]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Update javascript bundle
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Dargelf
8 # Author: Ebbe
9 # Author: Fenrisdk
10 # Author: Fnielsen
11 # Author: Freek
12 # Author: Fugithora
13 # Author: Gnonthgol
14 # Author: Gorbi
15 # Author: Hede2000
16 # Author: Hein0170
17 # Author: Hylle
18 # Author: IBDJ
19 # Author: Jens Jensen
20 # Author: Jhertel
21 # Author: Joedalton
22 # Author: JrOsm
23 # Author: Kaare
24 # Author: Luckas
25 # Author: Macofe
26 # Author: Mikini
27 # Author: Mjjzf
28 # Author: Nemo bis
29 # Author: OleLaursen
30 # Author: Peter Alberti
31 # Author: Ruila
32 # Author: Saederup92
33 # Author: The real emj
34 # Author: Winbladh
35 ---
36 da:
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
40   helpers:
41     submit:
42       diary_comment:
43         create: Gem
44       diary_entry:
45         create: Offentliggør
46         update: Opdater
47       issue_comment:
48         create: Tilføj kommentar
49       message:
50         create: Send
51       client_application:
52         create: Registrér
53         update: Redigér
54       redaction:
55         create: Opret omarbejdelse
56         update: Gem omarbejdelse
57       trace:
58         create: Upload
59         update: Gem ændringer
60       user_block:
61         create: Opret blokering
62         update: Opdater blokering
63   activerecord:
64     errors:
65       messages:
66         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
67         email_address_not_routable: kan ikke rutes
68     models:
69       acl: Adgangskontrolliste
70       changeset: Ændringssæt
71       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
72       country: Land
73       diary_comment: Blogkommentar
74       diary_entry: Blogindlæg
75       friend: Ven
76       language: Sprog
77       message: Meddelelse
78       node: Punkt
79       node_tag: Punktegenskab
80       notifier: Underret
81       old_node: Tidligere punkt
82       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
83       old_relation: Tidligere relation
84       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
85       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
86       old_way: Tidligere vej
87       old_way_node: Tidligere vejpunkt
88       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
89       relation: Relation
90       relation_member: Relationsmedlem
91       relation_tag: Relationsegenskab
92       session: Session
93       trace: Spor
94       tracepoint: Sporpunkt
95       tracetag: Sporegenskab
96       user: Bruger
97       user_preference: Brugerindstillinger
98       user_token: Brugernøgle
99       way: Vej
100       way_node: Vejpunkt
101       way_tag: Vejegenskab
102     attributes:
103       diary_comment:
104         body: Brødtekst
105       diary_entry:
106         user: Bruger
107         title: Emne
108         latitude: Breddegrad
109         longitude: Længdegrad
110         language: Sprog
111       friend:
112         user: Bruger
113         friend: Ven
114       trace:
115         user: Bruger
116         visible: Synlig
117         name: Navn
118         size: Størrelse
119         latitude: Breddegrad
120         longitude: Længdegrad
121         public: Offentlig
122         description: Beskrivelse
123       message:
124         sender: Afsender
125         title: Emne
126         body: Brødtekst
127         recipient: Modtager
128       user:
129         email: E-mail
130         active: Aktiv
131         display_name: Vist navn
132         description: Beskrivelse
133         languages: Sprog
134         pass_crypt: Adgangskode
135   datetime:
136     distance_in_words_ago:
137       about_x_hours:
138         one: omkring 1 time siden
139         other: omkring %{count} timer siden
140       about_x_months:
141         one: omkring 1 måned siden
142         other: omkring %{count} måneder siden
143       about_x_years:
144         one: omkring 1 år siden
145         other: omkring %{count} år siden
146       almost_x_years:
147         one: næsten 1 år siden
148         other: næsten %{count} år siden
149       half_a_minute: for et halvt minut siden
150       less_than_x_seconds:
151         one: mindre end 1 sekund siden
152         other: mindre end %{count} sekunder siden
153       less_than_x_minutes:
154         one: mindre end et minut siden
155         other: mindre end %{count} minutter siden
156       over_x_years:
157         one: over 1 år siden
158         other: over %{count} år siden
159       x_seconds:
160         one: 1 sekund siden
161         other: '%{count} sekunder siden'
162       x_minutes:
163         one: 1 minut siden
164         other: '%{count} minutter siden'
165       x_days:
166         one: 1 dag siden
167         other: '%{count} dage siden'
168       x_months:
169         one: 1 måned siden
170         other: '%{count} måneder siden'
171       x_years:
172         one: 1 år siden
173         other: '%{count} år siden'
174   editor:
175     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
176     potlatch:
177       name: Potlatch 1
178       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
179     id:
180       name: iD
181       description: iD (redigér i browseren)
182     potlatch2:
183       name: Potlatch 2
184       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
185     remote:
186       name: Fjernbetjening
187       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
188   api:
189     notes:
190       comment:
191         opened_at_html: Oprettet den %{when}
192         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
193         commented_at_html: Opdateret den %{when}
194         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
195         closed_at_html: Løst %{when}
196         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
197         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
198         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
199       rss:
200         title: OpenStreetMap-bemærkninger
201         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
202           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
203         description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
204         opened: ny bemærkning (nær %{place})
205         commented: ny kommentar (nær %{place})
206         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
207         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
208       entry:
209         comment: Kommentar
210         full: Fuld bemærkning
211   browse:
212     created: Oprettet
213     closed: Lukket
214     created_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
215     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
216     created_by_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
217     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
218     edited_by_html: Redigeret <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
219     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
220     version: Version
221     in_changeset: Ændringssæt
222     anonymous: anonym
223     no_comment: (ingen kommentar)
224     part_of: Del af
225     download_xml: Hent XML
226     view_history: Se historik
227     view_details: Se detaljer
228     location: 'Sted:'
229     changeset:
230       title: 'Ændringssæt: %{id}'
231       belongs_to: Forfatter
232       node: Punkter (%{count})
233       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
234       way: Veje (%{count})
235       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
236       relation: Relationer (%{count})
237       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
238       comment: Kommentarer (%{count})
239       hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
240       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
241       changesetxml: XML for ændringssæt
242       osmchangexml: XML for osmChange
243       feed:
244         title: Ændringssæt %{id}
245         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
246       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
247       discussion: Diskussion
248       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
249         lukkes.
250     node:
251       title_html: 'Punkt: %{name}'
252       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
253     way:
254       title_html: 'Vej: %{name}'
255       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
256       nodes: Punkter
257       also_part_of_html:
258         one: del af vejen %{related_ways}
259         other: del af vejene %{related_ways}
260     relation:
261       title_html: 'Relation: %{name}'
262       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
263       members: Medlemmer
264     relation_member:
265       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
266       type:
267         node: Punkt
268         way: Vej
269         relation: Relation
270     containing_relation:
271       entry_html: Relation %{relation_name}
272       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
273     not_found:
274       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
275       type:
276         node: punkt
277         way: vej
278         relation: relation
279         changeset: ændringssæt
280         note: bemærk
281     timeout:
282       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
283       type:
284         node: punkt
285         way: vej
286         relation: relation
287         changeset: ændringssæt
288         note: bemærk
289     redacted:
290       redaction: Omarbejdelse %{id}
291       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
292         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
293       type:
294         node: punkt
295         way: vej
296         relation: relation
297     start_rjs:
298       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, som kan gøre din browser
299         langsom eller få den til at ikke at svare. Er du sikker på du ønsker at få
300         vist disse data?
301       load_data: Indlæs data
302       loading: Indlæser...
303     tag_details:
304       tags: Egenskaber
305       wiki_link:
306         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
307         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
308       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
309       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
310       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
311       telephone_link: Ring til %{phone_number}
312       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
313     note:
314       title: 'Bemærkning: %{id}'
315       new_note: Ny bemærkning
316       description: Beskrivelse
317       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
318       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
319       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
320       opened_by: Oprettet af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
321       opened_by_anonymous: Oprettet af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
322       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
323       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
324       closed_by: Løst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
325       closed_by_anonymous: Løst af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
326       reopened_by: Genaktiveret af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
327       reopened_by_anonymous: Genaktiveret af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
328       hidden_by: Skjult af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
329       report: Rapporter denne bemærkning
330     query:
331       title: Find kortobjekter
332       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
333       nearby: Kortobjekter i nærheden
334       enclosing: Omgivende kortobjekter
335   changesets:
336     changeset_paging_nav:
337       showing_page: Side %{page}
338       next: Næste »
339       previous: « Forrige
340     changeset:
341       anonymous: Anonym
342       no_edits: (ingen ændringer)
343       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
344     changesets:
345       id: Id
346       saved_at: Gemt
347       user: Bruger
348       comment: Kommentar
349       area: Område
350     index:
351       title: Ændringssæt
352       title_user: Ændringssæt af %{user}
353       title_friend: Ændringssæt af mine venner
354       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
355       empty: Ingen ændringssæt fundet.
356       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
357       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
358       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
359       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
360       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
361       load_more: Indlæs mere
362     timeout:
363       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
364         har bedt om.
365   changeset_comments:
366     comment:
367       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
368       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
369     comments:
370       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
371     index:
372       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
373       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
374     timeout:
375       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
376         du har bedt om.
377   diary_entries:
378     new:
379       title: Nyt blogindlæg
380     form:
381       subject: 'Emne:'
382       body: 'Indhold:'
383       language: 'Sprog:'
384       location: 'Position:'
385       latitude: 'Breddegrad:'
386       longitude: 'Længdegrad:'
387       use_map_link: brug kort
388     index:
389       title: Brugerblogs
390       title_friends: Venners blogs
391       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
392       user_title: Blog for %{user}
393       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
394       new: Nyt blogindlæg
395       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
396       no_entries: Ingen blogindlæg
397       recent_entries: Seneste blogindlæg
398       older_entries: Ældre indlæg
399       newer_entries: Nyere indlæg
400     edit:
401       title: Rediger blogindlæg
402       marker_text: Placering for blogindlæg
403     show:
404       title: Blog for %{user} | %{title}
405       user_title: Blog for %{user}
406       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
407       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
408       login: Log på
409     no_such_entry:
410       title: Intet blogindlæg fundet
411       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
412       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
413         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
414     diary_entry:
415       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
416       comment_link: Kommentér dette indlæg
417       reply_link: Svar på dette indlæg
418       comment_count:
419         one: '%{count} kommentar'
420         zero: Ingen kommentarer
421         other: '%{count} kommentarer'
422       edit_link: Rediger dette indlæg
423       hide_link: Skjul dette indlæg
424       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
425       confirm: Bekræft
426       report: Rapporter dette indlæg
427     diary_comment:
428       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
429       hide_link: Skjul denne kommentar
430       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
431       confirm: Bekræft
432       report: Rapporter denne kommentar
433     location:
434       location: 'Sted:'
435       view: Vis
436       edit: Rediger
437     feed:
438       user:
439         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
440         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
441       language:
442         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
443         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
444       all:
445         title: OpenStreetMap-blogindlæg
446         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
447     comments:
448       has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret på følgende blogindlæg'
449       post: Indsend
450       when: Hvornår
451       comment: Kommentar
452       newer_comments: Nyere kommentarer
453       older_comments: Ældre kommentarer
454   geocoder:
455     search:
456       title:
457         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
458         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
459         osm_nominatim_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
460           Nominatim</a>
461         geonames_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
462         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
463           Nominatim</a>
464         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
465     search_osm_nominatim:
466       prefix:
467         aerialway:
468           cable_car: Svævebane
469           chair_lift: Stolelift
470           drag_lift: Træklift
471           gondola: Gondolbane
472           platter: Tallerkenlift
473           pylon: Pylon
474           station: Svævebanestation
475           t-bar: Ankerlift
476         aeroway:
477           aerodrome: Flyveplads
478           airstrip: Landingsbane
479           apron: Forstykke
480           gate: Gate
481           hangar: Hangar
482           helipad: Helikopterplads
483           holding_position: Venteposition
484           parking_position: Parkeringsposition
485           runway: Landingsbane
486           taxiway: Rullevej
487           terminal: Terminal
488         amenity:
489           animal_shelter: Dyreinternat
490           arts_centre: Kunstcenter
491           atm: Pengeautomat
492           bank: Bank
493           bar: Bar
494           bbq: Grill
495           bench: Bænk
496           bicycle_parking: Cykelparkering
497           bicycle_rental: Cykeludlejning
498           biergarten: Udendørs øludskænkning
499           boat_rental: Bådudlejning
500           brothel: Bordel
501           bureau_de_change: Vekselkontor
502           bus_station: Busstation
503           cafe: Café
504           car_rental: Biludlejning
505           car_sharing: Delebiler
506           car_wash: Bilvask
507           casino: Kasino
508           charging_station: Ladestation
509           childcare: Børnepasning
510           cinema: Biograf
511           clinic: Klinik
512           clock: Ur
513           college: Videregående uddannelsesinstitution
514           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
515           courthouse: Retsbygning
516           crematorium: Krematorium
517           dentist: Tandlæge
518           doctors: Læger
519           drinking_water: Drikkevand
520           driving_school: Køreskole
521           embassy: Ambassade
522           fast_food: Fastfood
523           ferry_terminal: Færgeterminal
524           fire_station: Brandstation
525           food_court: Food Court
526           fountain: Springvand
527           fuel: Benzinstation
528           gambling: Spil
529           grave_yard: Kirkegård
530           grit_bin: Saltkasse
531           hospital: Sygehus
532           hunting_stand: Jagtplatform
533           ice_cream: Is
534           kindergarten: Børnehave
535           library: Bibliotek
536           marketplace: Markedsplads
537           monastery: Kloster
538           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
539           nightclub: Natklub
540           nursing_home: Plejehjem
541           office: Kontor
542           parking: Parkering
543           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
544           parking_space: Parkeringsplads
545           pharmacy: Apotek
546           place_of_worship: Sted for gudstjenester
547           police: Politi
548           post_box: Postkasse
549           post_office: Postkontor
550           preschool: Før-børnehaveklasse
551           prison: Fængsel
552           pub: Pub
553           public_building: Offentlig bygning
554           recycling: Genbrugsstation
555           restaurant: Restaurant
556           retirement_home: Plejehjem
557           sauna: Sauna
558           school: Skole
559           shelter: Shelter
560           shop: Forretning
561           shower: Brusebad
562           social_centre: Socialcenter
563           social_club: Social klub
564           social_facility: Socialforsogsfacilitet
565           studio: Studie
566           swimming_pool: Swimmingpool
567           taxi: Taxa
568           telephone: Offentlig telefon
569           theatre: Teater
570           toilets: Toiletter
571           townhall: Rådhus
572           university: Universitet
573           vending_machine: Automat
574           veterinary: Dyrlæge
575           village_hall: Forsamlingshus
576           waste_basket: Skraldespand
577           waste_disposal: Skraldecontainer
578           water_point: Vandpunkt
579           youth_centre: Ungdomscenter
580         boundary:
581           administrative: Administrativ grænse
582           census: Folketællingsgrænse
583           national_park: Nationalpark
584           protected_area: Beskyttet område
585         bridge:
586           aqueduct: Akvædukt
587           boardwalk: Strandbro
588           suspension: Hængebro
589           swing: Drejebro
590           viaduct: Viadukt
591           "yes": Bro
592         building:
593           "yes": Bygning
594         craft:
595           brewery: Bryggeri
596           carpenter: Tømrer
597           electrician: Elektriker
598           gardener: Gartner
599           painter: Maler
600           photographer: Fotograf
601           plumber: Blikkenslager
602           shoemaker: Skomager
603           tailor: Skrædder
604           "yes": Håndsværksbutik
605         emergency:
606           ambulance_station: Ambulancestation
607           assembly_point: Mødested
608           defibrillator: Hjertestarter
609           landing_site: Nødlandingsplads
610           phone: Nødtelefon
611           water_tank: Nødvandtank
612           "yes": Nødsituation
613         highway:
614           abandoned: Forladt motorvej
615           bridleway: Ridesti
616           bus_guideway: Styret busspor
617           bus_stop: Busstoppested
618           construction: Vej under konstruktion
619           corridor: Korridor
620           cycleway: Cykelsti
621           elevator: Elevator
622           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
623           footway: Gangsti
624           ford: Vadested
625           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
626           living_street: Vej med legende børn
627           milestone: Milepæl
628           motorway: Motorvej
629           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
630           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
631           passing_place: Overgang
632           path: Sti
633           pedestrian: Gågade
634           platform: Perron
635           primary: Hovedvej (primærrute)
636           primary_link: Hovedvej (primærrute)
637           proposed: Foreslået vej
638           raceway: Racerbane
639           residential: Vej i byområder
640           rest_area: Rasteplads
641           road: Vej
642           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
643           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
644           service: Adgangsvej
645           services: Motorvejsserviceområde
646           speed_camera: Fartkamera
647           steps: Trappe
648           stop: Stopskilt
649           street_lamp: Gadelygte
650           tertiary: Hovedvej
651           tertiary_link: Hovedvej
652           track: Hjulspor
653           traffic_signals: Trafiklys
654           trail: Spor
655           trunk: Motortrafikvej
656           trunk_link: Motortrafikvej
657           turning_loop: Vendesløjfe
658           unclassified: Anden vej
659           "yes": Vej
660         historic:
661           archaeological_site: Arkæologisk sted
662           battlefield: Slagmark
663           boundary_stone: Grænsesten
664           building: Historisk Bygning
665           bunker: Bunker
666           castle: Slot
667           church: Kirke
668           city_gate: Byport
669           citywalls: Bymure
670           fort: Skanse
671           heritage: Kulturarvssted
672           house: Hus
673           icon: Ikon
674           manor: Herregård
675           memorial: Mindesmærke
676           mine: Mine
677           mine_shaft: Mineskakt
678           monument: Monument
679           roman_road: Romersk vej
680           ruins: Ruin
681           stone: Sten
682           tomb: Grav
683           tower: Tårn
684           wayside_cross: Vejkors
685           wayside_shrine: Vejside helligdom
686           wreck: Vrag
687           "yes": Historisk plads
688         junction:
689           "yes": Kryds
690         landuse:
691           allotments: Kolonihaver
692           basin: Bassin
693           brownfield: Tidligere industriområde
694           cemetery: Begravelsesplads
695           commercial: Erhvervsområde
696           conservation: Fredet
697           construction: Byggeri
698           farm: Gård
699           farmland: Landbrugsjord
700           farmyard: Gårdsplads
701           forest: Skov
702           garages: Garager
703           grass: Græs
704           greenfield: Ikke-udviklet område
705           industrial: Industriområde
706           landfill: Losseplads
707           meadow: Eng
708           military: Militært område
709           mine: Mine
710           orchard: Plantage
711           quarry: Stenbrud/grusgrav
712           railway: Jernbane
713           recreation_ground: Rekreativt område
714           reservoir: Reservoir
715           reservoir_watershed: Vandreservoir
716           residential: Boligområde
717           retail: Detailhandel
718           road: Vejområde
719           village_green: Forte
720           vineyard: Vingård
721           "yes": Arealanvendelse
722         leisure:
723           beach_resort: Badestrand
724           bird_hide: Fugleskjul
725           common: Fælles arealer
726           dog_park: Hundepark
727           firepit: Kogegrube
728           fishing: Fiskeområde
729           fitness_centre: Motionscenter
730           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
731           garden: Have
732           golf_course: Golfbane
733           horse_riding: Ridning
734           ice_rink: Skøjtebane
735           marina: Bådehavn
736           miniature_golf: Minigolf
737           nature_reserve: Naturreservat
738           park: Park
739           pitch: Sportsarena
740           playground: Legeplads
741           recreation_ground: Rekreativt område
742           resort: Feriested
743           sauna: Sauna
744           slipway: Bedding
745           sports_centre: Sportscenter
746           stadium: Stadion
747           swimming_pool: Svømmebasin
748           track: Løbebane
749           water_park: Vandland
750           "yes": Fritid
751         man_made:
752           adit: Stoll
753           beacon: Fyr
754           beehive: Bikube
755           breakwater: Mole
756           bridge: Bro
757           bunker_silo: Bunker
758           chimney: Skorsten
759           crane: Kran
760           dolphin: Fortøjningspæl
761           dyke: Grøft
762           embankment: Dige
763           flagpole: Flagstang
764           gasometer: Gasometer
765           groyne: Høfde
766           kiln: Kalkovn
767           lighthouse: Fyr
768           mast: Mast
769           mine: Mine
770           mineshaft: Mineskakt
771           monitoring_station: Overvågningsstation
772           petroleum_well: Oliebrønd
773           pier: Mole
774           pipeline: Rørledning
775           silo: Silo
776           storage_tank: Lagertank
777           surveillance: Overvågning
778           tower: Tårn
779           wastewater_plant: Affaldsfabrik
780           watermill: Vandmølle
781           water_tower: Vandtårn
782           water_well: Brønd
783           water_works: Vandanlæg
784           windmill: Vindmølle
785           works: Fabrik
786           "yes": Menneskeskabt
787         military:
788           airfield: Militær flyveplads
789           barracks: Kaserne
790           bunker: Bunker
791           "yes": Militær
792         mountain_pass:
793           "yes": Bjergpas
794         natural:
795           bay: Bugt
796           beach: Strand
797           cape: Odde
798           cave_entrance: Huleindgang
799           cliff: Forbjerg
800           crater: Krater
801           dune: Klit
802           fell: Fjeld
803           fjord: Fjord
804           forest: Skov
805           geyser: Gejser
806           glacier: Gletsjer
807           grassland: Græsslette
808           heath: Hede
809           hill: Bakke
810           island: Ø
811           land: Land
812           marsh: Marsk
813           moor: Bjerghede
814           mud: Mudder
815           peak: Top
816           point: Punkt
817           reef: Rev
818           ridge: Bjergkam
819           rock: Klippe
820           saddle: Saddel
821           sand: Sand
822           scree: Klint
823           scrub: Krat
824           spring: Kilde
825           stone: Sten
826           strait: Sund
827           tree: Træ
828           valley: Dal
829           volcano: Vulkan
830           water: Vand
831           wetland: Vådområde
832           wood: Skov
833         office:
834           accountant: Revisor
835           administrative: Administration
836           architect: Arkitekt
837           association: Forening
838           company: Firma
839           educational_institution: Uddannelsesanstalt
840           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
841           estate_agent: Ejendomsmægler
842           government: Statligt kontor
843           insurance: Forsikringskontor
844           it: IT-kontor
845           lawyer: Advokat
846           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
847           telecommunication: Telekommunikationskontor
848           travel_agent: Rejsebureau
849           "yes": Kontor
850         place:
851           allotments: Kolonihaver
852           city: Storby
853           city_block: Bykvarter
854           country: Land
855           county: Amt
856           farm: Gård
857           hamlet: Bebyggelse
858           house: Hus
859           houses: Huse
860           island: Ø
861           islet: Holm
862           isolated_dwelling: Enlig bolig
863           locality: Sted
864           municipality: Kommune
865           neighbourhood: Kvarter
866           postcode: Postnummer
867           quarter: Kvarter
868           region: Region
869           sea: Hav
870           square: Plads
871           state: Stat
872           subdivision: Bydel
873           suburb: Forstad
874           town: By
875           unincorporated_area: Kommunefrit område
876           village: Landsby
877           "yes": Sted
878         railway:
879           abandoned: Nedlagt jernbane
880           construction: Jernbane under konstruktion
881           disused: Nedlagt jernbane
882           funicular: Kabelbane
883           halt: Togstoppested
884           junction: Jernbaneovergang
885           level_crossing: Jernbaneoverskæring
886           light_rail: Bybane
887           miniature: Miniature jernbane
888           monorail: Monorail
889           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
890           platform: Jernbaneperron
891           preserved: Bevaret jernbane
892           proposed: Foreslået jernbane
893           spur: Jernbanesidespor
894           station: Jernbanestation
895           stop: Jernbanestation
896           subway: Undergrundsbane
897           subway_entrance: Undergrundsindgang
898           switch: Sporskifte
899           tram: Sporvej
900           tram_stop: Sporvognsstoppested
901         shop:
902           alcohol: Spiritusforretning
903           antiques: Antikviteter
904           art: Kunstbutik
905           bakery: Bager
906           beauty: Skønhedssalon
907           beverages: Drikkevareforretning
908           bicycle: Cykelhandel
909           bookmaker: Boghandler
910           books: Boghandel
911           boutique: Boutique
912           butcher: Slagter
913           car: Bilforhandler
914           car_parts: Bilreservedele
915           car_repair: Bilværksted
916           carpet: Tæppebutik
917           charity: Velgørenhedsbutik
918           chemist: Apotek
919           clothes: Tøjbutik
920           computer: Computerforretning
921           confectionery: Slikbutik
922           convenience: Kiosk
923           copyshop: Kopibutik
924           cosmetics: Kosmetikforretning
925           deli: Delikatessebutik
926           department_store: Varehus
927           discount: Tilbudsbutik
928           doityourself: Gør-det-selv
929           dry_cleaning: Renseri
930           electronics: Elektronikforretning
931           estate_agent: Ejendomsmægler
932           farm: Gårdbutik
933           fashion: Modebutik
934           fish: Fiskehandler
935           florist: Blomsterhandler
936           food: Fødevarehandel
937           funeral_directors: Begravelsesforretning
938           furniture: Møbler
939           gallery: Galleri
940           garden_centre: Havecenter
941           general: Landhandel
942           gift: Souvenirbutik
943           greengrocer: Grønthandler
944           grocery: Købmand
945           hairdresser: Frisør
946           hardware: Byggemarked
947           hifi: Hi-Fi
948           houseware: Køkkenudstyr
949           interior_decoration: Indretning
950           jewelry: Guldsmed
951           kiosk: Kiosk
952           kitchen: Køkkenbutik
953           laundry: Vaskeri
954           lottery: Lotteri
955           mall: Indkøbscenter
956           market: Marked
957           massage: Massage
958           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
959           motorcycle: Motorcykelbutik
960           music: Musikforretning
961           newsagent: Bladkiosk
962           optician: Optiker
963           organic: Økologisk fødevarebutik
964           outdoor: Udendørs butik
965           paint: Malerbutik
966           pawnbroker: Pantelåner
967           pet: Dyrehandel
968           pharmacy: Apotek
969           photo: Fotobutik
970           seafood: Fisk og skaldyr
971           second_hand: Genbrugsbutik
972           shoes: Skobutik
973           sports: Sportsforretning
974           stationery: Papirvarehandel
975           supermarket: Supermarked
976           tailor: Skrædder
977           ticket: Billetbutik
978           tobacco: Tobaksbutik
979           toys: Legetøjsbutik
980           travel_agency: Rejsebureau
981           tyres: Dækbutik
982           vacant: Ledig butik
983           variety_store: Stormagasin
984           video: Videoforretning
985           wine: Vinforretning
986           "yes": Forretning
987         tourism:
988           alpine_hut: Bjerghytte
989           apartment: Ferielejlighed
990           artwork: Kunst
991           attraction: Seværdighed
992           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
993           cabin: Hytte
994           camp_site: Lejrplads
995           caravan_site: Campingplads
996           chalet: Chalet
997           gallery: Galleri
998           guest_house: Guesthouse (hotel)
999           hostel: Vandrerhjem
1000           hotel: Hotel
1001           information: Turistinformation
1002           motel: Motel
1003           museum: Museum
1004           picnic_site: Picnicsted
1005           theme_park: Forlystelsespark
1006           viewpoint: Udsigtspunkt
1007           zoo: Zoologisk have
1008         tunnel:
1009           building_passage: Bygningspassage
1010           culvert: Gennemløb
1011           "yes": Tunnel
1012         waterway:
1013           artificial: Kunstig vandvej
1014           boatyard: Bådeværft
1015           canal: Kanal
1016           dam: Dæmning
1017           derelict_canal: Nedlagt kanal
1018           ditch: Grøft
1019           dock: Dok
1020           drain: Afløb
1021           lock: Sluse
1022           lock_gate: Sluseport
1023           mooring: Fortøjning
1024           rapids: Stryg
1025           river: Flod
1026           stream: Bæk
1027           wadi: Flodseng
1028           waterfall: Vandfald
1029           weir: Overløbsdæmning
1030           "yes": Vandløb
1031       admin_levels:
1032         level2: Landegrænse
1033         level4: Regionsgrænse
1034         level5: Regionsgrænse
1035         level6: Kommunegrænse
1036         level8: Bygrænse
1037         level9: Bydelsgrænse
1038         level10: Sognegrænse
1039     description:
1040       title:
1041         osm_nominatim: Position fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1042           Nominatim</a>
1043         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1044       types:
1045         cities: Storbyer
1046         towns: Byer
1047         places: Steder
1048     results:
1049       no_results: Ingen resultater fundet
1050       more_results: Flere resultater
1051   issues:
1052     index:
1053       title: Problemer
1054       select_status: Vælg status
1055       select_type: Vælg type
1056       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1057       reported_user: Rapporteret bruger
1058       not_updated: Ikke opdateret
1059       search: Søg
1060       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1061       user_not_found: Brugeren findes ikke
1062       issues_not_found: Sag ikke fundet
1063       status: Status
1064       reports: Rapporter
1065       last_updated: Sidst opdateret
1066       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1067       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
1068       link_to_reports: Vis rapporter
1069       reports_count:
1070         one: 1 rapport
1071         other: '%{count} rapporter'
1072       reported_item: Rapporteret element
1073       states:
1074         ignored: Ignoréret
1075         open: Åbn
1076         resolved: Løst
1077     update:
1078       new_report: Din rapport blev registreret
1079       successful_update: Din rapport er opdateret
1080       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1081     show:
1082       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1083       reports:
1084         zero: Ingen rapporter
1085         one: 1 rapport
1086         other: '%{count} rapporter'
1087       report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
1088       last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
1089       last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1090       resolve: Løs
1091       ignore: Ignorér
1092       reopen: Genåbn
1093       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1094       read_reports: Læs rapporter
1095       new_reports: Nye rapporter
1096       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1097       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1098       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1099     resolve:
1100       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1101     ignore:
1102       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1103     reopen:
1104       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1105     comments:
1106       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1107       reassign_param: Tildel sagen igen?
1108     reports:
1109       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1110     helper:
1111       reportable_title:
1112         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1113         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1114   issue_comments:
1115     create:
1116       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1117   reports:
1118     new:
1119       title_html: Rapport %{link}
1120       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1121       details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
1122       select: 'Vælg årsagen til din rapport:'
1123       disclaimer:
1124         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1125         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1126         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1127           fra andre af fællesskabets medlemmer
1128         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1129           bruger det vedrører
1130       categories:
1131         diary_entry:
1132           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1133           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1134           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1135           other_label: Andet
1136         diary_comment:
1137           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1138           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1139           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1140           other_label: Andet
1141         user:
1142           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1143           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1144           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1145           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1146           other_label: Andet
1147         note:
1148           spam_label: Denne bemærkning er spam
1149           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1150           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1151           other_label: Andet
1152     create:
1153       successful_report: Din rapport blev registreret
1154       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1155   layouts:
1156     logo:
1157       alt_text: OpenStreetMap-logo
1158     home: Gå til hjemmeposition
1159     logout: Log af
1160     log_in: Log på
1161     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
1162     sign_up: Opret konto
1163     start_mapping: Begynd kortlægningen
1164     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
1165     edit: Redigér
1166     history: Historik
1167     export: Eksportér
1168     issues: Problemer
1169     data: Data
1170     export_data: Eksporter data
1171     gps_traces: GPS-spor
1172     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1173     user_diaries: Brugerblogs
1174     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1175     edit_with: Redigér med %{editor}
1176     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1177     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1178     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1179       at bruge under en åben licens.
1180     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1181     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1182     partners_ucl: University College London
1183     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1184     partners_partners: partnere
1185     tou: Vilkår for anvendelse
1186     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1187       databasevedligeholdelse.
1188     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1189       af database vedligeholdelse.
1190     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1191     help: Hjælp
1192     about: Om
1193     copyright: Ophavsret
1194     community: Fællesskabet
1195     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1196     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1197     foundation: Fond
1198     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
1199     make_a_donation:
1200       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1201       text: Donér
1202     learn_more: Lær mere
1203     more: Mere
1204   notifier:
1205     diary_comment_notification:
1206       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1207       hi: Hej %{to_user},
1208       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1209         %{subject}:'
1210       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1211         %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1212     message_notification:
1213       hi: Hej %{to_user},
1214       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1215         %{subject}:'
1216       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1217     friend_notification:
1218       hi: Hej %{to_user},
1219       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1220       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1221       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1222       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1223     gpx_notification:
1224       greeting: Hej,
1225       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1226       with_description: med beskrivelsen
1227       and_the_tags: 'og de følgende egenskaber:'
1228       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1229       failure:
1230         subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1231         failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1232         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1233         more_info_2: 'dem kan findes på:'
1234       success:
1235         subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1236         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points}
1237           mulige punkter.
1238     signup_confirm:
1239       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1240       greeting: Halløj!
1241       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1242       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1243         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1244         link for at bekræfte din konto:'
1245       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1246         så du kan komme godt i gang.
1247     email_confirm:
1248       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1249     email_confirm_plain:
1250       greeting: Hej,
1251       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1252         på %{server_url} til %{new_address}.
1253       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1254         ændringen.
1255     email_confirm_html:
1256       greeting: Hej,
1257       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1258         på %{server_url} til %{new_address}.
1259       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1260         ændringen.
1261     lost_password:
1262       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1263     lost_password_plain:
1264       greeting: Hej,
1265       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1266         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1267       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1268         din adgangskode.
1269     lost_password_html:
1270       greeting: Hej,
1271       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1272         nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1273       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1274         din adgangskode.
1275     note_comment_notification:
1276       anonymous: En anonym bruger
1277       greeting: Hej,
1278       commented:
1279         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1280         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1281           du er interesseret i'
1282         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1283           nær %{place}.'
1284         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1285           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1286       closed:
1287         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1288         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1289           interesseret i'
1290         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1291         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1292           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1293       reopened:
1294         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1295         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1296           du er interesseret i'
1297         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1298           %{place}.'
1299         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1300           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1301       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1302     changeset_comment_notification:
1303       hi: Hej %{to_user},
1304       greeting: Hej,
1305       commented:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1307         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1308           du er interesseret i'
1309         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1310           %{time}'
1311         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1312           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1313         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1314         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1315       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1316       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1317         %{url} og klikke "Afmeld".
1318   messages:
1319     inbox:
1320       title: Indbakke
1321       my_inbox: Min indbakke
1322       outbox: udbakke
1323       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1324       new_messages:
1325         one: '%{count} nye besked'
1326         other: '%{count} nye beskeder'
1327       old_messages:
1328         one: '%{count} gammel besked'
1329         other: '%{count} gamle beskeder'
1330       from: Fra
1331       subject: Emne
1332       date: Dato
1333       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1334         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1335       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1336     message_summary:
1337       unread_button: Marker som ulæst
1338       read_button: Marker som læst
1339       reply_button: Svar
1340       destroy_button: Slet
1341     new:
1342       title: Send besked
1343       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1344       subject: Emne
1345       body: Brødtekst
1346       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1347     create:
1348       message_sent: Besked sendt
1349       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1350         før du forsøger at sende flere.
1351     no_such_message:
1352       title: Ingen besked fundet
1353       heading: Ingen besked fundet
1354       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1355     outbox:
1356       title: Udbakke
1357       my_inbox_html: Min %{inbox_link}
1358       inbox: indbakke
1359       outbox: udbakke
1360       messages:
1361         one: Du har %{count} sendt besked
1362         other: Du har %{count} sendte beskeder
1363       to: Til
1364       subject: Emne
1365       date: Dato
1366       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1367         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1368       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1369     reply:
1370       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1371         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1372         bruger for at svare.
1373     show:
1374       title: Læs besked
1375       from: Fra
1376       subject: Emne
1377       date: Dato
1378       reply_button: Svar
1379       unread_button: Marker som ulæst
1380       destroy_button: Slet
1381       back: Tilbage
1382       to: Til
1383       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1384         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1385         den korrekte bruger for at svare.
1386     sent_message_summary:
1387       destroy_button: Slet
1388     mark:
1389       as_read: Besked markeret som læst
1390       as_unread: Besked markeret som ulæst
1391     destroy:
1392       destroyed: Besked slettet
1393   site:
1394     about:
1395       next: Næste
1396       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsydere
1397       used_by_html: '%{name} stiller kortdata til rådighed for tusindvis af websteder,
1398         mobile apps og hardware-enheder'
1399       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1400         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1401         over hele verden.
1402       local_knowledge_title: Lokal viden
1403       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1404         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1405         at OSM er præcis og ajourført.
1406       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1407       community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
1408         og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
1409         GIS-fagfolk, ingeniører der\ndriver OSM-servere, humanister der kortlægger
1410         katastroferamte områder,\nog mange flere.\nLær mere om fællesskabet ved at
1411         se nærmere på\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1412         \n<a href='%{diary_path}'>brugerblogs</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
1413         og\n <a href='https://www.osmfoundation.org/'>hjemmesiden for OSM Foundation</a>."
1414       open_data_title: Åbne Data
1415       open_data_html: |-
1416         OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
1417         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
1418         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
1419         den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
1420       legal_title: Juridisk
1421       legal_1_html: |-
1422         Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet af
1423         <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Brugsvilkår, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politikker for acceptabel brug</a> og vores <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privatlivs-poltik</a>.
1424       legal_2_html: "Du bedes <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakte
1425         OSMF</a> \nhvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske
1426         spørgsmål og problemstillinger.\n<br>\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet
1427         og \"State of the Map\" er <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">varemærker
1428         registreret af OSMF</a>."
1429       partners_title: Partnere
1430     copyright:
1431       foreign:
1432         title: Om denne oversættelse
1433         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
1434           har den engelske tekst forrang
1435         english_link: den engelske originaltekst
1436       native:
1437         title: Om denne side
1438         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
1439           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
1440           og %{mapping_link}.
1441         native_link: den danske udgave
1442         mapping_link: begynde kortlægningen
1443       legal_babble:
1444         title_html: Ophavsret og licens
1445         intro_1_html: |-
1446           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
1447           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1448           Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
1449           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1450         intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
1451           data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
1452           Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
1453           under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
1454           tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1455         intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er
1456           licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
1457           Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
1458         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1459         credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy;
1460           OpenStreetMap-bidragsydere&rdquo;.
1461         credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
1462           Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien
1463           er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1464           side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1465           OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
1466           I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
1467           vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
1468           til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til
1469           creativecommons.org."
1470         credit_3_html: |-
1471           For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
1472           For eksempel:
1473         attribution_example:
1474           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1475           title: Eksempel på kildeangivelse
1476         more_title_html: Læs mere
1477         more_1_html: |-
1478           Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
1479           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a>.
1480         more_2_html: |-
1481           Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
1482           gratis kort-API til tredjeparter.
1483
1484           Se vores <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politik for brug af API</a>,
1485           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politik for brug af kort-fliser</a>
1486           og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politik for brug af Nominatim</a>.
1487         contributors_title_html: Vores bidragsydere
1488         contributors_intro_html: |-
1489           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
1490           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
1491           og andre kilder, blandt dem:
1492         contributors_at_html: |-
1493           <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
1494           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1495           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1496           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
1497           Delstaten Tyrol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
1498         contributors_au_html: |-
1499           <strong>Australien</strong>: Indeholder forstadsdata baseret
1500           på data fra Australian Bureau of Statistics.
1501         contributors_ca_html: |-
1502           <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
1503           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1504           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1505           Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
1506           Statistics Canada).
1507         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
1508           Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a
1509           href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1">NLSFI-licensen</a>.'
1510         contributors_fr_html: |-
1511           <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
1512           Direction Générale des Impôts.
1513         contributors_nl_html: |-
1514           <strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007
1515           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1516         contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra\n<a
1517           href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> som er \nlicenseret
1518           til anvendelse under\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
1519           BY 4.0</a>."
1520         contributors_si_html: |-
1521           <strong>Slovenien</strong>: Indeholder data fra
1522           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden</a> og
1523           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer</a>
1524           (offentlig information Slovenien).
1525         contributors_es_html: |-
1526           <strong>Spanien</strong>: Indeholder data fra Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1527           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1528           licenseret for videre brug under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1529         contributors_za_html: |-
1530           <strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra
1531           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1532           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.
1533         contributors_gb_html: |-
1534           <strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance
1535           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1536           2010-19.
1537         contributors_footer_1_html: |-
1538           For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
1539           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
1540         contributors_footer_2_html: |-
1541           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
1542           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
1543           accepterer nogen form for erstatningspligt.
1544         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1545         infringement_1_html: |-
1546           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
1547           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
1548           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
1549         infringement_2_html: |-
1550           Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
1551            føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
1552            vores <a hrefs="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
1553           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
1554         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
1555         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
1556           Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
1557           spørgsmål om din brug af mærkerne, så se <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Varemærkepolitikken</a>.
1558     index:
1559       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
1560         har deaktiveret Javascript.
1561       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1562       permalink: Permalink
1563       shortlink: Kort link
1564       createnote: Tilføj en bemærkning
1565       license:
1566         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open
1567           license
1568       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
1569         og fjernbetjening er aktiveret
1570     edit:
1571       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1572       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
1573         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1574       user_page_link: brugerside
1575       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1576       flash_player_required_html: Du har brug for en Flashafspiller for at bruge Potlatch,
1577         OpenStreetMap Flash-redigeringsprogrammet. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">hent
1578         Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
1579         andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1580       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal
1581         du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand,
1582         eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1583       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst
1584         https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for yderligere
1585         information
1586       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch
1587         2 skal du trykke på gem-knappen).
1588       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
1589       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige
1590         for denne funktion.
1591     export:
1592       title: Eksportér
1593       area_to_export: Område som skal eksporteres
1594       manually_select: Vælg et andet område manuelt
1595       format_to_export: Format for eksport
1596       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1597       map_image: Kort billede (viser standard lag)
1598       embeddable_html: HTML der kan indlejres
1599       licence: Licens
1600       export_details_html: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1601         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1602       too_large:
1603         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
1604           de kilder, der er anført nedenfor:'
1605         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
1606           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
1607           kilder til bulk data-downloads:'
1608         planet:
1609           title: Planet OSM
1610           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
1611             database
1612         overpass:
1613           title: Overpass API
1614           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
1615         geofabrik:
1616           title: Geofabrik Downloads
1617           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
1618             byer
1619         metro:
1620           title: Metro uddrag
1621           description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
1622         other:
1623           title: Andre kilder
1624           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
1625       options: Indstillinger
1626       format: Format
1627       scale: Skala
1628       max: maks
1629       image_size: Billedstørrelse
1630       zoom: Zoom
1631       add_marker: Tilføj en markør på kortet
1632       latitude: 'Bredde:'
1633       longitude: 'Længde:'
1634       output: Output
1635       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
1636       export_button: Eksportér
1637     fixthemap:
1638       title: Rapportér et problem / Ret kortet
1639       how_to_help:
1640         title: Hvordan man kan hjælpe
1641         join_the_community:
1642           title: Deltag i fællesskabet
1643           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
1644             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
1645             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
1646             reparere data selv.
1647         add_a_note:
1648           instructions_html: |-
1649             Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.
1650             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
1651       other_concerns:
1652         title: Andre bekymringer
1653         explanation_html: |-
1654           Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
1655           <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
1656           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
1657     help:
1658       title: Få hjælp
1659       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
1660         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
1661         kortlægning.
1662       welcome:
1663         url: /welcome
1664         title: Velkommen til OpenStreetMap
1665         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
1666           OpenStreetMap.
1667       beginners_guide:
1668         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
1669         title: Hjælp for nybegyndere
1670         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
1671       help:
1672         url: https://help.openstreetmap.org/
1673         title: Hjælpeforum
1674         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
1675           og svar side.
1676       mailing_lists:
1677         title: Mailinglister
1678         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
1679           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
1680       forums:
1681         title: Fora
1682         description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
1683           interface.
1684       irc:
1685         title: IRC
1686         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
1687       switch2osm:
1688         title: switch2osm
1689         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
1690           baserede kort og andre tjenester.
1691       welcomemat:
1692         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1693         title: Til organisationer
1694         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
1695           Find ud af hvad du har brug for at vide på Velkomstmåtten.
1696       wiki:
1697         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1698         title: OpenStreetMap Wiki
1699         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
1700     sidebar:
1701       search_results: Søgeresultater
1702       close: Luk
1703     search:
1704       search: Søg
1705       get_directions: Få rutevejledninger
1706       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
1707       from: Fra
1708       to: Til
1709       where_am_i: Hvor er dette?
1710       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1711       submit_text: Søg
1712       reverse_directions_text: Vend retningen om
1713     key:
1714       table:
1715         entry:
1716           motorway: Motorvej
1717           main_road: Hovedvej
1718           trunk: Motortrafikvej
1719           primary: Hovedvej (primærrute)
1720           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1721           unclassified: Anden vej
1722           track: Hjulspor
1723           bridleway: Ridesti
1724           cycleway: Cykelsti
1725           cycleway_national: National cykelsti
1726           cycleway_regional: Regional cykelsti
1727           cycleway_local: Lokal cykelsti
1728           footway: Gangsti
1729           rail: Jernbane
1730           subway: Undergrundsbane
1731           tram:
1732           - Letbane
1733           - sporvogn
1734           cable:
1735           - Kabelvogn
1736           - stolelift
1737           runway:
1738           - Landingsbane
1739           - taxibane
1740           apron:
1741           - Lufthavnsforplads
1742           - terminal
1743           admin: Administrativ grænse
1744           forest: Skov
1745           wood: Skov
1746           golf: Golfbane
1747           park: Park
1748           resident: Boligområde
1749           common:
1750           - Fælled
1751           - eng
1752           retail: Detailhandelsområde
1753           industrial: Industriområde
1754           commercial: Erhvervsområde
1755           heathland: Hede
1756           lake:
1757           - Sø
1758           - reservoir
1759           farm: Gård
1760           brownfield: Tidligere industriområde
1761           cemetery: Begravelsesplads
1762           allotments: Kolonihaver
1763           pitch: Sportsbane
1764           centre: Sportscenter
1765           reserve: Naturreservat
1766           military: Militært område
1767           school:
1768           - Skole
1769           - universitet
1770           building: Vigtig bygning
1771           station: Togstation
1772           summit:
1773           - Bjergtop
1774           - højdepunkt
1775           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1776           bridge: Sort kant = bro
1777           private: Privat adgang
1778           destination: Ærindekørsel tilladt
1779           construction: Veje under konstruktion
1780           bicycle_shop: Cykelhandler
1781           bicycle_parking: Cykelparkering
1782           toilets: Toiletter
1783     richtext_area:
1784       edit: Redigér
1785       preview: Forhåndsvisning
1786     markdown_help:
1787       title_html: Fortolket med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1788       headings: Overskrifter
1789       heading: Overskrift
1790       subheading: Underoverskrift
1791       unordered: Usorteret liste
1792       ordered: Sorteret liste
1793       first: Første objekt
1794       second: Andet objekt
1795       link: Link
1796       text: Tekst
1797       image: Billede
1798       alt: Alt-tekst
1799       url: URL
1800     welcome:
1801       title: Velkommen!
1802       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
1803         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
1804         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
1805       whats_on_the_map:
1806         title: Hvad kortet indholder
1807         on_html: |-
1808           OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
1809           f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
1810           enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
1811         off_html: |-
1812           Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
1813           der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
1814           kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
1815           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
1816       basic_terms:
1817         title: Grundlæggende begreber
1818         paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at
1819           bidrage til OpenStreetMap.
1820         editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside
1821           der kan bruges til at redigere kortet.
1822         node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
1823           restaurant eller et træ.
1824         way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en
1825           vej, en å eller en bygning.
1826         tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt"
1827           eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
1828           på en vej.
1829       rules:
1830         title: Regler!
1831         paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer,
1832           at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet.
1833           Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal
1834           du læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1835           og \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
1836           Redigeringer</a>."
1837       questions:
1838         title: Spørgsmål?
1839         paragraph_1_html: |-
1840           OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare på spørgsmål samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning.
1841           <a href='%{help_url}'>Få hjælp her</a>. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Se mere på  Velkomstmåtten.</a>.
1842       start_mapping: Editér kortet
1843       add_a_note:
1844         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
1845         paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
1846           har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
1847         paragraph_2_html: |-
1848           Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på bemærknings-ikonet:
1849           <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
1850           klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
1851   traces:
1852     visibility:
1853       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1854       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1855       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1856       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
1857         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1858     new:
1859       upload_trace: Upload GPS-spor
1860       upload_gpx: 'Upload GPX-fil:'
1861       description: 'Beskrivelse:'
1862       tags: 'Egenskaber:'
1863       tags_help: kommasepareret
1864       visibility: 'Synlighed:'
1865       visibility_help: hvad betyder det her?
1866       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1867       help: Hjælp
1868       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1869     create:
1870       upload_trace: Upload GPS-spor
1871       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det
1872         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når
1873         det er gjort.
1874       upload_failed: Beklager, GPX-upload mislykkedes. En administrator er blevet
1875         notificeret om fejlen. Prøv igen
1876       traces_waiting:
1877         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du
1878           uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1879         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse
1880           før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1881     edit:
1882       title: Redigerer spor %{name}
1883       heading: Redigerer spor %{name}
1884       filename: 'Filnavn:'
1885       download: hent
1886       uploaded_at: 'Indsendt:'
1887       points: 'Punkter:'
1888       start_coord: 'Startkoordinat:'
1889       map: kort
1890       edit: redigér
1891       owner: 'Ejer:'
1892       description: 'Beskrivelse:'
1893       tags: 'Egenskaber:'
1894       tags_help: kommasepareret
1895       visibility: 'Synlighed:'
1896       visibility_help: hvad betyder det her?
1897     update:
1898       updated: Spor opdateret
1899     trace_optionals:
1900       tags: Egenskaber
1901     show:
1902       title: Viser spor %{name}
1903       heading: Viser spor %{name}
1904       pending: VENTENDE
1905       filename: 'Filnavn:'
1906       download: hent
1907       uploaded: 'Uploadet:'
1908       points: 'Punkter:'
1909       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1910       map: kort
1911       edit: redigér
1912       owner: 'Ejer:'
1913       description: 'Beskrivelse:'
1914       tags: 'Egenskaber:'
1915       none: Ingen
1916       edit_trace: Redigér dette spor
1917       delete_trace: Slet dette spor
1918       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1919       visibility: 'Synlighed:'
1920       confirm_delete: Slet dette spor?
1921     trace_paging_nav:
1922       showing_page: Side %{page}
1923       older: Ældre spor
1924       newer: Nyere spor
1925     trace:
1926       pending: VENTENDE
1927       count_points:
1928         one: 1 punkt
1929         other: '%{count} punkter'
1930       more: detaljer
1931       trace_details: Vis spordetaljer
1932       view_map: Vis kort
1933       edit: redigér
1934       edit_map: Redigér kort
1935       public: OFFENTLIG
1936       identifiable: IDENTIFICERBAR
1937       private: PRIVAT
1938       trackable: SPORBAR
1939       by: af
1940       in: i
1941       map: kort
1942     index:
1943       public_traces: Offentlige GPS-spor
1944       my_traces: Mine GPS-spor
1945       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1946       description: Gennemse de seneste GPS-sporingsoverførsler
1947       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
1948       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
1949         nyt spor</a> eller lær mere om GPS-sporing på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
1950       upload_trace: Upload et spor
1951       see_all_traces: Vis alle spor
1952       see_my_traces: Se mine spor
1953     destroy:
1954       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1955     make_public:
1956       made_public: Spor gjort offentlig
1957     offline_warning:
1958       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
1959         ikke tilgængelig
1960     offline:
1961       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1962       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende
1963         tidspunkt ikke tilgængelig
1964     georss:
1965       title: OpenStreetMap GPS spor
1966     description:
1967       description_with_count:
1968         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
1969         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
1970       description_without_count: GPX fil fra %{user}
1971   application:
1972     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
1973     require_cookies:
1974       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
1975         cookies før du fortsætter.
1976     require_admin:
1977       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
1978     setup_user_auth:
1979       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
1980         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
1981       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
1982         ud mere.
1983       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
1984         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
1985         men du skal læse dem.
1986   oauth:
1987     authorize:
1988       title: Tillad adgang til din konto
1989       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
1990         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
1991         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1992       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
1993       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1994       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1995       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
1996       allow_write_api: tilpas kortet.
1997       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1998       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1999       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2000       grant_access: Tillad adgang
2001     authorize_success:
2002       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2003       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2004       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2005     authorize_failure:
2006       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2007       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2008       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2009     revoke:
2010       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2011     permissions:
2012       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2013   oauth_clients:
2014     new:
2015       title: Registrere en ny applikation
2016     edit:
2017       title: Redigere din applikation
2018     show:
2019       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2020       key: 'Forbrugernøgle:'
2021       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2022       url: 'Request Token URL:'
2023       access_url: 'Access Token URL:'
2024       authorize_url: 'Godkend URL:'
2025       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2026       edit: Redigér detaljer
2027       delete: Slet klient
2028       confirm: Er du sikker?
2029       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2030       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
2031       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
2032       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2033       allow_write_api: tilpas kortet.
2034       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
2035       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
2036       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2037     index:
2038       title: Mine OAuth detaljer
2039       my_tokens: Mine godkendte programmer
2040       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2041       application: Programnavn
2042       issued_at: Udstedt
2043       revoke: Tilbagekald!
2044       my_apps: Mine klientprogrammer
2045       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2046         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2047         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2048       oauth: OAuth
2049       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2050       register_new: Registrer dit program
2051     form:
2052       name: Navn
2053       required: Påkrævet
2054       url: Programmets hovedadresse
2055       callback_url: Callback URL
2056       support_url: Support URL
2057       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2058       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
2059       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
2060       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2061       allow_write_api: ændre kortet.
2062       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
2063       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
2064       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2065     not_found:
2066       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2067     create:
2068       flash: Registrering af informationen lykkedes
2069     update:
2070       flash: Opdateret klientoplysninger
2071     destroy:
2072       flash: Annulerede klient programmets registrering
2073   users:
2074     login:
2075       title: Log på
2076       heading: Log på
2077       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
2078       password: 'Adgangskode:'
2079       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2080       remember: Husk mig
2081       lost password link: Glemt din adgangskode?
2082       login_button: Log på
2083       register now: Opret nu
2084       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn
2085         og din adgangskode:'
2086       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
2087       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2088       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
2089       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
2090       no account: Har du ingen konto?
2091       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i
2092         bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få
2093         sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
2094       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig
2095         aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker
2096         at drøfte dette.
2097       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
2098       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
2099       auth_providers:
2100         openid:
2101           title: Log på med OpenID
2102           alt: Log på med en OpenID-URL
2103         google:
2104           title: Log på med Google
2105           alt: Log på med et Google OpenID
2106         facebook:
2107           title: Log på med Facebook
2108           alt: Log på med en Facebook-konto
2109         windowslive:
2110           title: Log på med Windows Live
2111           alt: Log på med en Windows Live-konto
2112         github:
2113           title: Log ind med GitHub
2114           alt: Log ind med en GitHub-konto
2115         wikipedia:
2116           title: Log ind med Wikipedia
2117           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
2118         yahoo:
2119           title: Log på med Yahoo
2120           alt: Log på med et Yahoo OpenID
2121         wordpress:
2122           title: Log på med Wordpress
2123           alt: Log på med et Wordpress OpenID
2124         aol:
2125           title: Log på med AOL
2126           alt: Log på med et AOL OpenID
2127     logout:
2128       title: Log af
2129       heading: Log af fra OpenStreetMap
2130       logout_button: Log af
2131     lost_password:
2132       title: Glemt adgangskode
2133       heading: Glemt adgangskode?
2134       email address: 'E-mailadresse:'
2135       new password button: Nulstil adgangskode
2136       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
2137         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
2138       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
2139         snart indstille en ny.
2140       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
2141     reset_password:
2142       title: Nulstil adgangskode
2143       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
2144       password: 'Adgangskode:'
2145       confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
2146       reset: Nulstil adgangskode
2147       flash changed: Din adgangskode er ændret.
2148       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
2149     new:
2150       title: Opret konto
2151       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2152         dig pt.
2153       contact_webmaster_html: Kontakt venligst <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2154         for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så
2155         hurtigt som muligt.
2156       about:
2157         header: Fri og redigerbar
2158         html: |-
2159           <p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
2160           <p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
2161       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene
2162         for bidragydere</a>.
2163       email address: 'E-mailadresse:'
2164       confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
2165       not_displayed_publicly_html: Din adresse vises ikke offentligt; se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2166         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik</a>
2167         for yderligere information
2168       display name: 'Vist navn:'
2169       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2170         senere i indstillingerne.
2171       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2172       password: 'Adgangskode:'
2173       confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
2174       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2175       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2176         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2177       continue: Opret konto
2178       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2179       terms declined: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere de
2180         nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne
2181         wikiside</a>.
2182       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2183     terms:
2184       title: Vilkår
2185       heading: Vilkår
2186       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2187       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2188         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2189       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2190         og fremtidige bidrag.
2191       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2192       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2193         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2194         læs og samtyk med vilkårene.
2195       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2196       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2197         for ophavsret (public domain)
2198       consider_pd_why: hvad er dette?
2199       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2200       guidance_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a
2201         href="%{summary}">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href="%{translations}">uformelle
2202         oversættelser</a>'
2203       continue: Fortsæt
2204       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2205       decline: Afslå
2206       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2207         bidragsydere for at fortsætte.
2208       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2209       legale_names:
2210         france: Frankrig
2211         italy: Italien
2212         rest_of_world: Resten af verden
2213     no_such_user:
2214       title: Ingen sådan bruger
2215       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2216       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2217         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2218       deleted: slettet
2219     show:
2220       my diary: Min blog
2221       new diary entry: nyt blogindlæg
2222       my edits: Mine redigeringer
2223       my traces: Mine GPS-spor
2224       my notes: Mine bemærkninger
2225       my messages: Mine meddelelser
2226       my profile: Min profil
2227       my settings: Mine indstillinger
2228       my comments: Mine kommentarer
2229       oauth settings: oauth-indstillinger
2230       blocks on me: Mine blokeringer
2231       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2232       send message: Send besked
2233       diary: Blog
2234       edits: Redigeringer
2235       traces: GPS-spor
2236       notes: Kortbemærkninger
2237       remove as friend: Fjern som ven
2238       add as friend: Tilføj som ven
2239       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2240       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2241       ct undecided: Uafklaret
2242       ct declined: Afslået
2243       latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
2244       email address: 'E-mailadresse:'
2245       created from: 'Oprettet fra:'
2246       status: 'Status:'
2247       spam score: 'Spambedømmelse:'
2248       description: Beskrivelse
2249       user location: Brugerposition
2250       if_set_location_html: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for
2251         at se andre brugere i nærheden.
2252       settings_link_text: indstillinger
2253       my friends: Mine venner
2254       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
2255       km away: '%{count}km væk'
2256       m away: '%{count}m væk'
2257       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
2258       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
2259         i nærheden.
2260       role:
2261         administrator: Denne bruger er en administrator
2262         moderator: Denne bruger er en moderator
2263         grant:
2264           administrator: Giv administrator-adgang
2265           moderator: Giv moderator-adgang
2266         revoke:
2267           administrator: Fjern administrator-adgang
2268           moderator: Fjern moderator-adgang
2269       block_history: Aktive blokeringer
2270       moderator_history: Uddelte blokeringer
2271       comments: Kommentarer
2272       create_block: Blokér denne bruger
2273       activate_user: Aktivér denne bruger
2274       deactivate_user: Deaktivér denne bruger
2275       confirm_user: Bekræft denne bruger
2276       hide_user: Skjul denne bruger
2277       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2278       delete_user: Slet denne bruger
2279       confirm: Bekræft
2280       friends_changesets: venners ændringssæt
2281       friends_diaries: venners blogindlæg
2282       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
2283       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
2284       report: Rapporter denne bruger
2285     popup:
2286       your location: Din position
2287       nearby mapper: Bruger i nærheden
2288       friend: Ven
2289     account:
2290       title: Rediger konto
2291       my settings: Mine indstillinger
2292       current email address: 'Nuværende e-mailadresse:'
2293       new email address: 'Ny e-mailadresse:'
2294       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
2295       external auth: 'Ekstern godkendelse:'
2296       openid:
2297         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2298         link text: hvad er dette?
2299       public editing:
2300         heading: 'Offentlig redigering:'
2301         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
2302         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2303         enabled link text: hvad er dette?
2304         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
2305           anonyme.
2306         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2307       public editing note:
2308         heading: Offentlig redigering
2309         html: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
2310           eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret
2311           og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift
2312           kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
2313           hvorfor</a>).<ul><li>Din e-postadresse bliver ikke afsløret ved at skrive
2314           offentligt.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er
2315           nu offentlige som standard.</li></ul>
2316       contributor terms:
2317         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
2318         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2319         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2320         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
2321           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
2322         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
2323           fælleseje/uden ophavsret.
2324         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2325         link text: hvad er dette?
2326       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
2327       preferred languages: 'Foretrukne sprog:'
2328       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsprogram:'
2329       image: 'Billede:'
2330       gravatar:
2331         gravatar: Brug Gravatar
2332         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2333         link text: hvad er dette?
2334         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
2335         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
2336       new image: Tilføj et billede
2337       keep image: Behold det nuværende billede
2338       delete image: Fjern det nuværende billede
2339       replace image: Erstat det aktuelle billede
2340       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
2341       home location: 'Hjemmeposition:'
2342       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
2343       latitude: 'Breddegrad:'
2344       longitude: 'Længdegrad:'
2345       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
2346       save changes button: Gem ændringer
2347       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
2348       return to profile: Tilbage til profil
2349       flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek
2350         din e-mail for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
2351       flash update success: Brugerinformation opdateret.
2352     confirm:
2353       heading: Tjek din e-mail!
2354       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
2355       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
2356         vil kunne starte kortlægningen.
2357       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
2358         konto.
2359       button: Bekræft
2360       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
2361       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
2362       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
2363       reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så
2364         <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
2365     confirm_resend:
2366       success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du
2367         har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis
2368         du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg
2369         for at du har hvidlistet %{sender} da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
2370       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
2371     confirm_email:
2372       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
2373       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
2374         e-mailadresse.
2375       button: Bekræft
2376       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
2377       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
2378       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
2379     set_home:
2380       flash success: Hjemmeposition gemt
2381     go_public:
2382       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2383         redigere.
2384     make_friend:
2385       heading: Tilføj %{user} som en ven?
2386       button: Tilføj som en ven
2387       success: '%{name} er nu din ven!'
2388       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
2389       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
2390     remove_friend:
2391       heading: Fjern %{user} som ven?
2392       button: Fjern som ven
2393       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
2394       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
2395     index:
2396       title: Brugere
2397       heading: Brugere
2398       showing:
2399         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2400         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2401       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2402       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2403       confirm: Bekræft valgte brugere
2404       hide: Skjul valgte brugere
2405       empty: Ingen brugere fundet
2406     suspended:
2407       title: Konto suspenderet
2408       heading: Konto suspenderet
2409       webmaster: webmaster
2410       body_html: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund
2411         af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået
2412         af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker
2413         at drøfte det.\n</p>"
2414     auth_failure:
2415       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2416       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2417       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2418       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2419       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2420     auth_association:
2421       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2422       option_1: |-
2423         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2424         ved hjælp af formularen nedenfor.
2425       option_2: |-
2426         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2427         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2428         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2429   user_role:
2430     filter:
2431       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2432       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2433       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2434       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2435         nuværende bruger.
2436     grant:
2437       title: Bekræft rolletildeling
2438       heading: Bekræft rolletildeling
2439       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2440       confirm: Bekræft
2441       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2442         brugeren og rollen begge er gyldige.
2443     revoke:
2444       title: Bekræft fratagelse af rolle
2445       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2446       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2447       confirm: Bekræft
2448       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2449         brugeren og rollen begge er gyldige.
2450   user_blocks:
2451     model:
2452       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2453         blokering.
2454       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2455     not_found:
2456       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2457       back: Tilbage til indeks
2458     new:
2459       title: Opretter blokering af %{name}
2460       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2461       reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig
2462         som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at
2463         meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår
2464         fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
2465       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2466       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
2467       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere
2468         på disse meddelelser.
2469       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2470       back: Vis alle blokeringer
2471     edit:
2472       title: Redigerer blokering af %{name}
2473       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2474       reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig
2475         som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at
2476         ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags
2477         udtryk.
2478       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2479       show: Vis denne blokering
2480       back: Vis alle blokeringer
2481       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
2482     filter:
2483       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2484       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2485         listen over værdier.
2486     create:
2487       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig
2488         frist til at reagere.
2489       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere
2490         dem.
2491       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2492     update:
2493       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2494         den.
2495       success: Blokering opdateret.
2496     index:
2497       title: Brugerblokeringer
2498       heading: Liste over brugerblokeringer
2499       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2500     revoke:
2501       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2502       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2503       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
2504       past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2505       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2506       revoke: Tilbagekald!
2507       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2508     helper:
2509       time_future: Slutter om %{time}.
2510       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2511       time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2512         ind.
2513       time_past: Sluttede %{time}.
2514       block_duration:
2515         hours:
2516           one: 1 time
2517           other: '%{count} timer'
2518         days:
2519           one: 1 dag
2520           other: '%{count} dage'
2521         weeks:
2522           one: 1 uge
2523           other: '%{count} uger'
2524         months:
2525           one: 1 måned
2526           other: '%{count} måneder'
2527         years:
2528           one: 1 år
2529           other: '%{count} år'
2530     blocks_on:
2531       title: Blokeringer af %{name}
2532       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2533       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2534     blocks_by:
2535       title: Blokeringer af %{name}
2536       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2537       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2538     show:
2539       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2540       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2541       created: Oprettet
2542       status: Status
2543       show: Vis
2544       edit: Redigér
2545       revoke: Tilbagekald!
2546       confirm: Er du sikker?
2547       reason: 'Årsag til blokering:'
2548       back: Vis alle blokeringer
2549       revoker: 'Tilbagekalder:'
2550       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2551     block:
2552       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
2553       show: Vis
2554       edit: Redigér
2555       revoke: Tilbagekald!
2556     blocks:
2557       display_name: Blokkeret bruger
2558       creator_name: Oprettet af
2559       reason: Årsag til blokering
2560       status: Status
2561       revoker_name: Tilbagekaldt af
2562       showing_page: Side %{page}
2563       next: Næste »
2564       previous: « Forrige
2565   notes:
2566     mine:
2567       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2568       heading: '%{user}s bemærkninger'
2569       subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2570       id: Id
2571       creator: Oprettet af
2572       description: Beskrivelse
2573       created_at: Oprettet den
2574       last_changed: Sidst ændret
2575   javascripts:
2576     close: Luk
2577     share:
2578       title: Del
2579       cancel: Annuller
2580       image: Billede
2581       link: Link eller HTML
2582       long_link: Link
2583       short_link: Kort link
2584       geo_uri: Geo-URI
2585       embed: HTML
2586       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
2587       format: 'Format:'
2588       scale: 'Skala:'
2589       image_size: Billedet vil vise standard lag ved
2590       download: Hent
2591       short_url: Kort URL
2592       include_marker: Tilføj markør
2593       center_marker: Centrér kortet på markøren
2594       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
2595       view_larger_map: Vis større kort
2596       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
2597     embed:
2598       report_problem: Rapporter et problem
2599     key:
2600       title: Kortsymboler
2601       tooltip: Kortsymboler
2602       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
2603     map:
2604       zoom:
2605         in: Zoom ind
2606         out: Zoom ud
2607       locate:
2608         title: Vis min placering
2609         metersUnit: meter
2610         feetUnit: fod
2611         popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt
2612       base:
2613         standard: Standard
2614         cycle_map: Cykelkort
2615         transport_map: Transportkort
2616         hot: Humanitær
2617       layers:
2618         header: Kortlag
2619         notes: Kortbemærkninger
2620         data: Kortdata
2621         gps: Offentlige GPS-spor
2622         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
2623         title: Lag
2624       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragsydere</a>
2625       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Lav en donation</a>
2626       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Hjemmeside og API-vilkår</a>
2627     site:
2628       edit_tooltip: Rediger kortet
2629       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
2630       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
2631       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
2632       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
2633       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
2634       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
2635       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
2636     changesets:
2637       show:
2638         comment: Kommentar
2639         subscribe: Abonnér
2640         unsubscribe: Afmeld
2641         hide_comment: skjul
2642         unhide_comment: fjern skjul
2643     notes:
2644       new:
2645         intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide
2646           det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv
2647           en bemærkning for at forklare problemet.
2648         advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
2649           kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
2650           beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
2651         add: Tilføj bemærkning
2652       show:
2653         anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
2654           som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
2655         hide: Skjul
2656         resolve: Løs
2657         reactivate: Genaktiver
2658         comment_and_resolve: Kommentere på og løse
2659         comment: Kommenter
2660     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
2661     directions:
2662       ascend: Stigning
2663       engines:
2664         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2665         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2666         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
2667         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2668         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2669         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
2670       descend: Fald
2671       directions: Rutevejledning
2672       distance: Afstand
2673       errors:
2674         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
2675         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
2676       instructions:
2677         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
2678         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
2679         offramp_right: Tag rampen til højre
2680         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
2681         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
2682         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
2683         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
2684           på %{name}, mod %{directions}
2685         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
2686         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
2687         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
2688           imod %{directions}
2689         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
2690         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
2691         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
2692           retning imod %{directions}
2693         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
2694         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
2695         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
2696           %{name}
2697         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
2698         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
2699         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
2700         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
2701         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
2702         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
2703         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
2704         offramp_left: Tag rampen til venstre
2705         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
2706         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
2707         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
2708         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
2709           på %{name}, mod %{directions}
2710         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
2711         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
2712         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
2713           imod %{directions}
2714         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
2715         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
2716           %{directions}
2717         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
2718           retning imod %{directions}
2719         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
2720         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
2721         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
2722           %{name}
2723         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
2724         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
2725         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
2726         via_point_without_exit: (via punkt)
2727         follow_without_exit: Følg %{name}
2728         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
2729         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
2730         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
2731         start_without_exit: Start på %{name}
2732         destination_without_exit: Nå målet
2733         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
2734         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
2735         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
2736         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
2737         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
2738         unnamed: unavngiven vej
2739         courtesy: Anvisninger stillet til rådighed af %{link}
2740         exit_counts:
2741           first: "1."
2742           second: "2."
2743           third: "3."
2744           fourth: "4."
2745           fifth: "5."
2746           sixth: "6."
2747           seventh: "7."
2748           eighth: "8."
2749           ninth: "9."
2750           tenth: "10."
2751       time: Tid
2752     query:
2753       node: Punkt
2754       way: Vej
2755       relation: Relation
2756       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
2757       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
2758       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
2759     context:
2760       directions_from: Rutevejledning herfra
2761       directions_to: Rutevejledning hertil
2762       add_note: Tilføj bemærkning her
2763       show_address: Vis adresse
2764       query_features: Find kortobjekter
2765       centre_map: Centrer kort her
2766   redactions:
2767     edit:
2768       description: Beskrivelse
2769       heading: Rediger omarbejdelse
2770       title: Rediger omarbejdelse
2771     index:
2772       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
2773       heading: Liste over omarbejdelser
2774       title: Liste over omarbejdelser
2775     new:
2776       description: Beskrivelse
2777       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
2778       title: Opretter ny omarbejdelse
2779     show:
2780       description: 'Beskrivelse:'
2781       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
2782       title: Viser omarbejdelse
2783       user: 'Oprettet af:'
2784       edit: Rediger denne omarbejdelse
2785       destroy: Fjern denne omarbejdelse
2786       confirm: Er du sikker?
2787     create:
2788       flash: Omarbejdelse oprettet.
2789     update:
2790       flash: Ændringer gemt.
2791     destroy:
2792       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
2793         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
2794       flash: Omarbejdelse slettet.
2795       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
2796   validations:
2797     leading_whitespace: har indledende blanktegn
2798     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
2799     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
2800     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
2801 ...