]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
e0762993d5951c546b9a9fac59b0156fab90806d
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Anakmalaysia
8 # Author: Assh1857
9 # Author: C933103
10 # Author: Cwlin0416
11 # Author: EagerLin
12 # Author: Foothsu
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Liuxinyu970226
22 # Author: Mikepanhu
23 # Author: Mmyangfl
24 # Author: Mstar
25 # Author: Mywood
26 # Author: Orinx
27 # Author: Pesder
28 # Author: Reke
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sanmosa
31 # Author: Shangkuanlc
32 # Author: Shoufen
33 # Author: Simon Shek
34 # Author: StephDC
35 # Author: SupaplexTW
36 # Author: TongcyDai
37 # Author: Wehwei
38 # Author: Winston Sung
39 # Author: Wrightbus
40 # Author: Xiplus
41 # Author: 予弦
42 # Author: 神樂坂秀吉
43 # Author: 아라
44 ---
45 zh-TW:
46   html:
47     dir: ltr
48   time:
49     formats:
50       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
51       blog: '%Y年%B%e日'
52   helpers:
53     file:
54       prompt: 選擇檔案
55     submit:
56       diary_comment:
57         create: 儲存
58       diary_entry:
59         create: 發佈
60         update: 更新
61       issue_comment:
62         create: 添加評論
63       message:
64         create: 寄出
65       client_application:
66         create: 註冊
67         update: 更新
68       redaction:
69         create: 建立修訂
70         update: 儲存修訂
71       trace:
72         create: 上傳
73         update: 儲存變更
74       user_block:
75         create: 建立封鎖
76         update: 更新封鎖
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
81         email_address_not_routable: 不可繞送
82     models:
83       acl: 存取控制清單
84       changeset: 變更集
85       changeset_tag: 變更集標籤
86       country: 國家
87       diary_comment: 日記評論
88       diary_entry: 日記項目
89       friend: 好友
90       issue: 問題
91       language: 語言
92       message: 訊息
93       node: 節點
94       node_tag: 節點標籤
95       notifier: 通知
96       old_node: 舊的節點
97       old_node_tag: 舊的節點標籤
98       old_relation: 舊的關聯
99       old_relation_member: 舊的關聯成員
100       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
101       old_way: 舊的路徑
102       old_way_node: 舊的路徑節點
103       old_way_tag: 舊的路徑標籤
104       relation: 關聯
105       relation_member: 關聯成員
106       relation_tag: 關聯標籤
107       report: 報告
108       session: 作業階段
109       trace: 軌跡
110       tracepoint: 軌跡點
111       tracetag: 軌跡標籤
112       user: 使用者
113       user_preference: 使用者偏好設定
114       user_token: 使用者令牌
115       way: 路徑
116       way_node: 路徑節點
117       way_tag: 路徑標籤
118     attributes:
119       client_application:
120         name: 名稱(必需)
121         url: 主程式 URL(必需)
122         callback_url: 回呼 (Callback) URL
123         support_url: 支援 URL
124         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
125         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
126         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
127         allow_write_api: 修改地圖
128         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
129         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
130         allow_write_notes: 修改註記
131       diary_comment:
132         body: 內文
133       diary_entry:
134         user: 使用者
135         title: 標題
136         latitude: 緯度
137         longitude: 經度
138         language: 語言
139       friend:
140         user: 使用者
141         friend: 好友
142       trace:
143         user: 使用者
144         visible: 可見的
145         name: 檔案名稱
146         size: 大小
147         latitude: 緯度
148         longitude: 經度
149         public: 公開
150         description: 說明
151         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
152         visibility: 能見度
153         tagstring: 標籤
154       message:
155         sender: 寄件者
156         title: 標題
157         body: 內文
158         recipient: 收件者
159       report:
160         category: 選擇您回報的原因
161         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
162       user:
163         email: 電子郵件
164         active: 開啟中
165         display_name: 顯示名稱
166         description: 說明
167         languages: 語言
168         pass_crypt: 密碼
169         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
170     help:
171       trace:
172         tagstring: 以逗點分隔
173       user_block:
174         reason: 使用者之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,來詳細地描述情況,另外請記住訊息是公開可見的。請注意,並非所有使用者都能了解社群術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。
175         needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
176   datetime:
177     distance_in_words_ago:
178       about_x_hours:
179         one: 約1小時前
180         other: 約%{count}小時前
181       about_x_months:
182         one: 約1個月前
183         other: 約%{count}個月前
184       about_x_years:
185         one: 約1年
186         other: 約%{count}年前
187       almost_x_years:
188         one: 近1年
189         other: 近%{count}年前
190       half_a_minute: 半分鐘前
191       less_than_x_seconds:
192         one: 小於 1 秒前
193         other: 小於 %{count} 秒前
194       less_than_x_minutes:
195         one: 小於 1 分前
196         other: 小於 %{count} 分前
197       over_x_years:
198         one: 超過1年前
199         other: 超過%{count}年前
200       x_seconds:
201         one: 1秒前
202         other: '%{count}秒前'
203       x_minutes:
204         one: 1分鐘前
205         other: '%{count}分鐘前'
206       x_days:
207         one: 1日前
208         other: '%{count}日前'
209       x_months:
210         one: 1個月前
211         other: '%{count}個月前'
212       x_years:
213         one: 1年前
214         other: '%{count}年前'
215   printable_name:
216     with_version: '%{id},版本%{version}'
217     with_name_html: '%{name} (%{id})'
218   editor:
219     default: 預設 (目前為 %{name})
220     id:
221       name: iD
222       description: iD (瀏覽器內編輯)
223     remote:
224       name: 遠端控制
225       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
226   auth:
227     providers:
228       none: 無
229       openid: OpenID
230       google: Google
231       facebook: Facebook
232       windowslive: Windows Live
233       github: GitHub
234       wikipedia: 維基百科
235   api:
236     notes:
237       comment:
238         opened_at_html: 於%{when}建立
239         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
240         commented_at_html: 於%{when}更新
241         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
242         closed_at_html: 於%{when}已解決
243         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
244         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
245         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
246       rss:
247         title: OpenStreetMap 註記
248         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
249         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
250         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
251         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
252         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
253         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
254       entry:
255         comment: 評論
256         full: 註記原文
257   browse:
258     created: 建立於
259     closed: 關閉於
260     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
261     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
262     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
263     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
264     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
265     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
266     version: 版本
267     in_changeset: 變更集
268     anonymous: 匿名
269     no_comment: (沒有評論)
270     part_of: 屬於:
271     part_of_relations:
272       one: 1 個關聯
273       other: '%{count} 個關聯'
274     part_of_ways:
275       one: 1 條路
276       other: '%{count} 條路'
277     download_xml: 下載 XML
278     view_history: 檢視歷史
279     view_details: 檢視詳細資料
280     location: 位置:
281     common_details:
282       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
283     changeset:
284       title: 變更集:%{id}
285       belongs_to: 作者
286       node: 節點 (共 %{count} 項)
287       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
288       way: 路徑 (共 %{count} 項)
289       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
290       relation: 關聯 (%{count})
291       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
292       comment: 評論 (%{count})
293       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
294       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
295       changesetxml: 變更集 XML
296       osmchangexml: osmChange 格式 XML
297       feed:
298         title: 變更集 %{id}
299         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
300       join_discussion: 登入以參加討論
301       discussion: 討論
302       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
303     node:
304       title_html: 節點:%{name}
305       history_title_html: 節點歷史:%{name}
306     way:
307       title_html: 路徑:%{name}
308       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
309       nodes: 節點
310       nodes_count:
311         other: '%{count} 個節點'
312       also_part_of_html:
313         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
314         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
315     relation:
316       title_html: 關聯:%{name}
317       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
318       members: 成員
319       members_count:
320         one: 1 個成員
321         other: '%{count} 個成員'
322     relation_member:
323       entry_html: '%{type} %{name}'
324       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
325       type:
326         node: 節點
327         way: 路徑
328         relation: 關聯
329     containing_relation:
330       entry_html: 關聯 %{relation_name}
331       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
332     not_found:
333       title: 找不到
334       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
335       type:
336         node: 節點
337         way: 路徑
338         relation: 關聯
339         changeset: 變更集
340         note: 註記
341     timeout:
342       title: 逾時錯誤
343       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
344       type:
345         node: 節點
346         way: 路徑
347         relation: 關聯
348         changeset: 變更集
349         note: 註記
350     redacted:
351       redaction: 編修程序 %{id}
352       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
353       type:
354         node: 節點
355         way: 路徑
356         relation: 關聯
357     start_rjs:
358       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
359       load_data: 載入資料
360       loading: 正在載入…
361     tag_details:
362       tags: 標籤
363       wiki_link:
364         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
365         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
366       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
367       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
368       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
369       telephone_link: 致電 %{phone_number}
370       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
371     note:
372       title: 註記:%{id}
373       new_note: 新增註記
374       description: 說明
375       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
376       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
377       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
378       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
379       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
380       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
381       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
382       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
383       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
384       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
385       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
386       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
387       report: 回報此註記
388       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
389     query:
390       title: 查詢圖徵
391       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
392       nearby: 附近圖徵
393       enclosing: 區域內圖徵
394   changesets:
395     changeset_paging_nav:
396       showing_page: 第 %{page} 頁
397       next: 下一頁 »
398       previous: « 上一頁
399     changeset:
400       anonymous: 匿名
401       no_edits: (沒有編輯)
402       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
403     changesets:
404       id: ID
405       saved_at: 已儲存於
406       user: 使用者
407       comment: 評論
408       area: 區域
409     index:
410       title: 變更集
411       title_user: '%{user} 的變更集'
412       title_friend: 好友的變更集
413       title_nearby: 附近使用者的變更集
414       empty: 查無變更集。
415       empty_area: 此區域沒有變更集。
416       empty_user: 此使用者沒有變更集。
417       no_more: 查無更多變更集。
418       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
419       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
420       load_more: 載入更多
421     timeout:
422       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
423   changeset_comments:
424     comment:
425       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
426       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
427     comments:
428       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
429     index:
430       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
431       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
432     timeout:
433       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
434   diary_entries:
435     new:
436       title: 新日記項目
437     form:
438       location: 位置
439       use_map_link: 使用地圖
440     index:
441       title: 使用者日記
442       title_friends: 好友日記
443       title_nearby: 附近的使用者的日記
444       user_title: '%{user} 的日記'
445       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
446       new: 新增日記項目
447       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
448       my_diary: 我的日記
449       no_entries: 沒有日記項目
450       recent_entries: 最近的日記項目
451       older_entries: 較舊的項目
452       newer_entries: 較新的項目
453     edit:
454       title: 編輯日記項目
455       marker_text: 日記項目位置
456     show:
457       title: '%{user} 的日記|%{title}'
458       user_title: '%{user} 的日記'
459       leave_a_comment: 留下評論
460       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
461       login: 登入
462     no_such_entry:
463       title: 沒有這樣的日記項目
464       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
465       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
466     diary_entry:
467       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
468       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
469       comment_link: 對這個項目的評論
470       reply_link: 發送訊息給作者
471       comment_count:
472         one: 1 項評論
473         zero: 沒有評論
474         other: '%{count} 項評論'
475       edit_link: 編輯此項目
476       hide_link: 隱藏此項目
477       unhide_link: 取消隱藏此項目
478       confirm: 確認
479       report: 回報此項目
480     diary_comment:
481       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
482       hide_link: 隱藏此評論
483       unhide_link: 取消隱藏此評論
484       confirm: 確認
485       report: 回報此評論
486     location:
487       location: 位置:
488       view: 檢視
489       edit: 編輯
490       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
491     feed:
492       user:
493         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
494         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
495       language:
496         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
497         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
498       all:
499         title: OpenStreetMap 日記項目
500         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
501     comments:
502       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
503       post: 貼文
504       when: 於
505       comment: 評論
506       newer_comments: 較新的評論
507       older_comments: 較舊的評論
508   friendships:
509     make_friend:
510       heading: 將 %{user} 加入為好友?
511       button: 加入為好友
512       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
513       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
514       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
515     remove_friend:
516       heading: 移除好友 %{user}?
517       button: 移除好友
518       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
519       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
520   geocoder:
521     search:
522       title:
523         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
524         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
525         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
526           Nominatim</a> 的結果
527         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
528         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
529           Nominatim</a> 的結果
530         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
531     search_osm_nominatim:
532       prefix_format: '%{name}'
533       prefix:
534         aerialway:
535           cable_car: 大型纜車
536           chair_lift: 升降吊椅
537           drag_lift: 上山牽引梯
538           gondola: 小型纜車
539           magic_carpet: 滑雪升降機
540           platter: 纜椅
541           pylon: 高壓電塔
542           station: 空中纜車車站
543           t-bar: T 字纜椅
544           "yes": 空中纜線
545         aeroway:
546           aerodrome: 機場
547           airstrip: 飛機跑道
548           apron: 停機坪
549           gate: 登機口
550           hangar: 機棚
551           helipad: 直升機停機坪
552           holding_position: 等待位置
553           navigationaid: 航空導航輔助
554           parking_position: 停車位置
555           runway: 跑道
556           taxilane: 滑行道
557           taxiway: 滑行道
558           terminal: 航廈
559           windsock: 布製風標
560         amenity:
561           animal_boarding: 動物寄宿
562           animal_shelter: 動物收容所
563           arts_centre: 藝術中心
564           atm: 提款機
565           bank: 銀行
566           bar: 酒吧
567           bbq: 烤肉場
568           bench: 長椅
569           bicycle_parking: 自行車停車場
570           bicycle_rental: 自行車出租
571           bicycle_repair_station: 自行車維修站
572           biergarten: 啤酒庭園
573           blood_bank: 血液銀行
574           boat_rental: 船艇出租
575           brothel: 妓院
576           bureau_de_change: 外匯兌換店
577           bus_station: 公車站
578           cafe: 咖啡廳
579           car_rental: 汽車出租
580           car_sharing: 汽車共乘
581           car_wash: 洗車
582           casino: 賭場
583           charging_station: 充電站
584           childcare: 幼兒園
585           cinema: 電影院
586           clinic: 診所
587           clock: 時鐘
588           college: 學院
589           community_centre: 社區中心
590           conference_centre: 會議中心
591           courthouse: 法院
592           crematorium: 火葬場
593           dentist: 牙醫
594           doctors: 醫師
595           drinking_water: 飲用水
596           driving_school: 駕訓班
597           embassy: 大使館
598           events_venue: 活動會場
599           fast_food: 速食
600           ferry_terminal: 渡輪碼頭
601           fire_station: 消防隊
602           food_court: 美食廣場
603           fountain: 噴泉
604           fuel: 燃料
605           gambling: 博弈店
606           grave_yard: 墓園
607           grit_bin: 砂箱
608           hospital: 醫院
609           hunting_stand: 狩獵站
610           ice_cream: 冰淇淋
611           internet_cafe: 網咖
612           kindergarten: 幼兒園
613           language_school: 語言學校
614           library: 圖書館
615           loading_dock: 卸貨平台
616           love_hotel: 愛情賓館
617           marketplace: 市場
618           mobile_money_agent: 行動支付代理
619           monastery: 修道院
620           money_transfer: 匯款
621           motorcycle_parking: 機車停車場
622           music_school: 音樂學校
623           nightclub: 夜總會
624           nursing_home: 療養院
625           parking: 停車場
626           parking_entrance: 停車場入口
627           parking_space: 停車位
628           payment_terminal: 互動式資訊服務站
629           pharmacy: 藥房
630           place_of_worship: 禮拜場所
631           police: 警察
632           post_box: 郵筒
633           post_office: 郵局
634           prison: 監獄
635           pub: 酒館
636           public_bath: 公共浴場
637           public_bookcase: 公共書櫃
638           public_building: 公共建築
639           ranger_station: 護林員站
640           recycling: 回收點
641           restaurant: 餐廳
642           sanitary_dump_station: 衛生排污站
643           school: 學校
644           shelter: 涼亭
645           shower: 淋浴
646           social_centre: 聚會所
647           social_facility: 社會福利設施
648           studio: 錄音室
649           swimming_pool: 游泳池
650           taxi: 計程車
651           telephone: 公共電話
652           theatre: 劇院
653           toilets: 廁所
654           townhall: 市政廳
655           training: 訓練設施
656           university: 大學
657           vehicle_inspection: 車輛檢測
658           vending_machine: 自動販賣機
659           veterinary: 獸醫
660           village_hall: 村政廳
661           waste_basket: 垃圾桶
662           waste_disposal: 垃圾子車
663           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
664           watering_place: 集水地點
665           water_point: 取水點
666           weighbridge: 地磅
667           "yes": 便利設施
668         boundary:
669           aboriginal_lands: 原住民土地
670           administrative: 行政區邊界
671           census: 人口普查邊界
672           national_park: 國家公園
673           political: 選區分界
674           protected_area: 保護區
675           "yes": 邊界
676         bridge:
677           aqueduct: 高架水道
678           boardwalk: 木板走道
679           suspension: 吊橋
680           swing: 平旋橋
681           viaduct: 高架橋
682           "yes": 橋
683         building:
684           apartment: 公寓
685           apartments: 公寓
686           barn: 穀倉
687           bungalow: 平房
688           cabin: 小木屋
689           chapel: 禮拜堂
690           church: 教堂建築
691           civic: 城市建築
692           college: 學院建物
693           commercial: 商業建築
694           construction: 在建建築
695           detached: 獨立式住宅
696           dormitory: 宿舍
697           duplex: 複式住宅
698           farm: 農舍
699           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
700           garage: 車庫
701           garages: 車庫
702           greenhouse: 溫室
703           hangar: 機棚
704           hospital: 醫院建築
705           hotel: 旅館建築
706           house: 房屋
707           houseboat: 船屋
708           hut: 小屋
709           industrial: 工業建築
710           kindergarten: 幼稚園建築
711           manufacture: 製造業建築
712           office: 辦公建築
713           public: 公共建築
714           residential: 住宅建築
715           retail: 零售建物
716           roof: 屋頂
717           ruins: 已毀損建築
718           school: 學校建物
719           semidetached_house: 半獨立房
720           service: 服務建築
721           shed: 舍
722           stable: 馬廄
723           static_caravan: 旅行拖車
724           temple: 廟宇建築
725           terrace: 陽台建築
726           train_station: 車站建物
727           university: 大學建築
728           warehouse: 倉庫
729           "yes": 建築物
730         club:
731           scout: 童軍團團部
732           sport: 體育會
733           "yes": 俱樂部
734         craft:
735           beekeper: 養蜂人家
736           blacksmith: 鐵匠
737           brewery: 釀酒廠
738           carpenter: 木匠
739           caterer: 外燴承辦
740           confectionery: 糖果店
741           dressmaker: 女裝裁縫
742           electrician: 電工
743           electronics_repair: 電子維修
744           gardener: 園丁
745           glaziery: 玻璃工
746           handicraft: 手工藝
747           hvac: 暖通空調製作
748           metal_construction: 金屬建造
749           painter: 畫家
750           photographer: 攝影師
751           plumber: 管道工
752           roofer: 屋頂工
753           sawmill: 鋸木廠
754           shoemaker: 鞋匠
755           stonemason: 石工
756           tailor: 裁縫師
757           window_construction: 窗戶建設
758           winery: 酒廠
759           "yes": 工藝品店
760         emergency:
761           access_point: 進入點
762           ambulance_station: 急救站
763           assembly_point: 集合處
764           defibrillator: 除顫器
765           fire_xtinguisher: 滅火器
766           fire_water_pond: 消防水塘
767           landing_site: 緊急降落點
768           life_ring: 緊急救生圈
769           phone: 緊急電話
770           siren: 緊急警報器
771           suction_point: 緊急吸水點
772           water_tank: 緊急水箱
773           "yes": 緊急
774         highway:
775           abandoned: 廢棄道路
776           bridleway: 馬車道
777           bus_guideway: 導向公車道
778           bus_stop: 公車站
779           construction: 建造中道路
780           corridor: 走廊
781           cycleway: 自行車道
782           elevator: 電梯
783           emergency_access_point: 緊急聯絡點
784           emergency_bay: 緊急臨停空間
785           footway: 步道
786           ford: 河床便道
787           give_way: 讓路標誌
788           living_street: 生活街道
789           milestone: 里程標
790           motorway: 高速公路
791           motorway_junction: 高速公路出口
792           motorway_link: 高速公路聯絡道
793           passing_place: 避車彎
794           path: 小徑
795           pedestrian: 人行道
796           platform: 月台
797           primary: 一級道路
798           primary_link: 一級道路聯絡道
799           proposed: 計畫中道路
800           raceway: 賽道
801           residential: 住宅區道路
802           rest_area: 休息區
803           road: 道路
804           secondary: 二級道路
805           secondary_link: 二級道路聯絡道
806           service: 服務道路
807           services: 高速公路服務區
808           speed_camera: 測速照相機
809           steps: 階梯
810           stop: 停止標誌
811           street_lamp: 路燈
812           tertiary: 三級道路
813           tertiary_link: 地區道路聯絡道
814           track: 產業道路
815           traffic_mirror: 道路反射鏡
816           traffic_signals: 交通號誌
817           trailhead: 小徑入口處
818           trunk: 快速道路
819           trunk_link: 快速道路聯絡道
820           turning_loop: 環形迴車道
821           unclassified: 無編制道路
822           "yes": 道路
823         historic:
824           aircraft: 歷史飛行機
825           archaeological_site: 考古遺址
826           bomb_crater: 彈坑遺跡
827           battlefield: 古戰場
828           boundary_stone: 界石
829           building: 歷史建築
830           bunker: 掩體
831           cannon: 古砲
832           castle: 城堡
833           charcoal_pile: 歷史木炭堆
834           church: 教堂
835           city_gate: 城門
836           citywalls: 城牆
837           fort: 堡壘
838           heritage: 遺蹟
839           hollow_way: 低窪道路
840           house: 房屋
841           manor: 莊園
842           memorial: 紀念館
843           milestone: 歷史里程碑
844           mine: 礦場
845           mine_shaft: 礦井
846           monument: 古蹟
847           railway: 歷史鐵路
848           roman_road: 羅馬道路
849           ruins: 廢墟
850           stone: 石造史蹟
851           tomb: 墳墓
852           tower: 塔
853           wayside_chapel: 路邊教堂
854           wayside_cross: 路邊十字架
855           wayside_shrine: 路邊神龕
856           wreck: 殘骸
857           "yes": 古蹟
858         junction:
859           "yes": 路口
860         landuse:
861           allotments: 社區農園
862           aquaculture: 水產養殖
863           basin: 盆地
864           brownfield: 低污染再利用地
865           cemetery: 墓地
866           commercial: 商業區
867           conservation: 保留區
868           construction: 建造中區域
869           farm: 農業用地
870           farmland: 農地
871           farmyard: 農舍
872           forest: 人工林
873           garages: 倉庫
874           grass: 草坪
875           greenfield: 空地
876           industrial: 工業區
877           landfill: 垃圾掩埋場
878           meadow: 牧草地
879           military: 軍事區
880           mine: 礦場
881           orchard: 果園
882           plant_nursery: 植物苗圃
883           quarry: 露天礦場
884           railway: 鐵路
885           recreation_ground: 遊樂場
886           religious: 宗教場地
887           reservoir: 蓄水設施
888           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
889           residential: 住宅區
890           retail: 零售店
891           village_green: 社區綠地
892           vineyard: 葡萄園
893           "yes": 土地利用
894         leisure:
895           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
896           amusement_arcade: 電子遊樂場
897           bandstand: 演奏台
898           beach_resort: 海灘遊樂區
899           bird_hide: 賞鳥亭
900           bleachers: 露天看台
901           bowling_alley: 保齡球場
902           common: 公共用地
903           dance: 舞廳
904           dog_park: 遛狗公園
905           firepit: 火坑
906           fishing: 垂釣區
907           fitness_centre: 健身中心
908           fitness_station: 健身設施
909           garden: 花園
910           golf_course: 高爾夫球道
911           horse_riding: 馬場
912           ice_rink: 溜冰場
913           marina: 小船塢
914           miniature_golf: 小型高爾夫球場
915           nature_reserve: 自然保護區
916           outdoor_seating: 戶外座椅
917           park: 公園
918           picnic_table: 野餐桌
919           pitch: 運動場
920           playground: 遊樂區
921           recreation_ground: 遊樂場
922           resort: 度假村
923           sauna: 三溫暖
924           slipway: 船臺
925           sports_centre: 運動中心
926           stadium: 體育館
927           swimming_pool: 游泳池
928           track: 跑道
929           water_park: 水上樂園
930           "yes": 休閒
931         man_made:
932           adit: 坑道
933           advertising: 廣告
934           antenna: 天線
935           avalanche_protection: 雪崩防護
936           beacon: 信標台
937           beam: 橫樑
938           beehive: 蜂巢
939           breakwater: 防波堤
940           bridge: 橋
941           bunker_silo: 掩體
942           cairn: 石標
943           chimney: 煙囪
944           clearcut: 皆伐區域
945           communications_tower: 通訊塔
946           crane: 起重機
947           cross: 十字架
948           dolphin: 繫船柱
949           dyke: 堤
950           embankment: 堤
951           flagpole: 旗竿
952           gasometer: 儲氣槽
953           groyne: 丁壩
954           kiln: 窯
955           lighthouse: 燈塔
956           manhole: 人孔
957           mast: 柱杆
958           mine: 礦場
959           mineshaft: 礦井
960           monitoring_station: 監控站台
961           petroleum_well: 油井
962           pier: 碼頭
963           pipeline: 管線
964           pumping_station: 泵站
965           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
966           silo: 筒倉
967           snow_cannon: 雪砲
968           snow_fence: 雪欄
969           storage_tank: 儲油罐
970           street_cabinet: 街櫃
971           surveillance: 監視攝影機
972           telescope: 望遠鏡
973           tower: 塔
974           utility_pole: 電線桿
975           wastewater_plant: 污水處理處
976           watermill: 水車
977           water_tap: 水龍頭
978           water_tower: 水塔
979           water_well: 牆
980           water_works: 供水設施
981           windmill: 風車
982           works: 工廠
983           "yes": 人工設施
984         military:
985           airfield: 軍用機場
986           barracks: 軍營
987           bunker: 掩體
988           checkpoint: 檢查站
989           trench: 溝渠
990           "yes": 軍事
991         mountain_pass:
992           "yes": 埡口
993         natural:
994           bare_rock: 裸露岩石
995           bay: 灣
996           beach: 海灘
997           cape: 海角
998           cave_entrance: 洞穴入口
999           cliff: 懸崖
1000           crater: 火山口
1001           dune: 沙丘
1002           fell: 高原荒地
1003           fjord: 峽灣
1004           forest: 管理林
1005           geyser: 間歇泉
1006           glacier: 冰河
1007           grassland: 雜草地
1008           heath: 石楠荒地
1009           hill: 小山
1010           hot_spring: 溫泉
1011           island: 島嶼
1012           land: 陸地
1013           marsh: 河川濕地
1014           moor: 停泊處
1015           mud: 泥地
1016           peak: 山峰
1017           point: 點
1018           reef: 礁
1019           ridge: 山脊
1020           rock: 獨立岩
1021           saddle: 鞍部
1022           sand: 沙地
1023           scree: 碎石堆
1024           scrub: 灌木
1025           spring: 泉
1026           stone: 巨石
1027           strait: 海峡
1028           tree: 樹木
1029           valley: 谷地
1030           volcano: 火山
1031           water: 水
1032           wetland: 濕地
1033           wood: 自然林
1034           "yes": 自然地貌
1035         office:
1036           accountant: 會計師事務所
1037           administrative: 管理局
1038           advertising_agency: 廣告代理
1039           architect: 建築師事務所
1040           association: 協會
1041           company: 公司
1042           diplomatic: 外交部
1043           educational_institution: 教育機構
1044           employment_agency: 人力仲介
1045           energy_supplier: 能源供應辦公處
1046           estate_agent: 房地產仲介
1047           financial: 財務處
1048           government: 政府辦事處
1049           insurance: 保險公司辦公室
1050           it: IT 辦公室
1051           lawyer: 律師
1052           logistics: 物流辦公處
1053           newspaper: 報社
1054           ngo: 非政府組織辦公室
1055           notary: 公證人
1056           religion: 宗教辦公處
1057           research: 研究室
1058           tax_advisor: 稅務顧問
1059           telecommunication: 電信業辦事處
1060           travel_agent: 旅行社
1061           "yes": 辦公室
1062         place:
1063           allotments: 社區農園
1064           city: 城市
1065           city_block: 街區
1066           country: 國家
1067           county: 縣
1068           farm: 農田
1069           hamlet: 村莊
1070           house: 房屋
1071           houses: 房屋
1072           island: 島嶼
1073           islet: 礁岩
1074           isolated_dwelling: 獨立住宅
1075           locality: 地區
1076           municipality: 自治市
1077           neighbourhood: 社區
1078           plot: 地塊
1079           postcode: 郵遞區號
1080           quarter: 住處
1081           region: 區域
1082           sea: 海
1083           square: 廣場
1084           state: 省
1085           subdivision: 次分區
1086           suburb: 郊區
1087           town: 鄉鎮
1088           village: 村里
1089           "yes": 地點
1090         railway:
1091           abandoned: 已拆除鐵路
1092           construction: 建造中鐵路
1093           disused: 廢棄鐵路
1094           funicular: 纜索鐵路
1095           halt: 鐵路招呼站
1096           junction: 鐵路交匯處
1097           level_crossing: 平交道
1098           light_rail: 輕軌
1099           miniature: 微型鐵路
1100           monorail: 單軌鐵路
1101           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1102           platform: 鐵路月臺
1103           preserved: 保留鐵路
1104           proposed: 規劃中鐵路
1105           spur: 鐵路支線
1106           station: 鐵路車站
1107           stop: 鐵路招呼站
1108           subway: 地下鐵
1109           subway_entrance: 地下鐵出入口
1110           switch: 道岔
1111           tram: 路面電車軌道
1112           tram_stop: 路面電車停靠站
1113           yard: 鐵路站場
1114         shop:
1115           agrarian: 農業商品店
1116           alcohol: 酒館
1117           antiques: 古董店
1118           appliance: 家用電器店
1119           art: 藝品店
1120           baby_goods: 嬰兒用品
1121           bag: 包包店
1122           bakery: 麵包店
1123           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1124           beauty: 美容店
1125           bed: 寢具
1126           beverages: 飲料店
1127           bicycle: 自行車店
1128           bookmaker: 投注處
1129           books: 書店
1130           boutique: 精品店
1131           butcher: 肉品店
1132           car: 汽車店
1133           car_parts: 汽車零件
1134           car_repair: 汽車維修
1135           carpet: 地毯店
1136           charity: 慈善商店
1137           cheese: 起士店鋪
1138           chemist: 化學材料行
1139           chocolate: 巧克力店鋪
1140           clothes: 服飾店
1141           coffee: 咖啡店
1142           computer: 電腦商店
1143           confectionery: 甜點店
1144           convenience: 便利商店
1145           copyshop: 複印店
1146           cosmetics: 化妝品店
1147           craft: 工藝品供應店
1148           curtain: 窗簾店
1149           dairy: 乳品店
1150           deli: 高級食品店
1151           department_store: 百貨商店
1152           discount: 特價商品店
1153           doityourself: DIY 用品店
1154           dry_cleaning: 乾洗
1155           e-cigarette: 電子菸店
1156           electronics: 電子材料行
1157           erotic: 情趣用品店
1158           estate_agent: 房地產仲介
1159           fabric: 布料行
1160           farm: 農場商店
1161           fashion: 時裝店
1162           fishing: 釣魚用品店
1163           florist: 花店
1164           food: 食品店
1165           frame: 相框店
1166           funeral_directors: 葬儀社
1167           furniture: 傢俱行
1168           garden_centre: 園藝中心
1169           gas: 加油站
1170           general: 一般商店
1171           gift: 禮品店
1172           greengrocer: 生鮮食品店
1173           grocery: 雜貨店
1174           hairdresser: 理髮店
1175           hardware: 五金行
1176           health_food: 保健食品店
1177           hearing_aids: 助聽器
1178           herbalist: 藥草供應商
1179           hifi: 音響店
1180           houseware: 生活用品店
1181           ice_cream: 冰淇淋店
1182           interior_decoration: 室內裝潢
1183           jewelry: 珠寶店
1184           kiosk: 販售亭
1185           kitchen: 廚房用品店
1186           laundry: 洗衣店
1187           locksmith: 鎖店
1188           lottery: 樂透
1189           mall: 購物商場
1190           massage: 按摩店
1191           medical_supply: 醫療用品店
1192           mobile_phone: 行動通訊行
1193           money_lender: 貸款
1194           motorcycle: 機車行
1195           motorcycle_repair: 機車維修行
1196           music: 唱片行
1197           musical_instrument: 樂器
1198           newsagent: 新聞代理商
1199           nutrition_supplements: 營養補品
1200           optician: 驗光師
1201           organic: 有機食品店
1202           outdoor: 戶外用品店
1203           paint: 油漆店
1204           pastry: 糕餅店
1205           pawnbroker: 當鋪
1206           perfumery: 香水店
1207           pet: 寵物店
1208           pet_grooming: 寵物美容店
1209           photo: 照相館
1210           seafood: 海產
1211           second_hand: 二手商品店
1212           sewing: 縫紉店
1213           shoes: 鞋店
1214           sports: 體育用品店
1215           stationery: 文具店
1216           storage_rental: 迷你倉
1217           supermarket: 超級市場
1218           tailor: 裁縫店
1219           tattoo: 刺青屋
1220           tea: 茶舖
1221           ticket: 售票處
1222           tobacco: 菸草販賣
1223           toys: 玩具店
1224           travel_agency: 旅行社
1225           tyres: 輪胎販售
1226           vacant: 空置店舖
1227           variety_store: 雜貨店
1228           video: 影音店
1229           video_games: 電子遊戲專賣店
1230           wholesale: 批發商
1231           wine: 葡萄酒館
1232           "yes": 商店
1233         tourism:
1234           alpine_hut: 山屋
1235           apartment: 假日公寓
1236           artwork: 美工
1237           attraction: 景點
1238           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1239           cabin: 小木屋
1240           camp_pitch: 營地
1241           camp_site: 營地
1242           caravan_site: RV 宿營區
1243           chalet: 小木屋
1244           gallery: 藝廏
1245           guest_house: 賓館
1246           hostel: 旅舍
1247           hotel: 酒店
1248           information: 旅遊中心
1249           motel: 汽車旅館
1250           museum: 博物館
1251           picnic_site: 野餐地
1252           theme_park: 主題公園
1253           viewpoint: 觀景點
1254           wilderness_hut: 荒野小屋
1255           zoo: 動物園
1256         tunnel:
1257           building_passage: 建築物通道
1258           culvert: 涵管
1259           "yes": 隧道
1260         waterway:
1261           artificial: 人工水道
1262           boatyard: 船塢
1263           canal: 運河
1264           dam: 水壩
1265           derelict_canal: 廢棄運河
1266           ditch: 小溝渠
1267           dock: 碼頭
1268           drain: 溝渠
1269           lock: 水門
1270           lock_gate: 船閘
1271           mooring: 停泊處
1272           rapids: 急流
1273           river: 河流
1274           stream: 小溪
1275           wadi: 乾河
1276           waterfall: 瀑布
1277           weir: 堰
1278           "yes": 水道
1279       admin_levels:
1280         level2: 國界
1281         level3: 區界
1282         level4: 省界
1283         level5: 區界
1284         level6: 縣界
1285         level7: 自治市界
1286         level8: 市界
1287         level9: 村里界
1288         level10: 郊區邊界
1289         level11: 社區邊界
1290       types:
1291         cities: 城市
1292         towns: 鄉鎮
1293         places: 地區
1294     results:
1295       no_results: 找不到任何結果
1296       more_results: 更多結果
1297   issues:
1298     index:
1299       title: 問題
1300       select_status: 選擇狀態
1301       select_type: 選擇類型
1302       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1303       reported_user: 已回報使用者
1304       not_updated: 尚未更新
1305       search: 搜尋
1306       search_guidance: 搜尋問題:
1307       user_not_found: 使用者不存在
1308       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1309       status: 狀態
1310       reports: 回報
1311       last_updated: 上一次更新
1312       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1313       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1314       link_to_reports: 檢視回報
1315       reports_count:
1316         one: 1 個回報
1317         other: '%{count} 個回報'
1318       reported_item: 已回報項目
1319       states:
1320         ignored: 已忽略
1321         open: 開啟
1322         resolved: 已解決
1323     update:
1324       new_report: 已成功登記您的回報
1325       successful_update: 已成功更新您的回報
1326       provide_details: 請提供所需的詳情
1327     show:
1328       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1329       reports:
1330         zero: 無回報
1331         one: 1 個回報
1332         other: '%{count} 個回報'
1333       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1334       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1335       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1336       resolve: 解決
1337       ignore: 忽略
1338       reopen: 重新開啟
1339       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1340       read_reports: 讀取回報
1341       new_reports: 新的回報
1342       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1343       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1344       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1345     resolve:
1346       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1347     ignore:
1348       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1349     reopen:
1350       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1351     comments:
1352       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1353       reassign_param: 重新指派問題?
1354     reports:
1355       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1356     helper:
1357       reportable_title:
1358         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1359         note: '註記 #%{note_id}'
1360   issue_comments:
1361     create:
1362       comment_created: 您的評論已成功建立
1363   reports:
1364     new:
1365       title_html: 回報 %{link}
1366       missing_params: 無法建立新的回報
1367       disclaimer:
1368         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1369         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1370         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1371         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1372       categories:
1373         diary_entry:
1374           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1375           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1376           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1377           other_label: 其它
1378         diary_comment:
1379           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1380           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1381           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1382           other_label: 其它
1383         user:
1384           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1385           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1386           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1387           vandal_label: 此使用者是破壞者
1388           other_label: 其他
1389         note:
1390           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1391           personal_label: 此註記包含個人資料
1392           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1393           other_label: 其它
1394     create:
1395       successful_report: 已成功登記您的回報
1396       provide_details: 請提供所需的詳情
1397   layouts:
1398     project_name:
1399       title: OpenStreetMap
1400       h1: OpenStreetMap
1401     logo:
1402       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1403     home: 移至家的位置
1404     logout: 登出
1405     log_in: 登入
1406     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1407     sign_up: 註冊
1408     start_mapping: 開始製圖
1409     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1410     edit: 編輯
1411     history: 歷史
1412     export: 匯出
1413     issues: 問題
1414     data: 資料
1415     export_data: 匯出資料
1416     gps_traces: GPS 軌跡
1417     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1418     user_diaries: 日記
1419     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1420     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1421     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1422     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1423     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1424     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1425     hosting_partners_html: 主機由%{ucl}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
1426     partners_ucl: 倫敦大學學院
1427     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1428     partners_partners: 合作夥伴
1429     tou: 使用條款
1430     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1431     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1432     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1433     help: 說明
1434     about: 關於
1435     copyright: 版權
1436     community: 社群
1437     community_blogs: 社群部落格
1438     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1439     foundation: 基金會
1440     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1441     make_a_donation:
1442       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1443       text: 進行捐款
1444     learn_more: 瞭解更多
1445     more: 更多
1446   user_mailer:
1447     diary_comment_notification:
1448       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1449       hi: '%{to_user} 您好,'
1450       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1451       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1452       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1453       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1454     message_notification:
1455       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1456       hi: '%{to_user} 您好,'
1457       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1458       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1459       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1460       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1461     friendship_notification:
1462       hi: 嗨 %{to_user},
1463       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1464       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1465       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1466       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1467       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1468       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1469     gpx_description:
1470       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1471       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1472     gpx_failure:
1473       hi: '%{to_user} 您好,'
1474       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1475       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1476       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1477       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1478     gpx_success:
1479       hi: '%{to_user} 您好,'
1480       loaded_successfully:
1481         one: |-
1482           成功載入 1 點中的
1483           %{trace_points}。
1484         other: |-
1485           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1486           %{trace_points}。
1487       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1488     signup_confirm:
1489       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1490       greeting: 您好!
1491       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1492       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1493       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1494     email_confirm:
1495       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1496       greeting: 您好,
1497       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1498       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1499     lost_password:
1500       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1501       greeting: 您好,
1502       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1503       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1504     note_comment_notification:
1505       anonymous: 匿名使用者
1506       greeting: 您好,
1507       commented:
1508         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1509         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1510         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1511         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1512         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1513         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1514       closed:
1515         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1516         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1517         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1518         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1519         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1520         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1521       reopened:
1522         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1523         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1524         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1525         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1526         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1527         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1528       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1529       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1530     changeset_comment_notification:
1531       hi: 嗨 %{to_user},
1532       greeting: 您好,
1533       commented:
1534         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1535         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1536         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1537         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1538         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1539         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1540         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1541         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1542         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1543       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1544       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1545       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1546       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1547   messages:
1548     inbox:
1549       title: 收件匣
1550       my_inbox: 我的收件匣
1551       outbox: 寄件匣
1552       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1553       new_messages:
1554         one: '%{count} 項新訊息'
1555         other: '%{count} 項新訊息'
1556       old_messages:
1557         one: '%{count} 項舊訊息'
1558         other: '%{count} 項舊訊息'
1559       from: 寄件者
1560       subject: 主旨
1561       date: 日期
1562       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1563       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1564     message_summary:
1565       unread_button: 標記為未讀
1566       read_button: 標記為已讀
1567       reply_button: 回覆
1568       destroy_button: 刪除
1569     new:
1570       title: 寄出訊息
1571       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1572       subject: 主旨
1573       body: 內文
1574       back_to_inbox: 回到收件匣
1575     create:
1576       message_sent: 訊息已寄出
1577       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1578     no_such_message:
1579       title: 沒有這個訊息
1580       heading: 沒有這個訊息
1581       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1582     outbox:
1583       title: 寄件匣
1584       my_inbox_html: 我的 %{inbox_link}
1585       inbox: 收件匣
1586       outbox: 寄件匣
1587       messages:
1588         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1589         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1590       to: 收件者
1591       subject: 主旨
1592       date: 日期
1593       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1594       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1595     reply:
1596       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1597     show:
1598       title: 閱讀訊息
1599       from: 寄件者
1600       subject: 主旨
1601       date: 日期
1602       reply_button: 回覆
1603       unread_button: 標記為未讀
1604       destroy_button: 刪除
1605       back: 返回
1606       to: 收件者
1607       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1608     sent_message_summary:
1609       destroy_button: 刪除
1610     mark:
1611       as_read: 訊息標記為已讀
1612       as_unread: 訊息標記為未讀
1613     destroy:
1614       destroyed: 訊息已刪除
1615   shared:
1616     markdown_help:
1617       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1618         解析
1619       headings: 標題
1620       heading: 標題
1621       subheading: 副標題
1622       unordered: 無序清單
1623       ordered: 有序清單
1624       first: 第一項
1625       second: 第二項
1626       link: 連結
1627       text: 文字
1628       image: 圖片
1629       alt: 替代文字
1630       url: 網址
1631     richtext_field:
1632       edit: 編輯
1633       preview: 預覽
1634   site:
1635     about:
1636       next: 下一頁
1637       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1638       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1639       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1640       local_knowledge_title: 地方知識
1641       local_knowledge_html: |-
1642         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1643         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1644         是準確而且最新的。
1645       community_driven_title: 社群推動
1646       community_driven_html: |-
1647         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1648         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1649         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1650       open_data_title: 開放資料
1651       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1652         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1653       legal_title: 法律資訊
1654       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1655         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1656         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1657         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1658       legal_2_html: |-
1659         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1660         <br>
1661         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1662       partners_title: 合作夥伴
1663     copyright:
1664       foreign:
1665         title: 關於這個翻譯
1666         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1667         english_link: 英文原文
1668       native:
1669         title: 關於此頁
1670         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1671         native_link: 台灣正體中文版
1672         mapping_link: 開始製圖
1673       legal_babble:
1674         title_html: 版權與授權條款
1675         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1676           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1677           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1678         intro_2_html: |-
1679           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1680           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1681         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1682           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1683         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1684         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1685         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1686           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1687           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1688           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1689         credit_3_1_html: |-
1690           在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。如果您有使用這些圖塊,請使用以下署名:
1691           &ldquo;出自 OpenStreetMap 與 OpenStreetMap 基金會的底圖與資料&rdquo;。
1692         credit_4_html: |-
1693           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1694           例如:
1695         attribution_example:
1696           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1697           title: 署名的例子
1698         more_title_html: 尋找更多
1699         more_1_html: |-
1700           在<a
1701           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1702         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1703           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1704           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1705           服務使用政策</a>。
1706         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1707         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1708         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1709           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1710           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1711           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1712           AT</a>授權) 的資料。
1713         contributors_au_html: |-
1714           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1715           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1716         contributors_ca_html: |-
1717           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1718           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1719           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1720           Statistics Canada) 的資料。
1721         contributors_fi_html: |-
1722           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1723           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1724           及其他資料集的資料,以
1725           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1726         contributors_fr_html: |-
1727           <strong>法國</strong>: 包含來自
1728           Direction Générale des Impôts 的資料。
1729         contributors_nl_html: |-
1730           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1731           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1732         contributors_nz_html: |-
1733           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1734           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1735           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1736         contributors_si_html: |-
1737           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1738           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1739           (斯洛維尼亞公開資訊).
1740         contributors_es_html: |-
1741           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1742           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1743         contributors_za_html: |-
1744           <strong>南非</strong>: 包含來自
1745           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1746           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1747         contributors_gb_html: |-
1748           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1749           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1750           2010-19) 的資料。
1751         contributors_footer_1_html: |-
1752           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1753            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1754           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1755           頁面</a>。
1756         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1757         infringement_title_html: 侵犯版權
1758         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1759           地圖或印刷地圖)。
1760         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1761           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1762         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1763         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1764           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1765     index:
1766       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1767       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1768       permalink: 靜態連結
1769       shortlink: 簡短連結
1770       createnote: 新增註記
1771       license:
1772         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1773       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1774     edit:
1775       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1776       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1777       user_page_link: 使用者頁面
1778       anon_edits_html: (%{link})
1779       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1780       id_not_configured: iD 尚未設定
1781       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1782     export:
1783       title: 匯出
1784       area_to_export: 要匯出的區域
1785       manually_select: 手動選擇不同的區域
1786       format_to_export: 要匯出的格式
1787       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1788       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1789       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1790       licence: 授權
1791       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1792         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1793       too_large:
1794         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1795         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1796         planet:
1797           title: 地球 OSM
1798           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1799         overpass:
1800           title: Overpass API
1801           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1802         geofabrik:
1803           title: Geofabrik 下載
1804           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1805         metro:
1806           title: 都會區的摘錄資料
1807           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1808         other:
1809           title: 其他來源
1810           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1811       options: 選項
1812       format: 格式
1813       scale: 比例
1814       max: 最大
1815       image_size: 圖片大小
1816       zoom: 縮放
1817       add_marker: 在地圖加上標記
1818       latitude: 緯度:
1819       longitude: 經度:
1820       output: 輸出
1821       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1822       export_button: 匯出
1823     fixthemap:
1824       title: 回報問題/改進地圖
1825       how_to_help:
1826         title: 如何協助
1827         join_the_community:
1828           title: 加入社群
1829           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1830             社群,然後自己加入或者改進資料。
1831         add_a_note:
1832           instructions_html: |-
1833             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1834             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1835       other_concerns:
1836         title: 其他問題
1837         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1838           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1839     help:
1840       title: 取得協助
1841       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1842       welcome:
1843         url: /welcome
1844         title: 歡迎來到開放街圖
1845         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1846       beginners_guide:
1847         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1848         title: 新手指南
1849         description: 社群維護的新手指南
1850       help:
1851         url: https://help.openstreetmap.org/
1852         title: 協助論壇
1853         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1854       mailing_lists:
1855         title: 郵件論壇
1856         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1857       forums:
1858         title: 論壇
1859         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1860       irc:
1861         title: IRC
1862         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1863       switch2osm:
1864         title: switch2osm
1865         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1866       welcomemat:
1867         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1868         title: 對於組織
1869         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1870       wiki:
1871         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1872         title: 開放街圖 Wiki
1873         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1874     potlatch:
1875       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
1876       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
1877         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
1878       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的使用者設定</a>。
1879     sidebar:
1880       search_results: 搜尋結果
1881       close: 關閉
1882     search:
1883       search: 搜尋
1884       get_directions: 取得方向指引
1885       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1886       from: 來自
1887       to: 到
1888       where_am_i: 這是哪裡?
1889       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1890       submit_text: 出發
1891       reverse_directions_text: 反向
1892     key:
1893       table:
1894         entry:
1895           motorway: 高速公路
1896           main_road: 主要幹道
1897           trunk: 主要幹路
1898           primary: 一級道路
1899           secondary: 二級道路
1900           unclassified: 無編制道路
1901           track: 產業道路
1902           bridleway: 馬道
1903           cycleway: 自行車道
1904           cycleway_national: 國家自行車道
1905           cycleway_regional: 區域自行車道
1906           cycleway_local: 地區自行車道
1907           footway: 步道
1908           rail: 鐵路
1909           subway: 地下鐵
1910           tram:
1911           - 輕軌
1912           - 電車軌道
1913           cable:
1914           - 大型纜車
1915           - 升降吊椅
1916           runway:
1917           - 機場跑道
1918           - 滑行道
1919           apron:
1920           - 機場停機坪
1921           - 航廈
1922           admin: 行政區邊界
1923           forest: 森林
1924           wood: 樹木
1925           golf: 高爾夫球場
1926           park: 公園
1927           resident: 住宅區
1928           common:
1929           - 共有地
1930           - 野草地
1931           retail: 商店區
1932           industrial: 工業區
1933           commercial: 商業區
1934           heathland: 石楠荒地
1935           lake:
1936           - 湖泊
1937           - 水庫
1938           farm: 農田
1939           brownfield: 低污染再利用地
1940           cemetery: 公墓
1941           allotments: 社區農園
1942           pitch: 運動場
1943           centre: 運動中心
1944           reserve: 自然保護區
1945           military: 軍事區
1946           school:
1947           - 學校
1948           - 大學
1949           building: 重要建築
1950           station: 鐵路車站
1951           summit:
1952           - 頂峰
1953           - 山峰
1954           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1955           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1956           private: 私人進出
1957           destination: 目的地進出
1958           construction: 建造中道路
1959           bicycle_shop: 自行車店
1960           bicycle_parking: 自行車停車場
1961           toilets: 廁所
1962     richtext_area:
1963       edit: 編輯
1964       preview: 預覽
1965     markdown_help:
1966       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1967         解析
1968       headings: 標題
1969       heading: 標題
1970       subheading: 副標題
1971       unordered: 無序清單
1972       ordered: 有序清單
1973       first: 第一項
1974       second: 第二項
1975       link: 連結
1976       text: 文字
1977       image: 圖片
1978       alt: 替代文字
1979       url: URL
1980     welcome:
1981       title: 歡迎!
1982       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1983       whats_on_the_map:
1984         title: 地圖上有什麼
1985         on_html: |-
1986           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1987           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1988           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1989         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1990       basic_terms:
1991         title: 繪製地圖的基本術語
1992         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1993         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1994         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1995         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1996         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1997       rules:
1998         title: 規則!
1999         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
2000           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2001           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2002       questions:
2003         title: 有任何問題嗎?
2004         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2005           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2006           Mat</a>。
2007       start_mapping: 開始製圖
2008       add_a_note:
2009         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2010         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2011         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2012           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2013   traces:
2014     visibility:
2015       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2016       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2017       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2018       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2019     new:
2020       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2021       visibility_help: 這是什麼意思?
2022       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2023       help: 說明
2024       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2025     create:
2026       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2027       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2028       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2029       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2030     edit:
2031       cancel: 取消
2032       title: 編輯軌跡 %{name}
2033       heading: 編輯軌跡 %{name}
2034       visibility_help: 這是什麼意思?
2035       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2036     update:
2037       updated: 軌跡已更新
2038     trace_optionals:
2039       tags: 標籤
2040     show:
2041       title: 檢視軌跡 %{name}
2042       heading: 檢視軌跡 %{name}
2043       pending: 等候
2044       filename: 檔案名稱:
2045       download: 下載
2046       uploaded: 上傳於:
2047       points: 點數:
2048       start_coordinates: 開始坐標:
2049       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2050       map: 地圖
2051       edit: 編輯
2052       owner: 擁有者:
2053       description: 描述:
2054       tags: 標籤
2055       none: 無
2056       edit_trace: 編輯這個軌跡
2057       delete_trace: 刪除這個軌跡
2058       trace_not_found: 找不到軌跡!
2059       visibility: 能見度
2060       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2061     trace_paging_nav:
2062       showing_page: 第 %{page} 頁
2063       older: 較舊軌跡
2064       newer: 較新軌跡
2065     trace:
2066       pending: 等候
2067       count_points:
2068         one: 1 個點
2069         other: '%{count} 個點'
2070       more: 更多
2071       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2072       view_map: 檢視地圖
2073       edit: 編輯
2074       edit_map: 編輯地圖
2075       public: 公開
2076       identifiable: 可辨識
2077       private: 私人
2078       trackable: 可追蹤
2079       by: 由
2080       in: 於
2081       map: 地圖
2082     index:
2083       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2084       my_traces: 我的 GPS 軌跡
2085       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2086       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2087       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2088       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2089         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2090       upload_trace: 上傳軌跡
2091       see_all_traces: 查看所有的軌跡
2092       see_my_traces: 查看我的軌跡
2093     destroy:
2094       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2095     make_public:
2096       made_public: 軌跡標記為公開
2097     offline_warning:
2098       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2099     offline:
2100       heading: GPX 離線儲存
2101       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2102     georss:
2103       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2104     description:
2105       description_with_count:
2106         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2107         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2108       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2109   application:
2110     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2111     require_cookies:
2112       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2113     require_admin:
2114       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2115     setup_user_auth:
2116       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2117       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2118       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2119   oauth:
2120     authorize:
2121       title: 授權使用您的帳號
2122       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2123       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2124       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2125       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2126       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2127       allow_write_api: 修改地圖。
2128       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2129       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2130       allow_write_notes: 修改註記。
2131       grant_access: 授權存取
2132     authorize_success:
2133       title: 允許授權請求
2134       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2135       verification: 驗證碼是 %{code}。
2136     authorize_failure:
2137       title: 授權請求失敗
2138       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2139       invalid: 授權權杖無效。
2140     revoke:
2141       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2142     permissions:
2143       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2144   oauth_clients:
2145     new:
2146       title: 註冊新的應用程式
2147     edit:
2148       title: 編輯您的應用程式
2149     show:
2150       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2151       key: 消費者金鑰:
2152       secret: 消費者祕密金鑰:
2153       url: 要求權杖 URL:
2154       access_url: 存取記號 URL:
2155       authorize_url: 授權 URL:
2156       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2157       edit: 編輯詳細資料
2158       delete: 刪除客戶端
2159       confirm: 您確定嗎?
2160       requests: 向使用者要求下列權限:
2161     index:
2162       title: 我的 OAuth 詳細資料
2163       my_tokens: 我授權的應用程式
2164       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2165       application: 應用程式名稱
2166       issued_at: 已發於
2167       revoke: 撤銷!
2168       my_apps: 我的用戶端應用程式
2169       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2170       oauth: OAuth
2171       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2172       register_new: 註冊您的應用程式
2173     form:
2174       requests: 向使用者要求下列權限:
2175     not_found:
2176       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2177     create:
2178       flash: 註冊資訊成功
2179     update:
2180       flash: 更新客戶端資訊成功
2181     destroy:
2182       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2183   users:
2184     login:
2185       title: 登入
2186       heading: 登入
2187       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
2188       password: 密碼:
2189       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2190       remember: 記住我
2191       lost password link: 忘記您的密碼?
2192       login_button: 登入
2193       register now: 立即註冊
2194       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
2195       with external: 或者使用第三方服務登入
2196       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
2197       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
2198       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
2199       no account: 還沒有帳號嗎?
2200       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
2201       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
2202       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
2203       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
2204       auth_providers:
2205         openid:
2206           title: 使用 OpenID 登入
2207           alt: 使用 OpenID 網址登入
2208         google:
2209           title: 使用 Google 帳號登入
2210           alt: 使用 Google OpenID 登入
2211         facebook:
2212           title: 使用臉書登入
2213           alt: 使用臉書帳號登入
2214         windowslive:
2215           title: 使用 Windows Live 登入
2216           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
2217         github:
2218           title: 使用 GitHub 登入
2219           alt: 使用 GitHub 帳號登入
2220         wikipedia:
2221           title: 以維基百科登入
2222           alt: 以維基百科帳號登入
2223         yahoo:
2224           title: 使用 Yahoo 登入
2225           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
2226         wordpress:
2227           title: 使用 Wordpress 登入
2228           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
2229         aol:
2230           title: 使用 AOL 登入
2231           alt: 使用 AOL OpenID 登入
2232     logout:
2233       title: 登出
2234       heading: 從 OpenStreetMap 登出
2235       logout_button: 登出
2236     lost_password:
2237       title: 遺失密碼
2238       heading: 忘記密碼?
2239       email address: 電子郵件地址:
2240       new password button: 重設密碼
2241       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2242       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2243       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2244     reset_password:
2245       title: 重設密碼
2246       heading: 重設 %{user} 的密碼
2247       reset: 重設密碼
2248       flash changed: 您的密碼已經變更。
2249       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2250     new:
2251       title: 註冊
2252       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2253       contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2254       about:
2255         header: 自由及可編輯
2256         html: |-
2257           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2258           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2259       email address: 電子郵件地址:
2260       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2261       not_displayed_publicly_html: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2262         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2263       display name: 顯示名稱:
2264       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2265       external auth: 第三方身份認證
2266       password: 密碼:
2267       confirm password: 確認密碼:
2268       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2269       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2270       continue: 註冊
2271       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2272       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2273       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2274     terms:
2275       title: 條款
2276       heading: 條款
2277       heading_ct: 貢獻者條款
2278       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2279       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2280       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2281       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2282       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2283       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2284       consider_pd_why: 這是什麼?
2285       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2286       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2287       continue: 繼續
2288       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2289       decline: 拒絕
2290       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2291       legale_select: 請選擇您的居住地:
2292       legale_names:
2293         france: 法國
2294         italy: 意大利
2295         rest_of_world: 世界其他地區
2296     no_such_user:
2297       title: 沒有這個使用者
2298       heading: 使用者 %{user} 不存在
2299       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2300       deleted: 已刪除
2301     show:
2302       my diary: 我的日記
2303       new diary entry: 新增日記項目
2304       my edits: 我的編輯
2305       my traces: 我的軌跡
2306       my notes: 我的註記
2307       my messages: 我的訊息
2308       my profile: 我的基本資料
2309       my settings: 我的設定值
2310       my comments: 我的評論
2311       oauth settings: oauth 設定值
2312       blocks on me: 對我的封鎖
2313       blocks by me: 我所設的封鎖
2314       send message: 傳送訊息
2315       diary: 日記
2316       edits: 編輯
2317       traces: 軌跡
2318       notes: 地圖註記
2319       remove as friend: 移除好友
2320       add as friend: 加入為好友
2321       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2322       ct status: 貢獻者條款:
2323       ct undecided: 未決定
2324       ct declined: 已拒絕
2325       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2326       email address: 電子郵件地址:
2327       created from: 建立於:
2328       status: 狀態:
2329       spam score: 垃圾郵件分數:
2330       description: 說明
2331       user location: 使用者位置
2332       if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2333       settings_link_text: 設定
2334       my friends: 我的好友
2335       no friends: 您尚未加入任何好友。
2336       km away: '%{count} 公里遠'
2337       m away: '%{count} 公尺遠'
2338       nearby users: 其他附近的使用者
2339       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2340       role:
2341         administrator: 這個使用者是一個管理員
2342         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2343         grant:
2344           administrator: 授予管理員權限
2345           moderator: 授予仲裁員權限
2346         revoke:
2347           administrator: 撤銷管理員權限
2348           moderator: 撤銷仲裁員權限
2349       block_history: 被封鎖
2350       moderator_history: 給予封鎖
2351       comments: 評論
2352       create_block: 封鎖這位使用者
2353       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2354       deactivate_user: 使用者停權
2355       confirm_user: 確認這位使用者
2356       hide_user: 隱藏這位使用者
2357       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2358       delete_user: 刪除這位使用者
2359       confirm: 確認
2360       friends_changesets: 好友的變更集
2361       friends_diaries: 好友的日記項目
2362       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2363       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2364       report: 回報此使用者
2365     popup:
2366       your location: 您的位置
2367       nearby mapper: 附近的製圖者
2368       friend: 好友
2369     account:
2370       title: 編輯帳號
2371       my settings: 我的設定值
2372       current email address: 目前的電子郵件地址:
2373       new email address: 新的電子郵件地址:
2374       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2375       external auth: 外部認證:
2376       openid:
2377         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2378         link text: 這是什麼?
2379       public editing:
2380         heading: 公開編輯:
2381         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2382         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2383         enabled link text: 這是什麼?
2384         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2385         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2386       public editing note:
2387         heading: 公開編輯
2388         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2389           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2390           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2391       contributor terms:
2392         heading: 貢獻者條款:
2393         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2394         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2395         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2396         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2397         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2398         link text: 這是什麼?
2399       profile description: 基本資料描述:
2400       preferred languages: 偏好的語言:
2401       preferred editor: '偏好編輯器:'
2402       image: 圖片:
2403       gravatar:
2404         gravatar: 使用 Gravatar
2405         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2406         link text: 這是什麼?
2407         disabled: Gravatar已停用。
2408         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2409       new image: 加入圖片
2410       keep image: 保持目前的圖片
2411       delete image: 移除目前的圖片
2412       replace image: 取代目前的圖片
2413       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2414       home location: 家的位置:
2415       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2416       latitude: 緯度:
2417       longitude: 經度:
2418       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2419       save changes button: 儲存變更
2420       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2421       return to profile: 返回基本資料
2422       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2423       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2424     confirm:
2425       heading: 請檢查您的電子郵件!
2426       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2427       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2428       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2429       button: 確認
2430       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2431       already active: 該帳號已經確認。
2432       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2433       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2434     confirm_resend:
2435       success_html: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2436         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2437       failure: 找不到使用者 %{name}。
2438     confirm_email:
2439       heading: 確認電子郵件地址的變更
2440       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2441       button: 確認
2442       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2443       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2444       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2445     set_home:
2446       flash success: 家的位置成功的儲存
2447     go_public:
2448       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2449     index:
2450       title: 使用者
2451       heading: 使用者
2452       showing:
2453         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2454         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2455       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2456       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2457       confirm: 確認選取的使用者
2458       hide: 隱藏選取的使用者
2459       empty: 找不到符合的使用者
2460     suspended:
2461       title: 帳號已暫停
2462       heading: 帳號已暫停
2463       webmaster: 網站管理員
2464       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2465         %{webmaster}。 \n</p>"
2466     auth_failure:
2467       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2468       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2469       no_authorization_code: 無授權碼
2470       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2471       invalid_scope: 無效範圍
2472     auth_association:
2473       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2474       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2475       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2476   user_role:
2477     filter:
2478       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2479       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2480       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2481       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2482     grant:
2483       title: 確認授與身份
2484       heading: 確認授與身份
2485       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2486       confirm: 確認
2487       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2488     revoke:
2489       title: 確認撤銷身份
2490       heading: 確認撤銷身份
2491       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2492       confirm: 確認
2493       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2494   user_blocks:
2495     model:
2496       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2497       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2498     not_found:
2499       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2500       back: 返回索引
2501     new:
2502       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2503       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2504       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2505       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2506       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2507       back: 檢視所有封鎖
2508     edit:
2509       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2510       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2511       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2512       show: 檢視這項封鎖
2513       back: 檢視所有的封鎖
2514     filter:
2515       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2516       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2517     create:
2518       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2519       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2520       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2521     update:
2522       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2523       success: 封鎖已更新。
2524     index:
2525       title: 使用者封鎖
2526       heading: 使用者封鎖清單
2527       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2528     revoke:
2529       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2530       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2531       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2532       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2533       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2534       revoke: 撤銷!
2535       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2536     helper:
2537       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2538       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2539       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2540       time_past_html: 於%{time}結束。
2541       block_duration:
2542         hours:
2543           one: 1 小時
2544           other: '%{count} 小時'
2545         days:
2546           one: 1日
2547           other: '%{count}日'
2548         weeks:
2549           one: 1週
2550           other: '%{count}週'
2551         months:
2552           one: 1個月
2553           other: '%{count}個月'
2554         years:
2555           one: 1年
2556           other: '%{count}年'
2557     blocks_on:
2558       title: 對 %{name} 的封鎖
2559       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2560       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2561     blocks_by:
2562       title: '%{name} 設的封鎖'
2563       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2564       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2565     show:
2566       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2567       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2568       created: 已建立
2569       status: 狀態
2570       show: 顯示
2571       edit: 編輯
2572       revoke: 撤銷!
2573       confirm: 您確定嗎?
2574       reason: 封鎖的理由:
2575       back: 檢視所有封鎖
2576       revoker: 撤銷者:
2577       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2578     block:
2579       not_revoked: (沒有撤銷)
2580       show: 顯示
2581       edit: 編輯
2582       revoke: 撤銷!
2583     blocks:
2584       display_name: 被封鎖的使用者
2585       creator_name: 建立者
2586       reason: 封鎖的理由
2587       status: 狀態
2588       revoker_name: 撤銷者
2589       showing_page: 第 %{page} 頁
2590       next: 下一頁 »
2591       previous: « 上一頁
2592   notes:
2593     index:
2594       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2595       heading: '%{user} 的註記'
2596       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2597       id: ID
2598       creator: 建立者
2599       description: 說明
2600       created_at: 建立於:
2601       last_changed: 最新變更
2602   javascripts:
2603     close: 關閉
2604     share:
2605       title: 分享
2606       cancel: 取消
2607       image: 圖片
2608       link: 連結或 HTML
2609       long_link: 連結
2610       short_link: 簡短連結
2611       geo_uri: Geo URL
2612       embed: HTML
2613       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2614       format: 格式:
2615       scale: 比例:
2616       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2617       download: 下載
2618       short_url: 簡短 URL
2619       include_marker: 包括標記
2620       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2621       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2622       view_larger_map: 查看更大的地圖
2623       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2624     embed:
2625       report_problem: 回報問題
2626     key:
2627       title: 圖例
2628       tooltip: 圖例
2629       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2630     map:
2631       zoom:
2632         in: 放大
2633         out: 縮小
2634       locate:
2635         title: 顯示我的位置
2636         metersPopup:
2637           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2638           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2639         feetPopup:
2640           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2641           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2642       base:
2643         standard: 標準
2644         cyclosm: CyclOSM
2645         cycle_map: 自行車地圖
2646         transport_map: 交通運輸地圖
2647         hot: 人道救援
2648         opnvkarte: ÖPNVKarte
2649       layers:
2650         header: 地圖圖層
2651         notes: 地圖註記
2652         data: 地圖資料
2653         gps: 公開GPS軌跡
2654         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2655         title: 圖層
2656       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2657       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2658       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2659       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2660         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2661       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2662         提供的影像塊
2663       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2664       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2665         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2666     site:
2667       edit_tooltip: 編輯地圖
2668       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2669       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2670       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2671       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2672       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2673       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2674       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2675     changesets:
2676       show:
2677         comment: 評論
2678         subscribe: 訂閱
2679         unsubscribe: 取消訂閱
2680         hide_comment: 隱藏
2681         unhide_comment: 取消隱藏
2682     notes:
2683       new:
2684         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2685         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2686         add: 送出註記
2687       show:
2688         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2689         hide: 隱藏
2690         resolve: 解決
2691         reactivate: 重新開啟
2692         comment_and_resolve: 評論並解決
2693         comment: 評論
2694     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2695     directions:
2696       ascend: 上升
2697       engines:
2698         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2699         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2700         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2701         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2702         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2703         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2704       descend: 下降
2705       directions: 路線
2706       distance: 距離
2707       errors:
2708         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2709         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2710       instructions:
2711         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2712         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2713         offramp_right: 往右側上坡
2714         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2715         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2716         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2717         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2718         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2719         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2720         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2721         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2722         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2723         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2724         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2725         onramp_right: 右轉前往上坡
2726         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2727         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2728         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2729         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2730         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2731         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2732         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2733         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2734         offramp_left: 往左側上坡
2735         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2736         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2737         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2738         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2739         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2740         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2741         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2742         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2743         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2744         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2745         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2746         onramp_left: 左轉前往上坡
2747         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2748         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2749         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2750         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2751         via_point_without_exit: (通過點)
2752         follow_without_exit: 延著 %{name}
2753         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2754         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2755         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2756         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2757         destination_without_exit: 到達目地
2758         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2759         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2760         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2761         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2762         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2763         unnamed: 未命名道路
2764         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2765         exit_counts:
2766           first: 第 1
2767           second: 第 2
2768           third: 第 3
2769           fourth: 第 4
2770           fifth: 第 5
2771           sixth: 第 6
2772           seventh: 第 7
2773           eighth: 第 8
2774           ninth: 第 9
2775           tenth: 第 10
2776       time: 時間
2777     query:
2778       node: 節點
2779       way: 路徑
2780       relation: 關聯
2781       nothing_found: 找不到圖徵
2782       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2783       timeout: '%{server} 連線逾時'
2784     context:
2785       directions_from: 從這裡的路線
2786       directions_to: 到這裡的路線
2787       add_note: 在此新增註記
2788       show_address: 顯示地址
2789       query_features: 查詢圖徵
2790       centre_map: 中央地圖在此
2791   redactions:
2792     edit:
2793       description: 說明
2794       heading: 編輯修訂
2795       title: 編輯修訂
2796     index:
2797       empty: 沒有可顯示的修訂。
2798       heading: 修訂清單
2799       title: 修訂清單
2800     new:
2801       description: 說明
2802       heading: 輸入新增修訂資訊
2803       title: 建立修訂中
2804     show:
2805       description: 說明:
2806       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2807       title: 顯示修訂
2808       user: 建立者:
2809       edit: 編輯此修訂
2810       destroy: 移除此修訂
2811       confirm: 您確定嗎?
2812     create:
2813       flash: 修訂已建立
2814     update:
2815       flash: 已儲存變更。
2816     destroy:
2817       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2818       flash: 修訂已銷毀。
2819       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2820   validations:
2821     leading_whitespace: 前頭有空白
2822     trailing_whitespace: 後端有空白
2823     invalid_characters: 包含無效字元
2824     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2825 ...