]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
e3f8a64131bfb6ae87a37ea1810333ca499dc064
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebraminio
18 # Author: FarsiNevis
19 # Author: Fatemi127
20 # Author: Grille chompa
21 # Author: Hooshmand.hasannia
22 # Author: Huji
23 # Author: Iriman
24 # Author: Jafari
25 # Author: Jeeputer
26 # Author: Leyth
27 # Author: LordProfo
28 # Author: Mcuteangel
29 # Author: Mjbmr
30 # Author: Mobin2008
31 # Author: Mohammad ebz
32 # Author: Mojtabakd
33 # Author: Movyn
34 # Author: Mskf1383
35 # Author: Nbi
36 # Author: Omidh
37 # Author: Pirehelokan
38 # Author: Reza koulivand
39 # Author: Reza1615
40 # Author: Ruila
41 # Author: Sahim
42 # Author: Taha
43 # Author: Wayiran
44 # Author: ZxxZxxZ
45 # Author: جواد
46 # Author: فلورانس
47 ---
48 fa:
49   html:
50     dir: rtl
51   time:
52     formats:
53       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
54   helpers:
55     file:
56       prompt: انتخاب پرونده
57     submit:
58       diary_comment:
59         create: ذخیره
60       diary_entry:
61         create: انتشار
62         update: به‌روز رسانی
63       issue_comment:
64         create: افزودن نظر
65       message:
66         create: ارسال
67       client_application:
68         create: نام‌نویسی
69         update: به‌روز رسانی
70       oauth2_application:
71         create: نام‌نویسی
72         update: به‌روز رسانی
73       redaction:
74         create: ایجاد پاک‌سازی
75         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
76       trace:
77         create: بارگذاری
78         update: ذخیرهٔ تغییرات
79       user_block:
80         create: ایجاد مسدودی
81         update: به‌روز رسانی مسدودی
82   activerecord:
83     errors:
84       messages:
85         invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
86         email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
87     models:
88       acl: فهرست کنترل دسترسی
89       changeset: بستهٔ تغییر
90       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
91       country: کشور
92       diary_comment: نظر بر روزنوشت
93       diary_entry: روزنوشت
94       friend: دوست
95       issue: مسئله
96       language: زبان
97       message: پیام
98       node: گره
99       node_tag: برچسب گره
100       old_node: گره قدیمی
101       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
102       old_relation: رابطهٔ قدیمی
103       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
104       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
105       old_way: راه قدیمی
106       old_way_node: گره قدیمی راه
107       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
108       relation: رابطه
109       relation_member: عضو رابطه
110       relation_tag: برچسب رابطه
111       report: گزارش
112       session: جلسه
113       trace: رد
114       tracepoint: نقطهٔ رد
115       tracetag: برچسب رد
116       user: کاربر
117       user_preference: ترجیحات کاربر
118       user_token: توکن کاربر
119       way: راه
120       way_node: گره راه
121       way_tag: برچسب راه
122     attributes:
123       client_application:
124         name: نام (الزامی)
125         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
126         callback_url: Callback URL
127         support_url: URL پشتیبانی
128         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
129         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
130         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
131         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
132         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
133         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
134         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
135       diary_comment:
136         body: متن
137       diary_entry:
138         user: کاربر
139         title: عنوان
140         latitude: عرض جغرافیایی
141         longitude: طول جغرافیایی
142         language_code: زبان
143       doorkeeper/application:
144         name: نام
145         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
146         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
147         scopes: اجازه‌ها
148       friend:
149         user: کاربر
150         friend: دوست
151       trace:
152         user: کاربر
153         visible: نمایان
154         name: نام پرونده
155         size: اندازه
156         latitude: عرض جغرافیایی
157         longitude: طول جغرافیایی
158         public: عمومی
159         description: توضیح
160         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
161         visibility: پدیداری
162         tagstring: برچسب‌ها
163       message:
164         sender: فرستنده
165         title: عنوان
166         body: متن
167         recipient: گیرنده
168       redaction:
169         title: عنوان
170         description: شرح
171       report:
172         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
173         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
174       user:
175         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
176         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
177         email: رایانامه
178         email_confirmation: تأیید رایانامه
179         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
180         active: فعال
181         display_name: نام نمایشی
182         description: توضیحات نمایه
183         home_lat: عرض جغرافیایی
184         home_lon: طول جغرافیایی
185         languages: زبان‌های مورد ترجیح
186         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
187         pass_crypt: رمز عبور
188         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
192           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
193           نیستند)
194         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
195       trace:
196         tagstring: جداشده با کاما (,)
197       user_block:
198         reason: |-
199           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
200           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
201         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
202       user:
203         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: حدود ۱ ساعت پیش
208         other: حدود %{count} ساعت پیش
209       about_x_months:
210         one: حدود ۱ ماه پیش
211         other: حدود %{count} ماه پیش
212       about_x_years:
213         one: حدود ۱ سال پیش
214         other: حدود %{count} سال پیش
215       almost_x_years:
216         one: نزدیک به ۱ سال پیش
217         other: نزدیک به %{count} سال پیش
218       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
219       less_than_x_seconds:
220         one: کمتر از ۱ ثانیه پیش
221         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
222       less_than_x_minutes:
223         one: کمتر از ۱ دقیقه پیش
224         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
225       over_x_years: بیش از %{count} سال پیش
226       x_seconds:
227         one: ۱ ثانیه پیش
228         other: '%{count} ثانیه پیش'
229       x_minutes:
230         one: ۱ دقیقه پیش
231         other: '%{count} دقیقه پیش'
232       x_days:
233         one: '%{count} روز پیش'
234         other: '%{count} روز پیش'
235       x_months:
236         one: ۱ ماه پیش
237         other: '%{count} ماه پیش'
238       x_years:
239         one: ۱ سال پیش
240         other: '%{count} سال پیش'
241   editor:
242     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
243     id:
244       name: iD
245       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
246     remote:
247       name: کنترل از دور
248       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
249   auth:
250     providers:
251       none: هیچ‌کدام
252       openid: OpenID
253       google: گوگل
254       facebook: فیس‌بوک
255       windowslive: ویندوز لایو
256       github: گیت‌هاب
257       wikipedia: ویکی‌پدیا
258   api:
259     notes:
260       comment:
261         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
262         opened_at_by_html: '%{when} %{user} آن را ایجاد کرد'
263         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
264         commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد'
265         closed_at_html: '%{when} حل شد'
266         closed_at_by_html: '%{when} %{user} آن را حل کرد'
267         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
268         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} دوباره آن را فعال کرد'
269       rss:
270         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
271         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
272           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
273         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
274         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
275         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
276         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
277         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
278       entry:
279         comment: نظر
280         full: یادداشت کامل
281   account:
282     deletions:
283       show:
284         title: حذف حساب من
285         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
286         delete_account: حساب را حذف کن
287         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
288           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
289         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
290           شد.
291         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
292           از آن استفاده کنند.
293         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
294           حفظ خواهد شد:'
295         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
296         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
297         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
298           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
299         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
300           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
301         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
302           شد.
303         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
304         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
305         cancel: لغو
306   accounts:
307     edit:
308       title: ویرایش حساب
309       my settings: تنظیمات من
310       current email address: رایانامهٔ کنونی
311       external auth: احراز هویت خارجی
312       openid:
313         link text: این چیست؟
314       public editing:
315         heading: ویرایش عمومی
316         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
317         enabled link text: این چیست؟
318         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
319           گمنام هستند.
320         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
321       contributor terms:
322         heading: شرایط مشارکت‌کننده
323         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
324         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
325         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
326           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
327         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
328           باشد.
329         link text: این چیست؟
330       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
331       delete_account: حذف حساب...
332     go_public:
333       heading: ویرایش عمومی
334       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
335     update:
336       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
337         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
338       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
339     destroy:
340       success: حساب حذف شد.
341   browse:
342     created: ایجاد شد
343     closed: بسته شد
344     version: نسخهٔ
345     in_changeset: بستهٔ تغییر
346     anonymous: گمنام
347     no_comment: (بدون توضیح)
348     part_of: بخشی از
349     part_of_relations:
350       one: 1 رابطه
351       other: '%{count} رابطه'
352     part_of_ways:
353       one: 1 راه
354       other: '%{count} راه'
355     download_xml: بارگیری XML
356     view_history: نمایش تاریخچه
357     view_details: نمایش جزئیات
358     location: 'مکان: ‪'
359     changeset:
360       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
361       belongs_to: پدیدآور
362       node: گره‌ها (%{count})
363       node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
364       way: راه‌ها (%{count})
365       way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
366       relation: رابطه‌ها (%{count})
367       relation_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
368       comment: نظرها (%{count})
369       changesetxml: Changeset XML
370       osmchangexml: osmChange XML
371       feed:
372         title: بستهٔ تغییر %{id}
373         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
374       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
375       discussion: بحث
376       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
377     node:
378       title_html: 'گره: %{name}'
379       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
380     way:
381       title_html: 'راه: %{name}'
382       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
383       nodes: گره‌ها
384       nodes_count:
385         other: '%{count} گره'
386       also_part_of_html:
387         one: بخشی از راه %{related_ways}
388         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
389     relation:
390       title_html: 'رابطه: %{name}'
391       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
392       members: اعضا
393       members_count:
394         one: 1 عضو
395         other: '%{count} عضو'
396     relation_member:
397       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
398       type:
399         node: گره
400         way: راه
401         relation: رابطه
402     containing_relation:
403       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
404       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
405     not_found:
406       title: یافت نشد
407       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
408       type:
409         node: گره
410         way: راه
411         relation: رابطه
412         changeset: بستهٔ تغییر
413         note: یادداشت
414     timeout:
415       title: خطای پایان مهلت
416       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
417         شد.
418       type:
419         node: گره
420         way: راه
421         relation: رابطه
422         changeset: بستهٔ تغییر
423         note: یادداشت
424     redacted:
425       redaction: پاک‌سازی %{id}
426       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
427         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
428       type:
429         node: گره
430         way: راه
431         relation: رابطه
432     start_rjs:
433       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
434         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
435       load_data: بارگیری داده
436       loading: در حال بارکردن...
437     tag_details:
438       tags: برچسب‌ها
439       wiki_link:
440         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
441         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
442       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
443       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
444       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
445       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
446       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
447     query:
448       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
449       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
450       nearby: عارضه‌های نزدیک
451       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
452   changesets:
453     changeset_paging_nav:
454       showing_page: صفحهٔ %{page}
455       next: بعدی »
456       previous: « قبلی
457     changeset:
458       anonymous: گمنام
459       no_edits: (بدون ویرایش)
460       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
461     changesets:
462       id: شناسه
463       saved_at: ذخیره‌شده در
464       user: کاربر
465       comment: نظر
466       area: منطقه
467     index:
468       title: بسته‌های تغییر
469       title_user: بسته‌های تغییر از %{user}
470       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
471       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
472       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
473       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
474       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
475       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
476       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
477       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
478       load_more: بیشتر بار کن
479     timeout:
480       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
481   changeset_comments:
482     comment:
483       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
484       commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد'
485     comments:
486       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
487     index:
488       title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
489       title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
490     timeout:
491       sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
492         شد.
493   dashboards:
494     contact:
495       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
496       m away: ‏%{count} متر فاصله
497     popup:
498       your location: مکان شما
499       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
500       friend: دوست
501     show:
502       title: پیشخوان من
503       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
504         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
505       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
506       my friends: دوستان من
507       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
508       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
509       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
510       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
511       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
512       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
513       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
514   diary_entries:
515     new:
516       title: روزنوشت تازه
517     form:
518       location: مکان
519       use_map_link: استفاده از نقشه
520     index:
521       title: روزنوشت‌های کاربران
522       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
523       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
524       user_title: روزنوشت‌های %{user}
525       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
526       new: روزنوشت تازه
527       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
528       my_diary: روزنوشت‌های من
529       no_entries: روزنوشتی نیست
530       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
531       older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
532       newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر
533     edit:
534       title: ویرایش روزنوشت
535       marker_text: مکان روزنوشت
536     show:
537       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
538       user_title: روزنوشت‌های %{user}
539       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
540       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
541       login: وارد شوید
542     no_such_entry:
543       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
544       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
545       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
546         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
547     diary_entry:
548       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به <bdi>%{language_link}</bdi>.
549       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
550       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
551       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
552       comment_count:
553         one: '%{count} نظر'
554         zero: بدون نظر
555         other: '%{count} نظر'
556       edit_link: ویرایش این روزنوشت
557       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
558       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
559       confirm: تأیید
560       report: گزارش این روزنوشت
561     diary_comment:
562       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
563       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
564       unhide_link: آشکارسازی این نظر
565       confirm: تأیید
566       report: گزارش این نظر
567     location:
568       location: 'مکان:'
569       view: نمایش
570       edit: ویرایش
571     feed:
572       user:
573         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
574         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
575       language:
576         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
577         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
578       all:
579         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
580         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
581     comments:
582       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
583       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
584       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
585       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
586       post: فرسته
587       when: زمان
588       comment: نظر
589       newer_comments: نظرات جدیدتر
590       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
591   doorkeeper:
592     flash:
593       applications:
594         create:
595           notice: برنامه ثبت شد.
596   friendships:
597     make_friend:
598       heading: افزودن %{user} به‌عنوان دوست؟
599       button: افزودن به‌عنوان دوست
600       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
601       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
602       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
603       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
604         تا مدتی دست نگه دارید.
605     remove_friend:
606       heading: لغو دوستی %{user}؟
607       button: لغو دوستی
608       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
609       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
610   geocoder:
611     search:
612       title:
613         latlon: داخلی
614     search_osm_nominatim:
615       prefix:
616         aerialway:
617           cable_car: تله‌فریک
618           chair_lift: صندلی بالابر
619           drag_lift: بالابر کشیدنی
620           gondola: تله‌کابین
621           platter: بالابر بشقابی
622           pylon: ستون
623           station: ایستگاه راه هوایی
624           t-bar: T-Bar چپ
625           "yes": راه هوایی
626         aeroway:
627           aerodrome: فرودگاه هواپیما
628           airstrip: پایگاه هوایی
629           apron: پیشگاه فرودگاه
630           gate: ورودی فرودگاه
631           hangar: آشیانه هواپیما
632           helipad: محل فرود هلی کوپتر
633           holding_position: انتظارگاه ورود
634           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
635           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
636           runway: باند فرودگاه
637           taxiway: خزش‌راه
638           terminal: پایانه فرودگاه
639           windsock: بادنمای کیسه‌ای
640         amenity:
641           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
642           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
643           arts_centre: مرکز هنری
644           atm: خودپرداز
645           bank: بانک
646           bar: بار
647           bbq: BBQ
648           bench: نیمکت
649           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
650           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
651           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
652           biergarten: باغ آبجو
653           blood_bank: بانک خون
654           boat_rental: کرایه قایق
655           brothel: فاحشه‌خانه
656           bureau_de_change: دفتر ارز
657           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
658           cafe: کافه
659           car_rental: اجارهٔ خودرو
660           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
661           car_wash: کارواش
662           casino: کازینو
663           charging_station: ایستگاه شارژ
664           childcare: نگهداری کودکان
665           cinema: سینما
666           clinic: درمانگاه
667           clock: ساعت
668           college: کالج
669           community_centre: مرکز اجتماع
670           conference_centre: مرکز کنفرانس
671           courthouse: دادگاه
672           crematorium: کوره
673           dentist: دندانپزشکی
674           doctors: پزشکان
675           drinking_water: آب آشامیدنی
676           driving_school: آموزشگاه رانندگی
677           embassy: سفارت
678           events_venue: تالار رویدادها
679           fast_food: غذای آماده
680           ferry_terminal: پایانه کشتی
681           fire_station: آتش‌نشانی
682           food_court: پذيرايي
683           fountain: فواره
684           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
685           gambling: قمار
686           grave_yard: محوطهٔ گورستان
687           grit_bin: گریت‌بین
688           hospital: بیمارستان
689           hunting_stand: شکارگاه
690           ice_cream: بستنی فروشی
691           internet_cafe: کافی‌نت
692           kindergarten: کودکستان
693           language_school: آموزشگاه زبان
694           library: کتابخانه
695           loading_dock: اسکله بارگیری
696           love_hotel: هتل عشق
697           marketplace: بازار
698           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
699           monastery: صومعه
700           money_transfer: انتقال پول
701           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
702           music_school: آموزشگاه موسیقی
703           nightclub: باشگاه شبانه
704           nursing_home: خانه سالمندان
705           parking: پارکینگ
706           parking_entrance: ورودی پارکینگ
707           parking_space: فضای پارک‌کردن
708           payment_terminal: درگاه پرداخت
709           pharmacy: داروخانه
710           place_of_worship: عبادتگاه
711           police: پلیس
712           post_box: صندوق پست
713           post_office: ادارهٔ پست
714           prison: زندان
715           pub: میخانه
716           public_bath: حمام عمومی
717           public_bookcase: کتابخانه عمومی
718           public_building: ساختمان عمومی
719           ranger_station: ایستگاه رنجر
720           recycling: نقطه بازیافت
721           restaurant: رستوران
722           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
723           school: مدرسه
724           shelter: پناهگاه
725           shower: دوش
726           social_centre: مرکز اجتماعی
727           social_facility: تسهیلات اجتماعی
728           studio: استودیو
729           swimming_pool: استخر شنا
730           taxi: تاکسی
731           telephone: تلفن عمومی
732           theatre: تئاتر
733           toilets: سرویس‌های بهداشتی
734           townhall: شهرداری
735           training: امکانات آموزش
736           university: دانشگاه
737           vehicle_inspection: معاینه فنی
738           vending_machine: دستگاه فروش
739           veterinary: جراح دامپزشک
740           village_hall: دهیاری
741           waste_basket: سطل زباله
742           waste_disposal: دفع زباله
743           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
744           watering_place: مکان آبیاری
745           water_point: منطقه دارای آب
746           "yes": تسهیلات
747         boundary:
748           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
749           administrative: مرز اداری
750           census: مرز آماری
751           national_park: پارک ملی
752           political: مرز الکترال
753           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
754           "yes": مرز
755         bridge:
756           aqueduct: قنات
757           boardwalk: Boardwalk
758           suspension: پل معلق
759           swing: پل نوسان
760           viaduct: پل چنددهانه
761           "yes": پل
762         building:
763           apartment: آپارتمان
764           apartments: آپارتمان‌ها
765           barn: بارن
766           bungalow: خانه کوچک
767           cabin: کابین
768           chapel: کلیسا
769           church: ساختمان کلیسا
770           civic: ساختمان شهری
771           college: ساختمان کالج
772           commercial: ساختمان تجاری
773           construction: ساختمان در دست ساخت
774           detached: خانه مستقل
775           dormitory: خوابگاه دانشجویی
776           duplex: خانه دو طبقه
777           farm: خانهٔ مزرعه
778           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
779           garage: گاراژ
780           garages: گاراژ
781           greenhouse: گلخانه
782           hangar: آشیانه هواپیما
783           hospital: ساختمان بیمارستان
784           hotel: ساختمان هتل
785           house: خانه
786           houseboat: قایق خانه
787           hut: هات
788           industrial: ساختمان صنعتی
789           kindergarten: ساختمان مهدکودک
790           manufacture: ساختمان تولیدی
791           office: ساختمان اداری
792           public: ساختمان عمومی
793           residential: ساختمان مسکونی
794           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
795           roof: سقف
796           ruins: ساختمان ویران
797           school: ساختمان مدرسه
798           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
799           service: ساختمان خدماتی
800           shed: دهنه
801           stable: پایدار
802           static_caravan: کاروان
803           temple: ساختمان معبد
804           terrace: ردیف ساختمان‌ها
805           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
806           university: ساختمان دانشگاه
807           warehouse: انبار
808           "yes": ساختمان
809         club:
810           sport: باشگاه ورزشی
811           "yes": باشگاه
812         craft:
813           blacksmith: آهنگر
814           brewery: ابجوسازی
815           carpenter: نجار
816           confectionery: قنادی
817           dressmaker: تولیدی لباس
818           electrician: متخصص برق
819           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
820           gardener: باغبان
821           handicraft: صنایع دستی
822           hvac: صنایع تهویه متبوع
823           metal_construction: جوشکاری
824           painter: نقاش
825           photographer: عکاس
826           plumber: لوله کش
827           roofer: تعمیرکننده سقف
828           shoemaker: کفاش
829           stonemason: سنگ تراش
830           tailor: خیاط
831           window_construction: پنجره‌سازی
832           winery: شراب‌سازی
833           "yes": فروشگاه قایق
834         emergency:
835           access_point: نقطه دسترسی
836           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
837           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
838           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
839           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
840           landing_site: محوطه فرود اضطراری
841           life_ring: حلقه نجات اضطراری
842           phone: تلفن اضطراری
843           water_tank: منبع آب اضطراری
844         highway:
845           abandoned: راه متروکه
846           bridleway: راه حیوان رو
847           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
848           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
849           construction: راه در دست ساخت
850           corridor: راهرو
851           cycleway: مسیر دوچرخه
852           elevator: آسانسور
853           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
854           footway: راه پیاده
855           ford: معبر کنار رود
856           give_way: نمایش نشان مسیر
857           living_street: خیابان محل سکونت
858           milestone: سنگ فرسخ شمار
859           motorway: آزادراه
860           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
861           motorway_link: آزادراه
862           passing_place: گذرگاه
863           path: مسیر
864           pedestrian: پیاده‌راه
865           platform: پلت‌فرم
866           primary: راه درجه یک
867           primary_link: راه درجه یک
868           proposed: راه پیشنهادی
869           raceway: مسیر مسابقه
870           residential: راه مسکونی
871           rest_area: استراحتگاه
872           road: جاده
873           secondary: راه درجه دو
874           secondary_link: راه درجه دو
875           service: جاده خدماتی
876           services: خدمات آزادراهی
877           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
878           steps: پله
879           stop: علامت توقف
880           street_lamp: چراغ خیابانی
881           tertiary: راه درجه سه
882           tertiary_link: راه درجه سه
883           track: رد
884           traffic_mirror: آیینه ترافیک
885           traffic_signals: چراغ راهنمایی
886           trunk: بزرگراه
887           trunk_link: بزرگراه
888           turning_loop: حلقهٔ گردش
889           unclassified: جادهٔ فرعی
890           "yes": جاده
891         historic:
892           aircraft: هواپیمای تاریخی
893           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
894           battlefield: میدان جنگ
895           boundary_stone: سنگ مرزی
896           building: ساختمان تاریخی
897           bunker: پناهگاه
898           cannon: قایق تاریخی
899           castle: قلعه
900           church: کلیسا
901           city_gate: دروازه شهر
902           citywalls: دیوارهای شهر
903           fort: دژ
904           heritage: محوطه میراث فرهنگی
905           hollow_way: حفره
906           house: خانه
907           manor: ملک اربابی
908           memorial: یادبود
909           milestone: نقطه عطف تاریخی
910           mine: معدن
911           mine_shaft: رگه اصلی معدن
912           monument: بنای یادبود
913           railway: راه‌آهن تاریخی
914           roman_road: جاده رومی
915           ruins: خرابه‌ها
916           stone: سنگ
917           tomb: مقبره
918           tower: برج
919           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
920           wayside_cross: صلیب کنار جاده
921           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
922           wreck: لاشه
923           "yes": مکان تاریخی
924         junction:
925           "yes": تقاطع
926         landuse:
927           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
928           aquaculture: آبزیان
929           basin: حوض
930           brownfield: زمین قهوه‌ای
931           cemetery: قبرستان
932           commercial: منطقهٔ تجاری
933           conservation: منطقه حفاظت‌شده
934           construction: منطقه در دست ساخت
935           farmland: زمین های کشاورزی
936           farmyard: محوطه مزرعه
937           forest: جنگل
938           garages: گاراژ
939           grass: چمن
940           greenfield: زمین سبز
941           industrial: ناحیهٔ صنعتی
942           landfill: محل دفن زباله
943           meadow: علفزار
944           military: منطقهٔ نظامی
945           mine: معدن
946           orchard: باغستان
947           plant_nursery: مهد کودک
948           quarry: معدن
949           railway: راه‌آهن
950           recreation_ground: زمین تفریحی
951           religious: زمین مذهبی
952           reservoir: مخزن
953           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
954           residential: منطقهٔ مسکونی
955           retail: منطقه خرده‌فروشی
956           village_green: روستای سبز
957           vineyard: تاکستان
958           "yes": کاربری زمین
959         leisure:
960           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
961           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
962           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
963           common: سرزمین مشترک
964           dog_park: پارک سگ
965           firepit: مشعل آتش
966           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
967           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
968           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
969           garden: باغ
970           golf_course: زمین گلف
971           horse_riding: اسب سواری
972           ice_rink: رینک یخ
973           marina: لنگرگاه
974           miniature_golf: گلف کوچک
975           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
976           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
977           park: پارک
978           picnic_table: میز پیکنیک
979           pitch: زمین ورزشی
980           playground: زمین بازی
981           recreation_ground: زمین تفریحی
982           resort: تفرجگاه
983           sauna: سونا
984           slipway: تعميرگاه دريايي
985           sports_centre: مجتمع ورزشی
986           stadium: ورزشگاه
987           swimming_pool: استخر شنا
988           track: مسیر دو میدانی
989           water_park: پارک آبی
990           "yes": فراغت
991         man_made:
992           adit: مدخل
993           advertising: تبلیغات
994           antenna: آنتن
995           beacon: نشانهٔ دریایی
996           beehive: کندو عسل
997           breakwater: موج‌شکن
998           bridge: پل
999           bunker_silo: پناهگاه
1000           chimney: دودکش
1001           communications_tower: برج ارتباطی
1002           crane: جرثقیل
1003           cross: تقاطع(چهارراه)
1004           dolphin: محل پهلوگیری
1005           dyke: خاکریز
1006           embankment: پشته
1007           flagpole: میله پرچم
1008           gasometer: گازسنج
1009           groyne: آبشکن
1010           kiln: کوره
1011           lighthouse: فانوس دریایی
1012           manhole: دریچه بازدید
1013           mast: دکل
1014           mine: معدن
1015           mineshaft: رگه اصلی معدن
1016           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1017           petroleum_well: چاه نفت
1018           pier: اسکله کوچک
1019           pipeline: خط لوله
1020           silo: سیلو
1021           snow_fence: حفاظ برف
1022           storage_tank: مخازن سیال
1023           surveillance: نظارت
1024           telescope: تلسکوپ
1025           tower: برج
1026           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1027           watermill: آسیاب آبی
1028           water_tap: شیر آب
1029           water_tower: برج آب
1030           water_well: خوب
1031           water_works: مربوط به آب
1032           windmill: آسیاب بادی
1033           works: کارخانه
1034           "yes": ساخت بشر
1035         military:
1036           airfield: فرودگاه نظامی
1037           barracks: پادگان
1038           bunker: پناهگاه
1039           trench: ترانشه
1040           "yes": نظامی
1041         mountain_pass:
1042           "yes": گردنه
1043         natural:
1044           bay: خلیج
1045           beach: ساحل
1046           cape: دماغه
1047           cave_entrance: ورودی غار
1048           cliff: صخره
1049           coastline: خط ساحلی
1050           crater: دهانه آتش فشان
1051           dune: تل شنی
1052           fell: سقوط گاه
1053           fjord: فیورد
1054           forest: جنگل
1055           geyser: چشمه آب گرم
1056           glacier: یخچال طبیعی
1057           grassland: سبزه‌زار
1058           heath: خارزار
1059           hill: تپه
1060           hot_spring: چشمه آب گرم
1061           island: جزیره
1062           land: زمین
1063           marsh: مرداب
1064           moor: دشت
1065           mud: لجن زار
1066           peak: قله
1067           point: نقطه
1068           reef: جزیره نما
1069           ridge: خط‌الرأس
1070           rock: صخره
1071           saddle: زین
1072           sand: شن
1073           scree: ریگ زار
1074           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1075           spring: سرچشمه
1076           stone: سنگ
1077           strait: تنگه
1078           tree: درخت
1079           tree_row: ردیف درخت
1080           valley: دره
1081           volcano: آتشفشان
1082           water: اب
1083           wetland: تالاب
1084           wood: جنگل
1085           "yes": عارضه طبیعی
1086         office:
1087           accountant: حسابدار
1088           administrative: مدیریت
1089           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1090           architect: معمار
1091           association: اتحادیه
1092           company: شرکت
1093           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1094           educational_institution: موسسه آموزشی
1095           employment_agency: آژانس کاریابی
1096           estate_agent: بنگاه املاک
1097           financial: دفتر خدمات مالی
1098           government: اداره دولتی
1099           insurance: دفتر بیمه
1100           it: دفتر آی‌تی
1101           lawyer: وکیل
1102           newspaper: دفتر روزنامه
1103           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1104           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1105           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1106           telecommunication: دفتر مخابرات
1107           travel_agent: آژانس مسافرتی
1108           "yes": دفتر
1109         place:
1110           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1111           city: شهر
1112           city_block: بلوک شهری
1113           country: کشور
1114           county: شهرستان
1115           farm: مزرعه
1116           hamlet: دهکده کوچک
1117           house: خانه
1118           houses: خانه‌ها
1119           island: جزیره
1120           islet: جزیره کوچک
1121           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1122           locality: محل
1123           municipality: شهرداری
1124           neighbourhood: محله
1125           postcode: کدپستی
1126           quarter: چهارک
1127           region: منطقه
1128           sea: دریا
1129           square: میدان
1130           state: استان
1131           subdivision: زیربخش
1132           suburb: منطقه شهری
1133           town: شهر
1134           village: روستا
1135           "yes": Siedlung
1136         railway:
1137           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1138           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1139           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1140           funicular: راه‌آهن کابلی
1141           halt: ایستگاه قطار
1142           junction: اتصال راه‌آهن
1143           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1144           light_rail: ریل سبک
1145           miniature: راه آهن کوچک
1146           monorail: مونوریل
1147           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1148           platform: بستر راه‌آهن
1149           preserved: راه آهن محفوظ شده
1150           proposed: راه آهن پیشنهادی
1151           rail: ریل
1152           spur: خار راه آهن
1153           station: ایستگاه راه‌آهن
1154           stop: ایستگاه راه آهن
1155           subway: ایستگاه مترو
1156           subway_entrance: ورودی مترو
1157           switch: جدا کننده راه آهن
1158           tram: واگن برقی
1159           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1160           turntable: صفحه‌گردان
1161           yard: محوطه راه آهن
1162         shop:
1163           alcohol: Off License
1164           antiques: عتیقه‌جات
1165           art: فروشگاه لوازم هنری
1166           bakery: نانوایی
1167           beauty: فروشگاه زیبایی
1168           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1169           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1170           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1171           books: فروشگاه کتاب
1172           boutique: بوتیک
1173           butcher: قصابی
1174           car: فروشگاه خودرو
1175           car_parts: قطعات خودرو
1176           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1177           carpet: فروشگاه فرش
1178           charity: فروشگاه خیریه
1179           cheese: پنیر فروشی
1180           chemist: داروساز
1181           clothes: فروشگاه پوشاک
1182           computer: فروشگاه رایانه
1183           confectionery: فروشگاه قنادی
1184           convenience: سوپرمارکت
1185           copyshop: مغازه فتوکپی
1186           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1187           dairy: فروشگاه لبنیات
1188           deli: اغذیه فروشی
1189           department_store: فروشگاه بزرگ
1190           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1191           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1192           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1193           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1194           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1195           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1196           estate_agent: بنگاه املاک
1197           farm: فروشگاه مزرعه
1198           fashion: فروشگاه مد
1199           florist: گلفروشی
1200           food: فروشگاه مواد غذایی
1201           frame: فروشگاه قاب
1202           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1203           furniture: مبلمان
1204           garden_centre: مرکز باغ
1205           general: فروشگاه عمومی
1206           gift: هدیه فروشی
1207           greengrocer: سبزی فروش
1208           grocery: فروشگاه خواروبار
1209           hairdresser: سلمانی
1210           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1211           herbalist: عطاری
1212           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1213           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1214           ice_cream: بستنی‌فروشی
1215           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1216           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1217           kiosk: فروشگاه کیوسک
1218           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1219           laundry: خشکشویی
1220           locksmith: قفل‌سازی
1221           lottery: بخت آزمایی
1222           mall: بازار
1223           massage: ماساژ
1224           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1225           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1226           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1227           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1228           music: فروشگاه موسیقی
1229           musical_instrument: ادوات موسیقی
1230           newsagent: دکه روزنامه
1231           optician: عینک سازی
1232           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1233           outdoor: فروشگاه رو باز
1234           paint: رنگ‌فروشی
1235           pawnbroker: كارگشا
1236           perfumery: عطرفروشی
1237           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1238           photo: فروشگاه عکس
1239           seafood: غذای دریایی
1240           second_hand: سمساری
1241           shoes: فروشگاه کفش
1242           sports: فروشگاه ورزشی
1243           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1244           supermarket: فروشگاه بزرگ
1245           tailor: خیاطی
1246           ticket: فروشگاه بلیط
1247           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1248           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1249           travel_agency: آژانس مسافرتی
1250           tyres: لاستیک فروشی
1251           vacant: فروشگاه خالی
1252           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1253           video: فروشگاه فیلم
1254           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1255           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1256           wine: فروشگاه شراب
1257           "yes": فروشگاه
1258         tourism:
1259           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1260           apartment: آپارتمان تعطیلات
1261           artwork: آثار هنری
1262           attraction: جاذبه
1263           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1264           cabin: اتاقک گردشگر
1265           camp_site: محل اردوگاه
1266           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1267           chalet: کلبه ییلاقی
1268           gallery: گالری
1269           guest_house: مهمانخانه
1270           hostel: هاستل
1271           hotel: هتل
1272           information: اطلاعات
1273           motel: متل
1274           museum: موزه
1275           picnic_site: مکان پیک نیک
1276           theme_park: پارک تفریحی
1277           viewpoint: نقطه دید
1278           zoo: باغ وحش
1279         tunnel:
1280           building_passage: Building Passage
1281           culvert: مجرای آب زیر جاده
1282           "yes": تونل
1283         waterway:
1284           artificial: آبراه مصنوعی
1285           boatyard: محوطه قایق
1286           canal: کانال
1287           dam: سد
1288           derelict_canal: کانال متروک
1289           ditch: نهر آب
1290           dock: لنگر گاه
1291           drain: زه کشی
1292           lock: قفل
1293           lock_gate: ورودی قفل
1294           mooring: مکان لنگر انداختن
1295           rapids: سریع السیر
1296           river: رود
1297           stream: نهر
1298           wadi: Wadi
1299           waterfall: ابشار
1300           weir: آب بند
1301           "yes": راه آبی
1302       admin_levels:
1303         level2: مرز کشور
1304         level4: مرز استان
1305         level5: مرز شهرستان
1306         level6: مرز بخش
1307         level7: مرز دهستان/شهر
1308         level8: مرز شهر
1309         level9: مرز منطقه شهری
1310         level10: مرز دهستان/شهر
1311         level11: محدوده محله
1312       types:
1313         cities: شهرها
1314         towns: شهرها
1315         places: مکان‌ها
1316     results:
1317       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1318       more_results: نتایج بیشتر
1319   issues:
1320     index:
1321       title: مسئله‌ها
1322       select_status: انتخاب وضعیت
1323       select_type: انتخاب نوع
1324       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1325       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1326       not_updated: روزآمدنشده
1327       search: جستجو
1328       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1329       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1330       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1331       status: وضعیت
1332       reports: گزارش‌ها
1333       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1334       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1335       reports_count:
1336         one: 1 گزارش
1337         other: '%{count} گزارش'
1338       reported_item: مورد گزارش‌شده
1339       states:
1340         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1341         open: باز
1342         resolved: حل‌شده
1343     show:
1344       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1345       reports:
1346         zero: گزارشی یافت نشد
1347         one: ۱ گزارش
1348         other: '%{count} گزارش'
1349       report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1350       last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد
1351       last_updated_at: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1352       resolve: حل شد
1353       ignore: نادیده‌گیری
1354       reopen: بازگشایی
1355       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1356       read_reports: گزارش‌های خوانده
1357       new_reports: گزارش‌های تازه
1358       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1359       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1360       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1361     resolve:
1362       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1363     ignore:
1364       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1365     reopen:
1366       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1367     comments:
1368       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1369       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1370     reports:
1371       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} آن را به‌عنوان %{category} گزارش
1372         کرد
1373     helper:
1374       reportable_title:
1375         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1376         note: یادداشت %{note_id}
1377   issue_comments:
1378     create:
1379       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1380   reports:
1381     new:
1382       title_html: گزارش %{link}
1383       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1384       disclaimer:
1385         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1386           که:'
1387         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1388         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1389           حل کنید
1390         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1391       categories:
1392         diary_entry:
1393           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1394           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1395           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1396           other_label: سایر
1397         diary_comment:
1398           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1399           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1400           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1401           other_label: سایر
1402         user:
1403           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1404           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1405           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1406           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1407           other_label: سایر
1408         note:
1409           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1410           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1411           abusive_label: این یادداشت زشت است
1412           other_label: سایر
1413     create:
1414       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1415       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1416   layouts:
1417     project_name:
1418       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1419     logo:
1420       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1421     home: رفتن به محل خانه
1422     logout: خروج
1423     log_in: ورود
1424     sign_up: ثبت نام
1425     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1426     edit: ویرایش
1427     history: تاریخچه
1428     export: برون‌ریزی
1429     issues: مسئله‌ها
1430     data: داده
1431     export_data: برون‌ریزی داده
1432     gps_traces: ردهای GPS
1433     gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
1434     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1435     user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشت‌های کاربر
1436     edit_with: ویرایش با %{editor}
1437     tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان
1438     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1439     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1440       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1441     intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
1442     hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{fastly}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners}
1443       پشتیبانی می‌کنند.
1444     partners_ucl: UCL
1445     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1446     partners_partners: شرکای تجاری
1447     tou: شرایط استفاده
1448     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1449       نگهداری آن انجام گیرد.
1450     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1451       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1452     donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
1453     help: راهنما
1454     about: درباره
1455     copyright: حق نشر
1456     communities: جوامع
1457     community: جامعه
1458     community_blogs: بلاگ‌های جامعه
1459     community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
1460     make_a_donation:
1461       title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
1462       text: کمک مالی کنید
1463     learn_more: اطلاعات بیشتر
1464     more: بیشتر
1465   user_mailer:
1466     diary_comment_notification:
1467       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1468       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1469       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1470       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1471         گذاشته است:'
1472       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1473         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1474       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1475         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1476         ‬'
1477     message_notification:
1478       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1479       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1480       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1481         شما فرستاده است:‬
1482       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1483         برای شما فرستاده است:‬
1484       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1485         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1486       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1487         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1488     friendship_notification:
1489       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1490       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1491       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1492       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1493         ‬'
1494       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1495         ‬'
1496       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1497         %{befriendurl} ‬'
1498       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1499         %{befriendurl} ‬'
1500     gpx_description:
1501       description_with_tags_html: |-
1502         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1503          %{trace_name}
1504         با این توصیف:
1505          %{trace_description}
1506         و برچسب‌های زیر:
1507         %{tags}
1508       description_with_no_tags_html: |-
1509         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1510          %{trace_name}
1511         با این توصیف:
1512          %{trace_description}
1513         و بدون برچسب
1514     gpx_failure:
1515       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1516       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1517       more_info_html: |-
1518         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1519         %{url}
1520       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1521       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1522     gpx_success:
1523       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1524       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1525     signup_confirm:
1526       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1527       greeting: سلام!‏
1528       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1529       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1530         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1531       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1532         تا بتوانید شروع کنید.‬
1533     email_confirm:
1534       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1535       greeting: سلام،‏
1536       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1537         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1538       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1539         کلیک کنید.‬
1540     lost_password:
1541       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1542       greeting: سلام،‏
1543       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1544         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1545       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1546         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1547     note_comment_notification:
1548       anonymous: کاربری گمنام
1549       greeting: سلام،‏
1550       commented:
1551         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1552           داد‬'
1553         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1554           داد‬'
1555         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1556           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1557         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1558           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1559         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1560           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1561         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1562           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1563       closed:
1564         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1565         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1566           شما را حل کرد‬'
1567         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1568           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1569         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1570           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1571         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1572           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1573         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1574           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1575       reopened:
1576         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1577           فعال کرد‬'
1578         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1579           شما را دوباره فعال کرد‬'
1580         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1581           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1582         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1583           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1584         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1585           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1586         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1587           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1588       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1589       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1590     changeset_comment_notification:
1591       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1592       greeting: سلام،‏
1593       commented:
1594         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1595           نظر داد‬'
1596         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1597           نظر داد‬'
1598         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1599           ایجاد کردید، نظر داد
1600         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1601           نظر داد
1602         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1603           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1604         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1605           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1606         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1607         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1608         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1609       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1610         ‬'
1611       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1612         %{url} ‬'
1613       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1614         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1615       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1616         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1617   confirmations:
1618     confirm:
1619       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1620       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1621       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1622         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1623       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1624       button: تأیید
1625       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.'
1626       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1627       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1628     confirm_resend:
1629       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
1630     confirm_email:
1631       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1632       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1633       button: تأیید
1634       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1635       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1636       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1637     resend_success_flash:
1638       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1639         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1640       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1641         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1642         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1643   messages:
1644     inbox:
1645       title: صندوق دریافت
1646       my_inbox: صندوق دریافت
1647       my_outbox: صندوق ارسال
1648       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1649       new_messages:
1650         one: '%{count} پیام تازه'
1651         other: '%{count} پیام تازه'
1652       old_messages:
1653         one: '%{count} پیام قدیمی'
1654         other: '%{count} پیام قدیمی'
1655       from: از
1656       subject: عنوان
1657       date: تاریخ
1658       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1659         تماس بگیرید؟
1660       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1661     message_summary:
1662       unread_button: نشان بزن نخواندم
1663       read_button: نشان بزن که خواندم
1664       reply_button: پاسخ
1665       destroy_button: حذف
1666     new:
1667       title: فرستادن پیام
1668       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1669       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1670     create:
1671       message_sent: پیام فرستاده شد
1672       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1673         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1674     no_such_message:
1675       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1676       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1677       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1678     outbox:
1679       title: صندوق ارسال
1680       my_inbox: صندوق دریافت
1681       my_outbox: صندوق ارسال
1682       messages:
1683         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1684         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1685       to: به
1686       subject: موضوع
1687       date: تاریخ
1688       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1689         تماس بگیرید؟
1690       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1691     reply:
1692       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1693         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام
1694         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1695     show:
1696       title: خواندن پیام
1697       reply_button: پاسخ
1698       unread_button: نشان بزن نخواندم
1699       destroy_button: حذف
1700       back: برگشت
1701       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1702         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1703         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1704     sent_message_summary:
1705       destroy_button: حذف
1706     mark:
1707       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1708       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1709     destroy:
1710       destroyed: پیام حذف شد
1711   passwords:
1712     lost_password:
1713       title: فراموشی رمز عبور
1714       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1715       email address: 'نشانی رایانامه:'
1716       new password button: بازنشانی رمز عبور
1717       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1718         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1719       notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما رایانامه‌ای در راه
1720         است که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید.
1721       notice email cannot find: چنین رایانامه‌ای پیدا نشد، متأسفیم.
1722     reset_password:
1723       title: بازنشانی رمز عبور
1724       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1725       reset: بازنشانی رمز عبور
1726       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1727       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1728   preferences:
1729     show:
1730       title: ترجیحات من
1731       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1732       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1733       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1734     edit:
1735       title: ویرایش ترجیحات
1736       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1737       cancel: لغو
1738     update:
1739       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1740     update_success_flash:
1741       message: ترجیحات ذخیره شد.
1742   profiles:
1743     edit:
1744       title: ویرایش نمایه
1745       save: ذخیره‌کردن نمایه
1746       cancel: لغو
1747       image: تصویر
1748       gravatar:
1749         gravatar: استفاده از Gravatar
1750         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1751         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1752         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1753         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1754       new image: افزودن تصویر
1755       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1756       delete image: حذف تصویر فعلی
1757       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1758       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1759       home location: موقعیت خانه
1760       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1761       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1762         شود.
1763     update:
1764       success: نمایه ذخیره شد.
1765       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1766   sessions:
1767     new:
1768       title: ورود
1769       heading: ورود
1770       email or username: 'نشانی رایانامه یا نام کاربری:'
1771       password: 'رمز عبور:'
1772       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1773       remember: مرا به خاطر بسپار
1774       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1775       login_button: ورود
1776       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1777       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1778       no account: حساب کاربری ندارید؟
1779       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1780       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1781       auth_providers:
1782         openid:
1783           title: ورود با OpenID
1784           alt: ورود با نشانی OpenID
1785         google:
1786           title: ورود با گوگل
1787           alt: ورود با OpenID گوگل
1788         facebook:
1789           title: ورود با فیسبوک
1790           alt: ورود با حساب فیسبوک
1791         windowslive:
1792           title: ورود با Windows Live
1793           alt: ورود با حساب Windows Live
1794         github:
1795           title: ورود با GitHub
1796           alt: ورود با حساب GitHub
1797         wikipedia:
1798           title: ورود با ویکی‌پدیا
1799           alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
1800         wordpress:
1801           title: ورود با وردپرس
1802           alt: ورود با OpenID وردپرس
1803         aol:
1804           title: ورود با AOL
1805           alt: ورود با AOL OpenID
1806     destroy:
1807       title: خروج
1808       heading: خروج از OpenStreetMap
1809       logout_button: خروج
1810   shared:
1811     markdown_help:
1812       headings: عنوان‌‌بندی
1813       heading: عنوان
1814       subheading: عنوان فرعی
1815       unordered: لیست نامرتب
1816       ordered: لیست مرتب
1817       first: اولین مورد
1818       second: دومین مورد
1819       link: پیوند
1820       text: متن
1821       image: تصویر
1822       alt: متن جایگزین
1823       url: آدرس اینترنتی
1824     richtext_field:
1825       edit: ویرایش
1826       preview: پیش‌نمایش
1827   site:
1828     about:
1829       next: بعدی
1830       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1831         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1832       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1833         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1834         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1835       local_knowledge_title: دانش محلی
1836       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1837         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1838         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1839       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1840       community_driven_1_html: |-
1841         جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1842         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1843         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، ببینید:
1844         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>وبلاگ OSM</a>،
1845         <a href='%{diary_path}'>روزنوشت‌های کاربران</a>،
1846         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ‌های جامعه</a> و
1847         وبگاه <a href='https://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a>.
1848       open_data_title: دادهٔ آزاد
1849       open_data_1_html: 'OpenStreetMap <i>دادهٔ آزاد</i> است: آزادید آن را در هر کاری
1850         استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. اگر
1851         داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج را
1852         تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر <a href=''%{copyright_path}''>صفحهٔ
1853         حق نشر و پروانه</a> را ببینید.'
1854       legal_title: قانونی
1855       legal_1_1_html: |-
1856         این وبگاه و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به نمایندگی از جامعه، تحت رهبری <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> ‏(OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1857         سیاست استفادهٔ قابل‌قبول</a>، <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">شرایط استفاده</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سیاست حریم خصوصی</a> ماست.
1858         <br>
1859         اگر در رابطه با پروانه، حق نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
1860         <br>
1861         OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap</a> هستند.
1862       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1863       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1864       partners_title: شرکای تجاری
1865     copyright:
1866       foreign:
1867         title: دربارهٔ این ترجمه
1868         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1869           انگلیسی برتری دارد
1870         english_link: اصل انگلیسی
1871       native:
1872         title: دربارهٔ این صفحه
1873         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1874           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1875           کنید.
1876         native_link: نسخهٔ فارسی
1877         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1878       legal_babble:
1879         title_html: حق نشر و پروانه
1880         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1881         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1882           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1883         attribution_example:
1884           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1885           title: مثال انتساب
1886         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1887         contributors_title_html: همکاران ما
1888         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1889           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1890           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1891         contributors_at_austria: اتریش
1892         contributors_au_australia: استرالیا
1893         contributors_ca_canada: کانادا
1894         contributors_fi_finland: فنلاند
1895         contributors_fr_france: فرانسه
1896         contributors_nl_netherlands: هلند
1897         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1898         contributors_es_spain: اسپانیا
1899         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1900         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1901         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1902         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1903           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1904           مسئولیتی می‌پذیرد.
1905         infringement_title_html: نقض حق نشر
1906         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1907           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1908           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1909     index:
1910       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1911         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1912       js_2: OpenStreetMap برای <abbr title="slippy map">نقشهٔ لغزان</abbr> از جاوااسکریپت
1913         استفاده می‌کند.
1914       permalink: پیوند پایدار
1915       shortlink: پیوند کوتاه
1916       createnote: افزودن یادداشت
1917       license:
1918         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1919       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1920         کنترل از دور فعال باشد
1921     edit:
1922       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1923       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1924         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1925         عمومی تنظیم کنید.
1926       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1927       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1928       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1929       no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
1930         پشتیبانی نمی‌کند.
1931     export:
1932       title: برون‌ریزی
1933       area_to_export: محدوده برای برون‌ریزی
1934       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1935       format_to_export: قالب برون‌ریزی
1936       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
1937       map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد)
1938       embeddable_html: HTML توکار
1939       licence: پروانه
1940       too_large:
1941         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1942         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1943           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1944           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1945         planet:
1946           title: سیارهٔ OSM
1947           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1948             می‌شوند
1949         overpass:
1950           title: Overpass API
1951           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1952         geofabrik:
1953           title: بارگیری‌های Geofabrik
1954           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1955             روزآمد می‌شود
1956         other:
1957           title: سایر منابع
1958           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1959       options: گزینه‌ها
1960       format: قالب
1961       scale: مقیاس
1962       max: حداکثر
1963       image_size: اندازهٔ تصویر
1964       zoom: بزگ‌نمایی
1965       add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
1966       latitude: 'عرض:'
1967       longitude: 'طول:'
1968       output: خروجی
1969       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
1970       export_button: برون‌ریزی
1971     fixthemap:
1972       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1973       how_to_help:
1974         title: چگونه کمک کنم
1975         join_the_community:
1976           title: به جامعه بپیوندید
1977           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1978             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1979             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1980       other_concerns:
1981         title: نگرانی‌های دیگر
1982     help:
1983       title: کمک بگیرید
1984       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1985         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1986       welcome:
1987         url: /welcome
1988         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1989         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1990           است آغاز کنید.
1991       beginners_guide:
1992         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1993         title: راهنمای مبتدیان
1994         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1995       help:
1996         title: انجمن کمک
1997         description: در وبگاه پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید.
1998       mailing_lists:
1999         title: فهرست‌های پستی
2000         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
2001           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
2002       irc:
2003         title: IRC
2004         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
2005       switch2osm:
2006         title: کوچ به OSM
2007         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
2008           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
2009       welcomemat:
2010         title: برای سازمان‌ها
2011         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
2012           را ببینید.
2013       wiki:
2014         title: ویکی OpenStreetMap
2015         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
2016     any_questions:
2017       title: سؤالی دارید؟
2018     sidebar:
2019       search_results: نتایج جستجو
2020       close: بستن
2021     search:
2022       search: جستجو
2023       get_directions: دریافت مسیر
2024       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2025       from: از
2026       to: به
2027       where_am_i: اینجا کجاست؟
2028       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2029       submit_text: برو
2030       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2031     key:
2032       table:
2033         entry:
2034           motorway: آزادراه
2035           main_road: جادهٔ اصلی
2036           trunk: بزرگراه
2037           primary: جادهٔ درجه یک
2038           secondary: جادهٔ درجه دو
2039           unclassified: جاده
2040           track: رد
2041           bridleway: راه حیوان رو
2042           cycleway: مسیر دوچرخه
2043           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2044           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2045           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2046           footway: راه پیاده
2047           rail: راه‌آهن
2048           subway: مترو
2049           tram:
2050           - راه‌آهن سبک
2051           - قطار برقی
2052           cable:
2053           - تله‌فریک
2054           - صندلی بالابر
2055           runway:
2056           - باند فرودگاه
2057           - خزش‌راه
2058           apron:
2059           - پیشگاه فرودگاه
2060           - پایانه
2061           admin: مرز اداری
2062           forest: جنگل
2063           wood: چوب
2064           golf: زمین گلف
2065           park: پارک
2066           resident: منطقهٔ مسکونی
2067           common:
2068           - مشاع
2069           - علفزار
2070           retail: منطقه خرده فروشی
2071           industrial: منطقه صنعتی
2072           commercial: منطقه تجاری
2073           heathland: Heathland
2074           lake:
2075           - دریاچه
2076           - مخزن
2077           farm: مزرعه
2078           brownfield: سایت قهوه‌ای
2079           cemetery: گورستان
2080           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2081           pitch: زمین ورزشی
2082           centre: مرکز ورزشی
2083           reserve: طبیعت حفاظت شده
2084           military: منطقه نظامی
2085           school:
2086           - مدرسه
2087           - دانشگاه
2088           building: ساختمان مهم
2089           station: ایستگاه راه آهن
2090           summit:
2091           - چکاد
2092           - قله
2093           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2094           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2095           private: دسترسی شخصی
2096           destination: دسترسی مقصد
2097           construction: جاده در دست ساخت
2098           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2099           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2100           toilets: سرویس های بهداشتی
2101     welcome:
2102       title: خوش آمدید!
2103       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2104         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2105         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2106       whats_on_the_map:
2107         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2108       basic_terms:
2109         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2110         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2111           مفید ذکر شده است.
2112       rules:
2113         title: قوانین!
2114       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2115       add_a_note:
2116         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2117         para_1: |-
2118           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2119           یک یادداشت بنویسید.
2120     communities:
2121       title: جوامع
2122   traces:
2123     visibility:
2124       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2125       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2126       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2127       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2128         با مهر زمان)
2129     new:
2130       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2131       visibility_help: این چیست؟
2132       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2133       help: کمک
2134       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2135     create:
2136       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2137       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2138         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2139         برای شما فرستاده می‌شود.
2140       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2141         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2142       traces_waiting:
2143         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2144           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2145         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2146           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2147     edit:
2148       cancel: لغو
2149       title: ویرایش رد %{name}
2150       heading: ویرایش رد %{name}
2151       visibility_help: این چیست؟
2152       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2153     update:
2154       updated: رد روزآمد شد
2155     trace_optionals:
2156       tags: برچسب‌ها
2157     show:
2158       title: در حال دیدن رد %{name}
2159       heading: در حال دیدن رد %{name}
2160       pending: در انتظار
2161       filename: 'نام پرونده:'
2162       download: بارگیری
2163       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2164       points: 'نقاط:'
2165       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2166       map: نقشه
2167       edit: ویرایش
2168       owner: 'مالک:'
2169       description: 'شرح:'
2170       tags: 'برچسب‌ها:'
2171       none: هیچ
2172       edit_trace: ویرایش این رد
2173       delete_trace: حذف این رد
2174       trace_not_found: رد یافت نشد!
2175       visibility: 'پدیداری:'
2176       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2177     trace_paging_nav:
2178       showing_page: صفحهٔ %{page}
2179       older: ردهای کهنه‌تر
2180       newer: ردهای تازه‌تر
2181     trace:
2182       pending: در انتظار
2183       count_points:
2184         one: 1 نقطه
2185         other: '%{count} نقطه'
2186       more: بیشتر
2187       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2188       view_map: نمایش نقشه
2189       edit_map: ویرایش نقشه
2190       public: عمومی
2191       identifiable: قابل شناسایی
2192       private: خصوصی
2193       trackable: قابل ردیابی
2194       by: از
2195       in: در
2196     index:
2197       public_traces: ردهای GPS عمومی
2198       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2199       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2200       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2201       upload_trace: بارگذاری یک رد
2202       all_traces: همهٔ ردها
2203       my_traces: ردهای من
2204       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2205       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2206     destroy:
2207       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2208     make_public:
2209       made_public: رد عمومی شد
2210     offline_warning:
2211       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2212     offline:
2213       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2214       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2215     georss:
2216       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2217     description:
2218       description_with_count:
2219         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2220         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2221       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2222   application:
2223     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2224     require_cookies:
2225       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2226         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2227     require_admin:
2228       not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
2229     setup_user_auth:
2230       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2231         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2232       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2233         کاربری وب وارد شوید.
2234       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط
2235         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2236         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2237     settings_menu:
2238       account_settings: تنظیمات حساب
2239       oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1
2240       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2241       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2242   oauth:
2243     authorize:
2244       title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
2245       request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user})
2246         دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
2247         باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید.
2248       allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
2249       allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
2250       allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
2251       allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
2252       allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
2253       allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند.
2254       allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
2255       allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد.
2256       grant_access: دسترسی می‌دهم
2257     authorize_success:
2258       title: درخواست اجازه قبول شد
2259       allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید.
2260       verification: کد تأیید %{code} است.
2261     authorize_failure:
2262       title: درخواست اجازه انجام نشد
2263       denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید.
2264       invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
2265     revoke:
2266       flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید
2267     permissions:
2268       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2269     scopes:
2270       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2271       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2272       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2273       write_api: اصلاح نقشه
2274       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2275       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2276       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2277       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2278       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2279   oauth_clients:
2280     new:
2281       title: ثبت برنامهٔ جدید
2282     edit:
2283       title: ویرایش برنامه‌تان
2284     show:
2285       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
2286       key: 'کلید مصرف‌کننده:'
2287       secret: 'کد مخفی مصرف‌کننده:'
2288       url: 'نشانی وب توکن درخواست:'
2289       access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:'
2290       authorize_url: 'Authorise URL:'
2291       support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیه‌شده) و RSA-SHA1 پشتیبانی می‌کنیم.
2292       edit: ویرایش جزئیات
2293       delete: حذف کارخواه
2294       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2295       requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:'
2296     index:
2297       title: جزئیات OAuth من
2298       my_tokens: برنامه‌های مجاز من
2299       list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:'
2300       application: نام برنامه
2301       issued_at: تاریخ صدور
2302       revoke: باطل شود!
2303       my_apps: برنامه‌های کارخواه من
2304       no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
2305         %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام
2306         دهد باید آن را ثبت کنید.
2307       oauth: OAuth
2308       registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:'
2309       register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید
2310     form:
2311       requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
2312     not_found:
2313       sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد.
2314     create:
2315       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد
2316     update:
2317       flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
2318     destroy:
2319       flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت
2320   oauth2_applications:
2321     index:
2322       title: برنامه‌های کارخواه من
2323       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2324         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2325         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2326       new: ثبت برنامهٔ جدید
2327       name: نام
2328       permissions: اجازه‌ها
2329     application:
2330       edit: ویرایش
2331       delete: حذف
2332       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2333     new:
2334       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2335     edit:
2336       title: ویرایش برنامه‌تان
2337     show:
2338       edit: ویرایش
2339       delete: حذف
2340       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2341       client_id: Client ID
2342       client_secret: Client Secret
2343       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2344       permissions: اجازه‌ها
2345       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2346     not_found:
2347       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2348   oauth2_authorizations:
2349     new:
2350       title: نیازمند کسب مجوز
2351       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2352         دسترسی داشته باشد؟
2353       authorize: مجاز کردن
2354       deny: رد کردن
2355     error:
2356       title: خطایی رخ داد
2357     show:
2358       title: کد مجوز
2359   oauth2_authorized_applications:
2360     index:
2361       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2362       application: برنامه
2363       permissions: اجازه‌ها
2364       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2365     application:
2366       revoke: ابطال دسترسی
2367       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2368   users:
2369     new:
2370       title: ثبت نام
2371       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2372         شما حساب کاربری بسازیم.
2373       about:
2374         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2375       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2376         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2377       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
2378       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2379       auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به رمز عبور اوپن‌استریت‌مپ
2380         ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما رمز عبور خودش را بخواهد.
2381       continue: ثبت نام
2382       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2383       privacy_policy: سیاست محرمانگی
2384     terms:
2385       title: شرایط
2386       heading: شرایط
2387       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2388       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2389         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2390       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2391         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2392       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2393       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2394         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2395         و آن را بپذیرید.
2396       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2397       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2398       consider_pd_why: این چیست؟
2399       continue: ادامه
2400       decline: نمی‌پذیرم
2401       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2402         را بپذیرید یا رد کنید.
2403       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2404       legale_names:
2405         france: فرانسه
2406         italy: ایتالیا
2407         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2408     terms_declined_flash:
2409       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2410         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2411       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2412     no_such_user:
2413       title: چنین کاربری وجود ندارد
2414       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2415       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2416         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2417       deleted: حذف‌شده
2418     show:
2419       my diary: روزنوشت‌های من
2420       my edits: ویرایش‌های من
2421       my traces: ردهای من
2422       my notes: یادداشت‌های من
2423       my messages: پیام‌های من
2424       my profile: نمایهٔ من
2425       my settings: تنظیمات من
2426       my comments: نظرات من
2427       my_preferences: ترجیحات من
2428       my_dashboard: پیشخوان من
2429       blocks on me: مسدودی‌های من
2430       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2431       edit_profile: ویرایش نمایه
2432       send message: ارسال پیام
2433       diary: روزنوشت
2434       edits: ویرایش‌ها
2435       traces: ردها
2436       notes: یادداشت‌های نقشه
2437       remove as friend: لغو دوستی
2438       add as friend: افزودن دوست
2439       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2440       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2441       ct undecided: بلاتکلیف
2442       ct declined: رد شده
2443       latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
2444       email address: 'نشانی رایانامه:'
2445       created from: 'ایجادشده از:'
2446       status: 'وضعیت:'
2447       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2448       role:
2449         administrator: این کاربر مدیر است
2450         moderator: این کاربر ناظم است
2451         grant:
2452           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2453           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2454         revoke:
2455           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2456           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2457       block_history: مسدودی‌های فعال
2458       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2459       comments: نظرات
2460       create_block: مسدودکردن این کاربر
2461       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2462       confirm_user: تأیید این کاربر
2463       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2464       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2465       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2466       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2467       delete_user: حذف این کاربر
2468       confirm: تأیید
2469       report: گزارش این کاربر
2470     go_public:
2471       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2472         کنید.
2473     index:
2474       title: کاربران
2475       heading: کاربران
2476       showing:
2477         one: صفحهٔ %{page} (%{first_item} از %{items})
2478         other: صفحهٔ %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2479       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2480       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2481       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2482       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2483       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2484     suspended:
2485       title: حساب معلق شده است
2486       heading: تعلیق حساب
2487       support: پشتیبانی
2488     auth_failure:
2489       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2490       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2491       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2492       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2493       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2494       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2495     auth_association:
2496       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2497       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2498         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2499       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2500         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2501         متصل کنید.
2502   user_role:
2503     filter:
2504       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2505       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2506       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2507       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2508     grant:
2509       title: تأیید اعطای نقش
2510       heading: تأیید اعطای نقش
2511       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2512         اعطا  کنید؟
2513       confirm: تأیید
2514       fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که
2515         کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2516     revoke:
2517       title: تأیید ابطال نقش
2518       heading: تأیید ابطال نقش
2519       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2520         باطل نمایید؟
2521       confirm: تأیید
2522       fail: نمی‌توان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید
2523         که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2524   user_blocks:
2525     model:
2526       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2527       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2528     not_found:
2529       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2530       back: بازگشت به فهرست
2531     new:
2532       title: در حال مسدودکردن %{name}
2533       heading_html: مسدودکردن %{name}
2534       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2535       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2536     edit:
2537       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2538       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2539       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2540       show: دیدن این مسدودی
2541       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2542     filter:
2543       block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2544       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2545     create:
2546       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2547     update:
2548       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2549         ویرایش کند.
2550       success: مسدودی روزآمد شد.
2551     index:
2552       title: مسدودی‌های کاربر
2553       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2554       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2555     revoke:
2556       title: ابطال مسدودی %{block_on}
2557       heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by}
2558       time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد.
2559       past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست.
2560       confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟
2561       revoke: باطل شود!
2562       flash: این مسدودی باطل شد.
2563     helper:
2564       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2565       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2566       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2567         پایان می‌یابد.'
2568       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2569       block_duration:
2570         hours:
2571           one: '%{count} ساعت'
2572           other: '%{count} ساعت'
2573         days: '%{count} روز'
2574         weeks: '%{count} هفته'
2575         months: '%{count} ماه'
2576         years: '%{count} سال'
2577     blocks_on:
2578       title: مسدودی‌های %{name}
2579       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2580       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2581     blocks_by:
2582       title: مسدودسازی‌های %{name}
2583       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2584       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2585     show:
2586       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2587       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2588       created: 'ایجاد شده:'
2589       duration: 'مدت:'
2590       status: 'وضعیت:'
2591       show: نمایش
2592       edit: ویرایش
2593       revoke: باطل شود!
2594       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2595       reason: 'دلیل مسدودی:'
2596       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2597       revoker: 'باطل‌کننده:'
2598       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2599     block:
2600       not_revoked: (باطل نشده)
2601       show: نمایش
2602       edit: ویرایش
2603       revoke: باطل شود!
2604     blocks:
2605       display_name: کاربر مسدود
2606       creator_name: ایجادکننده
2607       reason: دلیل مسدودی
2608       status: وضعیت
2609       revoker_name: باطل‌کننده
2610       showing_page: صفحهٔ %{page}
2611       next: بعدی »
2612       previous: « قبلی
2613   notes:
2614     index:
2615       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2616       heading: یادداشت‌های %{user}
2617       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2618       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2619       id: شناسه
2620       creator: ایجادکننده
2621       description: شرح
2622       created_at: ایجادشده در
2623       last_changed: آخرین تغییر
2624     show:
2625       title: 'یادداشت: %{id}'
2626       description: توضیحات
2627       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2628       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2629       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2630       report: این یادداشت را گزارش کنید
2631       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2632         راستی‌آزمایی شود.
2633       hide: نهفتن
2634       resolve: حل شد
2635       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2636       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2637       comment: نظر
2638       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2639         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2640         نظر آن را حل کنید.
2641     new:
2642       title: یادداشت تازه
2643       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2644         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2645         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2646       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2647         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2648       add: افزودن یادداشت
2649   javascripts:
2650     close: بستن
2651     share:
2652       title: هم‌رسانی
2653       cancel: لغو
2654       image: تصویر
2655       link: پیوند یا HTML
2656       long_link: پیوند
2657       short_link: پیوند کوتاه
2658       geo_uri: Geo URI
2659       embed: HTML
2660       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2661       format: 'قالب:'
2662       scale: 'مقیاس: ‪'
2663       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2664         می‌شود
2665       download: بارگیری
2666       short_url: نشانی کوتاه
2667       include_marker: شامل نشانگر
2668       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2669       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2670       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2671       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2672     embed:
2673       report_problem: گزارش مشکل
2674     key:
2675       title: کلید نقشه
2676       tooltip: کلید نقشه
2677       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2678     map:
2679       zoom:
2680         in: بزرگ‌نمایی
2681         out: کوچک‌نمایی
2682       locate:
2683         title: نمایش مکان من
2684         metersPopup:
2685           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2686           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2687         feetPopup:
2688           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2689           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2690       base:
2691         standard: استاندارد
2692         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2693         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2694         hot: بشردوستانه
2695       layers:
2696         header: لایه‌های نقشه
2697         notes: یادداشت‌های نقشه
2698         data: دادهٔ نقشه
2699         gps: ردهای GPS عمومی
2700         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2701         title: لایه‌ها
2702     site:
2703       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2704       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2705       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2706       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2707       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2708       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2709       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2710       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2711     changesets:
2712       show:
2713         comment: نظر
2714         subscribe: اشتراک
2715         unsubscribe: لغو اشتراک
2716         hide_comment: نهفتن
2717         unhide_comment: نمایش
2718     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2719       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2720     directions:
2721       ascend: فراز
2722       engines:
2723         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2724         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2725         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2726         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2727         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2728         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2729       descend: فرود
2730       directions: راهنمای مسیر
2731       distance: مسافت
2732       errors:
2733         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2734         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2735       instructions:
2736         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2737         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2738         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2739         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2740         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2741         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2742           بروید
2743         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2744           بروید، به‌سمت %{directions}
2745         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2746         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2747         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2748           %{directions}
2749         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2750         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2751         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2752           %{directions}
2753         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2754         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2755         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2756         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2757         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2758         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2759         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2760         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2761         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2762         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2763         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2764         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2765         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2766         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2767           بروید
2768         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2769         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2770         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2771         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2772         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2773         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2774         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2775         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2776         via_point_without_exit: (از نقطه)
2777         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2778         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2779         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2780         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2781         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2782         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2783         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2784         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2785         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2786         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2787         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2788         unnamed: معبر بی‌نام
2789         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2790         exit_counts:
2791           first: اول
2792           second: دوم
2793           third: سوم
2794           fourth: چهارم
2795           fifth: پنجم
2796           sixth: ششم
2797           seventh: هفتم
2798           eighth: هشتم
2799           ninth: نهم
2800           tenth: دهم
2801       time: مدت
2802     query:
2803       node: گره
2804       way: راه
2805       relation: رابطه
2806       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2807       error: |-
2808         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2809         %{error}
2810       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2811     context:
2812       directions_from: مسیریابی از اینجا
2813       directions_to: مسیریابی به اینجا
2814       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2815       show_address: نمایش نشانی
2816       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2817       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2818   redactions:
2819     edit:
2820       heading: ویرایش پاک‌سازی
2821       title: ویرایش پاک‌سازی
2822     index:
2823       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2824       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2825       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2826     new:
2827       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2828       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2829     show:
2830       description: 'شرح:'
2831       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2832       title: نمایش پاک‌سازی
2833       user: 'ایجادکننده:'
2834       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2835       destroy: حذف این پاک‌سازی
2836       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2837     create:
2838       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2839     update:
2840       flash: تغییرات ذخیره شد.
2841     destroy:
2842       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2843         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2844       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2845       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2846   validations:
2847     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2848     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2849     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2850     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2851 ...