo laikas
170 title_user: 'Naudotojo %{user} pakeitimai'
171 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
173 Netoliese esančių naudotojų
177 Atsiprašome, bet jūsų prašytų
178 pakeitimų ištraukimas užtruko per
182 title: Naujas dienoraščio įrašas
184 title: Naudotojo dienoraščiai
185 title_friends: Draugų dienoraščiai
187 Netoliese esančių naudotojų
189 user_title: '%{user} dienoraštis'
190 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
191 new: Naujas dienoraščio įrašas
193 Sukurti naują jūsų dienoraščio
195 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
196 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
197 older_entries: Senesni įrašai
198 newer_entries: Naujesni įrašai
200 title: Keisti dienoraščio įrašą
204 location: 'Pozicija:'
207 use_map_link: naudoti žemėlapį
209 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
211 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
212 user_title: '%{user} dienoraštis'
213 leave_a_comment: Palikti komentarą
214 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
218 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
219 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
220 body: 'Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.'
222 posted_by: 'Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}'
223 comment_link: Komentuoti šį įrašą
224 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
226 one: '%{count} komentaras'
228 other: '%{count} komentarai (-ų)'
229 edit_link: Keisti šį įrašą
230 hide_link: Slėpti šį įrašą
233 comment_from: 'Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}'
234 hide_link: Slėpti šį komentarą
242 title: 'Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai'
243 description: 'Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai'
245 title: 'OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}'
246 description: 'Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}'
248 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
250 Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų
253 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
258 newer_comments: Naujesni komentarai
259 older_comments: Senesni komentarai
262 area_to_export: Eksportuotinas plotas
263 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
264 format_to_export: Eksporto formatas
265 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
267 Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį
269 embeddable_html: Pritaikomas HTML
271 export_details: 'OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
274 Ši sritis per didelė, kad būtų
275 galima eksportuoti OpenStreetMap XML
276 duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
281 image_size: Žemėlapio dydis
283 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
287 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
288 export_button: Eksportuoti
292 latlon: '<a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai'
293 us_postcode: '<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai'
294 uk_postcode: '<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai'
295 ca_postcode: '<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai'
296 osm_nominatim: '<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai'
297 geonames: '<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai'
298 search_osm_nominatim:
301 aerodrome: Aerodromas
302 apron: Oro uosto aikštelė
304 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
305 runway: Pakilimo takas
306 taxiway: Riedėjimo takas
310 arts_centre: Menų centras
311 artwork: Meno dirbiniai
313 auditorium: Auditorija
318 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
319 bicycle_rental: Dviračių nuoma
320 biergarten: Lauko baras
321 brothel: Viešieji namai
322 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
323 bus_station: Autobusų stotis
325 car_rental: Mašinų nuoma
326 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
327 car_wash: Automobilių plovykla
329 charging_station: Įkrovimo stotis
334 community_centre: Bendruomenės centras
335 courthouse: Teismo pastatas
336 crematorium: Krematoriumas
339 dormitory: Bendrabutis
340 drinking_water: Geriamas vanduo
341 driving_school: Vairavimo mokykla
343 emergency_phone: Pagalbos telefonas
344 fast_food: Greitas maistas
345 ferry_terminal: Keltų terminalas
346 fire_hydrant: Hidrantas
347 fire_station: Gaisrinė
348 food_court: Savitarnos kavinė
352 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
354 health_centre: Sveikatingumo centras
357 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
359 kindergarten: Vaikų darželis
362 marketplace: Turgavietė
363 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
364 nightclub: Naktinis klubas
365 nursery: Seselės kabinetas
366 nursing_home: Slaugos namai
369 parking: Stovėjimo aikštelė
371 place_of_worship: Maldos namai
373 post_box: Pašto dėžutė
375 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
378 public_building: Visuomeninis pastatas
379 public_market: Visuomeninis turgus
380 reception_area: Priėmimo zona
381 recycling: Perdirbimo punktas
382 restaurant: Restoranas
383 retirement_home: Senelių namai
388 shopping: Apsipirkimo vieta
390 social_centre: Socialinių reikalų centras
391 social_club: Socialinių reikalų klubas
393 supermarket: Prekybos centras
394 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
396 telephone: Viešas telefonas
400 university: Universitetas
401 vending_machine: Vendingas
402 veterinary: Veterinarijos chirurgija
403 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
404 waste_basket: Atliekų krepšelis
407 youth_centre: Jaunimo centras
409 administrative: Administracinė riba
410 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
411 national_park: Nacionalinis parkas
412 protected_area: Saugoma teritorija
415 suspension: Kabantis tiltas
416 swing: Siūbuojantis tiltas
422 bridleway: Jodinėjimo takas
423 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
424 bus_stop: Autobusų stotelė
426 construction: Statomas kelias
427 cycleway: Dviračių takas
428 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
429 footway: Pėsčiųjų takas
431 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
432 milestone: Riboženklis
433 minor: Šalutinis kelias
434 motorway: Automagistralė
435 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
436 motorway_link: Automagistralinis kelias
438 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
440 primary: Pirmosios reikšmės kelias
441 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
442 raceway: Lenktynių trasa
443 residential: Gyvenamasis (-oji)
444 rest_area: Poilsio vieta
446 secondary: Antros reikšmės kelias
447 secondary_link: Antros reikšmės kelias
448 service: Privažiuojamasis kelias
449 services: Automagistralės paslaugos
450 speed_camera: Greičio kamera
453 tertiary: Trečios reikšmės kelias
454 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
457 trunk: Magistralinis kelias
458 trunk_link: Magistralinis kelias
459 unclassified: Neklasifikuotas kelias
460 unsurfaced: Kelias be dangos
462 archaeological_site: Archeologinė vieta
463 battlefield: Mūšio vieta
464 boundary_stone: Pasienio akmuo
478 wayside_cross: Pakelės kryžius
479 wayside_shrine: Koplytstulpis
480 wreck: Nuskendęs laivas
482 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
484 brownfield: Apleista teritorija
486 commercial: Komercinis plotas
487 conservation: Apsaugos zona
488 construction: Statyba
490 farmland: Fermos žemės
495 greenfield: „Žaliasis laukas“
496 industrial: Pramoninė zona
499 military: Karinė zona
501 orchard: vaisių sodas
502 nature_reserve: Gamtosaugos draustinis
504 piste: Slidinėjimo trasa
506 railway: Geležinkelis
507 recreation_ground: Rekreacinė zona
508 reservoir: Rezervuaras
509 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
510 residential: Gyvenamasis rajonas
511 retail: Mažmeninė prekyba
513 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
516 wood: Nedidelis miškas
518 beach_resort: Pajūrio kurortas
519 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
521 fishing: Žvejybos zona
522 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
524 golf_course: Golfo laukas
526 Slidinėjimo vieta (paklojant
528 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
529 miniature_golf: Mini golfas
530 nature_reserve: Gamtos draustinis
533 playground: Žaidimų aikštelė
534 recreation_ground: Rekreacinis plotas
537 sports_centre: Sporto centras
539 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
540 track: Bėgimo takelis
541 water_park: Vandens parkas
543 airfield: Karinis aerodromas
552 cave_entrance: Įėjimas į urvą
568 moor: Dažnai užliejama vieta
590 accountant: Buhalteris
591 architect: Architektas
593 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
594 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
595 government: Vyriausybinė tarnyba
596 insurance: Draudimo įstaiga
599 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
600 travel_agent: Kelionių agentūra
608 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
613 isolated_dwelling: Vienkiemis
615 moor: Dažnai užliejama vieta
616 municipality: Savivaldybė
617 postcode: Pašto kodas
621 subdivision: Administracinis suskirstymas
624 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
627 abandoned: Apleistas geležinkelis
628 construction: Statomas geležinkelis
629 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
630 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
631 funicular: Funikulierius
632 halt: Traukinio Stotelė
633 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
634 junction: Geležinkelio mazgas
635 level_crossing: Pervaža
636 light_rail: Lengvasis geležinkelis
637 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
639 narrow_gauge: Siaurukas
640 platform: Geležinkelio platforma
641 preserved: Paveldo geležinkelis
642 spur: Geležinkelio atsišakojimas
643 station: Geležinkelio stotis
645 subway_entrance: Įėjimas į metro
646 switch: Geležinkelio punktai
648 tram_stop: Tramvajaus stotelė
649 yard: Geležinkelio kiemas
651 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
652 antiques: Antikvariniai daiktai
655 beauty: Grožio salonas
656 beverages: Gėrimų parduotuvė
657 bicycle: Dviračių parduotuvė
660 car: Automobilių parduotuvė
661 car_parts: Automobilių dalys
662 car_repair: Automobilių remontas
663 carpet: Kilimų parduotuvė
664 charity: Labdaros parduotuvė
666 clothes: Drabužių parduotuvė
667 computer: Kompiuterių parduotuvė
668 confectionery: Konditerijos parduotuvė
669 convenience: Parduotuvė
670 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
671 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
672 department_store: Universalinė parduotuvė
673 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
674 doityourself: Pasidaryk pats
675 dry_cleaning: Sausasis valymas
676 electronics: Elektronikos parduotuvė
677 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
678 farm: Ūkio parduotuvė
679 fashion: Mados parduotuvė
680 fish: Žuvies parduotuvė
682 food: Maisto parduotuvė
683 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
686 garden_centre: Sodo prekės
687 general: Bendroji parduotuvė
688 gift: Dovanų parduotuvė
689 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
691 hairdresser: Kirpykla
692 hardware: Aparatūros parduotuvė
695 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
698 mall: Prekybos centras
700 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
701 motorcycle: Motociklų parduotuvė
702 music: Muzikos prekių parduotuvė
703 newsagent: Spaudos pardavėjas
706 Ekologiškų maisto produktų
708 outdoor: Lauko parduotuvė
709 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
710 photo: Foto prekių parduotuvė
712 shoes: Batų parduotuvė
713 shopping_centre: Prekybos centras
714 sports: Sporto prekių parduotuvė
715 stationery: Raštinės reikmenys
716 supermarket: Prekybos centras
717 toys: Žaislų parduotuvė
718 travel_agency: Kelionių agentūra
719 video: Video parduotuvė
720 wine: Licencijuota parduotuvė
722 alpine_hut: Kalnų trobelė
723 artwork: Meno dirbiniai
724 attraction: Lankytina vieta
725 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
727 camp_site: Stovyklavietė
728 caravan_site: Kemperių aikštelė
730 guest_house: Svečių namai
733 information: Informacija
737 picnic_site: Poilsiavietė
738 theme_park: Nuotykių parkas
740 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
741 zoo: Zoologijos sodas
745 artificial: Dirbtinis vandens kelias
746 boatyard: Valčių priežiūra
748 connector: Vandens kelių jungtis
750 derelict_canal: Kanalas
753 drain: Drenažo griovys
755 lock_gate: Šliuzo vartai
756 mineral_spring: Mineralinių vandenų šaltinis
758 rapids: Upės slenksčiai
760 riverbank: Upės krantas
764 water_point: Vandens punktas
767 level2: Šalies sienos
768 level4: Valstybės sienos
769 level5: Regiono ribos
770 level6: Apskrities ribos
771 level8: Miesto sienos
773 level10: Priemiesčio riba
776 osm_nominatim: 'Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
777 geonames: 'Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
783 no_results: Daugiau rezultatų nėra
784 more_results: Daugiau rezultatų
788 other: 'maždaug %{count}km'
790 south_west: pietvakariai
792 south_east: pietryčiai
794 north_east: šiaurės rytai
796 north_west: šiaurės vakarai
800 alt_text: OpenStreetMap logotipas
804 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
805 sign_up: užsiregistruoti
806 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
810 gps_traces: GPS pėdsakai
811 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
812 user_diaries: Dienoraščiai
813 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
814 edit_with: 'Redaguoti per %{editor}'
815 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
816 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
817 partners_html: 'Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.'
818 partners_ucl: UCL VR centras
819 partners_ic: Imperial College London
820 partners_bytemark: Bytemark serveris
821 partners_partners: partneriai
823 Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė
824 išjungta, nes vykdomi svarbūs
827 OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu
828 dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi
829 esminiai priežiūros darbai.
830 donate: 'Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.'
832 copyright: Teisės ir licencija
833 community: Bendruomenė
834 community_blogs: Dienoraščiai
835 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
837 foundation_title: OpenStreetMap fondas
839 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
843 title: Apie šį vertimą
844 text: 'Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link}, pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.'
845 english_link: anglų originalas
847 title: Apie šį puslapį
848 text: 'Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises ir %{mapping_link}.'
849 native_link: Lietuviška versija
850 mapping_link: pradėti žymėjimą
852 title_html: Autorinės teisės ir licencija
854 OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a
855 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
856 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
858 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
859 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
861 Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
862 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
863 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
865 Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
867 credit_2_html: 'Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai, ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org'
869 Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
874 Pavyzdys kaip galima priskirti
875 paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
876 title: Priskyrimo pavyzdys
877 more_title_html: Sužinokite daugiau
878 more_1_html: 'Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius, svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.'
880 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
882 Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
883 contributors_title_html: Mūsų autoriai
884 contributors_intro_html: >
885 Mūsų autoriai yra tūkstančiai
886 įvairių žmonių. Taip pat apimame ir
887 laisvai prieinamą turinį iš
888 valstybinių kartografijos agentūrų,
889 taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
890 contributors_at_html: |
891 <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
892 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
893 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
894 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
895 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
896 contributors_ca_html: |
897 <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
898 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
899 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
900 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
902 contributors_fr_html: |
903 <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
904 Direction Générale des Impôts.
905 contributors_nl_html: |
906 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
907 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
908 contributors_nz_html: |
909 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
910 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
911 contributors_za_html: |
912 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
913 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
914 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
915 contributors_gb_html: |
916 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
917 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
919 contributors_footer_1_html: 'Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje'
920 contributors_footer_2_html: >
921 Duomenų įtraukimas OpenStreetMap
922 nereiškia, kad originalių duomenų
923 tiekėjas patvirtina OpenStreetMap,
924 nenumatyta jokių garantijų ir
925 neprisiimama jokios atsakomybės.
926 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
927 infringement_1_html: >
928 OSM pildytojai primenami niekada
929 nesinaudoti autorių teisėmis
930 apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps
931 ar spausdintų žemėlapių) be leidimo
933 infringement_2_html: 'Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį pildymų lapą</a>.'
935 title: Sveiki atvykę!
937 title: Kas yra žemėlapyje
939 title: Turite klausimų?
940 start_mapping: Pradėti žymėti
943 Neturite laiko redaguoti? Pridėkite
946 diary_comment_notification:
947 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
948 hi: 'Sveiki, %{to_user},'
949 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:'
950 footer: 'Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}'
951 message_notification:
952 hi: 'Sveiki, %{to_user},'
953 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
955 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
956 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
957 see_their_profile: 'Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.'
958 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
961 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
962 with_description: su aprašymu
963 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
964 and_no_tags: neturintis žymų.
966 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
967 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
969 Daugiau informacijos apie GPX importo
970 problemas ir kaip jų išvengti
971 more_info_2: 'galima rasti čia:'
973 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
974 loaded_successfully: 'sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.'
976 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
978 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
980 Prieš ką nors darant kito, mes turime
981 patvirtinti, kad ši užklausa atėjo
982 nuo tavęs, tai atlikus spauskite
983 nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
986 Mes norėtume pasveikinti jus ir
987 suteikti papildomos informacijos nuo ko
990 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
993 hopefully_you: 'Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.'
995 Jei tai jūs, spauskite žemiau
996 pateikiamą nuorodą, kad
997 patvirtintumėte pakeitimą.
1000 hopefully_you: 'Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.'
1002 Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau
1003 esančią nuorodą, kad patvirtintumėte
1006 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1007 lost_password_plain:
1010 Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė
1011 anuliuoti slaptažodį, susijusį su
1012 šio pašto adreso openstreetmap.org
1015 Jei tai jūs, paspauskite žemiau
1016 esančią nuorodą, kad iš naujo
1017 nustatytumėte slaptažodį.
1021 Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė
1022 anuliuoti slaptažodį, susijusį su
1023 šio pašto adreso openstreetmap.org
1026 Jei tai jūs, spauskite žemiau
1028 note_comment_notification:
1029 anonymous: Anoniminis naudotojas
1032 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1033 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1034 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1035 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1037 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1038 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1039 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1040 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1042 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1043 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs susidomėjęs(-usi)'
1044 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1045 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote. Pastaba yra netoli %{place}.'
1046 details: 'Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.'
1050 my_inbox: Mano gauti
1052 messages: 'Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}'
1054 one: '%{count} naujas pranešimas'
1055 other: '%{count} nauji pranešimai'
1057 one: '%{count} senas pranešimas'
1058 other: '%{count} seni pranešimai'
1062 no_messages_yet: 'Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?'
1063 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1065 unread_button: Žymėti neskaitytu
1066 read_button: Žymėti skaitytu
1067 reply_button: Atsakyti
1068 delete_button: Ištrinti
1070 title: Siųsti žinutę
1071 send_message_to: 'Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}'
1075 back_to_inbox: Atgal į gautus
1076 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1078 Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug
1079 žinučių. Prašome šiek tiek
1080 palaukti, prieš siunčiant dar daugiau
1083 title: Nėra tokio pranešimo
1084 heading: Nėra tokio pranešimo
1085 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1088 my_inbox: 'Mano %{inbox_link}'
1092 one: 'Jūs %{count} nusiųstą pranešimą'
1093 other: 'Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)'
1097 no_sent_messages: 'Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?'
1098 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1100 wrong_user: 'Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite atsakyti.'
1102 title: Skaityti pranešimą
1106 reply_button: Atsakyti
1107 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1110 wrong_user: 'Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.'
1111 sent_message_summary:
1112 delete_button: Ištrinti
1114 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1115 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1117 deleted: Pranešimas ištrintas
1121 Jūs arba naudojate naršyklę,
1122 nepalaikančią JavaScript, arba
1123 išjungėte JavaScript palaikymą.
1124 js_2: "OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui"
1125 permalink: Nuoroda į šią vietą
1126 shortlink: Trumpoji nuoroda
1127 createnote: Pridėti pastabą
1130 Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie
1131 projekto prisidėjusiems, pagal atvirą
1133 remote_failed: 'Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.'
1136 Jūs nenustatėte savo keitimų, kad
1138 not_public_description: 'Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite. Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.'
1139 user_page_link: naudotojo puslapis
1140 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1141 flash_player_required: 'Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap žemėlapio redagavimo.'
1142 potlatch_unsaved_changes: "Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e, jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode) ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'."
1143 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
1144 potlatch2_unsaved_changes: >
1145 Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami
1146 įrašyti Potlatch 2, turėtumėte
1147 spustelėti įrašyti.)
1148 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1149 no_iframe_support: "Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini."
1151 search_results: Paieškos rezultatai
1155 where_am_i: Kur aš dabar?
1157 Apibūdinti dabartinę poziciją
1158 naudojant paieškos variklį
1163 motorway: Automagistralė
1165 Magistralinis kelias (kai kur –
1167 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1168 secondary: Antros reikšmės kelias
1169 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1170 unsurfaced: Kelias be dangos
1173 bridleway: Takas galvijams varyti
1174 cycleway: Dviračių takas
1175 footway: Pėsčiųjų takas
1179 - Lengvasis geležinkelis
1188 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1190 admin: Administracinės ribos
1195 resident: Gyvenamoji zona
1196 tourist: Turistų atrakcija
1200 retail: Mažmeninis rajonas
1201 industrial: Pramoninė zona
1202 commercial: Komericinis plotas
1208 brownfield: Apleista teritorija
1211 pitch: Sportinis laukas
1212 centre: Sporto centras
1213 reserve: Gamtos rezervatas
1214 military: Karinis rajonas
1218 building: Didelis pastatas
1219 station: Geležinkelio stotis
1223 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1224 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1225 private: Privati prieiga
1226 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1227 destination: Atvykimo susisiekimas
1228 construction: Statomi keliai
1233 title_html: 'Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
1236 subheading: Paantraštė
1237 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1238 ordered: Surikiuotas sąrašas
1239 first: Pirmasis punktas
1240 second: Antras punktas
1244 alt: Alternatyvusis tekstas
1249 Privatus (dalinamas tik kaip
1250 anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1252 Viešas (rodomas pėdsakų sąraše
1253 anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1255 Atsekamas (dalinamas tik kaip
1256 anonimiškas, taškai surikiuoti su
1259 Identifikuojamas (pėdsakų sąraše
1260 rodomas kaip identifikuojamas, taškai
1261 surikiuoti su laiko žymėmis)
1263 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1265 Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia
1266 įterpimo į duomenų bazę. Paprastai
1267 tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada
1268 jums bus išsiųstas patvirtinimo
1271 title: 'Taisomas pėdsakas %{name}'
1272 heading: 'Taisomas pėdsakas %{name}'
1273 filename: 'Failo vardas:'
1274 download: atsisiųsti
1275 uploaded_at: 'Įkelta:'
1277 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1280 owner: 'Savininkas:'
1281 description: 'Aprašymas:'
1283 tags_help: atskirti kableliu
1284 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1285 visibility: 'Matomumas:'
1286 visibility_help: ką tai reiškia?
1288 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1289 description: Aprašymas
1291 tags_help: atskirta kableliais
1292 visibility: 'Matomumas:'
1293 visibility_help: ką tai reiškia?
1294 upload_button: Įkelti
1297 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1298 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1299 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1301 one: 'Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.'
1302 other: 'Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.'
1306 title: 'Peržiūrimas pėdsakas %{name}'
1307 heading: 'Peržiūrimas pėdsakas %{name}'
1309 filename: 'Failo pavadinimas:'
1310 download: atsisiųsti
1313 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1316 owner: 'Savininkas:'
1317 description: 'Aprašymas:'
1320 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1321 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1322 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1323 visibility: 'Matomumas:'
1325 showing_page: 'Puslapis %{page}'
1326 older: Senesni pėdsakai
1327 newer: Naujesni pėdsakai
1330 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1331 ago: 'Prieš %{time_in_words_ago}'
1333 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1336 edit_map: Keisti žemėlapį
1338 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1340 trackable: ATSEKAMAS
1345 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1346 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1347 public_traces_from: 'Vieši naudotojo %{user} pėdsakai'
1349 Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS
1351 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1352 empty_html: "Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a> arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame Dokumentacijos puslapyje</a>."
1354 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1356 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1359 GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo
1362 heading: GPX laikmena išjungta
1364 GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo
1365 sistema šiuo metu neveikia.
1369 Panašu, kad išjungėte slapukus.
1370 Prieš tęsdami, įjunkite savo
1371 naršyklėje slapukus.
1374 Norėdami atlikti šį veiksmą, turite
1375 būti administratoriumi.
1378 Jūsų prieiga prie API užblokuota.
1379 Prisijunkite prie žiniatinklio
1380 sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
1381 need_to_see_terms: 'Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.'
1384 request_access: 'Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti tiek kiek jums reikia.'
1385 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1386 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1387 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1388 allow_write_diary: >
1389 kurti dienoraščio įrašus, komentarus
1390 ir susirasti draugų.
1391 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1393 skaityti jūsų asmeninius GPS
1395 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1396 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1398 flash: 'Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}'
1401 title: Registruoti naują programą
1402 submit: Registruotis
1404 title: Keisti jūsų programą
1407 title: 'OAuth informacija programai %{app_name}'
1408 key: 'Vartotojo raktas:'
1409 secret: 'Vartotojų paslaptis:'
1410 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1411 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1412 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1414 Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama)
1415 ir RSA-SHA1 parašus.
1416 edit: Keisti detales
1417 delete: Pašąlinti klientą
1418 confirm: Esate tikras?
1419 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1420 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1421 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1422 allow_write_diary: >
1423 kurti dienoraščio įrašus, komentarus
1424 ir susirasti draugų.
1425 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1426 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1427 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1428 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1430 title: Mano OAuth duomenys
1431 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1432 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1433 application: Programos pavadinimas
1436 my_apps: Mano klientinės programos
1437 no_apps: 'Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.'
1438 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1439 register_new: Registruoti jūsų programą
1443 url: Pagrindinė programos nuoroda
1444 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1445 support_url: Palaikymo URL
1446 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1447 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1448 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1449 allow_write_diary: >
1450 kurti dienoraščio įrašus, komentarus
1451 ir susirasti draugų.
1452 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1453 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1454 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1455 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1457 sorry: 'Atsiprašome, šis %{type} nerastas.'
1459 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1462 Kliento informacija sėkmingai
1466 Panaikinta kliento programos
1471 heading: Prisijungti
1472 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1473 password: 'Slaptažodis:'
1474 openid: '%{logo} OpenID:'
1475 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1476 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1477 login_button: Prisijungti
1478 register now: Užsiregistruoti
1479 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:'
1480 with openid: 'Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:'
1481 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1483 Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis,
1484 turite turėti savo paskyrą.
1485 create account minute: >
1486 Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik
1488 no account: Neturite savo paskyros?
1489 account not active: 'Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite naujos patvirtinančios nuorodos</a>.'
1490 account is suspended: 'Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> jei norite visą tai aptarti.'
1492 Atsiprašome, negalite prisijungti su
1494 openid missing provider: >
1495 Atsiprašome, nepavyko susisiekti su
1498 Atsiprašome, bet panašu, kad jūsų
1499 OpenID blogai suformuotas
1500 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1503 title: Prisijungti su OpenID
1504 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1506 title: Prisijungti su Google
1507 alt: Prisijungti su Google OpenID
1509 title: Prisijungti su Yahoo
1510 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1512 title: Prisijungti su Wordpress
1513 alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1515 title: Prisijungti su AOL
1516 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1519 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1520 logout_button: Atsijungti
1522 title: Pamiršau slaptažodį
1523 heading: Pamiršote slaptažodį?
1524 email address: 'E-pašto adresas:'
1525 new password button: Atstatyti slaptažodį
1527 Įveskite elektroninio pašto adresą,
1528 kurį naudojote užsiregistruodami. Mes
1529 atsiųsime nuorodą į elektroninį
1530 paštą, kurią galėsite naudoti
1531 norėdami iš naujo nustatyti
1533 notice email on way: >
1534 Apgailestaujame, kad praradote
1535 slaptažodį :-( bet elektroninis
1536 laiškas jau išsiųstas, tad greitai
1537 slaptažodį atstatysite.
1538 notice email cannot find: >
1539 Gaila, bet toks e-pašto adresas
1542 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1543 heading: 'Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį'
1544 password: 'Slaptažodis:'
1545 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1546 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1548 Jūsų slaptažodis sėkmingai
1551 Ženklas nerastas, galbūt bloga
1554 title: Sukurti paskyrą
1555 no_auto_account_create: >
1556 Deja šiuo metu negalime jums
1557 automatiškai sukurti paskyros.
1558 contact_webmaster: 'Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>, talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip įmanoma greičiau.'
1559 license_agreement: 'Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.'
1560 email address: 'E-pašto adresas:'
1561 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1562 not displayed publicly: 'Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)'
1563 display name: 'Rodomas vardas:'
1564 display name description: >
1565 Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas.
1566 Jei norėsite, galėsite jį vėliau
1567 pakeisti savo nustatymuose.
1568 openid: '%{logo} OpenID:'
1569 password: 'Slaptažodis:'
1570 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1571 use openid: 'Taip pat galite naudoti %{logo} OpenID prisijungimui'
1572 openid no password: >
1573 Su OpenID slaptažodis nėra būtinas,
1574 tačiau kai kurių papildomų įrankių
1575 ar serverio gali prireikti.
1576 openid association: |
1577 <p>Jūsų OpenID kol kas nėra susieta su OpenStreetMap paskyra</p>
1579 <li>Jei esi naujas OpenStreetMap, sukurkite naują paskyrą, pasitelkiant forma žemiau</li>
1581 Jei jau turite paskyrą, jūs galite prisijungti prie jūsų pakyros, naudojant savo naudotojo vardą ir slaptažodį ir tada susieti paskyrą su savo OpenID savo naudotojo nustatymuose
1586 Ačiū, kad patvirtinote naująsias
1588 terms declined: 'Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis. Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.'
1590 title: Talkininkų sąlygos
1591 heading: Talkininkų sąlygos
1593 Prašome perskaityti sutartį žemiau ir
1594 paspausti patvirtinimo mygtuką, kad
1595 patvirtintumėte, kad sutinkate su
1596 sutarties sąlygomis dėl jūsų
1597 egzistuojančių ir būsimų indėlių
1600 Be pirmiau minėto susitarimo, manau,
1601 kad mano indėlis būtų viešo
1603 consider_pd_why: kas tai?
1604 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1607 you need to accept or decline: >
1608 Prašome perskaityti bei sutikti ar
1609 nesutikti su Talkininkų sąlygomis.
1610 legale_select: 'Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:'
1614 rest_of_world: Likęs pasaulis
1616 title: Nėra tokio naudotojo
1617 heading: 'Naudotojas %{user} neegzistuoja'
1618 body: 'Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.'
1620 my diary: Mano dienoraštis
1621 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1622 my edits: Mano keitimai
1623 my traces: Mano pėdsakai
1624 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1625 my profile: Mano profilis
1626 my settings: Mano nustatymai
1627 my comments: Mano komentarai
1628 oauth settings: OAuth nustatymai
1629 blocks on me: apribojimai man
1630 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1631 send message: Siųsti žinutę
1635 notes: Žemėlapio pastabos
1636 remove as friend: Nebedraugauti
1637 add as friend: Pridėti draugą
1638 mapper since: 'Žymi nuo:'
1639 ago: 'Prieš %{time_in_words_ago}'
1640 ct status: Talkininkų sąlygos
1641 ct undecided: Nenuspręsta
1642 ct declined: Atmesta
1643 ct accepted: 'Praėjo %{ago}'
1644 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1645 email address: 'E-pašto adresas:'
1646 created from: 'Sukurta iš:'
1648 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1649 description: Aprašymas
1650 user location: Naudotojo pozicija
1651 if set location: 'nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį, norint matyti naudotojus netoliese.'
1652 settings_link_text: nustatymai
1653 your friends: Jūsų draugai
1654 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1655 km away: 'Nutolęs %{count}km'
1656 m away: 'nutolęs %{count}m'
1657 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1659 Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie
1660 būtų pakviesti į žemėlapio
1663 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1664 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1666 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1667 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1669 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1670 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1671 block_history: buvę užblokavimai
1672 moderator_history: gauti užblokavimai
1673 comments: Komentarai
1674 create_block: blokuoti šį naudotoją
1675 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1676 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1677 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1678 hide_user: slėpti šį naudotoją
1679 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1680 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1681 confirm: Patvirtinti
1682 friends_changesets: draugų keitimai
1683 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1684 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1686 greta esančių naudotojų
1689 your location: Jūsų pozicija
1690 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1693 title: Keisti paskyrą
1694 my settings: Mano nustatymai
1695 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1696 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1697 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1701 http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1704 heading: 'Viešas keitimas:'
1706 Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali
1709 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1710 enabled link text: kas tai?
1712 Išjungtas ir negali keisti duomenų,
1713 visi ankstesni pakeitimai yra
1715 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1716 public editing note:
1717 heading: Viešas keitimas
1718 text: 'Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau. <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>'
1720 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1722 Jūs sutikote su naujomis talkininkų
1725 Jūs dar nesutikote su naujomis
1726 talkininkų sąlygomis.
1728 Sekite šią nuorodą, kad
1729 peržiūrėkite ir priimkite naujas
1732 Jūs taip pat pareiškėte, kad visi
1733 jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1735 profile description: 'Profilio aprašymas:'
1736 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1737 preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1740 gravatar: Naudoti Gravatar
1742 new image: Pridėti nuotrauką
1743 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1744 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1745 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1747 (geriausiai atrodo kvadratinės, ne
1748 mažesnės nei 100x100 taškų dydžio
1750 home location: Namų pozicija
1751 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1752 latitude: 'Platuma:'
1753 longitude: 'Ilguma:'
1754 update home location on click: >
1755 Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant
1757 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1758 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1759 return to profile: Grįžti į profilį
1760 flash update success confirm needed: >
1761 Vartotojo informacija sėkmingai
1762 atnaujinta. Patikrinkite savo pašto
1763 dėžutę, kuriame turėtų būti
1764 atsiųstas pranešimas, kuriame
1765 patvirtinkite savo naują el. pašto
1767 flash update success: >
1768 Naudotojo informacija sėkmingai
1771 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1773 Mes išsiuntėme jums patvirtinimo
1775 press confirm button: >
1776 Norėdami aktyvuoti savo paskyrą
1777 paspauskite žemiau esantį patvirtinimo
1780 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1781 unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
1783 success: "Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų."
1784 failure: 'Naudotojas %{name} nerastas.'
1786 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1787 press confirm button: >
1788 Spauskite žemiau esantį patvirtinimo
1789 mygtuką, kad patvirtintume savo naują
1793 Jūsų e-pašto adresas patvirtintas.
1794 Ačiū, kad prisiregistravote!
1796 Elektroninio pašto adresas jau
1797 patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1800 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1803 Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus
1804 vieši ir jums leidžiama keisti.
1806 heading: 'Pridėti „%{user}“ kaip draugą?'
1807 button: Pridėti kaip draugą
1808 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
1809 failed: 'Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.'
1810 already_a_friend: 'Jūs jau draugaujate su %{name}.'
1812 heading: 'Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?'
1813 button: Nebedraugauti
1814 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
1815 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
1817 not_an_administrator: >
1818 Norėdami atlikti šį veiksmą, turite
1819 būti administratoriumi.
1824 one: 'Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})'
1825 other: 'Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})'
1826 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
1827 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
1828 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1829 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1830 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1832 title: Paskyra sustabdyta
1833 heading: Paskyra sustabdyta
1834 webmaster: administratorius
1836 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
1837 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
1840 not_an_administrator: >
1841 Tik administratoriai gali valdyti roles,
1842 o jūs nesate administratorius.
1843 not_a_role: 'Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.'
1844 already_has_role: 'Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.'
1845 doesnt_have_role: 'Naudotojas neturi rolės „%{role}“.'
1847 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1848 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1849 are_you_sure: "Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?"
1850 confirm: Patvirtinti
1851 fail: 'Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.'
1853 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1854 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1855 are_you_sure: "Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?"
1856 confirm: Patvirtinti
1857 fail: 'Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.'
1860 non_moderator_update: >
1861 Norėdami sukurti ar atnaujinti
1862 blokavimą turite būti moderatoriumi.
1863 non_moderator_revoke: >
1864 Norėdami atšaukti blokavimą turite
1867 sorry: 'Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.'
1868 back: Atgal į sąrašą
1870 title: 'Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas'
1871 heading: 'Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas'
1872 reason: 'Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją, prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.'
1874 Kiek laiko, pradedant nuo šios
1875 minutės, naudotojui bus uždrausta
1877 submit: Sukurti blokavimą
1879 Aš susisiekiau su naudotoju ir
1880 paprašiau, kad jis liautųsi.
1882 Aš daviau pakankamai laiko, kad
1883 naudotojas atsakytų į tuos
1886 Naudotojas turi prisiregistruoti, kad
1887 šis blokavimas būtų atšauktas
1888 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1890 title: 'Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas'
1891 heading: 'Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas'
1892 reason: 'Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.'
1894 Kiek laiko, pradedant nuo šios
1895 minutės, naudotojui bus uždrausta
1897 submit: Atnaujinti blokavimą
1898 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1899 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1901 Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam
1902 kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1905 Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl
1906 negali būti keičiamas.
1908 Blokavimo periodo reikšmė turi būti
1909 pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1912 Prieš blokuodami naudotoją
1913 pasistenkite su juo susisiekti ir
1914 duokite pakankamai laiko jam ar jai
1917 Prieš blokuodami naudotoją, duokite
1918 jam šiek tiek laiko atsakyti.
1919 flash: 'Naudotojas %{name} užblokuotas.'
1921 only_creator_can_edit: >
1922 Tik šį blokavimą sukūręs
1923 moderatorius gali jį keisti.
1924 success: Blokavimas atnaujintas.
1926 title: Vartotojo blokavimai
1927 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1928 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1930 title: 'Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas'
1931 heading: 'Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}'
1932 time_future: 'Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.'
1933 past: 'Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.'
1935 Ar tikrai norite atšaukti šį
1938 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1941 other: '%{count} valandos'
1947 display_name: Blokuojamas naudotojas
1948 creator_name: Kūrėjas
1949 reason: Blokavimo priežastis
1951 revoker_name: Atšaukė
1952 not_revoked: (neatšauktas)
1953 showing_page: 'Puslapis %{page}'
1955 previous: « Ankstesnis
1957 time_future: 'Baigiasi po %{time}.'
1958 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1959 time_past: 'Pasibaigė prieš %{time}'
1961 title: 'Naudotojo %{name} blokavimai'
1962 heading: 'Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas'
1963 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
1965 title: 'Naudotojo %{name} blokavimai'
1966 heading: 'Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas'
1967 empty: 'Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.'
1969 title: 'Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}'
1970 heading: 'Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}'
1971 time_future: 'Baigiasi %{time}'
1972 time_past: 'Baigėsi prieš %{time}'
1978 reason: 'Blokavimo priežastis:'
1979 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1980 revoker: 'Atšaukėjas:'
1982 Naudotojas turi prisijungti, kad jo
1983 blokavimas būtų panaikintas.
1986 opened_at_html: 'Sukurta prieš %{when}'
1987 opened_at_by_html: 'Prieš %{when} sukūrė %{user}'
1988 commented_at_html: 'Atnaujinta prieš %{when}'
1989 commented_at_by_html: 'Prieš %{when} atnaujino %{user}'
1990 closed_at_html: 'Išspręsta prieš %{when}\'
1991 closed_at_by_html: 'Prieš %{when} išsprendė %{user}'
1992 reopened_at_html: 'Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}'
1993 reopened_at_by_html: 'Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}'
1995 title: OpenStreetMap pastabos
1996 description_area: 'sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
1997 description_item: 'Rss kanalas pastabai %{id}'
1998 opened: 'nauja pastaba (netoli %{place})'
1999 commented: 'naujas komentaras (netoli %{place})'
2000 closed: 'uždaryta pastaba (netoli %{place})'
2001 reopened: 'aktyvuota pastaba (netoli %{place})'
2006 title: 'Pastabas pateikė arba komentavo %{user}'
2007 heading: '%{user} pastabos'
2008 subheading: 'Pastabas pateikė arba komentavo %{user}'
2011 description: Aprašymas
2013 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2014 ago_html: 'prieš %{when}'
2021 link: Nuoroda arba HTML
2024 download: Atsisiųsti
2030 title: Rodyti mano vietą
2032 standard: Standartinis
2033 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2034 transport_map: Transporto žemėlapis
2036 notes: Žemėlapio pastabos
2038 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2039 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2040 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2041 createnote_disabled_tooltip: >
2042 Priartinkite, jei norite pridėti
2043 pastabą prie žemėlapio
2047 Siekiant pagerinti žemėlapyje įvesta
2048 informacija yra rodomas kitiems
2049 žymėtojams, todėl prašome būti kaip
2050 aprašomasis ir tikslesnis kai
2051 perkeliate žymeklį į teisingą
2052 padėtį ir į jūsų pastabą žemiau.
2053 add: Pridėti pastabą
2055 anonymous_warning: >
2056 Ši Pastaba turi komentarų nuo
2057 anoniminių vartotojų, kurie turi
2058 patikrinti nepriklausomą auditą.
2061 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2062 comment_and_resolve: 'Komentuoti & išspręsti'
2066 description: Aprašymas
2067 heading: Keisti redakciją
2068 submit: Išsaugoti redakciją
2069 title: Keisti redakciją
2071 empty: Nėra jokių redakcijų
2072 heading: Redakcijų sąrašas
2073 title: Redakcijų sąrašas
2075 description: Aprašymas
2077 Įrašykite naujos redakcijos
2079 submit: Kurti redakciją
2080 title: Sukurti naują redakciją
2082 description: 'Aprašymas:'
2083 heading: 'Rodoma redakcija "%{title}"'
2084 title: Redakcijos rodymas
2086 edit: Redaguoti šią redakciją
2087 destroy: Pašalinti šią redakciją
2088 confirm: Ar esate tikra(s)?
2090 flash: Redakcija sukurta.
2092 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2094 not_empty: 'Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.'
2095 flash: Redakcija sunaikinta.
2096 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.