1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
15 latitude: Breedtegraad
16 longitude: Lengtegraad
28 description: Beschrijving
29 latitude: Breedtegraad
30 longitude: Lengtegraad
38 description: Beschrijving
39 display_name: Weergavenaam
42 pass_crypt: Wachtwoord
45 changeset: Set wijzigingen
46 changeset_tag: Label van set wijzigingen
48 diary_comment: Dagboekopmerking
49 diary_entry: Dagboekingave
57 old_node_tag: Oud nodelabel
58 old_relation: Oude relatie
59 old_relation_member: Oud relatielid
60 old_relation_tag: Oud relatielabel
62 old_way_node: Oude node op een weg
63 old_way_tag: Oud weglabel
65 relation_member: Relatielid
66 relation_tag: Relatielabel
72 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
73 user_token: Gebruikersnummer
79 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
81 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
84 changeset: "Set wijzigingen: {{id}}"
85 changesetxml: Changeset-XML
86 download: "{{changeset_xml_link}} of {{osmchange_xml_link}} downloaden"
88 title: Set wijzigingen {{id}}
89 title_comment: Set wijzigingen {{id}} - {{comment}}
90 osmchangexml: osmChange-XML
91 title: Set wijzigingen
93 belongs_to: "Gemaakt door:"
94 bounding_box: "Selectiekader:"
96 closed_at: "Gesloten op:"
97 created_at: "Aangemaakt op:"
99 one: "Heeft de volgende node:"
100 other: "Heeft de volgende {{count}} nodes:"
102 one: "Heeft de volgende relatie:"
103 other: "Heeft de volgende {{count}} relaties:"
104 has_ways: "Bevat de volgende {{count}} ways:"
105 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
106 show_area_box: Gebied weergeven
107 changeset_navigation:
109 next_tooltip: Volgende set wijzigingen
110 prev_tooltip: Vorige set wijzigingen
112 name_tooltip: Bewerkingen van {{user}} bekijken
113 next_tooltip: Volgende beweking door {{user}}
114 prev_tooltip: Vorige bewerking door {{user}}
116 changeset_comment: "Opmerking:"
117 edited_at: "Bewerkt op:"
118 edited_by: "Bewerkt door:"
119 in_changeset: "In set wijzigingen:"
122 entry: Relatie {{relation_name}}
123 entry_role: Relatie {{relation_name}} (als {{relation_role}})
127 area: Gebied op grotere kaart bekijken
128 node: Node op grotere kaart bekijken
129 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
130 way: Weg op grotere kaart bekijken
131 loading: Bezig met laden...
133 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
134 download_xml: XML downloaden
137 node_title: "Node: {{node_name}}"
138 view_history: geschiedenis bekijken
140 coordinates: "Coördinaten:"
141 part_of: "Onderdeel van:"
143 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
144 download_xml: XML downloaden
145 node_history: Nodegeschiedenis
146 node_history_title: "Nodegeschiedenis: {{node_name}}"
147 view_details: details weergeven
149 sorry: Sorry, de {{type}} met id {{id}} kan niet worden gevonden.
151 changeset: set wijzigingen
157 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
159 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
160 download_xml: XML downloaden
162 relation_title: "Relatie: {{relation_name}}"
163 view_history: geschiedenis weergeven
166 part_of: "Onderdeel van:"
168 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
169 download_xml: XML downloaden
170 relation_history: Relatiegeschiedenis
171 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: {{relation_name}}"
172 view_details: details bekijken
174 entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
180 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
181 view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
183 data_frame_title: Gegevens
184 data_layer_name: Gegevens
186 drag_a_box: Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
187 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
188 history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
189 load_data: Gegevens laden
190 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan honderd objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
191 loading: Bezig met laden...
192 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
194 api: Dit gebied via de API ophalen
195 back: Objectenlijst weergeven
197 heading: Objectenlijst
209 private_user: private gebruiker
210 show_history: Geschiedenis weergeven
211 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan {{max_bbox_size}}
212 wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
213 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
217 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
218 download_xml: XML downloaden
220 view_history: geschiedenis weergeven
222 way_title: "Weg: {{way_name}}"
225 one: ook onderdeel van weg {{related_ways}}
226 other: ook deel van ways {{related_ways}}
228 part_of: "Onderdeel van:"
230 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
231 download_xml: XML downloaden
232 view_details: details weergeven
233 way_history: Weggeschiedenis
234 way_history_title: "Weggeschiedenis: {{way_name}}"
240 no_edits: (geen bewerkingen)
241 show_area_box: toon rechthoek
242 still_editing: (nog aan het bewerken)
243 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
244 changeset_paging_nav:
246 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
251 saved_at: Opgeslagen op
254 description: Recente wijzigingen
255 description_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
256 description_user: Wijzigingensets door {{user}}
257 description_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
258 heading: Wijzigingensets
259 heading_bbox: Wijzigingensets
260 heading_user: Wijzigingensets
261 heading_user_bbox: Wijzigingensets
262 title: Wijzigingensets
263 title_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
264 title_user: Wijzigingensets door {{user}}
265 title_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
268 comment_from: Reactie van {{link_user}} op {{comment_created_at}}
272 other: "{{count}} reacties"
273 comment_link: Reactie op deze ingave geven
274 edit_link: Deze ingave bewerken
275 posted_by: Geplaatst door {{link_user}} op {{created}} in het {{language_link}}
276 reply_link: Op deze ingave reageren
280 latitude: "Breedtegraad:"
282 longitude: "Lengtegraad:"
283 marker_text: Locatie van ingave
285 subject: "Onderwerp:"
286 title: Dagboekingave bewerken
287 use_map_link: kaart gebruiken
290 description: Recente dagboekingaven van OpenStreetMap-gebruikers
291 title: OpenStreetMap dagboekingaven
293 description: Recente dagboekingaven van OpenStreetMap-gebruikers in het {{language_name}}
294 title: OpenStreetMap dagboekingaven in het {{language_name}}
296 description: Recente OpenStreetMap dagboekingaven van {{user}}
297 title: OpenStreetMap dagboekingaven van {{user}}
299 in_language_title: Dagboekingaven in het {{language}}
300 new: Nieuwe dagboekingave
301 new_title: Nieuwe ingave voor uw dagboek schrijven
302 newer_entries: Nieuwere ingaven
303 no_entries: Geen dagboekingaven
304 older_entries: Oudere ingaven
305 recent_entries: "Recente dagboekingaven:"
306 title: Gebruikersdagboeken
307 user_title: Dagboek van {{user}}
309 title: Nieuwe dagboekingave
311 body: Sorry, er is geen dagboekingave of opmerking met het id {{id}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
312 heading: De ingave met het id {{id}} bestaat niet
313 title: De opgevraagde dagboekingave bestaat niet
315 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
316 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
317 title: De opgevraagde gebruiker bestaat niet
319 leave_a_comment: Opmerking achterlaten
321 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich {{login_link}} om te kunnen reageren
323 title: Gebruikersdagboeken | {{user}}
324 user_title: Dagboek van {{user}}
327 add_marker: Marker op de kaart zetten
328 area_to_export: Te exporteren gebied
329 embeddable_html: HTML-code
330 export_button: Exporteren
331 export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
333 format_to_export: Bestandsformaat
334 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
338 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
339 mapnik_image: Mapnik-afbeelding
341 options: Instellingen
342 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
343 osmarender_image: Osmarender-afbeelding
345 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
349 add_marker: Marker op de kaart zetten
350 change_marker: Positie van de marker veranderen
351 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
352 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
354 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
355 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
359 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360 osm_namefinder: "{{types}} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
365 description_osm_namefinder:
366 prefix: "{{distance}} {{direction}} van {{type}}"
370 north_east: noordoost
371 north_west: noordwest
378 other: ongeveer {{count}} km.
379 zero: minder dan 1 km.
381 no_results: Geen resultaten gevonden
384 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
385 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
386 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
387 osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
388 osm_twain: Resultaten van <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
389 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
390 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
391 search_osm_namefinder:
392 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} van {{parentname}})"
393 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} van {{placename}}"
395 prefix_highway: Weg van type {{type}}
399 cycle_map: Fietskaart
402 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
403 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
405 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te {{link}} aan het Hardware Upgrade-fonds.
406 donate_link_text: doneren
408 edit_tooltip: Kaarten bewerken
410 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
411 gps_traces: GPS-tracks
412 gps_traces_tooltip: Tracks beheren
413 help_wiki: Help & wiki
414 help_wiki_tooltip: Help en wikisite voor het project
415 history: Geschiedenis
416 history_tooltip: Wijzigingensetgeschiedenis
418 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
419 inbox: Postvak IN ({{count}})
421 one: Uw Postvak IN bevat 1 ongelezen bericht
422 other: Uw Postvak IN bevat {{count}} ongelezen berichten
423 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
424 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
425 intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
426 intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door {{ucl}} en {{bytemark}}.
428 title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
430 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
432 alt_text: Logo OpenStreetMap
434 logout_tooltip: Afmelden
437 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
438 news_blog: Nieuwsblog
439 news_blog_tooltip: Nieuwsblog over OpenStreetMap, vrije geografische gegevens, enzovoort
440 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
441 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
443 shop_tooltip: Winkel met OpenStreetMap-producten
445 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
446 sotm: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie, de State of the Map, op 10-12 juli 2009 in Amsterdam!
447 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
448 user_diaries: Gebruikersdagboeken
449 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
451 view_tooltip: Kaarten bekijken
452 welcome_user: Welkom, {{user_link}}
453 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
455 coordinates: "Coördinaten:"
460 deleted: Het bericht is verwijderd
464 my_inbox: Mijn Postvak IN
465 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?
467 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
470 you_have: U hebt {{new_count}} nieuwe berichten en {{old_count}} oude berichten
472 as_read: Gemarkeerd als gelezen
473 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
475 delete_button: Verwijderen
476 read_button: Markeren als gelezen
477 reply_button: Beantwoorden
478 unread_button: Markeren als ongelezen
480 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
482 message_sent: Bericht verzonden
483 send_button: Verzenden
484 send_message_to: Nieuw bericht naar {{name}} verzenden
486 title: Bericht verzenden
488 body: Sorry, er is geen gebruiker of bericht met die naam of id
489 heading: Deze gebruiker of dit bericht bestaat niet
490 title: De gebruiker of het bericht bestaat niet
494 my_inbox: Mijn {{inbox_link}}
495 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?
497 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
501 you_have_sent_messages: U hebt {{count}} verzonden berichten
503 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
504 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
507 reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
508 reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
509 reply_button: Beantwoorden
513 unread_button: Markeren als ongelezen
514 sent_message_summary:
515 delete_button: Verwijderen
517 diary_comment_notification:
518 banner1: "* Graag niet antwoorden op deze mail. *"
519 banner2: "* Gebruik de OpenStreetMap-site om te antwoorden. *"
520 footer: U kunt de reactie ook lezen op {{readurl}} en u kunt zelf ook reageren op {{commenturl}} of antwoorden op {{replyurl}}
521 header: "{{from_user}} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekingave met het onderwerp {{subject}}:"
522 hi: Hallo {{to_user}},
523 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
525 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
527 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
529 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op {{server_url}} wijzigen naar {{new_address}}.
531 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
533 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
534 hopefully_you_2: "{{server_url}} wijzigen naar {{new_address}}."
536 had_added_you: "{{user}} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
537 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op {{userurl}} en deze gebruiker ook als vriend toevoegen.
538 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft u als vriend toegevoegd"
540 and_no_tags: en geen labels.
541 and_the_tags: "en de volgende labels:"
543 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
544 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
545 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
546 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
549 loaded_successfully: is geladen met {{trace_points}} punten van de mogelijke {{possible_points}} punten.
550 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
551 with_description: met de beschrijving
552 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
554 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
556 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
558 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
560 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
562 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
563 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
564 message_notification:
565 banner1: "* Reageer alstublieft niet op deze e-mail. *"
566 banner2: "* Gebruik de OpenStreetMap-website om te reageren. *"
567 footer1: U kunt het bericht ook lezen op {{readurl}}
568 footer2: en u kunt antwoorden op {{replyurl}}
569 header: "{{from_user}} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp {{subject}}:"
570 hi: Hallo {{to_user}},
571 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft u een nieuw bericht gezonden"
573 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
575 click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
576 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
577 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
579 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
580 introductory_video: U kunt een {{introductory_video_link}}.
581 more_videos: Er zijn {{more_videos_link}}.
582 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
583 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
584 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
585 wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
586 signup_confirm_plain:
587 blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
588 click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
589 click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
590 current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
591 current_user_2: "is beschikbaar op:"
593 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
594 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
595 more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
596 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
597 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
598 user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
599 user_wiki_2: categorieën die zeggen waar u verblijf, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
600 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
603 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
604 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
605 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
606 allow_write_api: de kaart wijzigen
607 allow_write_diary: dagboekingaven aanmaken, reacties geven en vrienden maken
608 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
609 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
610 request_access: De applicatie {{app_name}} vraagt toegang tot uw gebruiker. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
612 flash: U hebt het token voor {{application}} ingetrokken
615 flash: De informatie is geregistreerd
617 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
620 title: Uw applicatie bewerken
622 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
623 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
624 allow_write_api: de kaart wijzigen
625 allow_write_diary: dagboekingaven aanmaken, reacties en vrienden toevoegen
626 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
627 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
628 callback_url: Callback-URL
630 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
632 support_url: Ondersteunings-URL
635 application: Applicatienaam
636 issued_at: Uitgegeven op
637 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
638 my_apps: Mijn clientapplicaties
639 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
640 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de {{oauth}}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
641 register_new: Uw applicatie registreren
642 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
644 title: Mijn OAuth-gegeven
647 title: Nieuwe applicatie registreren
649 sorry: Sorry, die {{type}} kan niet gevonden worden.
651 access_url: "URL voor toegangstoken:"
652 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
653 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
654 allow_write_api: kaart wijzigen
655 allow_write_diary: dagboekingaven maken, reacties geven en vrienden maken
656 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
657 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
658 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
659 edit: Details bewerken
660 key: "Gebruikerssleutel:"
661 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
662 secret: "Gebruikersgeheim:"
663 support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
664 title: OAuth-gegevens voor {{app_name}}
665 url: "URL voor tokenverzoek:"
667 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
670 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
671 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
672 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
673 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw {{user_page}}.
674 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
675 user_page_link: gebruikerspagina
677 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
678 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
679 js_3: Gebruik de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> als u niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.
681 license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
682 notice: Gelicenseerd onder de {{license_name}} licentie door het {{project_name}} en zijn bijdragers.
683 project_name: OpenStreetMap-project
684 permalink: Permanente verwijzing
685 shortlink: Korte verwijzing
688 map_key_tooltip: Kaartsleutel voor de mapnik-rendering op dit zoomniveau
691 admin: Bestuurlijke grens
692 allotments: Volkstuinen
698 brownfield: Braakliggend terrein
699 building: Belangrijk gebouw
704 cemetery: Begraafplaats
706 commercial: Winkelgebied
710 construction: Weg in aanbouw
712 destination: Bestemmingsverkeer
718 industrial: Industriegebied
722 military: Militair gebied
725 permissive: Beperkte toegang
727 primary: Primaire weg
728 private: Privétoegang
730 reserve: Natuurreservaat
731 resident: Bewoond gebied
734 - Start- en landingsbaan
739 secondary: Secundaire weg
740 station: Spoorwegstation
745 tourist: Touristische attractie
752 unclassified: Ongeclassificeerde weg
753 unsurfaced: Onverharde weg
755 heading: Legenda voor z{{zoom_level}}
758 search_help: "voorbeelden: 'Alkmaar', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leiden' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
760 where_am_i: Waar ben ik?
761 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
764 search_results: Zoekresultaten
767 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
768 upload_trace: Upload GPS-track
770 scheduled_for_deletion: Track staat op de lijst voor verwijdering
772 description: "Beschrijving:"
775 filename: "Bestandsnaam:"
776 heading: Track {{name}} aan het bewerken
780 save_button: Wijzigingen opslaan
781 start_coord: "Startcoördinaat:"
783 tags_help: kommegescheiden
784 title: Track {{name}} aan het bewerken
785 uploaded_at: "Geüpload op:"
786 visibility: "Zichtbaarheid:"
787 visibility_help: wat betekent dit?
789 public_traces: Openbare GPS-tracks
790 public_traces_from: Openbare GPS-tracks van {{user}}
791 tagged_with: " gelabeld met {{tags}}"
792 your_traces: Uw GPS-tracks
794 made_public: Track openbaar gemaakt
796 body: Sorry, er is geen gebruiker {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
797 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
798 title: De gebruiker bestaat niet
800 ago: "{{time_in_words_ago}} geleden"
802 count_points: "{{count}} punten"
804 edit_map: Kaart bewerken
811 trace_details: Trackdetails bekijken
812 view_map: Kaart bekijken
814 description: "Beschrijving:"
816 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
818 tags_help: kommagescheiden
819 upload_button: Uploaden
820 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
821 visibility: "Zichtbaarheid:"
822 visibility_help: wat betekent dit?
824 see_all_traces: Alle tracks zien
825 see_just_your_traces: Alleen uw eigen tracks weergeven of een track uploaden
826 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
827 traces_waiting: U hebt al {{count}} tracks die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
832 showing: Bezig met weergeven van pagina
834 delete_track: Deze track verwijderen
835 description: "Beschrijving:"
838 edit_track: Deze track bewerken
839 filename: "Bestandsnaam:"
840 heading: Track {{name}} aan het bekijken
846 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
848 title: Track {{name}} aan het bekijken
849 trace_not_found: De track is niet gevonden!
850 uploaded: "Geüpload op:"
851 visibility: "Zichtbaarheid:"
853 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
854 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
855 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
856 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
859 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
860 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
861 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
862 home location: "Thuislocatie:"
863 latitude: "Breedtegraad:"
864 longitude: "Lengtegraad:"
865 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
866 my settings: Mijn instellingen
867 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
868 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
869 profile description: "Profielbeschrijving:"
871 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
872 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
873 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
874 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
875 enabled link text: wat is dit?
876 heading: "Bewerkingen openbaar:"
877 return to profile: Terug naar profiel
878 save changes button: Wijzgingen opslaan
879 title: Gebruiker bewerken
880 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
883 failure: Er bestaat al een gebruiker met deze naam.
884 heading: Gebruikers bevestigen
885 press confirm button: Klik op de "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
886 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
889 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
890 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
891 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
892 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
894 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
896 nearby mapper: "Dichtbijzijnde mapper: [[nearby_user]]"
897 your location: Uw locatie
899 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
901 account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren.
902 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
903 create_account: registreren
904 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
906 login_button: Aanmelden
907 lost password link: Wachtwoord vergeten?
908 password: "Wachtwoord:"
909 please login: Aanmelden of {{create_user_link}}.
912 email address: "E-mailadres:"
913 heading: Wachtwoord vergeten?
914 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
915 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
916 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
917 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
918 title: Wachtwoord vergeten
920 already_a_friend: U bent al bevriend met {{name}}.
921 failed: Sorry, het toevoegen van {{name}} als vriend is mislukt.
922 success: "{{name}} is nu uw vriend."
924 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
925 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
926 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
927 display name: "Weergavenaam:"
928 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
929 email address: "E-mailadres:"
930 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
931 flash create success message: De gebruiker is aangemaakt. Controleer uw e-mail voor een bevestigingse-mail, en dan kunt u zo gaan mappen :-)<br /><br />Denk eraan dat u niet kunt aanmelden voordat u uw bevestigingse-mail hebt ontvangen en deze hebt bevestigd.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
932 heading: Gebruiker aanmaken
933 license_agreement: Door een gebruiker aan te maken geeft u aan dat u akkoord akkoord gaat met de voorwaarde dat al het werk dat u uploadt naar openstreetmap.org en dat alle gegevens die zijn gemaakt met programma's die hierbij horen (niet-exclusief) gelicenseerd zijn onder <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">deze Creative Commons-licentie (by-sa)</a>.
934 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
935 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
936 password: "Wachtwoord:"
938 title: Gebruiker aanmaken
940 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
941 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
942 title: Deze gebruiker bestaat niet
944 not_a_friend: "{{name}} staat niet in uw vriendelijst."
945 success: "{{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
947 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
948 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
949 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
950 heading: Wachtwoord voor {{user}} opnieuw instellen
951 password: "Wachtwoord:"
952 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
953 title: reset wachtwoord
955 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
957 activate_user: gebruiker actief maken
958 add as friend: vriend toevoegen
959 add image: Afbeelding toevoegen
960 ago: ({{time_in_words_ago}} geleden)
961 block_history: blokkades voor mij
962 blocks by me: blokkades door mij
963 blocks on me: blokkades door mij
964 change your settings: Instellingen aanpassen
966 create_block: gebruiker blokkeren
967 created from: "Aangemaakt door:"
968 deactivate_user: gebruiker inactief maken
969 delete image: Afbeelding verwijderen
970 delete_user: gebruiker verwijderen
971 description: Beschrijving
974 email address: "E-mailadres:"
975 hide_user: gebruikers verbergen
976 if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw {{settings_link}}.
977 km away: "{{count}}km ver"
978 m away: "{{count}} m verwijderd"
979 mapper since: "Mapper sinds:"
980 moderator_history: ingesteld blokkades bekijken
981 my diary: mijn dagboek
982 my edits: mijn bewerkingen
983 my settings: mijn instellingen
984 my traces: mijn tracks
985 my_oauth_details: Mijn OAuth-gegevens bekijken
986 nearby users: "Dichtbijzijnde mappers:"
987 new diary entry: nieuwe dagboekingave
988 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
989 no home location: Geen thuislocatie ingesteld.
990 no nearby users: Er zijn geen dichtbijzijnde mappers.
991 remove as friend: vriend verwijderen
993 administrator: Deze gebruiker is beheerder
995 administrator: Beheerdersrechten toekennen
996 moderator: Moderatorrechten toekennen
997 moderator: Deze gebruiker is moderator
999 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1000 moderator: Moderatorrechten intrekken
1001 send message: bericht verzenden
1002 settings_link_text: voorkeuren
1004 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1005 upload an image: Afbeelding uploaden
1006 user image heading: Gebruikersafbeelding
1007 user location: Gebruikerslocatie
1008 your friends: Uw vrienden
1011 empty: "{{name}} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1012 heading: Lijst met blokkades door {{name}}
1013 title: Blokkades door {{name}}
1015 empty: "{{name}} is niet geblokkeerd geweest."
1016 heading: Lijst met blokkades voor {{name}}
1017 title: Blokkades voor {{name}}
1019 flash: Heeft gebruiker {{name}} geblokkeerd.
1020 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1021 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1023 back: Alle blokkades bekijken
1024 heading: Blokkade voor {{name}} bijwerken
1025 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1026 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1027 reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1028 show: Blokkade bekijken
1029 submit: Blokkade bijwerken
1030 title: Blokkade voor {{name}} bijwerken
1032 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1033 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1034 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1036 time_future: Vervalt over {{time}}.
1037 time_past: "{{time}} geleden vervallen."
1038 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1040 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1041 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1042 title: Gebruikersblokkades
1044 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1045 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1047 back: Alle blokkades bekijken
1048 heading: Blokkade aanmaken voor {{name}}
1049 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1050 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1051 reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1052 submit: Blokkade instellen
1053 title: Blokkade aanmaken voor {{name}}
1054 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1055 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1057 back: Terug naar de index
1058 sorry: De gebruiker met het nummer {{id}} is niet aangetroffen.
1060 confirm: Weet u het zeker?
1061 creator_name: Aanmaker
1062 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1064 not_revoked: (niet ingetrokken)
1065 reason: Reden voor blokkade
1067 revoker_name: Ingetrokken door
1072 other: "{{count}} uur"
1074 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1075 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1076 heading: Blokkade voor {{block_on}} door {{block_by}} intrekken
1077 past: De blokkade is {{time}} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1079 time_future: Deze blokkade vervalt over {{time}}.
1080 title: Blokkade voor {{block_on}} intrekken
1082 back: Alle blokkades bekijken
1083 confirm: Weet u het zeker?
1085 heading: "{{block_on}} geblokkeerd door {{block_by}}"
1086 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1087 reason: "Reden voor blokkade:"
1089 revoker: "Ingetrokken door:"
1092 time_future: Vervalt over {{time}}
1093 time_past: Is {{time}} geleden vervallen
1094 title: "{{block_on}} geblokkeerd door {{block_by}}"
1096 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1097 success: De blokkade is bijgewerkt.
1100 already_has_role: De gebruiker heeft de rol {{role}} al.
1101 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol {{role}} niet.
1102 not_a_role: "\"{{role}}\" is geen geldige rol."
1103 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1105 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "{{role}}" aan gebruiker "{{user}}" wilt toekennen?
1107 fail: Het was niet mogelijk de rol "{{role}}" aan gebruiker "{{user}}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1108 heading: Toekennen rechten bevestigen
1109 title: Toekennen rechten bevestigen
1111 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "{{role}}" van gebruiker "{{user}}" wilt intrekken?
1113 fail: Het was niet mogelijk de rol "{{role}}" voor gebruiker "{{name}}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1114 heading: Intrekken rechten bevestigen
1115 title: Intrekken rechten bevestigen