]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4941'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
83           שלך
84       models:
85         user_mute:
86           is_already_muted: כבר מושתק
87     models:
88       acl: רשימת בקרת גישה
89       changeset: ערכת שינויים
90       changeset_tag: תג ערכת שינויים
91       country: מדינה
92       diary_comment: תגובה ליומן
93       diary_entry: רשומת יומן
94       friend: חבר
95       issue: בעיה
96       language: שפה
97       message: הודעה
98       node: נקודה
99       node_tag: תג נקודה
100       old_node: נקודה ישנה
101       old_node_tag: תג צומת ישן
102       old_relation: יחס ישן
103       old_relation_member: איבר יחס ישן
104       old_relation_tag: תג יחס ישן
105       old_way: דרך ישנה
106       old_way_node: נקודת קו ישנה
107       old_way_tag: תג קו ישן
108       relation: יחס
109       relation_member: איבר יחס
110       relation_tag: תג יחס
111       report: דוח
112       session: שיח
113       trace: הקלטה
114       tracepoint: נקודת הקלטה
115       tracetag: תג הקלטה
116       user: משתמש
117       user_preference: העדפות משתמש
118       user_token: אסימון משתמש
119       way: קו
120       way_node: נקודה של קו
121       way_tag: תג קו
122     attributes:
123       client_application:
124         name: שם (נדרש)
125         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
126         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
127         support_url: כתובת לתמיכה
128         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
129         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
130         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
131         allow_write_api: לשנות את המפה
132         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
133         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
134         allow_write_notes: לשנות הערות
135       diary_comment:
136         body: גוף
137       diary_entry:
138         user: משתמש
139         title: נושא
140         body: גוף
141         latitude: קו רוחב
142         longitude: קו אורך
143         language_code: שפה
144       doorkeeper/application:
145         name: שם
146         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
147         confidential: יישום סודי?
148         scopes: הרשאות
149       friend:
150         user: משתמש
151         friend: חבר
152       trace:
153         user: משתמש
154         visible: גלוי
155         name: שם קובץ
156         size: גודל
157         latitude: קו רוחב
158         longitude: קו אורך
159         public: ציבורי
160         description: תיאור
161         gpx_file: העלאת קובץ GPX
162         visibility: נִראוּת
163         tagstring: תגים
164       message:
165         sender: שולח
166         title: נושא
167         body: גוף
168         recipient: נמען
169       redaction:
170         title: כותרת
171         description: תיאור
172       report:
173         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
174         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
175       user:
176         auth_provider: ספק אימות
177         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
178         email: דוא״ל
179         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
180         active: פעיל
181         display_name: שם לתצוגה
182         description: תיאור פרופיל
183         home_lat: קו רוחב
184         home_lon: קו אורך
185         languages: שפות מועדפות
186         preferred_editor: עורך מועדף
187         pass_crypt: סיסמה
188         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
192           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
193         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
194       trace:
195         tagstring: מופרדים בפסיקים
196       user_block:
197         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
198           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
199           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
200         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
201       user:
202         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: לפני השעה
207         two: לפני השעתיים
208         many: לפני כ־%{count} שעות
209         other: לפני כ־%{count} שעות
210       about_x_months:
211         one: לפני חודש בערך
212         two: לפני חודשיים בערך
213         many: לפני %{count} חודשים בערך
214         other: לפני %{count} חודשים בערך
215       about_x_years:
216         one: לפני שנה בערך
217         two: לפני שנתיים בערך
218         many: לפני %{count} שנים בערך
219         other: לפני %{count} שנים בערך
220       almost_x_years:
221         one: לפני כמעט שנה
222         two: לפני כמעט שנתיים
223         many: לפני כמעט %{count} שנים
224         other: לפני כמעט %{count} שנים
225       half_a_minute: לפני חצי דקה
226       less_than_x_seconds:
227         one: לפני פחות משנייה
228         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
229         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
230         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
231       less_than_x_minutes:
232         one: לפני פחות מדקה
233         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
234         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
235         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
236       over_x_years:
237         one: לפני למעלה משנה
238         two: לפני למעלה משנתיים
239         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
240         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
241       x_seconds:
242         one: לפני שנייה
243         two: לפני %{count} שניות
244         many: לפני %{count} שניות
245         other: לפני %{count} שניות
246       x_minutes:
247         one: לפני דקה
248         two: לפני %{count} דקות
249         many: לפני %{count} דקות
250         other: לפני %{count} דקות
251       x_days:
252         one: אתמול
253         two: שלשום
254         many: לפני %{count} ימים
255         other: לפני %{count} ימים
256       x_months:
257         one: לפני חודש
258         two: לפני חודשיים
259         many: לפני %{count} חודשים
260         other: לפני %{count} חודשים
261       x_years:
262         one: לפני שנה
263         two: לפני שנתיים
264         many: לפני %{count} שנים
265         other: לפני %{count} שנים
266   editor:
267     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
268     id:
269       name: iD
270       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
271     remote:
272       name: שליטה מרחוק
273       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
274   auth:
275     providers:
276       none: ללא
277       google: גוגל
278       facebook: פייסבוק
279       microsoft: מיקרוסופט
280       github: גיטהאב
281       wikipedia: ויקיפדיה
282   api:
283     notes:
284       comment:
285         opened_at_html: נוצרה %{when}
286         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
287         commented_at_html: עודכנה %{when}
288         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
289         closed_at_html: נפתרה %{when}
290         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
291         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
292         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
293       rss:
294         title: הערות של OpenStreetMap
295         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
296         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
297           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
298         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
299         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
300         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
301         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
302         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
303       entry:
304         comment: תגובה
305         full: הערה מלאה
306   account:
307     deletions:
308       show:
309         title: למחוק את החשבון
310         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
311         delete_account: מחיקת חשבון
312         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
313           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
314         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
315         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
316         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
317           חשבונך:'
318         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
319         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
320         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
321           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
322         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
323         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
324           יישמרו.
325         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
326         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
327           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
328         confirm_delete: להמשיך?
329         cancel: ביטול
330   accounts:
331     edit:
332       title: עריכת חשבון
333       my settings: ההגדרות שלי
334       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
335       external auth: אימות חיצוני
336       openid:
337         link text: מה זה?
338       public editing:
339         heading: עריכה ציבורית
340         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
341         enabled link text: מה זה?
342         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
343         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
344       contributor terms:
345         heading: תנאי תרומה
346         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
347         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
348         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
349           התרומה החדשים.
350         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
351         link text: מה זה?
352       save changes button: שמירת השינויים
353       delete_account: מחיקת חשבון...
354     go_public:
355       heading: עריכה ציבורית
356       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
357         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
358         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
359       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
360         נתוני מפה.
361       find_out_why: לברר למה
362       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כשתהפוך לציבורית.
363       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
364         כברירת מחדל.
365       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
366     update:
367       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
368         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
369       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
370     destroy:
371       success: חשבון נמחק.
372   browse:
373     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
374     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     version: גרסה
376     redacted_version: גרסה שהוסר ממנה מידע
377     in_changeset: ערכת שינויים
378     anonymous: אלמוני
379     no_comment: (אין הערות)
380     part_of: חלק מתוך
381     part_of_relations:
382       one: יחס אחד
383       two: שני יחסים
384       many: '%{count} יחסים'
385       other: '%{count} יחסים'
386     part_of_ways:
387       one: דרך אחת
388       two: שתי דרכים
389       many: '%{count} דרכים'
390       other: '%{count} דרכים'
391     download_xml: הורדת XML
392     view_history: הצגת ההיסטוריה
393     view_unredacted_history: הצגת היסטוריה ללא הסרות
394     view_details: הצגת פרטים
395     view_redacted_data: הצגת הנתונים שהוסרו
396     view_redaction_message: הצגת הודעת הסרה
397     location: 'מיקום:'
398     node:
399       title_html: 'נקודה: %{name}'
400       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'קו: %{name}'
403       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
404       nodes: נקודות
405       nodes_count:
406         one: נקודה אחת
407         two: שתי נקודות
408         many: '%{count} נקודות'
409         other: '%{count} נקודות'
410       also_part_of_html:
411         one: חלק מקו%{related_ways}
412         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
413         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
414         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
415     relation:
416       title_html: 'יחס: %{name}'
417       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
418       members: חברים
419       members_count:
420         one: חבר אחד
421         two: שני חברים
422         many: '%{count} חברים'
423         other: '%{count} חברים'
424     relation_member:
425       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
426       type:
427         node: נקודה
428         way: קו
429         relation: יחס
430     containing_relation:
431       entry_html: יחס %{relation_name}
432       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
433     not_found:
434       title: לא נמצא
435       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
436       type:
437         node: נקודה
438         way: קו
439         relation: יחס
440         changeset: ערכת שינויים
441         note: הערה
442     timeout:
443       title: שגיאת זמן מוקצב
444       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
445       type:
446         node: נקודה
447         way: קו
448         relation: קשר
449         changeset: ערכת שינויים
450         note: הערה
451     redacted:
452       redaction: הסרה %{id}
453       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
454         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
455       type:
456         node: נקודה
457         way: דרך
458         relation: יחס
459     start_rjs:
460       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
461         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
462       load_data: טעינת נתונים
463       loading: בטעינה...
464     tag_details:
465       tags: תגים
466       wiki_link:
467         key: דף התיאור עבור התג %{key}
468         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
469       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
470       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
471       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
472       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
473       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
474       email_link: דוא״ל %{email}
475     query:
476       title: שאילתת ישויות
477       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
478       nearby: ישויות בסביבה
479       enclosing: ישויות מכילות
480   old_nodes:
481     not_found:
482       sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
483   old_ways:
484     not_found:
485       sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
486   old_relations:
487     not_found:
488       sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
489   changesets:
490     changeset_paging_nav:
491       showing_page: הדף %{page}
492       next: הבא »
493       previous: « הקודם
494     changeset:
495       anonymous: אלמוני
496       no_edits: (אין עריכות)
497       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
498     changesets:
499       id: מזהה
500       saved_at: נשמרו ב־
501       user: משתמש
502       comment: תגובה
503       area: שטח
504     index:
505       title: ערכות שינויים
506       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
507       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
508       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
509       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
510       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
511       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
512       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
513       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
514       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
515       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
516       load_more: לטעון עוד
517       feed:
518         title: ערכת שינויים %{id}
519         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
520         created: נוצרה
521         closed: נסגרה
522         belongs_to: יוצר
523     subscribe:
524       heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
525       button: מינוי לדיון
526     unsubscribe:
527       heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
528       button: ביטול המינוי לדיון
529     heading:
530       title: ערכת שינויים %{id}
531       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
532     no_such_entry:
533       title: אין ערכת שינויים כזאת
534       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
535       body: סליחה, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
536         על קישור שגוי.
537     show:
538       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
539       created: 'נוצרה: %{when}'
540       closed: 'נסגרה: %{when}'
541       created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
542       closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
543       created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
544       closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
545       discussion: דיון
546       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
547       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
548       subscribe: מינוי
549       unsubscribe: ביטול מינוי
550       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
551       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
552       hide_comment: הסתרה
553       unhide_comment: ביטול הסתרה
554       comment: להגיב
555       changesetxml: XML של ערכת השינויים
556       osmchangexml: osmChange XML
557     paging_nav:
558       nodes: נקודות (%{count})
559       nodes_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
560       ways: קווים (%{count})
561       ways_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
562       relations: יחסים (%{count})
563       relations_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
564     timeout:
565       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
566   changeset_comments:
567     comment:
568       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
569       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
570     comments:
571       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
572     index:
573       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
574       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
575     timeout:
576       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
577         הסליחה.
578   dashboards:
579     contact:
580       km away: במרחק %{count} ק״מ
581       m away: במרחק %{count} מ׳
582       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
583     popup:
584       your location: מיקומך
585       nearby mapper: ממפה סמוך
586       friend: חבר
587     show:
588       title: לוח הבקרה שלי
589       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
590         קרובים.'
591       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
592       my friends: החברים שלי
593       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
594       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
595       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
596       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
597       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
598       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
599       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
600   diary_entries:
601     new:
602       title: רשומת יומן חדשה
603     form:
604       location: מיקום
605       use_map_link: להשתמש במפה
606     index:
607       title: יומנים של המשתמש
608       title_friends: יומנים של חברים
609       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
610       user_title: היומן של %{user}
611       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
612       new: רשומת יומן חדשה
613       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
614       my_diary: היום שלי
615       no_entries: אין רשומות יומן
616       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
617       older_entries: רשומות ישנות יותר
618       newer_entries: רשומות חדשות יותר
619     edit:
620       title: עריכת רשומת יומן
621       marker_text: מיקום רשומת היומן
622     show:
623       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
624       user_title: היומן של %{user}
625       discussion: דיון
626       subscribe: מינוי
627       unsubscribe: ביטול מינוי
628       leave_a_comment: הוספת תגובה
629       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
630       login: להיכנס
631     no_such_entry:
632       title: אין רשומה כזאת ביומן
633       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
634       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
635         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
636     diary_entry:
637       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
638       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
639       comment_link: הערות לרשומה הזאת
640       reply_link: שליחת תגובה למחבר
641       comment_count:
642         one: תגובה אחת
643         two: '%{count} תגובות'
644         many: '%{count} תגובות'
645         other: '%{count} תגובות'
646       no_comments: אין תגובות
647       edit_link: עריכת רשומה זו
648       hide_link: הסתרת רשומה זו
649       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
650       confirm: אישור
651       report: לדווח על הרשומה הזאת
652     diary_comment:
653       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
654       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
655       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
656       confirm: אישור
657       report: לדווח על ההערה הזאת
658     location:
659       location: 'מיקום:'
660       view: הצגה
661       edit: עריכה
662     feed:
663       user:
664         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
665         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
666       language:
667         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
668         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
669       all:
670         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
671         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
672     subscribe:
673       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
674       button: מינוי לדיון
675     unsubscribe:
676       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
677       button: ביטול המינוי לדיון
678   diary_comments:
679     index:
680       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
681       heading: הערות ביומן של %{user}
682       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
683       no_comments: אין הערות יומן
684       post: רשומה
685       when: מתי
686       comment: תגובה
687       newer_comments: הערות חדשות
688       older_comments: הערות ישנות
689   doorkeeper:
690     errors:
691       messages:
692         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
693         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
694         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
695         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
696     flash:
697       applications:
698         create:
699           notice: היישום נרשם.
700     openid_connect:
701       errors:
702         messages:
703           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
704             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
705             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
706           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
707           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
708           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
709             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
710           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
711     scopes:
712       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
713       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
714       openid: אימות החשבון שלך
715       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
716       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
717   errors:
718     contact:
719       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
720       contact: ליצור קשר
721       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
722         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
723     bad_request:
724       title: בקשה מקולקלת
725       description: הפעולה שביקשת בשרת OpenStreetMap אינה תקינה (HTTP 400)
726     forbidden:
727       title: אסור
728       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
729         403)
730     internal_server_error:
731       title: שגיאת יישום
732       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
733         (HTTP 500)
734     not_found:
735       title: הקובץ לא נמצא
736       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
737         (HTTP 404)
738   friendships:
739     make_friend:
740       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
741       button: להוסיף כחבר
742       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
743       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
744       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
745       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
746         נוספות
747     remove_friend:
748       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
749       button: להסיר מרשימת החברים
750       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
751       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
752   geocoder:
753     search:
754       title:
755         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
756         latlon: מקורות פנימיים
757         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
758         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
759     search_osm_nominatim:
760       prefix:
761         aerialway:
762           cable_car: רכבל
763           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
764           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
765           gondola: רכבל
766           magic_carpet: מסוע סקי
767           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
768           pylon: עמוד רכבל
769           station: תחנת רכבל
770           t-bar: מעלית סקי טי־בר
771           "yes": רכבל כללי
772         aeroway:
773           aerodrome: שדה תעופה
774           airstrip: מִנחת
775           apron: רחבת חניית מטוסים
776           gate: שער שדה תעופה
777           hangar: מוסך מטוסים
778           helipad: מנחת מסוקים
779           holding_position: מיקום החזקה
780           navigationaid: עזר ניווט אווירי
781           parking_position: עמדת חניה
782           runway: מסלול המראה
783           taxilane: נתיב הסעה
784           taxiway: מסלול הסעה
785           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
786           windsock: שרוול רוח
787         amenity:
788           animal_boarding: פנסיון לחיות
789           animal_shelter: בית מחסה לחיות
790           arts_centre: מרכז אמנויות
791           atm: כספומט
792           bank: בנק
793           bar: בר
794           bbq: מנגל
795           bench: ספסל
796           bicycle_parking: חניית אופניים
797           bicycle_rental: השכרת אופניים
798           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
799           biergarten: גינת בירה
800           blood_bank: בנק דם
801           boat_rental: השכרת סירות
802           brothel: בית בושת
803           bureau_de_change: חלפן כספים
804           bus_station: תחנת אוטובוס
805           cafe: בית קפה
806           car_rental: השכרת רכב
807           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
808           car_wash: שטיפת מכוניות
809           casino: קזינו
810           charging_station: תחנת הטענה
811           childcare: טיפול בילדים
812           cinema: בית קולנוע
813           clinic: מרפאה
814           clock: שעון
815           college: מכללה
816           community_centre: מרכז קהילתי
817           conference_centre: מרכז כנסים
818           courthouse: בית משפט
819           crematorium: משרפה
820           dentist: רופא שיניים
821           doctors: רופאים
822           drinking_water: מי שתייה
823           driving_school: בית ספר לנהיגה
824           embassy: שגרירות
825           events_venue: מתחם אירועים
826           fast_food: מזון מהיר
827           ferry_terminal: מסוף מעבורת
828           fire_station: תחנת כיבוי אש
829           food_court: מתחם מזון מהיר
830           fountain: מזרקה
831           fuel: תחנת דלק
832           gambling: הימורים
833           grave_yard: בית קברות
834           grit_bin: ארגז חול לכביש
835           hospital: בית חולים
836           hunting_stand: עמדת ציידים
837           ice_cream: גלידה
838           internet_cafe: קפה אינטרנט
839           kindergarten: גן ילדים
840           language_school: בית ספר לשפות
841           library: ספרייה
842           loading_dock: רציף העמסה
843           love_hotel: מלון אהבה
844           marketplace: שוק
845           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
846           monastery: מנזר
847           money_transfer: העברת כספים
848           motorcycle_parking: חניית אופנועים
849           music_school: בית ספר למוזיקה
850           nightclub: מועדון לילה
851           nursing_home: בית אבות
852           parking: חניה
853           parking_entrance: כניסה לחניה
854           parking_space: עמדת חניה
855           payment_terminal: מסוף תשלום
856           pharmacy: בית מרקחת
857           place_of_worship: מקום פולחן
858           police: משטרה
859           post_box: תיבת דואר
860           post_office: סניף דואר
861           prison: כלא
862           pub: פאב
863           public_bath: מרחץ ציבורי
864           public_bookcase: ספרייה זעירה
865           public_building: מבנה ציבור
866           ranger_station: תחנת פקחים
867           recycling: נקודת מיחזור
868           restaurant: מסעדה
869           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
870           school: בית ספר
871           shelter: מחסה
872           shower: מקלחת
873           social_centre: מרכז חברתי
874           social_facility: שירותים חברתיים
875           studio: דירת סטודיו
876           swimming_pool: ברֵכת שחייה
877           taxi: מונית
878           telephone: טלפון ציבורי
879           theatre: תיאטרון
880           toilets: שירותים
881           townhall: עירייה
882           training: מתקן הכשרה
883           university: אוניברסיטה
884           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
885           vending_machine: מכונת מכירה
886           veterinary: מרפאה וטרינרית
887           village_hall: בית העם
888           waste_basket: פח אשפה
889           waste_disposal: טיפול בפסולת
890           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
891           watering_place: שוקת
892           water_point: נקודת מים
893           weighbridge: מאזני גשר
894           "yes": שירות לציבור
895         boundary:
896           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
897           administrative: גבול שטח שיפוט
898           census: גבול מפקד אוכלוסין
899           national_park: פארק לאומי
900           political: גבול אזור בחירה
901           protected_area: אזור מוגן
902           "yes": גבול
903         bridge:
904           aqueduct: אמת מים
905           boardwalk: שביל צף
906           suspension: גשר תלוי
907           swing: גשר סובב
908           viaduct: גשר עמודים
909           "yes": גשר
910         building:
911           apartment: דירה
912           apartments: בית דירות
913           barn: אסם
914           bungalow: בונגלו
915           cabin: בקתה
916           chapel: קפלה
917           church: בניין כנסייה
918           civic: בניין ציבורי
919           college: בניין מכללה
920           commercial: בניין מסחרי
921           construction: בניין בבנייה
922           cowshed: רפת
923           detached: בית פרטי
924           dormitory: מעונות
925           duplex: בית דופלקס
926           farm: בית חווה
927           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
928           garage: חניה
929           garages: חניות
930           greenhouse: חממה
931           hangar: הנגאר
932           hospital: בית חולים
933           hotel: בניין מלון
934           house: בית
935           houseboat: בית סירה
936           hut: צריף
937           industrial: בניין תעשייתי
938           kindergarten: מבנה גן ילדים
939           manufacture: מבנה תעשייה
940           office: בניין משרדים
941           public: בניין ציבורי
942           residential: בניין מגורים
943           retail: מבנה מסחרי
944           roof: גג
945           ruins: חורבה
946           school: בית ספר
947           semidetached_house: דו־משפחתי
948           service: בניין שירות
949           shed: צריף
950           stable: אורווה
951           static_caravan: קרוואן
952           sty: דיר חזירים
953           temple: מקדש
954           terrace: בניין מדורג
955           train_station: בניין תחנת רכבת
956           university: אוניברסיטה
957           warehouse: מחסן
958           "yes": בניין
959         club:
960           scout: שבט צופים
961           sport: מועדון ספורט
962           "yes": מועדון
963         craft:
964           beekeeper: כוורן
965           blacksmith: נפח
966           brewery: מבשלת בירה
967           carpenter: נגר
968           caterer: מסעדן
969           confectionery: ממתקים
970           dressmaker: תפירת שמלות
971           electrician: חשמלאי
972           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
973           gardener: גנן
974           glaziery: זגג
975           handicraft: מלאכת יד
976           hvac: תכנון מיזוג אוויר
977           metal_construction: ברזל בניין
978           painter: צַבָּע
979           photographer: צלם
980           plumber: שרברב
981           roofer: גגן
982           sawmill: נגר
983           shoemaker: סנדלר
984           stonemason: סתת
985           tailor: חייט
986           window_construction: הרכבת חלונות
987           winery: יקב
988           "yes": חנות מלאכת־יד
989         emergency:
990           access_point: נקודת גישה
991           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
992           assembly_point: נקודת התאספות
993           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
994           fire_extinguisher: מטפה
995           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
996           landing_site: אתר נחיתה בחירום
997           life_ring: גלגל הצלה
998           phone: טלפון חירום
999           siren: צופר חירום
1000           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
1001           water_tank: מכל מים לשעת חירום
1002         highway:
1003           abandoned: כביש נטוש
1004           bridleway: שביל עבור סוסים
1005           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
1006           bus_stop: תחנת אוטובוס
1007           construction: דרך בבנייה
1008           corridor: פרוזדור
1009           crossing: מעבר
1010           cycleway: נתיב אופניים
1011           elevator: מעלית
1012           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
1013           emergency_bay: מפרץ בטיחות
1014           footway: נתיב להולכי רגל
1015           ford: גשר אירי
1016           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
1017           living_street: רחוב הולנדי
1018           milestone: אבן דרך
1019           motorway: כביש מהיר
1020           motorway_junction: צומת דרכים
1021           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1022           passing_place: מפרץ מעבר
1023           path: שביל
1024           pedestrian: מדרחוב
1025           platform: רציף
1026           primary: דרך ראשית
1027           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1028           proposed: דרך מוצעת
1029           raceway: מסלול מרוצים
1030           residential: דרך באזור מגורים
1031           rest_area: אזור מנוחה
1032           road: דרך
1033           secondary: דרך משנית
1034           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1035           service: כביש שירות
1036           services: שירותי דרך
1037           speed_camera: מצלמת מהירות
1038           steps: מדרגות
1039           stop: תמרור עצור
1040           street_lamp: פנס רחוב
1041           tertiary: דרך שלישונית
1042           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1043           track: דרך עפר
1044           traffic_mirror: מראה פנורמית
1045           traffic_signals: רמזור
1046           trailhead: שלט תחילת מסלול
1047           trunk: דרך עיקרית
1048           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1049           turning_circle: אזור להסתובבות
1050           turning_loop: מעגל תנועה
1051           unclassified: דרך לא מסווגת
1052           "yes": דרך
1053         historic:
1054           aircraft: כלי טיס היסטורי
1055           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1056           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1057           battlefield: שדה קרב
1058           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1059           building: בניין היסטורי
1060           bunker: בונקר היסטורי
1061           cannon: תותח היסטורי
1062           castle: טירה היסטורית
1063           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1064           church: כנסייה היסטורית
1065           city_gate: שער עיר היסטורי
1066           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1067           fort: מצודה היסטורית
1068           heritage: אתר מורשת
1069           hollow_way: דרך ששקעה
1070           house: בית היסטורי
1071           manor: אחוזה היסטורית
1072           memorial: אנדרטת זיכרון
1073           milestone: אבן דרך היסטורית
1074           mine: מכרה היסטורי
1075           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1076           monument: אתר הנצחה
1077           railway: מסילת רכבת היסטורית
1078           roman_road: דרך רומית
1079           ruins: חורבה
1080           rune_stone: אבן רונות
1081           stone: אבן היסטורית
1082           tomb: קבר
1083           tower: מגדל היסטורי
1084           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1085           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1086           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1087           wreck: ספינה טרופה
1088           "yes": אתר היסטורי
1089         junction:
1090           "yes": צומת
1091         landuse:
1092           allotments: חלקת גינה
1093           aquaculture: חקלאות ימית
1094           basin: מאגר
1095           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1096           cemetery: בית קברות
1097           commercial: אזור מסחרי
1098           conservation: אזור לשימור
1099           construction: אזור בנייה
1100           farmland: שטח חקלאי
1101           farmyard: חצר חקלאית
1102           forest: יער
1103           garages: מחסנים
1104           grass: דשא
1105           greenfield: שטחים ירוקים
1106           industrial: אזור תעשייה
1107           landfill: מזבלה
1108           meadow: אחו
1109           military: שטח צבאי
1110           mine: מכרה
1111           orchard: מטע
1112           plant_nursery: משתלה
1113           quarry: מחצבה
1114           railway: מסילת ברזל
1115           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1116           religious: מתחם דתי
1117           reservoir: מאגר
1118           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1119           residential: אזור מגורים
1120           retail: אזור מסחרי
1121           village_green: כיכר הכפר
1122           vineyard: כרם
1123           "yes": שימוש בקרקע
1124         leisure:
1125           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1126           amusement_arcade: משחקייה
1127           bandstand: בימת תזמורת
1128           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1129           bird_hide: מצפה ציפורים
1130           bleachers: טריבונה
1131           bowling_alley: באולינג
1132           common: שטח משותף
1133           dance: מתחם ריקודים
1134           dog_park: פארק כלבים
1135           firepit: מקום מוסדר למדורה
1136           fishing: אזור דיג
1137           fitness_centre: מכון כושר
1138           fitness_station: תחנת כושר
1139           garden: גן
1140           golf_course: מגרש גולף
1141           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1142           ice_rink: החלקה על הקרח
1143           marina: מרינה
1144           miniature_golf: מיני־גולף
1145           nature_reserve: שמורת טבע
1146           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1147           park: פארק
1148           picnic_table: שולחן פיקניק
1149           pitch: מגרש ספורט
1150           playground: מגרש משחקים
1151           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1152           resort: אתר נופש
1153           sauna: סאונה
1154           slipway: ממשה
1155           sports_centre: מרכז ספורט
1156           stadium: אצטדיון
1157           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1158           track: מסלול ריצה
1159           water_park: פארק מים
1160           "yes": נופש
1161         man_made:
1162           adit: פתח מכרה
1163           advertising: פרסום
1164           antenna: אנטנה
1165           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1166           beacon: משואה
1167           beam: קורה
1168           beehive: כוורת דבורים
1169           breakwater: שובר גלים
1170           bridge: גשר
1171           bunker_silo: בונקר
1172           cairn: גלעד
1173           chimney: ארובה
1174           clearcut: קרחת יער
1175           communications_tower: מגדל תקשורת
1176           crane: מנוף
1177           cross: צלב
1178           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1179           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1180           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1181           flagpole: תורן
1182           gasometer: גזומטר
1183           groyne: מחסום לעצירת סחף
1184           kiln: כבשן
1185           lighthouse: מגדלור
1186           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1187           mast: תורן
1188           mine: מכרה
1189           mineshaft: פיר מכרה
1190           monitoring_station: תחנת ניטור
1191           petroleum_well: באר נפט
1192           pier: רציף
1193           pipeline: קו צינורות
1194           pumping_station: תחנת שאיבה
1195           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1196           silo: ממגורה
1197           snow_cannon: תותח שלג
1198           snow_fence: גדר שלג
1199           storage_tank: מכל אחסון
1200           street_cabinet: ארונית רחוב
1201           surveillance: מעקב
1202           telescope: טלסקופ
1203           tower: מגדל
1204           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1205           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1206           watermill: טחנת מים
1207           water_tap: ברז מים
1208           water_tower: מגדל מים
1209           water_well: באר
1210           water_works: מפעל מים
1211           windmill: טחנת רוח
1212           works: מפעל
1213           "yes": מעשה־אדם
1214         military:
1215           airfield: מנחת צבאי
1216           barracks: מגורי חיילים
1217           bunker: בונקר
1218           checkpoint: מעבר בדיקה
1219           trench: שוחה
1220           "yes": צבאי
1221         mountain_pass:
1222           "yes": מעבר הרים
1223         natural:
1224           atoll: אטול
1225           bare_rock: סלע חשוף
1226           bay: מפרץ
1227           beach: חוף
1228           cape: כף
1229           cave_entrance: כניסה למערה
1230           cliff: מצוק
1231           coastline: קו חוף
1232           crater: מכתש
1233           dune: דיונה
1234           fell: ערבה אלפינית
1235           fjord: פיורד
1236           forest: יער
1237           geyser: גייזר
1238           glacier: קרחון יבשתי
1239           grassland: ערבה
1240           heath: בתה
1241           hill: גבעה
1242           hot_spring: מעיין חם
1243           island: אי
1244           isthmus: מצר
1245           land: אדמה
1246           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1247           moor: ערבה גבוהה
1248           mud: בוץ
1249           peak: פסגה
1250           peninsula: חצי אי
1251           point: נקודה
1252           reef: שונית
1253           ridge: רכס
1254           rock: סלע
1255           saddle: אוכף
1256           sand: חול
1257           scree: מפולת אבנים
1258           scrub: סבך
1259           shingle: חוף חלוקים
1260           spring: מעיין
1261           stone: אבן
1262           strait: מצר
1263           tree: עץ
1264           tree_row: שורת עצים
1265           tundra: טונדרה
1266           valley: עמק
1267           volcano: הר געש
1268           water: מים
1269           wetland: ביצה
1270           wood: יער
1271           "yes": ישות טבעית
1272         office:
1273           accountant: רואה חשבון
1274           administrative: מִנְהָל
1275           advertising_agency: סוכנות פרסום
1276           architect: אדריכל
1277           association: איגוד
1278           company: חברה
1279           diplomatic: משרד דיפלומטי
1280           educational_institution: מוסד חינוכי
1281           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1282           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1283           estate_agent: מתווך נדל״ן
1284           financial: משרד פיננסי
1285           government: משרד ממשלתי
1286           insurance: משרד ביטוח
1287           it: משרד מחשוב
1288           lawyer: עורך דין
1289           logistics: משרד לוגיסטיקה
1290           newspaper: משרד של עתון
1291           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1292           notary: נוטריון
1293           religion: משרד דת
1294           research: מכון מחקר
1295           tax_advisor: יועץ מס
1296           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1297           travel_agent: סוכנות נסיעות
1298           "yes": משרד
1299         place:
1300           allotments: חלקות גינון
1301           archipelago: ארכיפלג
1302           city: עיר
1303           city_block: בלוק בעיר
1304           country: ארץ
1305           county: מחוז
1306           farm: חווה
1307           hamlet: יישוב
1308           house: בית
1309           houses: בתים
1310           island: אי
1311           islet: איוֹן
1312           isolated_dwelling: חוות בודדים
1313           locality: מקום לא מיושב
1314           municipality: עיר או רשות מקומית
1315           neighbourhood: שכונה
1316           plot: מגרש
1317           postcode: מיקוד
1318           quarter: רובע
1319           region: אזור
1320           sea: ים
1321           square: כיכר
1322           state: מדינה
1323           subdivision: חלוקת משנה
1324           suburb: פרוור
1325           town: עיירה
1326           village: כפר
1327           "yes": מקום לא מוגדר
1328         railway:
1329           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1330           buffer_stop: בלם פגוש
1331           construction: מסילת ברזל בבנייה
1332           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1333           funicular: פוניקולר
1334           halt: תחנת עצירה לרכבת
1335           junction: מפגש מסילות ברזל
1336           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1337           light_rail: רכבת קלה
1338           miniature: רכבת זעירה
1339           monorail: רכבת חד־פסית
1340           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1341           platform: רציף רכבת
1342           preserved: מסילת ברזל בשימור
1343           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1344           rail: מסילת ברזל
1345           spur: שלוחת מסילת ברזל
1346           station: תחנת רכבת
1347           stop: תחנת עצירה לרכבת
1348           subway: רכבת תחתית
1349           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1350           switch: פיצול מסילת ברזל
1351           tram: חשמלית
1352           tram_stop: תחנת חשמלית
1353           turntable: סובבן
1354           yard: מוסך רכבות
1355         shop:
1356           agrarian: חנות גינון
1357           alcohol: חנות אלכוהול
1358           antiques: עתיקות
1359           appliance: מוצרי חשמל
1360           art: חפצי אמנות
1361           baby_goods: מוצרי תינוקות
1362           bag: תיקים
1363           bakery: מאפייה
1364           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1365           beauty: סלון יופי
1366           bed: חדרי שינה
1367           beverages: חנות משקאות
1368           bicycle: חנות אפניים
1369           bookmaker: סוכנות הימורים
1370           books: חנות ספרים
1371           boutique: בוטיק
1372           butcher: קצב
1373           car: סוכנות כלי רכב
1374           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1375           car_repair: מוסך
1376           carpet: חנות שטיחים
1377           charity: חנות צדקה
1378           cheese: חנות גבינות
1379           chemist: בית מרקחת
1380           chocolate: שוקולד
1381           clothes: חנות בגדים
1382           coffee: חנות קפה
1383           computer: חנות מחשבים
1384           confectionery: קונדיטוריה
1385           convenience: מכולת
1386           copyshop: צילום מסמכים
1387           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1388           craft: חנות מלאכת יד
1389           curtain: חנות וילונות
1390           dairy: חנות מוצרי חלב
1391           deli: מעדנייה
1392           department_store: כלבו
1393           discount: חנות מוזלת
1394           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1395           dry_cleaning: ניקוי יבש
1396           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1397           electronics: חנות אלקטרוניקה
1398           erotic: חנות אירוטית
1399           estate_agent: מתווך נדל״ן
1400           fabric: חנות בדים
1401           farm: חנות מוצרי חווה
1402           fashion: חנות אופנה
1403           fishing: חנות ציוד דיג
1404           florist: חנות פרחים
1405           food: חנות מזון
1406           frame: חנות מסגור
1407           funeral_directors: בית לוויות
1408           furniture: רהיטים
1409           garden_centre: מרכז גינון
1410           gas: חנות גז
1411           general: כל-בו
1412           gift: חנות מתנות
1413           greengrocer: ירקן
1414           grocery: מכולת
1415           hairdresser: מעצב שער
1416           hardware: חנות חומרי בניין
1417           health_food: חנות מזון בריאות
1418           hearing_aids: עזרי שמיעה
1419           herbalist: חנות טבע
1420           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1421           houseware: חנות כלי בית
1422           ice_cream: חנות גלידה
1423           interior_decoration: עיצוב פנים
1424           jewelry: חנות תכשיטים
1425           kiosk: קיוסק
1426           kitchen: חנות מטבחים
1427           laundry: מכבסה
1428           locksmith: מנעולן
1429           lottery: ממכר הגרלות
1430           mall: מרכז קניות
1431           massage: עיסוי
1432           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1433           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1434           money_lender: הלוואת כספים
1435           motorcycle: חנות אופנועים
1436           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1437           music: חנות מוזיקה
1438           musical_instrument: כלי נגינה
1439           newsagent: דוכן עיתונים
1440           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1441           optician: אופטיקאי
1442           organic: מזון אורגני
1443           outdoor: ציוד מחנאות
1444           paint: חנות צבעים
1445           pastry: בית מאפה
1446           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1447           perfumery: פרפורמריה
1448           pet: חנות חיות מחמד
1449           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1450           photo: חנות צילום
1451           seafood: מאכלי ים
1452           second_hand: חנות יד שנייה
1453           sewing: חנות תפירה
1454           shoes: חנות נעליים
1455           sports: חנות ספורט
1456           stationery: חנות כלי כתיבה
1457           storage_rental: השכרת מחסנים
1458           supermarket: סופרמרקט
1459           tailor: חייט
1460           tattoo: קעקועים
1461           tea: חנות תה
1462           ticket: חנות כרטיסים
1463           tobacco: חנות טבק
1464           toys: חנות צעצועים
1465           travel_agency: סוכנות נסיעות
1466           tyres: חנות צמיגים
1467           vacant: חנות פנויה
1468           variety_store: חנות מציאות
1469           video: ספריית וידאו
1470           video_games: חנות משחקי מחשב
1471           wholesale: סיטונאות
1472           wine: חנות יין
1473           "yes": חנות לא מוגדרת
1474         tourism:
1475           alpine_hut: בקתה אלפינית
1476           apartment: דירת נופש
1477           artwork: מיצג אומנותי
1478           attraction: מוקד עניין
1479           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1480           cabin: בקתת תיירים
1481           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1482           camp_site: חניון לילה
1483           caravan_site: חניון קרוואנים
1484           chalet: בקתת נופש
1485           gallery: גלריה
1486           guest_house: בית הארחה
1487           hostel: אכסניה
1488           hotel: בית מלון
1489           information: מידע למטייל
1490           motel: מלון דרכים
1491           museum: מוזיאון
1492           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1493           theme_park: פארק שעשועים
1494           viewpoint: נקודת תצפית
1495           wilderness_hut: בקתת טבע
1496           zoo: גן חיות
1497         tunnel:
1498           building_passage: מעבר בין בניינים
1499           culvert: מעבר מים
1500           "yes": מנהרה
1501         waterway:
1502           artificial: נתיב מים מלאכותי
1503           boatyard: מספנה
1504           canal: תעלה
1505           dam: סכר
1506           derelict_canal: תעלה נטושה
1507           ditch: מחפורת
1508           dock: רציף
1509           drain: תעלת ניקוז
1510           lock: תא שיט
1511           lock_gate: שער בתא שיט
1512           mooring: מצוף עגינה
1513           rapids: אשדות
1514           river: נהר
1515           stream: פלג
1516           wadi: ואדי
1517           waterfall: מפל מים
1518           weir: סכר
1519           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1520       admin_levels:
1521         level2: גבול מדינה
1522         level3: גבול אזור
1523         level4: גבול מחוז
1524         level5: גבול נפה
1525         level6: גבול איזור טבעי
1526         level7: גבול מטרופולין
1527         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1528         level9: גבול רובע
1529         level10: גבול שכונה
1530         level11: גבול תת־שכונה
1531       types:
1532         cities: ערים
1533         towns: עיירות
1534         places: מקומות
1535     results:
1536       no_results: לא נמצאו תוצאות
1537       more_results: תוצאות נוספות
1538   issues:
1539     index:
1540       title: בעיות
1541       select_status: בחירת מצב
1542       select_type: בחירת סוג
1543       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1544       reported_user: משתמש מדווח
1545       not_updated: לא עדכני
1546       search: חיפוש
1547       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1548       user_not_found: המשתמש לא קיים
1549       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1550       status: מצב
1551       reports: דיווחים
1552       last_updated: עדכון אחרון
1553       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1554       link_to_reports: הצגת דיווחים
1555       reports_count:
1556         one: דיווח אחד
1557         two: '%{count} דיווחים'
1558         many: '%{count} דיווחים'
1559         other: '%{count} דיווחים'
1560       reported_item: פריט שדווח
1561       states:
1562         ignored: התעלמות
1563         open: פתוחה
1564         resolved: נפתרה
1565     show:
1566       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1567       reports:
1568         one: דו״ח אחד
1569         two: '%{count} דו״חות'
1570         many: '%{count} דו״חות'
1571         other: '%{count} דו״חות'
1572       no_reports: אין דיווחים
1573       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1574       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1575       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1576       resolve: לפתור
1577       ignore: התעלמות
1578       reopen: פתיחה מחדש
1579       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1580       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1581       new_reports: דיווחים חדשים
1582       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1583       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1584       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1585     resolve:
1586       resolved: מצב הבעיה שונה ל„טופל”
1587     ignore:
1588       ignored: מצב הבעיה שונה ל„התעלמות”
1589     reopen:
1590       reopened: מצב הבעיות שונה ל„פתוחה”
1591     comments:
1592       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1593       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1594     reports:
1595       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1596     helper:
1597       reportable_title:
1598         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1599         note: הערה מס׳ %{note_id}
1600   issue_comments:
1601     create:
1602       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1603       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1604   reports:
1605     new:
1606       title_html: דיווח על %{link}
1607       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1608       disclaimer:
1609         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1610         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1611         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1612         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1613       categories:
1614         diary_entry:
1615           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1616           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1617           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1618           other_label: אחר
1619         diary_comment:
1620           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1621           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1622           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1623           other_label: אחר
1624         user:
1625           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1626           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1627           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1628           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1629           other_label: אחר
1630         note:
1631           spam_label: הערה זו היא זבל
1632           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1633           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1634           other_label: אחר
1635     create:
1636       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1637       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1638   layouts:
1639     logo:
1640       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1641     home: מעבר למיקום הבית
1642     logout: יציאה מהחשבון
1643     log_in: כניסה לחשבון
1644     sign_up: הרשמה
1645     start_mapping: להתחיל למפות
1646     edit: עריכה
1647     history: היסטוריה
1648     export: יצוא
1649     issues: תקלות
1650     data: נתונים
1651     export_data: ייצוא נתונים
1652     gps_traces: מסלולי GPS
1653     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1654     user_diaries: יומני משתמשים
1655     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1656     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1657     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1658     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1659     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1660       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1661     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1662     hosting_partners_2024_html: האירוח נתמך על־ידי %{fastly}, %{corpmembers} ועוד
1663       %{partners}
1664     partners_fastly: פאסטלי
1665     partners_corpmembers: חברים תאגידיים אחרים ב־OSMF
1666     partners_partners: שותפים
1667     tou: תנאי השימוש
1668     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1669       המבוצעות בו.
1670     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1671       תחזוקה המבוצעות בו.
1672     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1673     help: עזרה
1674     about: אודות
1675     copyright: זכויות יוצרים
1676     communities: קהילות
1677     community: קהילה
1678     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1679     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1680     make_a_donation:
1681       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1682       text: תרומה
1683     learn_more: מידע נוסף
1684     more: עוד
1685   user_mailer:
1686     diary_comment_notification:
1687       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1688       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1689       hi: שלום %{to_user},
1690       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1691       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1692       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1693         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1694       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1695         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1696       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1697       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1698     message_notification:
1699       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1700       hi: שלום %{to_user},
1701       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1702       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1703       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1704       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1705         %{replyurl}
1706     friendship_notification:
1707       hi: שלום %{to_user},
1708       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1709       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1710       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1711       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1712       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1713       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1714     gpx_description:
1715       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1716         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1717       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1718         %{trace_description} וללא תגיות
1719     gpx_failure:
1720       hi: שלום %{to_user},
1721       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1722       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1723       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1724     gpx_success:
1725       hi: שלום %{to_user},
1726       loaded:
1727         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1728         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1729         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1730         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1731       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1732       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1733     signup_confirm:
1734       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1735       greeting: אהלן!
1736       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1737       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1738         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1739       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1740     email_confirm:
1741       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1742       greeting: שלום,
1743       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1744         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1745       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1746     lost_password:
1747       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1748       greeting: שלום,
1749       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1750         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1751       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1752     note_comment_notification:
1753       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1754       anonymous: משתמש אלמוני
1755       greeting: שלום,
1756       commented:
1757         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1758           שלך'
1759         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1760           בה'
1761         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1762         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1763         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1764           נמצאת ליד %{place}
1765         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1766           הערה נמצאת ליד %{place}'
1767       closed:
1768         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1769         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1770         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1771         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1772         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1773           ליד %{place}
1774         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1775           %{place}.'
1776       reopened:
1777         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1778         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1779         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1780         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1781         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1782           היא ליד %{place}.
1783         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1784           ליד %{place}'
1785       details: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1786       details_html: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1787     changeset_comment_notification:
1788       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1789       hi: שלום %{to_user},
1790       greeting: שלום,
1791       commented:
1792         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1793           שלך
1794         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1795           שהתעניינת בהן'
1796         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1797           ב־%{time}
1798         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1799           השינויים שלך.
1800         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1801           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1802         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1803           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1804         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1805         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1806         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1807       details: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1808       details_html: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1809       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1810       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1811         %{url}.
1812   confirmations:
1813     confirm:
1814       heading: אימות חשבון משתמש
1815       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1816       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1817         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1818       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1819       button: אישור
1820       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1821       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1822       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1823       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1824       click_here: נא ללחוץ כאן
1825     confirm_resend:
1826       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1827     confirm_email:
1828       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1829       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1830         החדשה.
1831       button: אישור
1832       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1833       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1834       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1835     resend_success_flash:
1836       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1837         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1838       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1839         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1840   messages:
1841     inbox:
1842       title: תיבת דואר נכנס
1843       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1844       new_messages:
1845         one: הודעה חדשה אחת
1846         other: '%{count} הודעות חדשות'
1847       old_messages:
1848         one: הודעה ישנה אחת
1849         other: '%{count} הודעות ישנות'
1850       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1851       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1852     messages_table:
1853       from: מאת
1854       to: אל
1855       subject: נושא
1856       date: תאריך
1857       actions: פעולות
1858     message_summary:
1859       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1860       read_button: סימון כ„נקרא”
1861       reply_button: להשיב
1862       destroy_button: מחיקה
1863       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1864     new:
1865       title: שליחת הודעה
1866       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1867       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1868     create:
1869       message_sent: הודעה נשלחה
1870       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1871     no_such_message:
1872       title: אין הודעה כזאת
1873       heading: אין הודעה כזאת
1874       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1875     outbox:
1876       title: תיבת דואר יוצא
1877       actions: פעולות
1878       messages:
1879         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1880         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1881       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1882       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1883     muted:
1884       title: הודעות מושתקות
1885       messages:
1886         one: הודעה מושתקת
1887         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1888         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1889         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1890     reply:
1891       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1892         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1893     show:
1894       title: הודעה שנקראה
1895       reply_button: להשיב
1896       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1897       destroy_button: מחיקה
1898       back: חזרה
1899       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1900         נא להיכנס לחשבון הנכון כדי לקרוא אותה.
1901     sent_message_summary:
1902       destroy_button: מחיקה
1903     heading:
1904       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1905       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1906       muted_messages: הודעות מושתקות
1907     mark:
1908       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1909       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1910     unmute:
1911       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1912       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1913     destroy:
1914       destroyed: ההודעה נמחקה
1915   passwords:
1916     new:
1917       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1918       heading: שכחת סיסמה?
1919       email address: כתובת דוא״ל
1920       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1921       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1922         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1923     create:
1924       send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
1925         אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
1926     edit:
1927       title: איפוס סיסמה
1928       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1929       reset: איפוס הסיסמה
1930       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1931     update:
1932       flash changed: סיסמתך שונתה.
1933       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1934   preferences:
1935     show:
1936       title: ההעדפות שלי
1937       preferred_editor: עורך מועדף
1938       preferred_languages: שפות מועדפות
1939       edit_preferences: עריכת העדפות
1940     edit:
1941       title: עריכת העדפות
1942       save: עדכון העדפות
1943       cancel: ביטול
1944     update:
1945       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1946     update_success_flash:
1947       message: ההעדפות עודכנו.
1948   profiles:
1949     edit:
1950       title: עריכת פרופיל
1951       save: עדכון פרופיל
1952       cancel: ביטול
1953       image: תמונה
1954       gravatar:
1955         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1956         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1957         disabled: הגראווטר כובה.
1958         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1959       new image: הוספת תמונה
1960       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1961       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1962       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1963       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1964       home location: מיקום ראשי
1965       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1966       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1967       show: הצגה
1968       delete: מחיקה
1969       undelete: ביטול מחיקה
1970     update:
1971       success: הפרופיל עודכן.
1972       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1973   sessions:
1974     new:
1975       title: כניסה
1976       tab_title: כניסה
1977       login_to_authorize_html: נא להיכנס ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
1978       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
1979       password: סיסמה
1980       remember: לזכור אותי
1981       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1982       login_button: כניסה
1983       register now: להירשם עכשיו
1984       with external: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להיכנס
1985       or: או
1986       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1987     destroy:
1988       title: יציאה
1989       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1990       logout_button: יציאה
1991     suspended_flash:
1992       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1993       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1994       support: תמיכה
1995   shared:
1996     markdown_help:
1997       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1998       headings: כותרות
1999       heading: כותרת
2000       subheading: כותרת משנה
2001       unordered: רשימת תבליטים
2002       ordered: רשימה ממוספרת
2003       first: הפריט הראשון
2004       second: הפריט השני
2005       link: קישור
2006       text: טקסט
2007       image: תמונה
2008       alt: טקסט חלופי
2009       url: כתובת URL
2010       codeblock: קטע קוד
2011     richtext_field:
2012       edit: עריכה
2013       preview: תצוגה מקדימה
2014   site:
2015     about:
2016       next: הבא
2017       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2018       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2019         שונים'
2020       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2021         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2022       local_knowledge_title: ידע מקומי
2023       local_knowledge_html: |-
2024         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2025         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2026         מדויקת ומעודכנת.
2027       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2028       community_driven_1_html: |-
2029         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2030         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2031         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2032         ורבים אחרים.
2033         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2034         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2035         אתר %{osm_foundation_link}.
2036       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2037       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2038       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2039       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2040       open_data_title: נתונים פתוחים
2041       open_data_1_html: |-
2042         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
2043         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2044         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2045         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2046         לפרטים נוספים.
2047       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2048       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2049       legal_title: משפטי
2050       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2051         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2052         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2053       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2054       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2055       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2056       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2057       legal_2_1_html: |-
2058         נא %{contact_the_osmf_link}
2059         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2060       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2061       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2062       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2063       partners_title: שותפים
2064     copyright:
2065       title: זכויות יוצרים ורישיון
2066       foreign:
2067         title: אודות התרגום הזה
2068         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2069           הדף באנגלית הוא הקובע
2070         english_link: המקור באנגלית
2071       native:
2072         title: אודות הדף הזה
2073         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2074           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2075         native_link: גרסה העברית
2076         mapping_link: להתחיל למפות
2077       legal_babble:
2078         introduction_1_html: |-
2079           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2080           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2081         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2082         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2083         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2084         introduction_2_html: |-
2085           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2086           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2087           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2088           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2089           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2090         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2091         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2092           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2093         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2094         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2095         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2096         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2097           הבאים:'
2098         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2099           שלנו.
2100         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2101         credit_3_html: |-
2102           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2103           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2104           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2105           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2106           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2107         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2108         credit_4_1_html: |-
2109           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2110           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2111           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2112           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2113         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2114         attribution_example:
2115           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2116           title: דוגמה לייחוס
2117         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2118         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2119           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2120         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2121         more_2_1_html: |-
2122           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2123           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2124           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2125         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2126         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2127         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2128         contributors_title_html: התורמים שלנו
2129         contributors_intro_html: |-
2130           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2131           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2132           וממקורות אחרים, בהם:
2133         contributors_at_credit_html: |-
2134           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2135           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2136         contributors_at_austria: אוסטריה
2137         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2138         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2139         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2140         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2141           תיקונים
2142         contributors_au_credit_html: |-
2143           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2144           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2145         contributors_au_australia: אוסטרליה
2146         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2147         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2148           BY 4.0)
2149         contributors_ca_credit_html: |-
2150           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2151           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2152           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2153           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2154           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2155         contributors_ca_canada: קנדה
2156         contributors_cz_credit_html: |-
2157           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2158           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2159         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2160         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2161           BY 4.0)
2162         contributors_fi_credit_html: |-
2163           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2164           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2165           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2166         contributors_fi_finland: פינלנד
2167         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2168         contributors_fr_credit_html: |-
2169           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2170           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2171         contributors_fr_france: צרפת
2172         contributors_hr_credit_html: |-
2173           %{croatia}: מכילה נתונים מ%{dgu_link} ומ%{open_data_portal}
2174           (מידע ציבורי של קרואטיה).
2175         contributors_hr_croatia: קרואטיה
2176         contributors_hr_dgu: המִנהל הגאודטי הממלכתי של קרואטיה
2177         contributors_hr_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2178         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2179         contributors_nl_netherlands: הולנד
2180         contributors_nz_credit_html: |-
2181           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2182           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2183         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2184         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2185           (LINZ)
2186         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2187         contributors_rs_credit_html: |-
2188           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2189           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2190         contributors_rs_serbia: סרביה
2191         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2192         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2193         contributors_si_credit_html: |-
2194           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2195           (מידע ציבורי של סלובניה).
2196         contributors_si_slovenia: סלובניה
2197         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2198         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2199         contributors_es_credit_html: |-
2200           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2201           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2202           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2203           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2204         contributors_es_spain: ספרד
2205         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2206         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2207         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2208           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2209         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2210         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2211         contributors_gb_credit_html: |-
2212           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2213           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2214           2010–2023.
2215         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2216         contributors_2_html: |-
2217           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2218           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2219         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2220         contributors_footer_2_html: |-
2221           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2222           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2223           מקבל חבות כלשהי.
2224         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2225         infringement_1_html: |-
2226           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2227           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2228           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2229         infringement_2_1_html: |-
2230           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2231           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2232           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2233           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2234         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2235         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2236         trademarks_title: סימנים מסחריים
2237         trademarks_1_1_html: |-
2238           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2239           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2240           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2241         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2242     index:
2243       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2244       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2245       license:
2246         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2247       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2248         השליטה מקחור מופעלת
2249     edit:
2250       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2251       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2252         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2253       user_page_link: דף המשתמש
2254       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2255       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2256       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2257         הזאת.
2258     export:
2259       title: יצוא
2260       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2261       licence: רישיון
2262       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2263         (ODbL).
2264       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2265       too_large:
2266         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2267         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2268           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2269           גדולות:'
2270         planet:
2271           title: פלאנט OSM
2272           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2273         overpass:
2274           title: Overpass API
2275           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2276         geofabrik:
2277           title: הורדות של Geofabrik
2278           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2279         other:
2280           title: מקורות אחרים
2281           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2282       export_button: יצוא
2283     fixthemap:
2284       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2285       how_to_help:
2286         title: איך אפשר לעזור
2287         join_the_community:
2288           title: להצטרף לקהילה
2289           explanation_html: |-
2290             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2291             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2292         add_a_note:
2293           instructions_1_html: |-
2294             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2295             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2296             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2297       other_concerns:
2298         title: דאגות אחרות
2299         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2300           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2301           %{working_group_link} המתאימה.
2302         copyright: דף זכויות היוצרים
2303         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2304     help:
2305       title: קבלת עזרה
2306       introduction: |-
2307         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2308         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2309       welcome:
2310         url: /welcome
2311         title: ברוך בואך ל־OSM
2312         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2313       beginners_guide:
2314         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2315         title: המדריך למתחילים
2316         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2317       community:
2318         title: עזרה ופורום קהילתי
2319         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2320       mailing_lists:
2321         title: רשימות תפוצה
2322         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2323           רבות.
2324       irc:
2325         title: IRC
2326         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2327       switch2osm:
2328         title: switch2osm
2329         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2330       welcomemat:
2331         title: לארגונים
2332         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2333           במחצלת הכניסה.
2334       wiki:
2335         title: הוויקי של OpenStreetMap
2336         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2337     potlatch:
2338       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2339         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2340       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2341       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2342       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2343         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2344       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2345     any_questions:
2346       title: יש שאלות?
2347       paragraph_1_html: |-
2348         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2349         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2350       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2351       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2352     sidebar:
2353       search_results: תוצאות החיפוש
2354       close: לסגירה
2355     search:
2356       search: חיפוש
2357       get_directions: כיוונים
2358       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2359       from: מ
2360       to: ל
2361       where_am_i: איפה זה?
2362       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2363       submit_text: מעבר
2364       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2365     key:
2366       table:
2367         entry:
2368           motorway: כביש מהיר
2369           main_road: דרך ראשית
2370           trunk: דרך ראשית
2371           primary: כביש ראשי
2372           secondary: כביש משני
2373           unclassified: דרך לא מסווגת
2374           pedestrian: דרך להולכי רגל
2375           track: מסלול
2376           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2377           cycleway: דרך לאופניים
2378           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2379           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2380           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2381           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2382           footway: שביל להולכי רגל
2383           rail: מסילת ברזל
2384           train: רכבת
2385           subway: רכבת תחתית
2386           ferry: מעבורת
2387           light_rail: רכבת קלה
2388           tram: חשמלית
2389           trolleybus: טרוליבוס
2390           bus: אוטובוס
2391           cable_car: רכבל
2392           chair_lift: רכבל מושבים
2393           runway: מסלול נחיתה
2394           taxiway: מסלול הסעה
2395           apron: רחבת חניה למטוסים
2396           admin: גבול שטח שיפוט
2397           capital: בירה
2398           city: עיר
2399           orchard: מטע
2400           vineyard: כרם
2401           forest: יער
2402           wood: חורשה
2403           farmland: שטח חקלאי
2404           grass: דשא
2405           meadow: אחו
2406           bare_rock: סלע חשוף
2407           sand: חול
2408           golf: מסלול גולף
2409           park: פארק
2410           common: מרעה
2411           built_up: שטח בנוי
2412           resident: אזור מגורים
2413           retail: אזור קמעונאי
2414           industrial: אזור תעשייה
2415           commercial: אזור מסחרי
2416           heathland: שדה פרא
2417           scrubland: בתה
2418           lake: אגם
2419           reservoir: מאגר
2420           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2421           glacier: קרחון יבשתי
2422           reef: שונית
2423           wetland: ביצה
2424           farm: חווה
2425           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2426           cemetery: בית עלמין
2427           allotments: שטחים חקלאיים
2428           pitch: מגרש ספורט
2429           centre: מרכז ספורט
2430           beach: חוף
2431           reserve: שמורת טבע
2432           military: שטח צבאי
2433           school: בית ספר
2434           university: אוניברסיטה
2435           hospital: בית חולים
2436           building: בניין בעל חשיבות
2437           station: תחנת רכבת
2438           summit: פסגה
2439           peak: פסגה
2440           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2441           bridge: קו שחור = גשר
2442           private: גישה פרטית
2443           destination: גישה ליעד
2444           construction: דרכים בבנייה
2445           bus_stop: תחנת אוטובוס
2446           stop: עצירה
2447           bicycle_shop: חנות אופניים
2448           bicycle_rental: השכרת אופניים
2449           bicycle_parking: חניית אופניים
2450           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2451           toilets: שירותים
2452     welcome:
2453       title: ברוך בואך!
2454       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2455         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2456         החשובים שכדאי לך לדעת.
2457       whats_on_the_map:
2458         title: מה על המפה
2459         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2460           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2461           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2462         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2463         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2464           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2465           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2466         doesnt: לא נמצא
2467       basic_terms:
2468         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2469         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2470         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2471         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2472         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2473         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2474           מגבלת מהירות בכביש.'
2475         editor: עורך
2476         node: נקודה
2477         way: דרך
2478         tag: תג
2479       rules:
2480         title: חוקים!
2481         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2482           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2483           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2484         imports: מחזורי יבוא
2485         automated_edits: עריכות אוטומטית
2486       start_mapping: להתחיל למפות
2487       continue_authorization: המשך האישור
2488       add_a_note:
2489         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2490         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2491           הערה.
2492         para_2_html: |-
2493           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2494           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2495           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2496         the_map: מפה
2497     communities:
2498       title: קהילות
2499       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2500         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2501         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2502         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2503       local_chapters:
2504         title: עמותות מקומיות
2505         about_text: |-
2506           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2507           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2508           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2509           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2510         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2511       other_groups:
2512         title: קבוצות אחרות
2513         other_groups_html: |-
2514           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2515           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2516           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2517         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2518   traces:
2519     visibility:
2520       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2521       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2522       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2523       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2524         זמן)
2525     new:
2526       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2527       visibility_help: מה זה אומר?
2528       help: עזרה
2529       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2530     create:
2531       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2532       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2533         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2534       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2535         שוב.
2536       traces_waiting:
2537         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2538           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2539     edit:
2540       cancel: ביטול
2541       title: עריכת מסלול %{name}
2542       heading: עריכת המסלול %{name}
2543       visibility_help: מה זה אומר?
2544     update:
2545       updated: המסלול עודכן
2546     trace_optionals:
2547       tags: תגים
2548     show:
2549       title: הצגת מסלול %{name}
2550       heading: הצגת מסלול %{name}
2551       pending: בהמתנה
2552       filename: 'שם קובץ:'
2553       download: הורדה
2554       uploaded: 'הועלה:'
2555       points: 'נקודות:'
2556       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2557       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2558       map: מפה
2559       edit: עריכה
2560       owner: 'בעלים:'
2561       description: 'תיאור:'
2562       tags: 'תגים:'
2563       none: אין
2564       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2565       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2566       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2567       visibility: 'נראוּת:'
2568       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2569     trace_paging_nav:
2570       older: מסלולים ישנים יותר
2571       newer: מסלולים חדשים יותר
2572     trace:
2573       pending: בהמתנה
2574       count_points:
2575         one: נקודה.
2576         two: שתי נקודות.
2577         many: '%{count} נקודות.'
2578         other: '%{count} נקודות.'
2579       more: עוד
2580       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2581       view_map: הצגת מפה
2582       edit_map: עריכת מפה
2583       public: ציבורי
2584       identifiable: בר זיהוי
2585       private: פרטי
2586       trackable: בר מעקב
2587       details_with_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user} ב־%{tags}'
2588       details_without_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
2589     index:
2590       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2591       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2592       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2593       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2594       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2595       empty_title: עוד אין כאן כלום
2596       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2597       upload_new: להעלות מעקב חדש
2598       wiki_page: דף הוויקי
2599       upload_trace: העלאת מסלול
2600       all_traces: כל המסלולים
2601       my_traces: המסלולים שלי
2602       traces_from: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2603       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2604     destroy:
2605       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2606     make_public:
2607       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2608     offline_warning:
2609       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2610     offline:
2611       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2612       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2613     georss:
2614       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2615     description:
2616       description_with_count:
2617         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2618         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2619       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2620   application:
2621     basic_auth_disabled: 'אימות בסיסי ב־HTTP כבוי: %{link}'
2622     oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 ו־1.0a כבויים: %{link}'
2623     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2624     require_cookies:
2625       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2626         להמשיך.
2627     require_admin:
2628       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2629     setup_user_auth:
2630       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2631         שמירת העריכות שלך.
2632       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2633       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2634         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2635     settings_menu:
2636       account_settings: הגדרות חשבון
2637       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2638       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2639       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2640       muted_users: משתמשים מושתקים
2641     auth_providers:
2642       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
2643       openid_login_button: המשך
2644       openid:
2645         title: כניסה עם OpenID
2646         alt: כניסה עם URL של OpenID
2647       google:
2648         title: כניסה עם גוגל
2649         alt: כניסה עם OpenID של גוגל
2650       facebook:
2651         title: כניסה עם פייסבוק
2652         alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
2653       microsoft:
2654         title: כניסה עם מיקרוסופט
2655         alt: כניסה עם חשבון מיקרוסופט
2656       github:
2657         title: כניסה עם גיטהאב
2658         alt: כניסה עם חשבון גיטהאב
2659       wikipedia:
2660         title: כניסה עם ויקיפדיה
2661         alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2662   oauth:
2663     authorize:
2664       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2665       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2666         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2667         שמתאים לך.
2668       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2669       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2670       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2671       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2672       allow_write_api: לשנות את המפה.
2673       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2674       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2675       allow_write_notes: לשנות הערות
2676       grant_access: מתן גישה
2677     authorize_success:
2678       title: בקשת אישור אושרה
2679       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2680       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2681     authorize_failure:
2682       title: בקשת אישור נכשלה
2683       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2684       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2685     revoke:
2686       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2687     permissions:
2688       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2689     scopes:
2690       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2691       read_prefs: העדפות קריאה
2692       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2693       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2694       write_api: לשנות את המפה
2695       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2696       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2697       write_notes: לשנות הערות
2698       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2699       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2700       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2701     for_roles:
2702       moderator: ההרשאה הזאת מיועדת לפעולות שזמינות רק למפקחים
2703   oauth_clients:
2704     new:
2705       title: רישון יישום חדש
2706       disabled: רישום יישומי OAuth 1 הושבת
2707     edit:
2708       title: עריכת היישום שלך
2709     show:
2710       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2711       key: 'מפתח צרכן:'
2712       secret: 'סוד צרכן:'
2713       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2714       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2715       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2716       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2717       edit: עריכת פרטים
2718       delete: מחיקת לקוח
2719       confirm: באמת?
2720       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2721     index:
2722       title: פרטי ה־OAuth שלי
2723       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2724       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2725       application: שם היישום
2726       issued_at: הונפק ב־
2727       revoke: לשלול!
2728       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2729       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2730         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2731       oauth: oauth
2732       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2733       register_new: רישום היישום שלך
2734     form:
2735       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2736     not_found:
2737       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2738     create:
2739       flash: המידע נרשם בהצלחה
2740     update:
2741       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2742     destroy:
2743       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2744   oauth2_applications:
2745     index:
2746       title: יישומי הלקוח שלי
2747       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2748         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2749       new: הוספת אפליקציה חדשה
2750       name: שם
2751       permissions: הרשאות
2752     application:
2753       edit: עריכה
2754       delete: מחיקה
2755       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2756     new:
2757       title: הוספת אפליקציה חדשה
2758     edit:
2759       title: עריכת היישום שלך
2760     show:
2761       edit: עריכה
2762       delete: מחיקה
2763       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2764       client_id: מזהה לקוח
2765       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2766       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2767       permissions: הרשאות
2768       redirect_uris: הפניית כתובות
2769     not_found:
2770       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2771   oauth2_authorizations:
2772     new:
2773       title: דרוש אימות
2774       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2775       authorize: לאשר
2776       deny: לדחות
2777     error:
2778       title: אירעה שגיאה
2779     show:
2780       title: קוד אישור
2781   oauth2_authorized_applications:
2782     index:
2783       title: האפליקציות המורשות שלי
2784       application: אפליקציה
2785       permissions: הרשאות
2786       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2787       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2788     application:
2789       revoke: שלילת גישה
2790       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2791   users:
2792     new:
2793       title: הרשמה
2794       tab_title: הרשמה
2795       signup_to_authorize_html: נא להירשם ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2796       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2797       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2798         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2799       support: תמיכה
2800       about:
2801         header: חופשית וניתנת לעריכה.
2802         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2803           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2804         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום.
2805         welcome: ברוך בואך ל־OoenStreetMap
2806       duplicate_social_email: אם כבר יש לך חשבון OpenStreetMap וברצונך להשתמש בספק
2807         זהות של צד שלישי, נא להתחבר באמצעות הסיסמה שלך ולשנות את הגדרות החשבון שלך.
2808       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2809         שלך.
2810       by_signing_up:
2811         html: הרשמה מהווה את הסכמתך ל%{tou_link}, ל%{privacy_policy_link} ול%{contributor_terms_link}
2812           שלנו.
2813         privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2814         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2815         contributor_terms: תנאי התרומה
2816       tou: תנאי השימוש
2817       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2818       continue: הרשמה
2819       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2820       email_help:
2821         html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link} שלנו למידע
2822           נוסף.
2823       consider_pd_html: מבחינתי, התרומות שלי נמצאות ב%{consider_pd_link}.
2824       consider_pd: נחלת הכלל
2825       or: או
2826       use external auth: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להירשם
2827     terms:
2828       title: תנאים
2829       heading: תנאים
2830       heading_ct: תנאי התנדבות
2831       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2832         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2833       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2834         שלך.
2835       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2836       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2837         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2838       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2839       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2840       consider_pd_why: מה זה?
2841       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2842       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2843         וכמה %{informal_translations_link}'
2844       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2845       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2846       continue: להמשיך
2847       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2848       decline: סירוב
2849       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2850         כדי להמשיך.
2851       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2852       legale_names:
2853         france: צרפת
2854         italy: איטליה
2855         rest_of_world: שאר העולם
2856     terms_declined_flash:
2857       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2858         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2859       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2860       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2861     no_such_user:
2862       title: אין משתמש כזה
2863       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2864       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2865       deleted: נמחק
2866     show:
2867       my diary: היומן שלי
2868       my edits: העריכות שלי
2869       my traces: המסלולים שלי
2870       my notes: הערות המפה שלי
2871       my messages: ההודעות שלי
2872       my profile: הפרופיל שלי
2873       my settings: ההגדרות שלי
2874       my comments: ההערות שלי
2875       my_preferences: ההעדפות שלי
2876       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2877       blocks on me: מתי חסמו אותי
2878       blocks by me: מתי חסמתי
2879       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2880       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2881       edit_profile: עריכת פרופיל
2882       send message: שליחת הודעה
2883       diary: יומן
2884       edits: עריכות
2885       traces: מסלולים
2886       notes: הערות מפה
2887       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2888       add as friend: הוספה כחבר
2889       mapper since: 'ממפה מאז:'
2890       last map edit: 'עריכת מפה אחרונה:'
2891       no activity yet: עדיין אין פעילות
2892       uid: 'מזהה משתמש:'
2893       ct status: 'תנאי תרומה:'
2894       ct undecided: עוד אין החלטה
2895       ct declined: נדחו
2896       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2897       created from: 'נוצר מתוך:'
2898       status: 'מצב:'
2899       spam score: 'דירוג זיבול:'
2900       role:
2901         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2902         moderator: זהו חשבון מפקח
2903         importer: זהו חשבון מייבא
2904         grant:
2905           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2906           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2907           importer: הענקת הרשאות מייבא
2908         revoke:
2909           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2910           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2911           importer: שלילת הרשאות מייבא
2912       block_history: חסימות פעילות
2913       moderator_history: חסימות שניתנו
2914       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2915       comments: הערות
2916       create_block: חסימת המשתמש הזה
2917       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2918       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2919       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2920       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2921       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2922       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2923       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2924       confirm: אישור
2925       report: דיווח על המשתמש
2926     go_public:
2927       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2928     index:
2929       title: משתמשים
2930       heading: משתמשים
2931       older: משתמשים ישנים יותר
2932       newer: משתמשים חדשים יותר
2933       found_users:
2934         one: נמצא משתמש אחד
2935         two: נמצאו שני משתמשים
2936         many: נמצאו %{count} משתמשים
2937         other: נמצאו %{count} משתמשים
2938       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2939       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2940       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2941       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2942       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2943     suspended:
2944       title: החשבון הושעה
2945       heading: החשבון הושעה
2946       support: תמיכה
2947       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2948       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2949         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2950     auth_failure:
2951       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2952       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2953       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2954       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2955       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2956       unknown_error: האימות נכשל
2957     auth_association:
2958       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2959       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2960         להלן.
2961       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2962         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2963   user_role:
2964     filter:
2965       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2966       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2967       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2968       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2969     grant:
2970       title: לאשר הענקת תפקיד
2971       heading: לאשר הענקת תפקיד
2972       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2973       confirm: אישור
2974       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2975         תקינים.
2976     revoke:
2977       title: אישור שלילת תפקיד
2978       heading: אישור שלילת תפקיד
2979       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2980       confirm: אישור
2981       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2982         תקינים.
2983   user_blocks:
2984     model:
2985       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2986       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
2987     not_found:
2988       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2989       back: חזרה למפתח
2990     new:
2991       title: יצירת חסימה של %{name}
2992       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2993       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2994       back: הצגת כל החסימות
2995     edit:
2996       title: עריכת החסימה על %{name}
2997       heading_html: עריכת החסימה על %{name}
2998       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2999       show: הצגת החסימה הזאת
3000       back: הצגת כל החסימות
3001     filter:
3002       block_expired: החסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
3003       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
3004     create:
3005       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
3006     update:
3007       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
3008       success: החסימה עודכנה.
3009     index:
3010       title: חסימות משתמש
3011       heading: רשימת חסימות משתמש
3012       empty: עוד לא נעשו חסימות.
3013     revoke:
3014       title: ביטול החסימה על %{block_on}
3015       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
3016       time_future_html: החסימה תסתיים ב־%{time}.
3017       past_html: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
3018       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
3019       revoke: לבטל!
3020       flash: החסימה הזאת בוטלה.
3021     revoke_all:
3022       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
3023       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
3024       empty: אין חסימות של %{name}.
3025       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
3026       active_blocks:
3027         one: חסימה פעילה
3028         two: שתי חסימות פעילות
3029         many: '%{count} חסימות פעילות'
3030         other: '%{count} חסימות פעילות'
3031       revoke: להסיר!
3032       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
3033     helper:
3034       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
3035       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
3036       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
3037       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
3038       block_duration:
3039         hours:
3040           one: שעה אחת
3041           two: שעתיים
3042           many: '%{count} שעות'
3043           other: '%{count} שעות'
3044         days:
3045           one: שעה
3046           two: שעתיים
3047           many: '%{count} שעות'
3048           other: '%{count} שעות'
3049         weeks:
3050           one: שבוע אחד
3051           two: שבועיים
3052           many: '%{count} שבועות'
3053           other: '%{count} שבועות'
3054         months:
3055           one: חודש אחד
3056           two: חודשיים
3057           many: '%{count} חודשים'
3058           other: '%{count} חודשים'
3059         years:
3060           one: שנה אחת
3061           two: שנתיים
3062           many: '%{count} שנה'
3063           other: '%{count} שנים'
3064     blocks_on:
3065       title: חסימות של %{name}
3066       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
3067       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
3068     blocks_by:
3069       title: חסימות על־ידי %{name}
3070       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
3071       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
3072     show:
3073       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3074       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3075       created: 'תאריך היצירה:'
3076       duration: 'משך זמן:'
3077       status: 'מצב:'
3078       show: הצגה
3079       edit: עריכה
3080       revoke: ביטול!
3081       confirm: באמת?
3082       reason: 'סיבה לחסימה:'
3083       revoker: 'מבטל:'
3084       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3085     block:
3086       not_revoked: (לא בוטלה)
3087       show: הצגה
3088       edit: עריכה
3089       revoke: לבטל!
3090     blocks:
3091       display_name: משתמש חסום
3092       creator_name: יוצר
3093       reason: סיבה לחסימה
3094       status: מצב
3095       revoker_name: בוטלה על־ידי
3096       older: חסימות ישנות יותר
3097       newer: חסימות חדשות יותר
3098     navigation:
3099       all_blocks: כל החסימות
3100       blocks_on_me: חסימות שלי
3101       blocks_on_user: חסימות של %{user}
3102       blocks_by_me: חסימות שעשיתי
3103       blocks_by_user: חסימות שנעשו על־ידי %{user}
3104       block: לחסום את %{id}
3105   user_mutes:
3106     index:
3107       title: משתמשים מושתקים
3108       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3109       you_have_muted_n_users:
3110         one: השתקת משתמש אחד
3111         two: השתקת שני משתמשים
3112         many: השתקת %{count} משתמשים
3113         other: השתקת %{count} משתמשים
3114       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3115         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3116       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3117         לא יושתקו.
3118       table:
3119         thead:
3120           muted_user: משתמש מושתק
3121           actions: פעולות
3122         tbody:
3123           unmute: ביטול השתקה
3124           send_message: שליחת הודעה
3125     create:
3126       notice: השתקת את %{name}.
3127       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3128     destroy:
3129       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3130       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3131   notes:
3132     index:
3133       title: הערות ותגובות של %{user}
3134       heading: הערות של %{user}
3135       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3136       subheading_submitted: שנשלחו
3137       subheading_commented: קיבלו תגובות
3138       no_notes: אין הערות
3139       id: מזהה
3140       creator: יוצר
3141       description: תיאור
3142       created_at: 'יצירה:'
3143       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3144     show:
3145       title: 'הערה: %{id}'
3146       description: תיאור
3147       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3148       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3149       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3150       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3151       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3152       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3153       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3154       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3155       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3156       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3157       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3158       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3159       report: לדווח על ההערה הזאת
3160       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3161         עצמאי.
3162       hide: להסתיר
3163       resolve: לפתור
3164       reactivate: הפעלה מחדש
3165       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3166       comment: להגיב
3167       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3168       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3169       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3170         הערה.
3171       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3172       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3173     new:
3174       title: הערה חדשה
3175       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3176         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3177       anonymous_warning_html: לא נכנסת לחשבון. נא %{log_in} או %{sign_up} אם ברצונך
3178         לקבל עדכונים על ההערה שלך.
3179       anonymous_warning_log_in: להיכנס לחשבון
3180       anonymous_warning_sign_up: להירשם
3181       advice: /start
3182       add: הוספת הערה
3183   javascripts:
3184     close: סגירה
3185     share:
3186       title: שיתוף
3187       cancel: ביטול
3188       image: תמונה
3189       link: קישור או HTML
3190       long_link: קישור
3191       short_link: קישור קצר
3192       geo_uri: URI גאוגרפי
3193       embed: HTML
3194       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3195       format: 'תסדיר:'
3196       scale: 'קנה מידה:'
3197       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
3198       download: הורדה
3199       short_url: כתובת קצרה
3200       include_marker: לכלול סמן
3201       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3202       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3203       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3204       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
3205     embed:
3206       report_problem: דיווח על בעיה
3207     key:
3208       title: מפתח מפה
3209       tooltip: מפתח מפה
3210       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3211     map:
3212       zoom:
3213         in: התקרבות
3214         out: התרחקות
3215       locate:
3216         title: הצגת המיקום שלי
3217         metersPopup:
3218           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3219           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3220           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3221           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3222         feetPopup:
3223           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3224           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3225           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3226           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3227       base:
3228         standard: תקנית
3229         cycle_map: מפת אופניים
3230         transport_map: מפת תחבורה
3231         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3232         hot: הומניטרית
3233       layers:
3234         header: שכבות במפה
3235         notes: הערות במפה
3236         data: נתוני המפה
3237         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3238         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3239         title: שכבות
3240       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3241       make_a_donation: תרומה
3242       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3243       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3244       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3245       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3246       andy_allan: אנדי אלן
3247       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3248       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3249       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3250     site:
3251       edit_tooltip: עריכת המפה
3252       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3253       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3254       createnote_disabled_tooltip: התקרבות כדי להוסיף הערה למפה
3255       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3256       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3257       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3258       queryfeature_disabled_tooltip: התקרבות כדי להריץ שאילתת ישויות
3259       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3260     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3261     directions:
3262       ascend: מעלה
3263       engines:
3264         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3265         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3266         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3267         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3268         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3269         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3270         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3271         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3272         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3273       descend: מטה
3274       directions: כיוונים
3275       distance: מרחק
3276       distance_m: '%{distance} מ׳'
3277       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3278       errors:
3279         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3280         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3281       instructions:
3282         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3283         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3284         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3285         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3286         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3287         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3288         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3289           לכיוון %{directions}
3290         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3291         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3292         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3293           %{directions}
3294         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3295         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3296         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3297           %{directions}
3298         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3299         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3300         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3301         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3302         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3303         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3304         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3305         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3306         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3307         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3308         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3309         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3310         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3311         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3312         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3313           לכיוון %{directions}
3314         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3315         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3316         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3317           %{directions}
3318         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3319         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3320         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3321         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3322         onramp_left: להיצמד לימין
3323         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3324         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3325         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3326         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3327         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3328         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3329         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3330         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3331         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3332         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3333         destination_without_exit: הגעת ליעד
3334         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3335         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3336         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3337         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3338         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3339         unnamed: ללא שם
3340         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3341         exit_counts:
3342           first: ראשונה
3343           second: שנייה
3344           third: שלישית
3345           fourth: רביעית
3346           fifth: חמישית
3347           sixth: שישית
3348           seventh: שביעית
3349           eighth: שמינית
3350           ninth: תשיעית
3351           tenth: עשירית
3352       time: זמן
3353     query:
3354       node: נקודה
3355       way: דרך
3356       relation: יחס
3357       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3358       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3359       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3360     context:
3361       directions_from: כיוונים מכאן
3362       directions_to: כיוונים הנה
3363       add_note: להוסיף הערה כאן
3364       show_address: להציג כתובת
3365       query_features: שאילתת ישויות
3366       centre_map: למרכז את המפה כאן
3367   redactions:
3368     edit:
3369       heading: עריכת הסרה
3370       title: עריכת חיתוך
3371     index:
3372       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3373       heading: רשימת חיתוכים
3374       title: רשימת הסרות
3375     new:
3376       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3377       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3378     show:
3379       description: 'תיאור:'
3380       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3381       title: הצגת חיתוך
3382       user: 'יוצר:'
3383       edit: עריכת ההסרה הזאת
3384       destroy: הסרת החיתוך הזה
3385       confirm: באמת?
3386     create:
3387       flash: הסרה נוצרה.
3388     update:
3389       flash: השינויים שנשמרו.
3390     destroy:
3391       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3392         ביטולה.
3393       flash: החיתוך נהרס.
3394       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3395   validations:
3396     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3397     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3398     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3399     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3400 ...