1 # Messages for Finnish (Suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
19 longitude: Pituuspiiri
27 recipient: Vastaanottaja
33 longitude: Pituuspiiri
43 email: Sähköpostiosoite
48 changeset: Muutoskokoelma
49 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
51 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
52 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
57 node_tag: Pisteen tägi
59 old_relation: Vanha relaatio
62 relation_member: Relaation jäsen
63 relation_tag: Relaation tägi
73 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
76 changeset: "Muutoskokoelma: {{id}}"
77 changesetxml: muutoskokoelman XML
78 download: Lataa {{changeset_xml_link}} tai {{osmchange_xml_link}}
80 title: Muutoskokoelma {{id}}
81 title_comment: Muutoskokoelma {{id}} - {{comment}}
82 osmchangexml: osmChange XML
85 belongs_to: "Käyttäjä:"
86 bounding_box: "Alueen rajat:"
88 closed_at: "Suljettu:"
91 one: "Sisältää seuraavan pisteen:"
92 other: "Sisältää seuraavat {{count}} pistettä:"
94 one: "Sisältää seuraavan relaation:"
95 other: "Sisältää seuraavat {{count}} relaatiota:"
97 one: "Sisältää seuraavan polun:"
98 other: "Sisältää seuraavat {{count}} polkua:"
99 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
100 show_area_box: Näytä rajattu alue
101 changeset_navigation:
103 next_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
104 prev_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
106 name_tooltip: Näytä käyttäjän {{user}} muutokset
107 next_tooltip: Käyttäjän {{user}} seuraava muutos
108 prev_tooltip: Käyttäjän {{user}} edellinen muutos
110 changeset_comment: "Kommentti:"
111 edited_at: "Muokattu:"
112 edited_by: "Muokkaaja:"
113 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
116 entry: Relaatio {{relation_name}}
117 entry_role: Relaatio {{relation_name}} (rooli {{relation_role}})
121 area: Näytä alue suurella kartalla
122 node: Näytä piste suurella kartalla
123 relation: Näytä relaatio suurella kartalla
124 way: Näytä polku suurella kartalla
125 loading: Lataa tietoja...
127 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
128 download_xml: Lataa XML
131 node_title: "Piste: {{node_name}}"
132 view_history: näytä muokkaushistoria
134 coordinates: "Koordinaatit:"
135 part_of: "Osana polkuja:"
137 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
138 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
139 node_history: Pisteen muokkaushistoria
140 node_history_title: Pisteen {{node_name}} historia
141 view_details: näytä pisteen tiedot
143 sorry: Kohdetta {{type}} {{id}} ei ole olemassa.
145 changeset: muutoskokoelma
151 showing_page: Nykyinen sivu
153 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_history_link}}"
154 download_xml: Lataa XML
156 relation_title: "Relaatio: {{relation_name}}"
157 view_history: näytä historia
160 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
162 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
163 download_xml: Lataa XML
164 relation_history: Relaation muokkaushistoria
165 relation_history_title: Relaation {{relation_name}} historia
166 view_details: näytä yksityiskohdat
168 entry_role: "{{type}} {{name}} roolissa {{role}}"
174 manually_select: Valitse pienempi alue
175 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
177 data_frame_title: Tiedot
179 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
180 load_data: Lataa tiedot
181 loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
182 loading: Ladataan tietoja...
183 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
185 api: Hae tämä alue APIsta
198 private_user: käyttäjä
199 show_history: Näytä historia
201 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
205 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
206 download_xml: Lataa XML
208 view_history: näytä historia
210 way_title: "Polku: {{way_name}}"
213 one: on myös osana polkua {{related_ways}}
214 other: on myös osana polkuja {{related_ways}}
216 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
218 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
219 download_xml: Lataa XML
220 view_details: näytä tiedot
221 way_history: Polun muokkaushistoria
222 way_history_title: Polun {{way_name}} historia
228 no_edits: (ei muokkauksia)
229 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
230 still_editing: (muokkaus kesken)
231 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
232 changeset_paging_nav:
235 showing_page: Sivu {{page}}
240 saved_at: Tallennettu
243 description: Tuoreet muutokset
244 description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle {{bbox}}
245 description_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
246 description_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
247 heading: Muutoskokoelmat
248 heading_bbox: Muutoskokoelmat
249 heading_user: Muutoskokoelmat
250 heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
251 title: Muutoskokoelmat
252 title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle {{bbox}}
253 title_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
254 title_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
257 comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}}
259 hide_link: Piilota tämä kommentti
263 other: "{{count}} kommenttia"
264 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
266 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
267 hide_link: Piilota tämä merkintä
268 posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language_link}}
269 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
273 latitude: "Leveyspiiri:"
274 location: "Sijainti:"
275 longitude: "Pituuspiiri:"
276 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
277 save_button: Tallenna
279 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
280 use_map_link: valitse kartalta
283 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
284 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
286 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä {{language_name}}
287 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä {{language_name}}
289 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä {{user}}
290 title: Käyttäjän {{user}} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
292 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä {{language}}
293 new: Lisää päiväkirjamerkintä
294 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
295 newer_entries: Uudempia...
296 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
297 older_entries: Vanhempia...
298 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
299 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
300 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
302 title: Uusi päiväkirjamerkintä
304 body: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
305 heading: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää.
306 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
308 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: {{user}}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
309 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole
310 title: Ei sellaista käyttäjää
312 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
313 login: Kirjaudu sisään
314 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} kommentoidaksesi"
315 save_button: Tallenna
316 title: Käyttäjien päiväkirjat | {{user}}
317 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
320 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
321 area_to_export: Vietävä alue
322 embeddable_html: HTML-koodi
324 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
325 format: "Tiedostomuoto:"
326 format_to_export: Vientimuoto
327 image_size: Kuvan koko
331 manually_select: Valitse pienempi alue
332 mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
335 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
336 osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
338 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
342 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
343 change_marker: Muuta merkin sijaintia
344 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
345 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
347 manually_select: Valitse pienempi alue
348 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
352 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
353 osm_namefinder: "{{types}} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
354 osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
359 description_osm_namefinder:
360 prefix: "{{distance}} {{direction}} kohteesta {{type}}"
364 north_east: koilliseen
365 north_west: luoteeseen
368 south_west: lounaaseen
372 other: noin {{count}} km
375 no_results: Mitään ei löytynyt
378 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
379 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
380 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
381 osm_namefinder: Tulokset <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinderistä</a>
382 osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
383 uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
384 us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
385 search_osm_namefinder:
386 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} paikasta {{placename}}"
387 search_osm_nominatim:
391 arts_centre: Taidekeskus
392 atm: Pankkiautomaatti
393 auditorium: Auditorio
396 bicycle_parking: Pyöräparkki
397 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
399 bureau_de_change: Rahanvaihto
400 bus_station: Linja-autoasema
402 car_rental: Autovuokraamo
405 cinema: Elokuvateatteri
407 courthouse: Oikeustalo
408 crematorium: Krematorio
409 dentist: Hammaslääkäri
411 drinking_water: Juomavesi
413 emergency_phone: Hätäpuhelin
415 ferry_terminal: Lauttaterminaali
416 fire_hydrant: Paloposti
417 fire_station: Paloasema
420 grave_yard: Hautausmaa
421 gym: Liikuntakeskus / kuntosali
422 health_centre: Terveyskeskus
425 hunting_stand: Metsästyslava
427 kindergarten: Päiväkoti
433 parking: Parkkipaikka
436 post_box: Kirjelaatikko
437 post_office: Postitoimisto
441 public_building: Julkinen rakennus
442 reception_area: Vastaanottoalue
443 recycling: Kierrätyspaikka
444 restaurant: Ravintola
445 retirement_home: Vanhainkoti
451 supermarket: Supermarketti
453 telephone: Puhelinkoppi
456 townhall: Kaupungintalo
457 university: Yliopisto
458 vending_machine: Myyntiautomaatti
459 veterinary: Eläinlääkäri
460 waste_basket: Roskakori
461 wifi: Langaton lähiverkko
463 administrative: Hallinnollinen raja
470 hospital: Sairaalarakennus
473 office: Toimistorakennus
474 public: Julkinen rakennus
475 residential: Asuinrakennus
476 school: Koulurakennus
481 train_station: Rautatieasema
482 university: Yliopistorakennus
485 bus_stop: Bussipysäkki
486 construction: Rakenteilla oleva tie
488 distance_marker: Etäisyysmerkki
491 living_street: Asuinkatu
492 motorway: Moottoritie
493 motorway_junction: Moottoritien liittymä
494 motorway_link: Moottoritie
496 pedestrian: Jalkakäytävä
498 primary_link: Kantatie
501 secondary_link: Seututie
507 unsurfaced: Päällystämätön tie
509 battlefield: Taistelukenttä
514 monument: Muistomerkki
522 industrial: Teollisuusalue
523 landfill: Kaatopaikka
524 military: Sotilasalue
530 residential: Asuinalue
534 fishing: Kalastusalue
536 golf_course: Golf-kenttä
537 miniature_golf: Minigolf
540 playground: Leikkikenttä
541 slipway: Vesillelaskuramppi
542 sports_centre: Urheilukeskus
544 swimming_pool: Uima-allas
546 water_park: Vesipuisto
550 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
553 coastline: Rantaviiva
586 locality: Paikkakunta
588 postcode: Postinumero
596 construction: Rakenteilla oleva rautatie
597 disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
598 level_crossing: Tasoristeys
599 monorail: Yksikiskoinen raide
600 platform: Asemalaituri
601 station: Rautatieasema
602 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
607 bicycle: Polkupyöräkauppa
611 car_parts: Auton osia
612 car_repair: Autokorjaamo
615 computer: Tietokonekauppa
616 convenience: Lähikauppa
617 department_store: Tavaratalo
618 dry_cleaning: Kuivapesula
619 electronics: Elektroniikkakauppa
624 furniture: Huonekaluliike
626 hairdresser: Kampaamo
631 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
632 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
633 music: Musiikkikauppa
634 newsagent: Lehtikioski
639 shopping_centre: Ostoskeskus
640 sports: Urheilukauppa
642 travel_agency: Matkatoimisto
646 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
648 camp_site: Leirintäalue
649 caravan_site: Leirintäalue
652 information: Infopiste
655 picnic_site: Piknik-paikka
656 theme_park: Teemapuisto
658 viewpoint: Näköalapaikka
673 cycle_map: Pyöräilykartta
674 noname: Nimettömät tiet
676 donate: Tue OpenStreetMapia {{link}} laitteistopäivitysrahastoon.
677 donate_link_text: lahjoittamalla
679 edit_tooltip: Muokkaa karttoja
681 export_tooltip: Karttatiedon vienti
682 gps_traces: GPS-jäljet
683 help_wiki: Wiki ja ohjeet
684 help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki
686 history_tooltip: Muutoshistoria
688 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
689 inbox: viestit ({{count}})
691 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
692 other: Sinulla on {{count}} lukematonta viestiä.
693 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
694 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
695 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
696 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat {{ucl}} ja {{bytemark}}.
697 log_in: kirjaudu sisään
698 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
700 alt_text: OpenStreetMap-logo
701 logout: kirjaudu ulos
702 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
705 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
706 news_blog: Uutisblogi
707 news_blog_tooltip: Uutisblogi OpenStreetMapista, vapaasta maantieteellisestä datasta jne.
708 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
709 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
711 sign_up: rekisteröidy
712 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
713 sotm: Tule vuoden 2009 OpenStreetMap-konferenssiin, The State of the Map, 10.-12. heinäkuuta Amsterdamissa!
714 tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
715 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
717 view_tooltip: Näytä kartat
718 welcome_user: Tervetuloa, {{user_link}}
719 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
721 coordinates: "Koordinaatit:"
726 deleted: Viesti poistettu
731 no_messages_yet: Ei viestejä. {{people_mapping_nearby_link}}
733 people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
736 you_have: Sinulle on {{new_count}} uutta viestiä ja {{old_count}} vanhaa viestiä
738 as_read: Viesti merkitty luetuksi
739 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
741 delete_button: Poista
742 read_button: Merkitse luetuksi
744 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
746 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
748 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
749 message_sent: Viesti lähetetty
751 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle {{name}}
755 heading: Käyttäjää tai viestiä ei ole
756 title: Käyttäjää tai viestiä ei ole
760 my_inbox: "{{inbox_link}}"
761 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin {{people_mapping_nearby_link}}?
763 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
767 you_have_sent_messages: Sinulla on {{count}} lähetettyä viestiä
769 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
770 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
773 reading_your_messages: Saapunut viesti
774 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
779 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
780 sent_message_summary:
781 delete_button: Poista
783 diary_comment_notification:
784 footer: Voit lukea kommentin sivulla {{readurl}}. Jatkokommentin voit esittää sivulla {{commenturl}} tai lähettää vastausviestin sivulla {{replyurl}}
785 header: "{{from_user}} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla {{subject}}:"
787 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
789 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
795 had_added_you: Käyttäjä {{user}} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
796 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}. Samalla sivulla voit halutessasi itsekin lisätä hänet kaveriksesi.
797 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} lisäsi sinut ystäväkseen"
800 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
803 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
804 your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
806 subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
811 message_notification:
813 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} on lähettänyt sinulle viestin"
815 subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
817 more_videos_here: lisää videoita täällä
818 video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
819 signup_confirm_plain:
821 user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
822 user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]."
825 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
826 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
827 allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
828 allow_write_api: muokata karttaa
829 allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
830 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
831 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
836 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä
837 allow_write_api: muokata karttaa
838 allow_write_diary: luoda päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja merkitä ystäväksi
839 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
840 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
842 requests: "Pyydä seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
845 application: Sovelluksen nimi
846 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
849 title: Rekisteröi uusi sovellus
851 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
852 allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
853 allow_write_api: muokata karttaa
854 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
855 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
858 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
859 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
860 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
861 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen {{user_page}}-sivulta.
862 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
863 user_page_link: käyttäjätiedot
865 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
866 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
867 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
869 license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
870 project_name: OpenStreetMap-projekti
872 shortlink: Lyhytosoite
874 map_key: Karttamerkit
875 map_key_tooltip: Kartat (mapnik) selitteet tälle tasolle
878 admin: Hallinnollinen raja
879 allotments: Siirtolapuutarha
881 - Lentokentän asemataso
883 bridge: Musta kehys = silta
884 bridleway: Ratsastustie
885 building: Merkittävä rakennus
891 centre: Urheilukeskus
892 commercial: Toimistoalue
896 construction: Rakenteilla olevia teitä
898 destination: Sallittu kohteeseen
900 footway: Jalankulkutie
903 heathland: Kanervikko
904 industrial: Teollisuusalue
908 military: Sotilasalue
909 motorway: Moottoritie
911 permissive: Salliva pääsy
916 reserve: Luonnonsuojelualue
918 retail: Kaupallinen alue
920 - Lentokentän kiitotie
926 station: Rautatieasema
931 tourist: Turistikohde
937 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
938 unclassified: Luokittelematon tie
939 unsurfaced: Päällystämätön tie
941 heading: Selitteet karttatasolle z{{zoom_level}}
944 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
946 where_am_i: Nykyinen sijainti?
949 search_results: Hakutulokset
952 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
953 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
955 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
957 description: "Kuvaus:"
960 filename: "Tiedostonimi:"
961 heading: Jäljen {{name}} muokkaus
965 save_button: Tallenna muutokset
966 start_coord: "Alun koordinaatit:"
968 tags_help: pilkuilla erotettu lista
969 title: Muokataan jälkeä {{name}}
970 uploaded_at: "Lähetetty:"
971 visibility: "Näkyvyys:"
972 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
974 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
975 public_traces_from: Käyttäjän {{user}} julkiset GPS-jäljet
976 tagged_with: ", joilla on tägi {{tags}}"
977 your_traces: Omat GPS-jäljet
979 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
981 body: Valitettavasti käyttäjää {{user}} ei ole. Tarkista oikeinkirjoitus tai ehkä napsauttamasi linkki on väärä.
982 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
983 title: Käyttäjää ei löydy
985 ago: "{{time_in_words_ago}} sitten"
988 one: "{{count}} piste"
989 other: "{{count}} pistettä"
991 edit_map: Muokkaa karttaa
993 map: sijainti kartalla
998 trace_details: Näytä jäljen tiedot
999 view_map: Selaa karttaa
1004 tags_help: pilkuilla erotettu lista
1005 upload_button: Tallenna
1006 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
1007 visibility: Näkyvyys
1008 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1010 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1011 see_just_your_traces: Listaa vain omat jäljet tai lähetä jälkiä
1012 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1013 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo {{count}} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1020 delete_track: Poista tämä jälki
1021 description: "Kuvaus:"
1024 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1025 filename: "Tiedostonimi:"
1026 heading: Näytetään jälkeä {{name}}
1030 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1032 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1034 title: Näytetään jälkeä {{name}}
1035 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1036 uploaded: "Lähetetty:"
1037 visibility: "Näkyvyys:"
1039 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1040 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1043 email never displayed publicly: (ei näy muille)
1044 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
1045 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1046 home location: "Kodin sijainti:"
1047 latitude: "Leveyspiiri:"
1048 longitude: "Pituuspiiri:"
1049 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1050 my settings: Käyttäjän asetukset
1051 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
1052 preferred languages: "Kielivalinnat:"
1053 profile description: "Kuvaustekstisi:"
1055 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1056 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1057 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1058 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1059 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1060 heading: "Muokkaukset julkisia:"
1061 public editing note:
1062 heading: Julkinen muokkaus
1063 return to profile: Palaa profiilisivulle
1064 save changes button: Tallenna muutokset
1065 title: Asetusten muokkaus
1066 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
1069 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu käyttäjätunnus.
1070 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
1071 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1072 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1075 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1076 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1077 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1078 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1080 not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1082 nearby mapper: "Lähellä oleva kartoittaja: [[nearby_user]]"
1083 your location: Oma sijaintisi
1085 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1087 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
1088 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1089 create_account: luo uusi käyttäjätunnus
1090 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1092 login_button: Kirjaudu sisään
1093 lost password link: Salasana unohtunut?
1094 password: "Salasana:"
1095 please login: Kirjaudu sisään tai {{create_user_link}}.
1096 title: Kirjautumissivu
1098 email address: "Sähköpostiosoite:"
1099 heading: Salasana unohtunut?
1100 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
1101 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
1102 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
1103 title: Unohtunut salasana
1105 already_a_friend: "{{name}} on jo kaverisi."
1106 failed: Käyttäjää {{name}} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1107 success: "{{name}} on nyt kaverisi."
1109 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1110 confirm password: "Salasana uudelleen:"
1111 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1112 display name: "Käyttäjätunnus:"
1113 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Voit muuttaa tätä myöhemmin asetuksista.
1114 email address: "Sähköpostiosoite:"
1115 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
1116 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
1117 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
1118 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
1119 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1120 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
1121 password: "Salasana:"
1123 title: Uusi käyttäjätunnus
1125 body: Käyttäjää {{user}} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1126 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
1127 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1129 not_a_friend: "{{name}} ei ole enää kaverisi."
1130 success: "{{name}} poistettiin kaverilistastasi."
1132 confirm password: "Vahvista salasana:"
1133 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1134 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1135 heading: Salasanan vaihto käyttäjälle {{user}}
1136 password: "Salasana:"
1137 reset: Vaihda salasana
1138 title: Salasanan vaihto
1140 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1142 activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1143 add as friend: lisää kaveriksi
1145 ago: ({{time_in_words_ago}} sitten)
1146 block_history: näytä estot
1147 blocks by me: tekemäni estot
1148 blocks on me: saadut estot
1149 change your settings: muuta asetuksiasi
1151 create_block: estä tämä käyttäjä
1152 deactivate_user: deaktivoi tämä käyttäjä
1153 delete image: Poista kuva
1154 delete_user: poista käyttäjä
1158 email address: "Sähköpostiosoite:"
1159 hide_user: piilota käyttäjä
1160 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi {{settings_link}}.
1161 km away: "{{count}} kilometrin päässä"
1162 m away: "{{count}} metrin päässä"
1163 mapper since: "Liittyi palveluun:"
1164 moderator_history: näytä tehdyt estot
1165 my diary: oma päiväkirja
1166 my edits: omat muokkaukset
1167 my settings: asetukset
1168 my traces: omat jäljet
1169 my_oauth_details: Näytä omat OAuth-yksityiskohdat
1170 nearby users: "Lähialueen käyttäjät:"
1171 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1172 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1173 no home location: Käyttäjä ei ole asettanut kotisijaintiaan.
1174 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1175 remove as friend: poista kavereista
1177 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1179 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1180 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1181 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1183 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1184 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1185 send message: lähetä viesti
1186 settings_link_text: asetussivulla
1188 upload an image: Tallenna kuva
1189 user image heading: Käyttäjän kuva
1190 user location: Käyttäjän sijainti
1191 your friends: Kaverit
1194 empty: "{{name}} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1195 heading: Listaa käyttäjän {{name}} tekemät estot
1196 title: Käyttäjän {{name}} tekemät estot
1198 empty: Käyttäjää {{name}} ei ole estetty.
1199 heading: Käyttäjän {{name}} estot
1200 title: Käyttäjän {{name}} estot
1202 flash: Estettiin käyttäjä {{name}}
1203 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1204 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1206 back: Näytä kaikki estot
1207 heading: Käyttäjän {{name}} esto
1208 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1209 show: Näytä tämä esto
1210 submit: Päivitä esto
1211 title: Käyttäjän {{name}} esto
1213 time_future: Päättyy {{time}} kuluttua.
1214 time_past: Päättyi {{time}} sitten.
1215 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1217 heading: Luettelo käyttäjän estoista
1218 title: Estetyt käyttäjät
1220 back: Näytä kaikki estot
1221 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1222 reason: Syy käyttäjän {{name}} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1224 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1226 back: Takaisin hakemistoon
1227 sorry: Estotunnusta {{id}} ei löytynyt.
1229 confirm: Oletko varma?
1230 display_name: Estetty käyttäjä
1234 revoker_name: Eston tehnyt
1238 other: "{{count}} tuntia"
1240 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1241 flash: Tämä esto on poistettu
1242 heading: Poistetaan käyttäjän {{block_on}} esto, jonka oli tehnyt {{block_by}}
1243 past: Tämä esto päättyi {{time}} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1244 time_future: Tämä esto päättyy {{time}} kuluttua.
1246 back: Näytä kaikki estot
1247 confirm: Oletko varma?
1249 heading: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
1250 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1251 reason: "Syy estoon:"
1256 time_future: Päättymiseen aikaa {{time}}
1257 time_past: Loppui {{time}} sitten
1258 title: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
1260 success: Esto päivitetty.
1263 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli {{role}}.
1264 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia {{role}}.
1265 not_a_role: Merkkijono '{{role}}' ei ole kelvollinen rooli.
1266 not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1269 fail: Roolin ”{{role}}” myöntäminen käyttäjälle ”{{name}}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1270 heading: Vahvista roolin myöntäminen
1271 title: Vahvista roolin myöntäminen
1274 heading: Vahvista roolin poistaminen
1275 title: Vahvista roolin poistaminen