]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
e5ec1efee52c40983394a9608b4eba2ed619b1a3
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: 3Johnny
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Joquliina
16 # Author: Konstaduck
17 # Author: Laurianttila
18 # Author: Lliehu
19 # Author: MITO
20 # Author: Maantietäjä
21 # Author: Macofe
22 # Author: Markosu
23 # Author: McSalama
24 # Author: Mediawikitranslator
25 # Author: Mikahama
26 # Author: Moiman
27 # Author: Moj
28 # Author: MrTapsa
29 # Author: Nedergard
30 # Author: Nelg
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: Nike
33 # Author: Olli
34 # Author: Pahkiqaz
35 # Author: Pyscowicz
36 # Author: Ramilehti
37 # Author: Ruila
38 # Author: SMAUG
39 # Author: Samoasambia
40 # Author: Silvonen
41 # Author: Snidata
42 # Author: Spude
43 # Author: Str4nd
44 # Author: Susannaanas
45 # Author: Tomi Toivio
46 # Author: Tumm1
47 # Author: Usp
48 # Author: ZeiP
49 ---
50 fi:
51   time:
52     formats:
53       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
54       blog: '%e. %Bta %Y'
55   helpers:
56     file:
57       prompt: Valitse tiedosto
58     submit:
59       diary_comment:
60         create: Tallenna
61       diary_entry:
62         create: Julkaise
63         update: Päivitä
64       issue_comment:
65         create: Lisää kommentti
66       message:
67         create: Lähetä
68       client_application:
69         create: Rekisteröi
70         update: Päivitä
71       redaction:
72         create: Luo redaktio
73         update: Tallenna redaktio
74       trace:
75         create: Lataa
76         update: Tallenna muutokset
77       user_block:
78         create: Luo esto
79         update: Päivitä esto
80   activerecord:
81     errors:
82       messages:
83         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
84         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
85     models:
86       acl: Pääsyoikeuslista
87       changeset: Muutoskokoelma
88       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
89       country: Maa
90       diary_comment: Päiväkirjakommentti
91       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
92       friend: Kaveri
93       issue: Ongelma
94       language: Kieli
95       message: Viesti
96       node: Piste
97       node_tag: Pisteen tagi
98       notifier: Ilmoittaja
99       old_node: Vanha piste
100       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
101       old_relation: Vanha relaatio
102       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
103       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
104       old_way: Vanha viiva
105       old_way_node: Vanha viiva piste
106       old_way_tag: Vanha viivan tagi
107       relation: Relaatio
108       relation_member: Relaation jäsen
109       relation_tag: Relaation tagi
110       report: Raportti
111       session: Istunto
112       trace: Jälki
113       tracepoint: Jälkipiste
114       tracetag: Jäljen tagi
115       user: Käyttäjä
116       user_preference: Käyttäjän asetus
117       user_token: Käyttäjän poletti
118       way: Viiva
119       way_node: Viivan piste
120       way_tag: Viivan tagi
121     attributes:
122       client_application:
123         name: Nimi (pakollinen)
124         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
125         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
126         support_url: Tuen osoite (URL)
127         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
128         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
129         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
130         allow_write_api: muokata karttaa
131         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
132         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
133         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
134       diary_comment:
135         body: Leipäteksti
136       diary_entry:
137         user: Käyttäjä
138         title: Aihe
139         latitude: Leveyspiiri
140         longitude: Pituuspiiri
141         language: Kieli
142       friend:
143         user: Käyttäjä
144         friend: Kaveri
145       trace:
146         user: Käyttäjä
147         visible: Näkyvissä
148         name: Tiedostonimi
149         size: Koko
150         latitude: Leveyspiiri
151         longitude: Pituuspiiri
152         public: Julkinen
153         description: Kuvaus
154         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
155         visibility: Näkyvyys
156         tagstring: Ominaisuustiedot
157       message:
158         sender: Lähettäjä
159         title: Aihe
160         body: Viesti
161         recipient: Vastaanottaja
162       redaction:
163         title: Otsikko
164         description: Kuvaus
165       report:
166         category: Valitse ilmiannon syy
167         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
168       user:
169         email: Sähköpostiosoite
170         email_confirmation: Sähköpostin varmistus
171         new_email: Uusi sähköpostiosoite
172         active: Aktivoitu
173         display_name: Näyttönimi
174         description: Henkilökuvaus
175         home_lat: Leveyspiiri
176         home_lon: Pituuspiiri
177         languages: Kielet
178         preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
179         pass_crypt: Salasana
180         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
181     help:
182       trace:
183         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
184       user_block:
185         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
186       user:
187         email_confirmation: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
188           title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
189           on saatavilla englanniksi.
190         new_email: (ei näy muille)
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: noin 1 tunti sitten
195         other: noin %{count} tuntia sitten
196       about_x_months:
197         one: noin 1 kuukausi sitten
198         other: noin %{count} kuukautta sitten
199       about_x_years:
200         one: noin 1 vuosi sitten
201         other: noin %{count} vuotta sitten
202       almost_x_years:
203         one: 1 vuosi sitten
204         other: lähes %{count} vuotta sitten
205       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
206       less_than_x_seconds:
207         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
208         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
209       less_than_x_minutes:
210         one: vähemmän kuin minuutti sitten
211         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
212       over_x_years:
213         one: yli 1 vuosi sitten
214         other: yli %{count} vuotta sitten
215       x_seconds:
216         one: 1 sekunti sitten
217         other: '%{count} sekuntia sitten'
218       x_minutes:
219         one: 1 minuutti sitten
220         other: '%{count} minuuttia sitten'
221       x_days:
222         one: 1 päivä sitten
223         other: '%{count} päivää sitten'
224       x_months:
225         one: 1 kuukausi sitten
226         other: '%{count} kuukautta sitten'
227       x_years:
228         one: 1 vuosi sitten
229         other: '%{count} vuotta sitten'
230   editor:
231     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
232     id:
233       name: iD
234       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
235     remote:
236       name: Kauko-ohjaus
237       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
238   auth:
239     providers:
240       none: Ei mitään
241       openid: OpenID
242       google: Google
243       facebook: Facebook
244       windowslive: Windows Live
245       github: GitHub
246       wikipedia: Wikipedia
247   api:
248     notes:
249       comment:
250         opened_at_html: Luotu %{when}
251         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
252         commented_at_html: Päivitetty %{when}
253         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
254         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
255         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
256         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
257         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
258       rss:
259         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
260         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
261           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
262         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
263         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
264         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
265         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
266         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
267       entry:
268         comment: Kommentti
269         full: Koko karttailmoitus
270   browse:
271     created: Luotu
272     closed: Ratkaistu
273     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
274     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
275     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
276     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
277       toimesta
278     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
279     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
280       toimesta
281     version: Versio
282     in_changeset: Muutoskokoelma
283     anonymous: tuntematon
284     no_comment: (ei kommenttia)
285     part_of: Osana seuraavia
286     part_of_relations:
287       one: 1 relaatio
288       other: '%{count} relaatiota'
289     part_of_ways:
290       one: 1 viiva
291       other: '%{count} viivaa'
292     download_xml: Lataa XML-tiedostona
293     view_history: Näytä historia
294     view_details: Näytä tiedot
295     location: 'Sijainti:'
296     changeset:
297       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
298       belongs_to: Lähettäjä
299       node: Pisteet (%{count})
300       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
301       way: Reitit (%{count})
302       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
303       relation: Relaatiot (%{count})
304       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
305       comment: Kommentit (%{count})
306       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
307       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
308       changesetxml: Muutoskokoelman XML
309       osmchangexml: osmChange XML
310       feed:
311         title: Muutoskokoelma %{id}
312         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
313       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
314       discussion: Keskustelu
315       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
316         muutoskokoelma on suljettu.
317     node:
318       title_html: 'Piste: %{name}'
319       history_title_html: Pisteen %{name} historia
320     way:
321       title_html: 'Viiva: %{name}'
322       history_title_html: Viivan %{name} historia
323       nodes: Pisteet
324       nodes_count:
325         one: 1 piste
326         other: '%{count} pistettä'
327       also_part_of_html:
328         one: osana viivaa %{related_ways}
329         other: osana viivoja %{related_ways}
330     relation:
331       title_html: 'Relaatio: %{name}'
332       history_title_html: Relaation %{name} historia
333       members: Jäsenet
334       members_count:
335         one: 1 jäsen
336         other: '%{count} jäsentä'
337     relation_member:
338       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
339       type:
340         node: Piste
341         way: Polku
342         relation: Relaatio
343     containing_relation:
344       entry_html: Relaatio %{relation_name}
345       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
346     not_found:
347       title: Ei löytynyt
348       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
349       type:
350         node: Pistettä
351         way: Polkua
352         relation: Relaatiota
353         changeset: muutoskokoelma
354         note: merkintä
355     timeout:
356       title: Aikakatkaisu
357       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
358       type:
359         node: piste
360         way: polku
361         relation: relaatio
362         changeset: muutoskokoelma
363         note: merkintä
364     redacted:
365       redaction: Redaktio %{id}
366       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
367         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
368       type:
369         node: piste
370         way: polku
371         relation: relaatio
372     start_rjs:
373       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
374         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
375       load_data: Lataa tiedot
376       loading: Ladataan tietoja...
377     tag_details:
378       tags: Ominaisuustiedot
379       wiki_link:
380         key: Wikisivu avaimelle %{key}
381         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
382       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
383       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
384       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
385       telephone_link: Soita %{phone_number}
386       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
387     note:
388       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
389       new_note: Uusi karttailmoitus
390       description: Kuvaus
391       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
392       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
393       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
394       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
395       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
396       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
397       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
399       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
400       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
401       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
402       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
403       report: Ilmianna karttailmoitus
404     query:
405       title: Ominaisuuskysely
406       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
407       nearby: Lähistön karttakohteet
408       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
409   changesets:
410     changeset_paging_nav:
411       showing_page: Sivu %{page}
412       next: Seuraava »
413       previous: « Edellinen
414     changeset:
415       anonymous: Tuntematon
416       no_edits: (ei muokkauksia)
417       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
418     changesets:
419       id: Tunniste
420       saved_at: Tallennettu
421       user: Käyttäjä
422       comment: Kommentti
423       area: Alue
424     index:
425       title: Muutoskokoelmat
426       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
427       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
428       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
429       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
430       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
431       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
432       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
433       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
434       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
435       load_more: Lataa lisää
436     timeout:
437       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
438         kauan.
439   changeset_comments:
440     comment:
441       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
442       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
443     comments:
444       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
445     index:
446       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
447       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
448     timeout:
449       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
450         liian kauan.
451   diary_entries:
452     new:
453       title: Uusi päiväkirjamerkintä
454     form:
455       location: Sijainti
456       use_map_link: Käytä Karttaa
457     index:
458       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
459       title_friends: Kaverien päiväkirjat
460       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
461       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
462       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
463       new: Lisää päiväkirjamerkintä
464       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
465       my_diary: Päiväkirjani
466       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
467       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
468       older_entries: Vanhempia...
469       newer_entries: Uudempia...
470     edit:
471       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
472       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
473     show:
474       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
475       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
476       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
477       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
478       login: Kirjaudu sisään
479     no_such_entry:
480       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
481       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
482       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
483         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
484     diary_entry:
485       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
486       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
487       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
488       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
489       comment_count:
490         one: 1 kommentti
491         zero: Ei kommentteja
492         other: '%{count} kommenttia'
493       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
494       hide_link: Piilota tämä merkintä
495       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
496       confirm: Vahvista
497       report: Ilmianna julkaisu
498     diary_comment:
499       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
500       hide_link: Piilota tämä kommentti
501       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
502       confirm: Vahvista
503       report: Ilmianna kommentti
504     location:
505       location: 'Sijainti:'
506       view: Näytä
507       edit: Muokkaa
508     feed:
509       user:
510         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
511         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
512       language:
513         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
514         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
515           kielellä %{language_name}
516       all:
517         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
518         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
519     comments:
520       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
521       no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
522       post: Kommentti
523       when: Päiväys
524       comment: Kommentti
525       newer_comments: Uudemmat kommentit
526       older_comments: Vanhemmat kommentit
527   friendships:
528     make_friend:
529       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
530       button: Lisää kaveriksi
531       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
532       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
533       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
534     remove_friend:
535       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
536       button: Poista kaveri
537       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
538       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
539   geocoder:
540     search:
541       title:
542         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
543         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
544         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
545           Nominatimista</a>
546         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
547         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
548           Nominatimista</a>
549         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
550     search_osm_nominatim:
551       prefix:
552         aerialway:
553           cable_car: Köysirata
554           chair_lift: Tuolihissi
555           drag_lift: Vetohissi
556           gondola: Gondolihissi
557           magic_carpet: Mattohissi
558           platter: Hiihtohissi
559           pylon: Pylväs
560           station: Ilmarata-asema
561           t-bar: Ankkurihissi
562           "yes": Ilmarata
563         aeroway:
564           aerodrome: Lentokenttä
565           airstrip: Kiitorata
566           apron: Asemataso
567           gate: Portti
568           hangar: Hangaari
569           helipad: Helikopterikenttä
570           holding_position: Odotuspaikka
571           navigationaid: Ilmailunavigointituki
572           parking_position: Parkkialue
573           runway: Kiitorata
574           taxilane: Taksikaista
575           taxiway: Rullaustie
576           terminal: Terminaali
577           windsock: Tuulipussi
578         amenity:
579           animal_shelter: Eläinsuoja
580           arts_centre: Taidekeskus
581           atm: Pankkiautomaatti
582           bank: Pankki
583           bar: Baari
584           bbq: Grillauskatos
585           bench: Penkki
586           bicycle_parking: Pyöräparkki
587           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
588           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
589           biergarten: Terassi
590           blood_bank: Veripalvelu
591           boat_rental: Venevuokraamo
592           brothel: Bordelli
593           bureau_de_change: Rahanvaihto
594           bus_station: Linja-autoasema
595           cafe: Kahvila
596           car_rental: Autovuokraamo
597           car_sharing: Kimppakyyti
598           car_wash: Autopesu
599           casino: Kasino
600           charging_station: Latausasema
601           childcare: Lastenhoito
602           cinema: Elokuvateatteri
603           clinic: Klinikka
604           clock: Kello
605           college: Oppilaitos
606           community_centre: Yhteisökeskus
607           conference_centre: Konferenssikeskus
608           courthouse: Oikeustalo
609           crematorium: Krematorio
610           dentist: Hammaslääkäri
611           doctors: Lääkäreitä
612           drinking_water: Juomavesi
613           driving_school: Autokoulu
614           embassy: Lähetystö
615           events_venue: Tapahtumakeskus
616           fast_food: Pikaruokaravintola
617           ferry_terminal: Lauttaterminaali
618           fire_station: Paloasema
619           food_court: Elintarviketori
620           fountain: Lähde
621           fuel: Polttoaine
622           gambling: Uhkapelaus
623           grave_yard: Hautausmaa
624           grit_bin: Hiekka-astia
625           hospital: Sairaala
626           hunting_stand: Metsästyslava
627           ice_cream: Jäätelö
628           internet_cafe: Internet-kahvila
629           kindergarten: Päiväkoti
630           language_school: Kielikoulu
631           library: Kirjasto
632           loading_dock: Lastauslaituri
633           love_hotel: Rakkaushotelli
634           marketplace: Tori
635           monastery: Luostari
636           money_transfer: Rahansiirto
637           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
638           music_school: Musiikkikoulu
639           nightclub: Yökerho
640           nursing_home: Hoitokoti
641           parking: Parkkipaikka
642           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
643           parking_space: Parkkipaikka
644           payment_terminal: Maksupääte
645           pharmacy: Apteekki
646           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
647           police: Poliisi
648           post_box: Kirjelaatikko
649           post_office: Postitoimisto
650           prison: Vankila
651           pub: Pubi
652           public_bath: Uimahalli
653           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
654           public_building: Julkinen rakennus
655           recycling: Kierrätyspaikka
656           restaurant: Ravintola
657           school: Koulu
658           shelter: Katos
659           shower: Suihku
660           social_centre: Sosiaalikeskus
661           social_facility: Sosiaalilaitos
662           studio: Studio
663           swimming_pool: Uima-allas
664           taxi: Taksi
665           telephone: Puhelinkoppi
666           theatre: Teatteri
667           toilets: WC
668           townhall: Kaupungintalo
669           university: Yliopisto
670           vending_machine: Myyntiautomaatti
671           veterinary: Eläinlääkäri
672           village_hall: Kyläkoti
673           waste_basket: Roskakori
674           waste_disposal: Jätehuolto
675           waste_dump_site: Kaatopaikka
676           water_point: vesipiste
677           "yes": Palvelu
678         boundary:
679           administrative: Hallinnollinen raja
680           census: Väestönlaskenta-alueen raja
681           national_park: Kansallispuisto
682           political: Vaalipiirin raja
683           protected_area: Suojelualue
684           "yes": Raja
685         bridge:
686           aqueduct: Akvedukti
687           boardwalk: Laudoitettu polku
688           suspension: Riippusilta
689           swing: Kääntösilta
690           viaduct: Maasilta
691           "yes": Silta
692         building:
693           apartments: Kerrostalo
694           barn: Lato
695           chapel: Kappeli
696           church: Kirkkorakennus
697           commercial: Liikerakennus
698           construction: Rakenteilla oleva rakennus
699           detached: Omakotitalo
700           dormitory: Asuntola
701           duplex: Paritalo
702           farm: Maalaistalo
703           garage: Autotalli
704           garages: Autotalleja
705           greenhouse: Kasvihuone
706           hangar: Hangaari
707           hospital: Sairaalarakennus
708           hotel: Hotellirakennus
709           house: Talo
710           houseboat: Asuntovene
711           hut: Maja
712           industrial: Teollisuusrakennus
713           office: Toimistorakennus
714           public: Julkinen rakennus
715           residential: Asuinrakennus
716           retail: Liikerakennus
717           roof: Katto
718           school: Koulurakennus
719           stable: Talli
720           temple: Temppelirakennus
721           terrace: Rivitalo
722           train_station: Rautatieasema
723           university: Yliopistorakennus
724           warehouse: Varasto
725           "yes": Rakennus
726         club:
727           "yes": Klubi
728         craft:
729           brewery: Panimo
730           carpenter: Puuseppä
731           electrician: Sähköasentaja
732           gardener: Puutarhuri
733           painter: Taidemaalari
734           photographer: Valokuvaaja
735           plumber: Putkimies
736           sawmill: Sahalaitos
737           shoemaker: Suutari
738           tailor: Räätäli
739           "yes": Käsityömyymälä
740         emergency:
741           ambulance_station: Ensihoitoasema
742           assembly_point: kohtaamispaikka
743           defibrillator: Defibrillaattori
744           fire_xtinguisher: Palosammutin
745           landing_site: Hätälaskualue
746           life_ring: Pelastusrengas
747           phone: Hätäpuhelin
748           water_tank: hätävesitankki
749           "yes": Hätä
750         highway:
751           abandoned: Hylätty valtatie
752           bridleway: Ratsastustie
753           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
754           bus_stop: Bussipysäkki
755           construction: Rakenteilla oleva tie
756           corridor: käytävä
757           cycleway: Pyörätie
758           elevator: Hissi
759           emergency_access_point: Hätätilapaikka
760           footway: Polku
761           ford: Kahluupaikka
762           give_way: kärkikolmio
763           living_street: Asuinkatu
764           milestone: Virstanpylväs
765           motorway: Moottoritie
766           motorway_junction: Moottoritien liittymä
767           motorway_link: Moottoritie
768           passing_place: ohituspaikka
769           path: Polku
770           pedestrian: Jalkakäytävä
771           platform: Asemalaituri
772           primary: Kantatie
773           primary_link: Kantatie
774           proposed: Suunnitteilla oleva tie
775           raceway: Kilparata
776           residential: Asuinkatu
777           rest_area: Lepoalue
778           road: Tie
779           secondary: Seututie
780           secondary_link: Seututie
781           service: Huoltotie
782           services: Moottoritiepalvelut
783           speed_camera: Nopeuskamera
784           steps: Portaat
785           stop: Stopmerkki
786           street_lamp: Katuvalaisin
787           tertiary: Yhdystie
788           tertiary_link: Yhdystie
789           track: Metsätie
790           traffic_mirror: Liikennepeili
791           traffic_signals: Liikennevalot
792           trunk: Valtatie
793           trunk_link: Valtatie
794           turning_loop: Kääntöpaikka
795           unclassified: Luokittelematon tie
796           "yes": Tie
797         historic:
798           aircraft: Historiallinen lentokone
799           archaeological_site: Arkeologinen kohde
800           battlefield: Taistelukenttä
801           boundary_stone: Rajakivi
802           building: Historiallinen rakennus
803           bunker: Bunkkeri
804           cannon: Historiallinen tykki
805           castle: Linna
806           church: Kirkko
807           city_gate: Kaupungin portti
808           citywalls: Kaupunginmuurit
809           fort: Linnake
810           heritage: Perintökohde
811           house: Talo
812           manor: Kartano
813           memorial: Muistomerkki
814           mine: Kaivos
815           mine_shaft: kaivostunneli
816           monument: Muistomerkki
817           railway: Historiallinen rautatie
818           roman_road: Roomalainen tie
819           ruins: Rauniot
820           stone: Kivi
821           tomb: Hautakammio
822           tower: Torni
823           wayside_cross: Tieristi
824           wayside_shrine: Tienvarsialttari
825           wreck: Hylky
826           "yes": historiallinen paikka
827         junction:
828           "yes": Risteys
829         landuse:
830           allotments: Siirtolapuutarha
831           basin: Syvänne
832           brownfield: Purettujen rakennusten alue
833           cemetery: Hautausmaa
834           commercial: Kaupallinen alue
835           conservation: Suojeltu kohde
836           construction: Rakennustyömaa
837           farm: Maatila
838           farmland: Viljelysmaa
839           farmyard: Maatilan piha
840           forest: Talousmetsä
841           garages: Autotalleja
842           grass: Nurmikko
843           greenfield: Viheralue
844           industrial: Teollisuusalue
845           landfill: Kaatopaikka
846           meadow: Niitty
847           military: Sotilasalue
848           mine: Kaivos
849           orchard: Puutarha
850           quarry: Avolouhos
851           railway: Rautatie
852           recreation_ground: Virkistysalue
853           reservoir: Tekojärvi
854           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
855           residential: Asuinalue
856           retail: Vähittäiskauppa
857           village_green: Puisto
858           vineyard: Viinitarha
859           "yes": Maankäyttö
860         leisure:
861           beach_resort: Rantakohde
862           bird_hide: Linnunpesä
863           bowling_alley: Keilahalli
864           common: Yhteinen maa
865           dance: Tanssisali
866           dog_park: Koirapuisto
867           firepit: Tulentekopaikka
868           fishing: Kalastusalue
869           fitness_centre: Kuntoilukeskus
870           fitness_station: Kuntosali
871           garden: Puutarha
872           golf_course: Golf-kenttä
873           horse_riding: Ratsastus
874           ice_rink: Luistelurata
875           marina: Huvivenesatama
876           miniature_golf: Minigolf
877           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
878           park: Puisto
879           picnic_table: Piknikpöytä
880           pitch: Urheilukenttä
881           playground: Leikkikenttä
882           recreation_ground: Virkistysalue
883           resort: Oleskelupaikka
884           sauna: Sauna
885           slipway: Vesillelaskuramppi
886           sports_centre: Urheilukeskus
887           stadium: Stadioni
888           swimming_pool: Uima-allas
889           track: Juoksurata
890           water_park: Vesipuisto
891           "yes": Vapaa-aika
892         man_made:
893           adit: Suuaukko
894           antenna: Antenni
895           beacon: Majakka
896           beehive: ampiaispesä
897           breakwater: Aallonmurtaja
898           bridge: Silta
899           bunker_silo: Bunkkeri
900           cairn: Kiviröykkiö
901           chimney: piippu
902           crane: Nosturi
903           cross: Risti
904           dolphin: Kiinnityspaikka
905           dyke: Pato
906           embankment: Maavalli
907           flagpole: Lipputanko
908           gasometer: Kaasusäiliö
909           groyne: Suojavalli
910           kiln: Kalkkiuuni
911           lighthouse: Majakka
912           manhole: Katukaivo
913           mast: Masto
914           mine: Kaivos
915           mineshaft: kaivostunneli
916           monitoring_station: Valvonta-asema
917           petroleum_well: Öljynporauslautta
918           pier: Laituri
919           pipeline: Putkisto
920           silo: Siilo
921           snow_cannon: Lumitykki
922           storage_tank: Varastosäiliö
923           surveillance: vartiointi
924           telescope: Teleskooppi
925           tower: Torni
926           wastewater_plant: Jätevesilaitos
927           watermill: Vesimylly
928           water_tap: Vesihana
929           water_tower: Vesitorni
930           water_well: Kaivo
931           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
932           windmill: Tuulimylly
933           works: Tehdas
934           "yes": ihmisen tekemä
935         military:
936           airfield: Sotilaskenttä
937           barracks: Kasarmi
938           bunker: Bunkkeri
939           checkpoint: Tarkastuspiste
940           trench: Juoksuhauta
941           "yes": armeija
942         mountain_pass:
943           "yes": Vuoristosola
944         natural:
945           atoll: Atolli
946           bay: Lahti
947           beach: Hiekkaranta
948           cape: Niemi
949           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
950           cliff: Jyrkänne
951           coastline: Rantaviiva
952           crater: Kraatteri
953           dune: Dyyni
954           fell: Tunturi
955           fjord: Vuono
956           forest: Metsä
957           geyser: Geysir
958           glacier: Jäätikkö
959           grassland: Ruohomaa
960           heath: Nummi
961           hill: Mäki
962           hot_spring: Kuuma lähde
963           island: Saari
964           land: Maa
965           marsh: Suo
966           moor: Nummi
967           mud: Muta
968           peak: Huippu
969           peninsula: Niemimaa
970           point: Niemi
971           reef: Riutta
972           ridge: Harju
973           rock: Kivi
974           saddle: Satula
975           sand: Hiekka
976           scree: Kivikko
977           scrub: Pensaikko
978           spring: Lähde
979           stone: Kivi
980           strait: Salmi
981           tree: Puu
982           valley: Laakso
983           volcano: Tulivuori
984           water: Vesi
985           wetland: Kosteikko
986           wood: Metsä
987         office:
988           accountant: Kirjanpitäjä
989           administrative: Hallinto
990           advertising_agency: Mainostoimisto
991           architect: Arkkitehti
992           association: Yhdistys
993           company: Yritys
994           diplomatic: Diplomaattinen edustusto
995           educational_institution: Oppilaitos
996           employment_agency: Työnvälitystoimisto
997           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
998           government: Virasto
999           insurance: Vakuutusyhtiö
1000           it: IT toimisto
1001           lawyer: Asianajotoimisto
1002           ngo: Kansalaisjärjestö
1003           telecommunication: Tietoliikenneyritys
1004           travel_agent: Matkatoimisto
1005           "yes": Toimisto
1006         place:
1007           allotments: Siirtolapuutarha
1008           archipelago: Saaristo
1009           city: Kaupunki
1010           city_block: kortteli
1011           country: Maa
1012           county: Piirikunta
1013           farm: Maatila
1014           hamlet: Pieni kylä
1015           house: Talo
1016           houses: Taloja
1017           island: Saari
1018           islet: Saareke
1019           isolated_dwelling: Erakkomaja
1020           locality: Paikkakunta
1021           municipality: Kunta
1022           neighbourhood: Naapurusto
1023           postcode: Postinumero
1024           quarter: Kortteli
1025           region: Alue
1026           sea: Meri
1027           square: Neliö
1028           state: Osavaltio
1029           subdivision: Naapurusto
1030           suburb: Lähiö
1031           town: Kaupunki
1032           village: Kylä
1033           "yes": Paikka
1034         railway:
1035           abandoned: Hylätty rautatie
1036           construction: Rakenteilla oleva rautatie
1037           disused: Käyttämätön rautatie
1038           funicular: Funikulaari
1039           halt: Seisake
1040           junction: Rautatien risteys
1041           level_crossing: Tasoristeys
1042           light_rail: Pikaraitiotie
1043           miniature: Pienoisrautatie
1044           monorail: Yksikiskoinen raide
1045           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1046           platform: Asemalaituri
1047           preserved: Museorautatie
1048           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1049           spur: Pistoraide
1050           station: Rautatieasema
1051           stop: Rautatieseisake
1052           subway: Metro
1053           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1054           switch: Ratavaihde
1055           tram: Raitiotie
1056           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1057           yard: Ratapiha
1058         shop:
1059           alcohol: Alkoholikauppa
1060           antiques: Antiikkia
1061           art: Taidekauppa
1062           bakery: Leipomo
1063           beauty: Kosmetiikkakauppa
1064           beverages: Juomakauppa
1065           bicycle: Polkupyöräkauppa
1066           bookmaker: kirjanmerkki
1067           books: Kirjakauppa
1068           boutique: Puoti
1069           butcher: Lihakauppa
1070           car: Autokauppa
1071           car_parts: Auton osia
1072           car_repair: Autokorjaamo
1073           carpet: Mattokauppa
1074           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1075           cheese: Juustokauppa
1076           chemist: Apteekki
1077           chocolate: Suklaa
1078           clothes: Vaatekauppa
1079           coffee: Kahvila
1080           computer: Tietokonekauppa
1081           confectionery: Makeiskauppa
1082           convenience: Lähikauppa
1083           copyshop: Kopiointipalvelu
1084           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1085           deli: Herkkukauppa
1086           department_store: Tavaratalo
1087           discount: Alennusmyymälä
1088           doityourself: Tee-se-itse
1089           dry_cleaning: Kuivapesula
1090           e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1091           electronics: Elektroniikkakauppa
1092           erotic: Seksikauppa
1093           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1094           fabric: Kangaskauppa
1095           farm: Maatalouskauppa
1096           fashion: Muotikauppa
1097           fishing: Kalastustarvikekauppa
1098           florist: Kukkakauppa
1099           food: Ruokakauppa
1100           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1101           furniture: Huonekaluliike
1102           garden_centre: Puutarhakeskus
1103           gas: Huoltoasema
1104           general: Sekatavarakauppa
1105           gift: Lahjakauppa
1106           greengrocer: Vihanneskauppa
1107           grocery: Ruokakauppa
1108           hairdresser: Kampaamo
1109           hardware: Rautakauppa
1110           herbalist: Luontaistuotekauppias
1111           hifi: Elektroniikkakauppa
1112           houseware: Taloustavaraliike
1113           ice_cream: Jäätelökauppa
1114           interior_decoration: Kodinsisustus
1115           jewelry: Korukauppa
1116           kiosk: Kioski
1117           kitchen: Keittiöliike
1118           laundry: Pesula
1119           locksmith: Lukkoseppä
1120           lottery: Lotto
1121           mall: Ostoskeskus
1122           massage: hieronta
1123           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1124           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1125           music: Musiikkikauppa
1126           newsagent: Lehtikioski
1127           optician: Optikko
1128           organic: Luomukauppa
1129           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1130           paint: Maalikauppa
1131           pawnbroker: Panttilainaamo
1132           pet: Eläinkauppa
1133           photo: Valokuvausliike
1134           seafood: Meriruoka
1135           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1136           shoes: Kenkäkauppa
1137           sports: Urheilukauppa
1138           stationery: Paperikauppa
1139           supermarket: Supermarketti
1140           tailor: Räätäli
1141           tattoo: Tatuointiliike
1142           tea: Teekauppa
1143           ticket: Lippupiste
1144           tobacco: Tupakkakauppa
1145           toys: Lelukauppa
1146           travel_agency: Matkatoimisto
1147           tyres: Rengaskauppa
1148           vacant: Avoin kauppa
1149           variety_store: Tavaratalo
1150           video: Videokauppa
1151           video_games: Videopelikauppa
1152           wine: Viinikauppa
1153           "yes": Kauppa
1154         tourism:
1155           alpine_hut: Alppimaja
1156           apartment: Lomahuoneisto
1157           artwork: Taideteos
1158           attraction: Nähtävyys
1159           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1160           cabin: Mökki
1161           camp_site: Leirintäalue
1162           caravan_site: Leirintäalue
1163           chalet: Alppimaja
1164           gallery: Galleria
1165           guest_house: Vierasmaja
1166           hostel: Hostelli
1167           hotel: Hotelli
1168           information: Infopiste
1169           motel: Motelli
1170           museum: Museo
1171           picnic_site: Piknik-paikka
1172           theme_park: Teemapuisto
1173           viewpoint: Näköalapaikka
1174           wilderness_hut: Erämaamökki
1175           zoo: Eläintarha
1176         tunnel:
1177           building_passage: Läpikäytävä
1178           culvert: Siltarumpu
1179           "yes": Tunneli
1180         waterway:
1181           artificial: Kanava
1182           boatyard: Telakka
1183           canal: Kanaali
1184           dam: Pato
1185           derelict_canal: Hylätty kanava
1186           ditch: Oja
1187           dock: Märkätelakka
1188           drain: Oja
1189           lock: Sulku
1190           lock_gate: Sulkuportti
1191           mooring: Rantautumispaikka
1192           rapids: Koski
1193           river: Joki
1194           stream: Puro
1195           wadi: Vadi
1196           waterfall: Vesiputous
1197           weir: Pato
1198           "yes": Vesistö
1199       admin_levels:
1200         level2: Valtion raja
1201         level3: Alueraja
1202         level4: Osavaltion raja
1203         level5: Alueen raja
1204         level6: Maakunnan raja
1205         level7: Kunnanraja
1206         level8: Kunnan raja
1207         level9: Kylän raja
1208         level10: Asuinalueen raja
1209         level11: Naapuruston raja
1210       types:
1211         cities: Kaupungit
1212         towns: Kylät
1213         places: Paikat
1214     results:
1215       no_results: Ei hakutuloksia
1216       more_results: Lisää tuloksia
1217   issues:
1218     index:
1219       title: Tapaukset
1220       select_status: Valitse tila
1221       select_type: Valitse tyyppi
1222       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1223       reported_user: Ilmiannettu
1224       not_updated: Ei päivitetty
1225       search: Etsi
1226       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1227       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1228       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1229       status: Tila
1230       reports: Ilmiannot
1231       last_updated: Päivitetty
1232       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1233       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1234       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1235       reports_count:
1236         one: 1 ilmoitus
1237         other: '%{count} ilmiantoa'
1238       reported_item: Ilmiannettu kohde
1239       states:
1240         ignored: Aiheeton
1241         open: Käsittelyssä
1242         resolved: Ratkaistu
1243     update:
1244       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1245       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1246       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1247     show:
1248       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1249       reports:
1250         zero: Ei ilmiantoa
1251         one: Yksi ilmianto
1252         other: '%{count} ilmiantoa'
1253       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1254       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1255       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1256       resolve: Ratkaise
1257       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1258       reopen: Avaa uudelleen
1259       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1260       read_reports: Lue ilmiantoja
1261       new_reports: Uudet ilmiannot
1262       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1263       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1264       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1265     resolve:
1266       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1267     ignore:
1268       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1269     reopen:
1270       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1271     comments:
1272       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1273       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1274     reports:
1275       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1276     helper:
1277       reportable_title:
1278         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1279         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1280   issue_comments:
1281     create:
1282       comment_created: Kommentti jätetty
1283   reports:
1284     new:
1285       title_html: Ilmianna %{link}
1286       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1287       disclaimer:
1288         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1289         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1290         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1291         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1292       categories:
1293         diary_entry:
1294           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1295           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1296           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1297           other_label: Muu
1298         diary_comment:
1299           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1300           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1301           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1302           other_label: Muu
1303         user:
1304           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1305           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1306           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1307           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1308           other_label: Muu
1309         note:
1310           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1311           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1312           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1313           other_label: Muu
1314     create:
1315       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1316       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1317   layouts:
1318     logo:
1319       alt_text: OpenStreetMap-logo
1320     home: Siirry kotipaikkaan
1321     logout: Kirjaudu ulos
1322     log_in: Kirjaudu sisään
1323     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1324     sign_up: Rekisteröidy
1325     start_mapping: Liity mukaan
1326     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1327     edit: Muokkaa
1328     history: Historia
1329     export: Vienti
1330     issues: Ilmiannot
1331     data: Tiedot
1332     export_data: Vie tiedostona
1333     gps_traces: GPS-jäljet
1334     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1335     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1336     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1337     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1338     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1339     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1340     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1341       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1342     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1343     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1344       ja muut %{partners}.
1345     partners_ucl: UCL
1346     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1347     partners_partners: kumppanimme
1348     tou: Käyttöehdot
1349     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1350       ylläpitotöiden takia.
1351     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1352       ylläpitotöiden takia.
1353     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1354     help: Ohje
1355     about: Tietoja
1356     copyright: Tekijänoikeudet
1357     community: Yhteisö
1358     community_blogs: Yhteisöblogit
1359     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1360     foundation: Säätiö
1361     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1362     make_a_donation:
1363       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1364       text: Lahjoita
1365     learn_more: Lisätietoja
1366     more: Lisää
1367   user_mailer:
1368     diary_comment_notification:
1369       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1370       hi: Hei %{to_user}!
1371       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1372         otsikolla %{subject}:'
1373       header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1374         otsikolla %{subject}:'
1375       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1376         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1377     message_notification:
1378       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1379       hi: Hei %{to_user}!
1380       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1381         %{subject}:'
1382       header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1383         %{subject}:'
1384       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1385         %{replyurl}.
1386     friendship_notification:
1387       hi: Hei %{to_user}!
1388       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1389       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1390       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1391       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1392       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1393       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1394     gpx_failure:
1395       hi: Hei %{to_user}!
1396       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1397       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1398     gpx_success:
1399       hi: Hei %{to_user}!
1400       loaded_successfully:
1401         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1402         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1403           onnistuneesti pisteestä.'
1404       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1405     signup_confirm:
1406       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1407       greeting: Hei!
1408       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1409       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1410         linkkiä:'
1411       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1412         asioita, jotta pääset alkuun.
1413     email_confirm:
1414       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1415       greeting: Hei,
1416       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1417         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1418       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1419     lost_password:
1420       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1421       greeting: Hei,
1422       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1423         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1424       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1425     note_comment_notification:
1426       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1427       greeting: Hei!
1428       commented:
1429         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1430         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1431           merkintää'
1432         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1433           %{place}.'
1434         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1435           %{place}.'
1436         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1437           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1438         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1439           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1440       closed:
1441         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1442         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1443           karttailmoituksen'
1444         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1445           paikkaa %{place}.'
1446         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1447           lähellä paikkaa %{place}.'
1448         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1449           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1450         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1451           lähellä paikkaa %{place}.'
1452       reopened:
1453         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1454         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1455           uudelleen'
1456         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1457           %{place}.'
1458         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1459           %{place} uudelleen.'
1460         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1461           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1462           on lähellä paikkaa %{place}.'
1463         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1464           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1465       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1466       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1467     changeset_comment_notification:
1468       hi: Hei %{to_user}!
1469       greeting: Hei,
1470       commented:
1471         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1472         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1473           muutoskokoelmaa'
1474         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1475         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1476         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1477           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1478         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1479           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1480         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1481         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1482         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1483       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1484       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1485       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1486         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1487       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1488         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1489   confirmations:
1490     confirm:
1491       heading: Tarkista sähköpostisi!
1492       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1493       introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1494         minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1495       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1496       button: Vahvista
1497       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1498       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1499       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1500       reconfirm_html: Vahvistusviestin voi tilata uudelleen <a href="%{reconfirm}">napsauttamalla
1501         tästä</a>.
1502     confirm_resend:
1503       success_html: Aktivointilinkin sisältävä viesti on lähetetty osoitteeseen %{email}.
1504         Kartan muokkaamisen voi aloittaa heti käyttäjätunnuksen vahvistamisen jälkeen.<br
1505         /><br />Jos käytät vahvistuspyyntöjä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
1506         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä vahvistuspyyntöihin
1507         ei vastata.
1508       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1509     confirm_email:
1510       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1511       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1512       button: Vahvista
1513       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1514       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1515       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1516   messages:
1517     inbox:
1518       title: Saapuneet
1519       my_inbox: Saapuneet
1520       my_outbox: Lähetetyt
1521       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1522       new_messages:
1523         one: '%{count} lukematon viesti'
1524         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1525       old_messages:
1526         one: '%{count} luettu viesti'
1527         other: '%{count} luettua viestiä'
1528       from: Lähettäjä
1529       subject: Otsikko
1530       date: Päiväys
1531       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1532       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1533     message_summary:
1534       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1535       read_button: Merkitse luetuksi
1536       reply_button: Vastaa
1537       destroy_button: Poista
1538     new:
1539       title: Lähetä viesti
1540       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1541       subject: Otsikko
1542       body: Sisältö
1543       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1544     create:
1545       message_sent: Viesti on lähetetty.
1546       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1547         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1548     no_such_message:
1549       title: Ei sellaista viestiä
1550       heading: Ei sellaista viestiä
1551       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1552     outbox:
1553       title: Lähetetyt
1554       my_inbox: Saapuneet
1555       my_outbox: Lähetetyt
1556       messages:
1557         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1558         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1559       to: Vastaanottaja
1560       subject: Otsikko
1561       date: Päiväys
1562       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1563         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1564       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1565     reply:
1566       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1567         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1568         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1569     show:
1570       title: Lue viesti
1571       from: 'Lähettäjä:'
1572       subject: Otsikko
1573       date: Päiväys
1574       reply_button: Vastaa
1575       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1576       destroy_button: Poista
1577       back: Takaisin
1578       to: 'Vastaanottaja:'
1579       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1580         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1581         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1582     sent_message_summary:
1583       destroy_button: Poista
1584     mark:
1585       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1586       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1587     destroy:
1588       destroyed: Viesti on poistettu.
1589   passwords:
1590     lost_password:
1591       title: Unohtunut salasana
1592       heading: Unohditko salasanasi?
1593       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1594       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1595       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1596         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1597       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1598       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1599     reset_password:
1600       title: Salasanan vaihto
1601       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1602       reset: Vaihda salasana
1603       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1604       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1605   sessions:
1606     new:
1607       title: Kirjautumissivu
1608       heading: Kirjaudu
1609       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1610       password: 'Salasana:'
1611       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1612       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1613       lost password link: Unohditko salasanasi?
1614       login_button: Kirjaudu sisään
1615       register now: Rekisteröidy
1616       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1617       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1618       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1619       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1620       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1621       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1622       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1623         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1624         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1625       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1626         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1627       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1628       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1629       auth_providers:
1630         openid:
1631           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1632           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1633         google:
1634           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1635           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1636         facebook:
1637           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1638           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1639         windowslive:
1640           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1641           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1642         github:
1643           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1644           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1645         wikipedia:
1646           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1647           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1648         wordpress:
1649           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1650           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1651         aol:
1652           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1653           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1654     destroy:
1655       title: Kirjaudu ulos
1656       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1657       logout_button: Kirjaudu ulos
1658   shared:
1659     markdown_help:
1660       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1661       headings: Otsikot
1662       heading: Otsikko
1663       subheading: Alaotsikko
1664       unordered: Järjestämätön luettelo
1665       ordered: Järjestetty luettelo
1666       first: Ensimmäinen tuote
1667       second: Toinen kohta
1668       link: Linkki
1669       text: Teksti
1670       image: Kuva
1671       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1672       url: URL
1673     richtext_field:
1674       edit: Muokkaa
1675       preview: Esikatsele
1676   site:
1677     about:
1678       next: Seuraava
1679       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1680       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1681         %{name}-karttaa
1682       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1683         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1684         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1685       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1686       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1687         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1688         ajan tasalla.
1689       community_driven_title: Yhteisön voima
1690       community_driven_html: |-
1691         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1692         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1693         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1694       open_data_title: Avoin data
1695       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1696         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1697         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1698         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1699         -sivulla.'
1700       legal_title: Lakitekninen jako
1701       legal_1_html: |-
1702         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1703         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1704       legal_2_html: |-
1705         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1706         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1707         <br>
1708         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1709       partners_title: Kumppanit
1710     copyright:
1711       foreign:
1712         title: Tietoja tästä käännöksestä
1713         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1714           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1715         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1716       native:
1717         title: Tietoja sivusta
1718         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1719           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1720           lukemisen ja %{mapping_link}.
1721         native_link: suomenkielinen versio
1722         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1723       legal_babble:
1724         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1725         intro_1_html: |-
1726           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1727           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1728           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1729         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1730           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1731           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1732           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1733           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1734         intro_3_1_html: |-
1735           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1736           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1737         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1738         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1739           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1740           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1741         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1742           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1743           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1744           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1745           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1746           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1747         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1748           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1749           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1750           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1751           Foundationilta&rdquo;."
1752         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1753           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1754         attribution_example:
1755           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1756           title: Nimeämisesimerkki
1757         more_title_html: Lisätietoja
1758         more_1_html: |-
1759           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1760           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1761         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1762           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1763           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1764           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1765           käyttöehtoihin</a>."
1766         contributors_title_html: Tekijät
1767         contributors_intro_html: |-
1768           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1769           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1770           ja muista lähteistä, muun muassa:
1771         contributors_at_html: |-
1772           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1773           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1774           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1775           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1776         contributors_au_html: |-
1777           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1778              Australian Bureau of Statisticsilta.
1779         contributors_ca_html: |-
1780           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1781              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1782              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1783              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1784              Statistics Canada).
1785         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1786           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1787           lisenssin</a> mukaisesti.'
1788         contributors_fr_html: |-
1789           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1790              Direction Générale des Impôtsista.
1791         contributors_nl_html: |-
1792           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1793           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1794         contributors_nz_html: |-
1795           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1796           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1797         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1798           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1799           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1800           karttamateriaalia)."
1801         contributors_es_html: |-
1802           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1803           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1804           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1805         contributors_za_html: |-
1806           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1807           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1808           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1809         contributors_gb_html: |-
1810           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1811           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1812         contributors_footer_1_html: |-
1813           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1814           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1815         contributors_footer_2_html: |-
1816           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1817           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1818         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1819         infringement_1_html: |-
1820           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1821           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1822         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1823           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1824           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1825           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1826         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1827         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1828           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1829           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1830           käytöstä.</a>
1831     index:
1832       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1833       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1834       permalink: Ikilinkki
1835       shortlink: Lyhytosoite
1836       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1837       license:
1838         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1839       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1840         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1841     edit:
1842       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1843       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1844         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1845       user_page_link: käyttäjätiedot
1846       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1847       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1848       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1849         tämän toiminnon käyttämiseen.
1850     export:
1851       title: Alueen vienti
1852       area_to_export: Vietävä alue
1853       manually_select: Valitse pienempi alue
1854       format_to_export: Vientimuoto
1855       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1856       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1857       embeddable_html: HTML-koodi
1858       licence: Lisenssi
1859       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1860         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1861       too_large:
1862         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1863         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1864           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1865           seuraavista:'
1866         planet:
1867           title: Planet OSM
1868           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1869         overpass:
1870           title: Overpass API
1871           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1872         geofabrik:
1873           title: Geofabrik-lataukset
1874           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1875             kaupungeista
1876         metro:
1877           title: Metro-otteet
1878           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1879             alueista
1880         other:
1881           title: Muut lähteet
1882           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1883       options: Asetukset
1884       format: 'Tiedostomuoto:'
1885       scale: Mittakaava
1886       max: enintään
1887       image_size: Kuvan koko
1888       zoom: Suurennostaso
1889       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1890       latitude: 'Lev:'
1891       longitude: 'Pit:'
1892       output: Tulos
1893       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1894       export_button: Vie
1895     fixthemap:
1896       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1897       how_to_help:
1898         title: Kuinka voin auttaa
1899         join_the_community:
1900           title: Liity yhteisöön
1901           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1902             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1903             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1904         add_a_note:
1905           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1906             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1907             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1908       other_concerns:
1909         title: Muut huolenaiheet
1910         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1911           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1912           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1913     help:
1914       title: Ohjekeskus
1915       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1916         eri lähteistä.
1917       welcome:
1918         url: /welcome
1919         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1920         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1921       beginners_guide:
1922         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1923         title: Aloitusopas
1924         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1925       help:
1926         url: https://help.openstreetmap.org/
1927         title: Apufoorumi
1928         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1929           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1930       mailing_lists:
1931         title: Postituslistat
1932         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1933           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1934       forums:
1935         title: Keskustelupalsta
1936         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1937           käyttöliittymän.
1938       irc:
1939         title: IRC
1940         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1941       switch2osm:
1942         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1943         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1944           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1945       welcomemat:
1946         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1947         title: Järjestöille
1948         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1949           Tutustu ohjeistukseemme.
1950       wiki:
1951         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1952         title: OpenStreetMap-wiki
1953         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1954           englanninkielinen.
1955     potlatch:
1956       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
1957         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
1958         saatavilla verkkoselaimessa.
1959       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
1960         ja PC-ohjelmalla</a>.
1961       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
1962         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
1963     sidebar:
1964       search_results: Hakutulokset
1965       close: Sulje
1966     search:
1967       search: Haku
1968       get_directions: Hae reittiohjeet
1969       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1970       from: Lähtöpaikka
1971       to: Määränpää
1972       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1973       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1974       submit_text: Hae
1975       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1976     key:
1977       table:
1978         entry:
1979           motorway: Moottoritie
1980           main_road: Päätie
1981           trunk: Valtatie
1982           primary: Kantatie
1983           secondary: Seututie
1984           unclassified: Luokittelematon tie
1985           track: Metsätie
1986           bridleway: Ratsastustie
1987           cycleway: Pyörätie
1988           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1989           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1990           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1991           footway: Jalkakäytävä
1992           rail: Junarata
1993           subway: Metro
1994           tram:
1995           - Pikaraitiotie
1996           - raitiotie
1997           cable:
1998           - Köysirata
1999           - tuolihissi
2000           runway:
2001           - Lentokentän kiitotie
2002           - rullaustie
2003           apron:
2004           - Lentokentän asemataso
2005           - terminaali
2006           admin: Hallinnollinen raja
2007           forest: Talousmetsä
2008           wood: Metsä
2009           golf: Golfkenttä
2010           park: Puisto
2011           resident: Asuinalue
2012           common:
2013           - Niitty
2014           - keto
2015           retail: Kaupallinen alue
2016           industrial: Teollisuusalue
2017           commercial: Toimistoalue
2018           heathland: Kanervikko
2019           lake:
2020           - Järvi
2021           - tekojärvi
2022           farm: Maatila
2023           brownfield: Purettujen rakennusten alue
2024           cemetery: Hautausmaa
2025           allotments: Siirtolapuutarha
2026           pitch: Urheilukenttä
2027           centre: Urheilukeskus
2028           reserve: Luonnonsuojelualue
2029           military: Sotilasalue
2030           school:
2031           - Koulu
2032           - yliopisto
2033           building: Merkittävä rakennus
2034           station: Rautatieasema
2035           summit:
2036           - Vuorenhuippu
2037           - huippu
2038           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2039           bridge: Musta kehys = silta
2040           private: Yksityinen
2041           destination: Ei läpikulkua
2042           construction: Rakenteilla olevia teitä
2043           bicycle_shop: Pyöräkauppa
2044           bicycle_parking: Pyöräparkki
2045           toilets: Vessat
2046     welcome:
2047       title: Tervetuloa!
2048       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2049         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2050         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2051       whats_on_the_map:
2052         title: Kartan sisältö
2053         on_html: OpenStreetMapissa voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
2054           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
2055           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
2056           sinua kiinnostavat.
2057         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
2058           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
2059           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
2060       basic_terms:
2061         title: Käsitteitä ja termistöä
2062         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2063           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2064         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
2065           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
2066         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
2067           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
2068           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
2069         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
2070           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
2071           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
2072         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
2073           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
2074           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
2075       rules:
2076         title: Pelisäännöt
2077         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
2078           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
2079           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
2080           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
2081           muokkauksista</a>."
2082       questions:
2083         title: Kysyttävää?
2084         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
2085           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
2086           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
2087       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2088       add_a_note:
2089         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2090         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
2091           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
2092         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
2093           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
2094           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
2095           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
2096           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
2097           voivat korjata virheen.'
2098   traces:
2099     visibility:
2100       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2101       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2102       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2103         nimettömänä)
2104       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2105         järjestettynä aikaleimoineen)
2106     new:
2107       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2108       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2109       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2110       help: Ohje
2111       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2112     create:
2113       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2114       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2115         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2116         asiasta.
2117       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2118         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2119       traces_waiting:
2120         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2121           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2122           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2123           tietokantaan.
2124         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2125           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2126           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2127           aiemmin tietokantaan.
2128     edit:
2129       cancel: Peruuta
2130       title: Muokataan jälkeä %{name}
2131       heading: Jäljen %{name} muokkaus
2132       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2133     update:
2134       updated: Jälki päivitetty
2135     trace_optionals:
2136       tags: Ominaisuustiedot
2137     show:
2138       title: Näytetään jälkeä %{name}
2139       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2140       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2141       filename: 'Tiedostonimi:'
2142       download: lataa
2143       uploaded: 'Lähetetty:'
2144       points: 'Pisteitä:'
2145       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2146       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2147       map: kartalla
2148       edit: muokkaa
2149       owner: 'Käyttäjä:'
2150       description: 'Kuvaus:'
2151       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2152       none: Ei mitään
2153       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2154       delete_trace: Poista tämä jälki
2155       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2156       visibility: 'Näkyvyys:'
2157       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2158     trace_paging_nav:
2159       showing_page: Sivu %{page}
2160       older: Vanhat jäljet
2161       newer: Uudet jäljet
2162     trace:
2163       pending: JONOSSA
2164       count_points:
2165         one: 1 piste
2166         other: '%{count} pistettä'
2167       more: tiedot
2168       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2169       view_map: Selaa karttaa
2170       edit_map: Muokkaa karttaa
2171       public: JULKINEN
2172       identifiable: TUNNISTETTAVA
2173       private: YKSITYINEN
2174       trackable: SEURATTAVA
2175       by: käyttäjältä
2176       in: avainsanoilla
2177     index:
2178       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2179       my_traces: GPS-jälkeni
2180       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2181       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2182       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2183       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2184         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2185       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2186     destroy:
2187       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2188     make_public:
2189       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2190     offline_warning:
2191       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2192     offline:
2193       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2194       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2195     georss:
2196       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2197     description:
2198       description_with_count:
2199         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2200         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2201       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2202   application:
2203     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2204     require_cookies:
2205       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2206         selaimessasi ennen jatkamista.
2207     require_admin:
2208       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2209     setup_user_auth:
2210       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2211         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2212       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2213       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2214         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2215         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2216   oauth:
2217     authorize:
2218       title: Salli tilisi käyttö
2219       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2220         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2221         sopivat oikeudet.
2222       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2223       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2224       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2225       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2226       allow_write_api: muokata karttaa
2227       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2228       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2229       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2230       grant_access: Myönnä oikeudet
2231     authorize_success:
2232       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2233       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2234       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2235     authorize_failure:
2236       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2237       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2238       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2239     revoke:
2240       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2241     permissions:
2242       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2243   oauth_clients:
2244     new:
2245       title: Rekisteröi uusi sovellus
2246     edit:
2247       title: Muokkaa sovellustasi
2248     show:
2249       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2250       key: 'Kuluttajan avain:'
2251       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2252       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2253       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2254       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2255       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2256       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2257       delete: Poista asiakas
2258       confirm: Oletko varma?
2259       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2260     index:
2261       title: Omat OAuth-tietoni
2262       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2263       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2264       application: Sovelluksen nimi
2265       issued_at: Käytetty viimeksi
2266       revoke: Peruuta!
2267       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2268       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2269         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2270         tähän palveluun.
2271       oauth: OAuth
2272       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2273       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2274     form:
2275       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2276     not_found:
2277       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2278     create:
2279       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2280     update:
2281       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2282     destroy:
2283       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2284   users:
2285     new:
2286       title: Rekisteröidy
2287       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2288         nyt käytössä.
2289       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2290         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2291         mahdollisimman pikaisesti.
2292       about:
2293         header: Muokkaa vapaasti
2294         html: |-
2295           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2296           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2297       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2298       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2299       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2300       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2301         muuttaa asetuksista.
2302       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2303       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2304       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2305         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2306         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2307       continue: Rekisteröidy
2308       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2309       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2310         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2311       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2312     terms:
2313       title: Ehdot
2314       heading: Ehdot
2315       heading_ct: Osallistumisehdot
2316       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2317         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2318       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2319         tekemiäsi muokkauksia.
2320       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2321       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2322         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2323       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2324       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2325         Public Domain -lisenssillä
2326       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2327       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2328       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2329         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2330       continue: Seuraava
2331       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2332       decline: En hyväksy
2333       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2334         hyväksy tai hylkää se.
2335       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2336       legale_names:
2337         france: Ranska
2338         italy: Italia
2339         rest_of_world: Muu maailma
2340     no_such_user:
2341       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2342       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2343       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2344       deleted: poistettu
2345     show:
2346       my diary: Oma päiväkirja
2347       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2348       my edits: Omat muokkaukset
2349       my traces: Omat jäljet
2350       my notes: Omat karttailmoitukset
2351       my messages: Viestit
2352       my profile: Käyttäjäsivu
2353       my settings: Asetukset
2354       my comments: Omat kommentit
2355       oauth settings: oauth-asetukset
2356       blocks on me: Saadut estot
2357       blocks by me: Tekemäni estot
2358       send message: Lähetä viesti
2359       diary: Päiväkirja
2360       edits: Muokkaukset
2361       traces: Jäljet
2362       notes: Karttailmoitukset
2363       remove as friend: Poista kavereista
2364       add as friend: Lisää kaveriksi
2365       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2366       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2367       ct undecided: Ei valittu
2368       ct declined: Hylätty
2369       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2370       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2371       created from: 'Tekijä:'
2372       status: 'Tila:'
2373       spam score: 'Spam-pisteet:'
2374       description: Kuvaus
2375       user location: Käyttäjän sijainti
2376       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2377         lähialueen käyttäjiä.
2378       settings_link_text: asetussivulla
2379       my friends: Kaverit
2380       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2381       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2382       m away: '%{count} metrin päässä'
2383       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2384       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2385       role:
2386         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2387         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2388         grant:
2389           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2390           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2391         revoke:
2392           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2393           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2394       block_history: Saadut estot
2395       moderator_history: Tehdyt estot
2396       comments: Kommentit
2397       create_block: Estä tämä käyttäjä
2398       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2399       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2400       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2401       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2402       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2403       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2404       confirm: Vahvista
2405       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2406       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2407       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2408       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2409       report: Ilmianna käyttäjä
2410     popup:
2411       your location: Oma sijaintisi
2412       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2413       friend: Kaveri
2414     account:
2415       title: Asetusten muokkaus
2416       my settings: Käyttäjäasetukset
2417       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
2418       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
2419       openid:
2420         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2421         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2422       public editing:
2423         heading: Muokkaukset julkisia
2424         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2425         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2426         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2427         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2428         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2429       public editing note:
2430         heading: Julkinen muokkaus
2431         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2432           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2433           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2434           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2435           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2436           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2437           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2438           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2439       contributor terms:
2440         heading: Osallistumisehdot
2441         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2442         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2443         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2444           tätä linkkiä.
2445         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2446           vapaita (Public Domain).
2447         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2448         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2449       image: Kuva
2450       gravatar:
2451         gravatar: Käytä Gravataria
2452         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2453         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
2454         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2455         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2456       new image: Lisää kuva
2457       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2458       delete image: Poista nykyinen kuva
2459       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2460       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2461         100x100)
2462       home location: Kotipaikka
2463       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2464       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2465       save changes button: Tallenna muutokset
2466       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2467       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2468       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2469         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2470       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2471     set_home:
2472       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2473     go_public:
2474       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2475     index:
2476       title: Käyttäjät
2477       heading: Käyttäjät
2478       showing:
2479         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2480         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2481       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2482       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2483       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2484       hide: Piilota valitut käyttäjät
2485       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2486     suspended:
2487       title: Käyttäjätili jäädytetty
2488       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2489       webmaster: webmaster
2490       body_html: |-
2491         <p>
2492          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2493          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2494         </p>
2495         <p>
2496          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2497          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2498         </p>
2499     auth_failure:
2500       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2501       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2502       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2503       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2504       invalid_scope: Virheellinen ala
2505     auth_association:
2506       heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2507       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2508       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2509         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2510   user_role:
2511     filter:
2512       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2513       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2514       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2515       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2516         käyttäjältä.
2517     grant:
2518       title: Vahvista roolin myöntäminen
2519       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2520       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2521       confirm: Vahvista
2522       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2523         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2524     revoke:
2525       title: Vahvista roolin poistaminen
2526       heading: Vahvista roolin poistaminen
2527       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2528       confirm: Vahvista
2529       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2530         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2531   user_blocks:
2532     model:
2533       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2534         estoa.
2535       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2536     not_found:
2537       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2538       back: Takaisin hakemistoon
2539     new:
2540       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2541       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2542       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2543       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2544       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2545       back: Näytä kaikki estot
2546     edit:
2547       title: Käyttäjän %{name} esto
2548       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2549       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2550         tästä hetkestä.
2551       show: Näytä tämä esto
2552       back: Näytä kaikki estot
2553     filter:
2554       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2555       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2556     create:
2557       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2558         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2559       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2560       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2561     update:
2562       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2563       success: Esto päivitetty.
2564     index:
2565       title: Estetyt käyttäjät
2566       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2567       empty: Ei estoja.
2568     revoke:
2569       title: Esto %{block_on} poistetaan
2570       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2571       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2572       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2573       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2574       revoke: Poista!
2575       flash: Tämä esto on poistettu
2576     helper:
2577       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2578       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2579       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2580         sisään.
2581       time_past_html: Päättyi %{time}.
2582       block_duration:
2583         hours:
2584           one: 1 tunti
2585           other: '%{count} tuntia'
2586         days:
2587           one: 1 päivä
2588           other: '%{count} päivää'
2589         weeks:
2590           one: 1 viikko
2591           other: '%{count} viikkoa'
2592         months:
2593           one: 1 kuukausi
2594           other: '%{count} kuukautta'
2595         years:
2596           one: 1 vuosi
2597           other: '%{count} vuotta'
2598     blocks_on:
2599       title: Käyttäjän %{name} estot
2600       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2601       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2602     blocks_by:
2603       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2604       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2605       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2606     show:
2607       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2608       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2609       created: Luotu
2610       duration: 'Kesto:'
2611       status: Tila
2612       show: Näytä
2613       edit: Muokkaa
2614       revoke: Estä!
2615       confirm: Oletko varma?
2616       reason: 'Syy estoon:'
2617       back: Näytä kaikki estot
2618       revoker: 'Estäjä:'
2619       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2620     block:
2621       not_revoked: (ei kumottu)
2622       show: Näytä
2623       edit: Muokkaa
2624       revoke: Estä!
2625     blocks:
2626       display_name: Estetty käyttäjä
2627       creator_name: Tekijä
2628       reason: Eston syy
2629       status: Tila
2630       revoker_name: Eston tehnyt
2631       showing_page: Sivu %{page}
2632       next: Seuraava »
2633       previous: « Edellinen
2634   notes:
2635     index:
2636       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2637       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2638       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2639       no_notes: Ei muistiinpanoja
2640       id: Tunniste
2641       creator: Tekijä
2642       description: Kuvaus
2643       created_at: Luotu
2644       last_changed: Viimeksi muutettu
2645   javascripts:
2646     close: Sulje
2647     share:
2648       title: Jakaminen
2649       cancel: Peruuta
2650       image: Kartta kuvana
2651       link: Linkki tai HTML-koodi
2652       long_link: Linkki
2653       short_link: Lyhyt linkki
2654       geo_uri: Geo URI
2655       embed: HTML-koodi
2656       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2657       format: 'Tiedostomuoto:'
2658       scale: 'Mittakaava:'
2659       download: Lataa
2660       short_url: Lyhyt osoite
2661       include_marker: Lisää karttamerkki
2662       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2663       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2664       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2665       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2666     embed:
2667       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2668     key:
2669       title: Karttamerkinnät
2670       tooltip: Merkkien selitykset
2671       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2672     map:
2673       zoom:
2674         in: Lähennä
2675         out: Loitonna
2676       locate:
2677         title: Näytä oma sijaintini
2678         metersPopup:
2679           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2680           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2681         feetPopup:
2682           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2683           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2684       base:
2685         standard: Perinteinen
2686         cyclosm: CyclOSM
2687         cycle_map: Pyöräilykartta
2688         transport_map: Joukkoliikenne
2689         hot: Humanitaarinen
2690         opnvkarte: ÖPNVKarte
2691       layers:
2692         header: Karttanäkymä
2693         notes: Karttailmoitukset
2694         data: Kartta-aineisto
2695         gps: Julkiset GPS-jäljet
2696         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2697         title: Karttanäkymä
2698       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2699       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2700       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2701         ehdot</a>
2702       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2703         Allan</a>
2704       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2705       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2706         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2707         France</a>
2708     site:
2709       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2710       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2711       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2712       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2713       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2714       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2715       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2716       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2717     changesets:
2718       show:
2719         comment: Kommentoi
2720         subscribe: Tilaa
2721         unsubscribe: Lopeta tilaus
2722         hide_comment: piilota
2723         unhide_comment: näytä
2724     notes:
2725       new:
2726         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2727           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2728           selite ongelmasta.
2729         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2730           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2731           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2732         add: Lähetä ilmoitus
2733       show:
2734         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2735           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2736         hide: Piilota
2737         resolve: Ratkaise
2738         reactivate: Avaa uudelleen
2739         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2740         comment: Kommentoi
2741     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2742     directions:
2743       ascend: Nousu
2744       engines:
2745         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2746         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2747         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2748         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2749         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2750         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2751       descend: Lasku
2752       directions: Reittiohjeet
2753       distance: Etäisyys
2754       errors:
2755         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2756         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2757       instructions:
2758         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2759         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2760         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2761         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2762         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2763         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2764           %{directions}
2765         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2766           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2767         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2768         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2769         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2770           suuntaan %{directions}
2771         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2772         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2773         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2774           %{directions}
2775         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2776         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2777         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2778         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2779         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2780         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2781         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2782         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2783         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2784         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2785         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2786         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2787         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2788           %{name}
2789         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2790           %{directions}
2791         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2792           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2793         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2794         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2795         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2796           suuntaan %{directions}
2797         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2798         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2799         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2800           %{directions}
2801         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2802         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2803         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2804         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2805         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2806         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2807         via_point_without_exit: (reittipiste)
2808         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2809         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2810         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2811         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2812         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2813         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2814         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2815         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2816         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2817           %{name}
2818         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2819           tielle %{name}
2820         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2821         unnamed: nimetön tie
2822         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2823         exit_counts:
2824           first: ensimmäisestä
2825           second: toisesta
2826           third: "3."
2827           fourth: "4."
2828           fifth: "5."
2829           sixth: "6."
2830           seventh: "7."
2831           eighth: "8."
2832           ninth: "9."
2833           tenth: "10."
2834       time: Matka-aika
2835     query:
2836       node: Piste
2837       way: Viiva
2838       relation: Relaatio
2839       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2840       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2841       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2842     context:
2843       directions_from: Reittiohjeet täältä
2844       directions_to: Reittiohjeet tänne
2845       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2846       show_address: Näytä osoite
2847       query_features: Lähistöllä
2848       centre_map: Keskitä kartta
2849   redactions:
2850     edit:
2851       heading: Muokkaa relaatiota
2852       title: Muokkaa relaatiota
2853     index:
2854       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2855       heading: Relaatioiden luettelo
2856       title: Relaatioiden luettelo
2857     new:
2858       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2859       title: Luodaan uusi redaktio
2860     show:
2861       description: 'Kuvaus:'
2862       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2863       title: Näytetään redaktio
2864       user: 'Luoja:'
2865       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2866       destroy: Poista tämä redaktio
2867       confirm: Oletko varma?
2868     create:
2869       flash: Redaktio luotu.
2870     update:
2871       flash: Muutokset on tallennettu.
2872     destroy:
2873       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2874         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2875       flash: Redaktio tuhottu.
2876       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2877   validations:
2878     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2879     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2880     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2881     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2882 ...