1 # Messages for Swedish (Svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
11 # Author: Lokal Profil
19 # Author: The real emj
42 description: Beskrivning
52 description: Beskrivning
53 display_name: Visningsnamn
58 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
59 changeset: Ändringsset
60 changeset_tag: Etikett till ändringsset
62 diary_comment: Dagbokskommentar
63 diary_entry: Dagbokspost
70 old_node_tag: Gammal nodtagg
71 old_relation: Gammal relation
72 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
73 old_relation_tag: Gammal relationstagg
74 old_way: Gammal sträcka
75 old_way_node: Gammal sträcknod
76 old_way_tag: Gammal vägtagg
78 relation_member: Medlem i relation
79 relation_tag: Relationstagg
84 user_preference: Användarinställningar
90 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat cookies - aktivera cookies i din webbläsare innan du fortsätter.
92 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
93 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem, men du måste se dem.
96 changeset: "Ändringsset: %{id}"
97 changesetxml: XML för ändringsset
98 download: Ladda ner %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
100 title: Ändringsset %{id}
101 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
102 osmchangexml: osmChange XML
105 belongs_to: "Tillhör:"
106 bounding_box: "Omslutande område:"
108 closed_at: "Avslutad:"
109 created_at: "Skapad:"
111 one: "Innehåller följande nod:"
112 other: "Innehåller följande %{count} noder:"
114 one: "Har följande %{count} relationer:"
115 other: "Innehåller följande %{count} relationer:"
117 one: "Har följande %{count} sträcka:"
118 other: "Innehåller följande %{count} sträckor:"
119 no_bounding_box: Inga yttre gränser (bounding box) lagrades för detta changeset.
120 show_area_box: Visa boxarea
122 changeset_comment: "Kommentar:"
123 deleted_at: "Raderad:"
124 deleted_by: "Raderad av:"
125 edited_at: "Redigerad:"
126 edited_by: "Redigerad av:"
127 in_changeset: "I ändringsset:"
130 entry: Relation %{relation_name}
131 entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
135 area: Redigera område
137 relation: Redigera relation
140 area: Se området på en större karta
141 node: Se noden på en större karta
142 relation: Se relationen på en större karta
143 way: Se sträckan på en större karta
147 next_changeset_tooltip: Nästa ändringsset
148 next_node_tooltip: Nästa nod
149 next_relation_tooltip: Nästa relation
150 next_way_tooltip: Nästa väg
151 prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
152 prev_node_tooltip: Föregående nod
153 prev_relation_tooltip: Föregående relation
154 prev_way_tooltip: Föregående väg
156 name_changeset_tooltip: Se redigeringar av %{user}
157 next_changeset_tooltip: Nästa redigering av %{user}
158 prev_changeset_tooltip: Föregående redigering av %{user}
160 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
161 download_xml: Laddda hem XML
164 node_title: "Nod: %{node_name}"
165 view_history: se historik
167 coordinates: "Koordinater:"
170 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
171 download_xml: Ladda ner XML
172 node_history: Nodhistorik
173 node_history_title: "Nodhistorik: %{node_name}"
174 view_details: visa detaljer
176 sorry: "%{type}en med id %{id} kunde inte hittas"
178 changeset: ändringsset
184 showing_page: Visar sida
186 download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
187 download_xml: Ladda ner XML
189 relation_title: "Relation: %{relation_name}"
190 view_history: Visa historik
192 members: "Medlemmar:"
195 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
196 download_xml: Ladda hem XML
197 relation_history: Relationhistorik
198 relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
199 view_details: visa detaljer
201 entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
207 manually_select: Välj ett område manuellt
208 view_data: Visa data för denna karta
210 data_frame_title: Data
211 data_layer_name: Data
213 drag_a_box: Markera ett område på kartan.
214 edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av [[user]] [[timestamp]]
215 hide_areas: Göm område
216 history_for_feature: Historik för [[feature]]
217 load_data: Ladda data
218 loaded_an_area_with_num_features: Detta område innehåller [[num_features]] objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Om du är säker på att du vill visa datan som det är nu, kan du göra det genom att klicka på knappen nedan.
220 manually_select: Välj en annan area manuellt
222 api: Hämta detta område från API:t
223 back: Visa objektlista
237 private_user: privat användare
238 show_areas: Visa område
239 show_history: Visa historik
240 unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området [[bbox_size]] är för stort (den måste vara mindre än %{max_bbox_size})"
242 zoom_or_select: Zooma in eller välj arean du vill se.
246 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen
247 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
248 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
250 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
252 changeset: ändringsset
257 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
258 download_xml: Ladda hem XML
260 view_history: se historik
262 way_title: "Väg: %{way_name}"
265 one: också del av väg %{related_ways}
266 other: också del av vägarna %{related_ways}
270 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
271 download_xml: Ladda hem XML
272 view_details: visa detaljer
273 way_history: Väghistorik
274 way_history_title: "Väghistorik: %{way_name}"
280 no_edits: (inga ändringar)
281 show_area_box: visa område
282 still_editing: (redigerar fortfarande)
283 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
284 changeset_paging_nav:
286 previous: « Föregående
287 showing_page: Visar sida %{page}
295 description: Senaste ändringar
296 description_bbox: Changesets inom %{bbox}
297 description_user: Ändringsset av %{user}
298 description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
300 heading_bbox: Ändringsset
301 heading_user: Ändringsset
302 heading_user_bbox: Ändringsset
304 title_bbox: Changesets inom %{bbox}
305 title_user: Ändringsset av %{user}
306 title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
308 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid att hämta.
311 comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
313 hide_link: Dölj denna kommentar
317 other: "%{count} kommentarer"
318 comment_link: Kommentera denna anteckning
320 edit_link: Redigera denna anteckning
321 hide_link: Dölj den här posten
322 posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
323 reply_link: Svara på denna anteckning
325 body: "Meddelandetext:"
329 longitude: "Longitud:"
330 marker_text: Plats för inlägg
333 title: Redigera dagboksanteckning
334 use_map_link: använd karta
337 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
338 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
340 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
341 title: Openstreetmap dagboksinlägg på %{language_name}
343 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
344 title: OpenStreetMap dagboksinlägg för användaren %{user}
346 in_language_title: Dagböcker på %{language}
347 new: Ny dagboksanteckning
348 new_title: Skapa inlägg i din användardagbok
349 newer_entries: Nyare anteckningar
350 no_entries: Inga dagboksanteckningar
351 older_entries: Äldre anteckningar
352 recent_entries: "Aktuella dagboksanteckningar:"
353 title: Användardagböcker
354 user_title: "%{user}s dagbok"
360 title: Ny dagboksanteckning
362 body: Tyvärr finns inget inlägg med id %{id}. Kontrollera stavning eller så är länken du klickade på felaktig.
363 heading: "Ingen dagboksanteckning med id: %{id}"
364 title: Ingen sådan dagboksanteckning
366 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera din stavning, eller kanske det är länken du klickade på som är fel.
367 heading: Användaren %{user} finns inte
368 title: Ingen sådan användare
370 leave_a_comment: Lämna en kommentar
372 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} för att lämna en kommentar"
374 title: "%{user}s dagbok | %{title}"
375 user_title: Dagbok för %{user}
377 default: Standard (för närvarande %{name})
379 description: Potlatch 1 (redigera i webläsaren)
382 description: Potlatch 2 (redigera i webläsaren)
385 description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
389 add_marker: Lägg till markör på kartan
390 area_to_export: Yta som ska exporteras
391 embeddable_html: Inbäddad HTML
392 export_button: Exportera
393 export_details: Data från OpenStreetMap är licenscerat som <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
395 format_to_export: Format för export
396 image_size: "Bildstorlek:"
400 manually_select: Välj ett annat område manuellt
403 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
405 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
408 body: Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data. Vänligen zooma in eller välja ett mindre område.
409 heading: For stort område
412 add_marker: Lägg till markör på kartan
413 change_marker: Ändra markörposition
414 click_add_marker: Klicka på kartan för att lägga till en markör
415 drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
417 manually_select: Välj ett annat område manuellt
418 view_larger_map: Visa större karta
422 geonames: Position från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423 osm_namefinder: "%{types} från <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
424 osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
429 description_osm_namefinder:
430 prefix: "%{distance} %{direction} om %{type}"
442 other: ungefär %{count} km
445 more_results: Fler resultat
446 no_results: Hittade inget.
449 ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
450 geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
451 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">intärna</a> resultat
452 osm_namefinder: Resultat från <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
453 osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
454 uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
455 us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
456 search_osm_namefinder:
457 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} om %{parentname})"
458 suffix_place: ", %{distance} %{direction} om %{placename}"
459 search_osm_nominatim:
463 arts_centre: Konstcenter
465 auditorium: Auditorium
469 bicycle_parking: Cykelparkering
470 bicycle_rental: Cykeluthyrning
472 bureau_de_change: Växlingskontor
473 bus_station: Busstation
475 car_rental: Biluthyrning
484 crematorium: Krematorium
487 dormitory: Studenthem
488 drinking_water: Dricksvatten
489 driving_school: Körskola
491 emergency_phone: Nödtelefon
493 ferry_terminal: Färjeterminal
494 fire_hydrant: Brandpost
495 fire_station: Brandstation
498 grave_yard: Begravningsplats
499 gym: Fitnesscenter / Gym
501 health_centre: Vårdcentral
504 hunting_stand: Jakttorn
509 marketplace: "\nMarknad"
510 mountain_rescue: Fjällräddning
513 nursing_home: Vårdhem
516 parking: Parkeringsplats
518 place_of_worship: Plats för tillbedjan
521 post_office: Postkontor
525 public_building: Offentlig byggnad
526 public_market: Marknadsplats
527 reception_area: Reception
528 recycling: Återvinningsstation
529 restaurant: Restaurang
530 retirement_home: Äldreboende
536 social_club: Social klubb
538 supermarket: Stormarknad
540 telephone: Telefonkiosk
544 university: Universitet
545 vending_machine: Varumaskin
546 veterinary: Veterinär
547 village_hall: gemensamhetslokal
548 waste_basket: Papperskorg
549 wifi: WLAN-accesspunkt
550 youth_centre: Ungdomscenter
552 administrative: Administrativ gräns
554 apartments: Flerfamiljshus
560 commercial: Kommersiell byggnad
561 dormitory: Studenthem
563 faculty: Fakultetsbyggnad
567 hospital: Sjukhusbyggnad
570 industrial: Industribyggnad
571 office: Kontorsbyggnad
572 public: Offentlig byggnad
573 residential: Bostadsbyggnad
574 retail: Affärsbyggnad
581 train_station: Järnvägsstation
582 university: Universitetsbyggnad
585 bus_guideway: Spårbussväg
586 bus_stop: Busshållplats
588 construction: Väg under konstruktion
590 emergency_access_point: Utryckningsplats
594 living_street: Gårdsgata
597 motorway_junction: Motorvägskorsning
598 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
602 primary: Riksväg (primär väg)
603 primary_link: Påfart till riksväg
604 raceway: Tävlingsbana
605 residential: Bostäder
607 secondary: Länsväg (sekundärväg)
608 secondary_link: Påfart till länsväg
610 services: Rastplats-väg
614 trunk: Motortrafikled
615 trunk_link: Påfart till motortrafikled
616 unclassified: Oklassificerad väg
617 unsurfaced: Oasfalterad väg
619 archaeological_site: Arkeologisk plats
620 battlefield: Slagfält
621 boundary_stone: Gränssten
628 memorial: Minnesmärke
636 allotments: Kolonilotter
637 cemetery: Begravningsplats
638 commercial: Kommersiellt område
639 construction: Byggarbetsplats
641 farmland: Jordbruksmark
645 industrial: Industriområde
648 military: Militärområde
651 nature_reserve: Naturreservat
658 residential: Bostadsområde
667 golf_course: Golfbana
670 miniature_golf: Minigolf
671 nature_reserve: Naturreservat
675 recreation_ground: Rekreationsområde
677 sports_centre: Sporthall
679 swimming_pool: Simbassäng
681 water_park: Vattenpark
686 cave_entrance: Grottmynning
738 subdivision: Underavdelning
741 unincorporated_area: Kommunfritt område
744 abandoned: Övergiven järnväg
745 construction: Järnväg under anläggande
746 disused: Nedlagd järnväg
747 disused_station: Nedlagd järnvägsstation
750 historic_station: Historisk Järnvägsstation
751 junction: Järnvägsknutpunkt
753 monorail: Enspårsbana
754 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
756 preserved: Bevarad järnväg
759 subway: Tunnelbanestation
760 subway_entrance: Tunnelbaneingång
761 switch: Järnvägsväxel
763 tram_stop: Spårvagnshållplats
768 beauty: Skönhetssalong
773 car_dealer: Bilförsäljare
775 car_repair: Bilverkstad
777 charity: Välgörenhetsbutik
781 confectionery: Godisbutik
784 department_store: Varuhus
785 doityourself: Gör-det-själv
787 dry_cleaning: Kemtvätt
788 electronics: Elektronikbutik
789 estate_agent: Egendomsmäklare
794 funeral_directors: Begravningsbyrå
797 garden_centre: Trädgårdshandel
800 greengrocer: Grönsakshandlare
801 grocery: Livsmedelsbutik
805 insurance: Försäkring
808 laundry: Tvättservice
811 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
812 motorcycle: Motorcykelhandlare
814 newsagent: Tidningskiosk
816 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
817 outdoor: Friluftsbutik
822 shopping_centre: Köpcentrum
824 stationery: Pappershandel
825 supermarket: Snabbköp
827 travel_agency: Resebyrå
833 attraction: Attraktion
834 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
836 camp_site: Campingplats
837 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
839 guest_house: Gäststuga
842 information: Turistinformation
846 picnic_site: Picknickplats
847 theme_park: Nöjespark
849 viewpoint: Utsiktspunkt
854 connector: Förbindelsepunkt för farled
856 derelict_canal: Nerlagd kanal
862 mineral_spring: Mineralvattenskälla
869 waterfall: Vattenfall
874 cycle_map: Cykelkarta
876 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
877 edit_tooltip: Redigera kartan
878 edit_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna ändra kartan
879 history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
880 history_tooltip: Visa ändringar för detta område
881 history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
883 community_blogs: Communitybloggar
884 community_blogs_title: Bloggar från OpenStreetMap-medlemmar
885 copyright: Upphovsrätt & licens
886 documentation: Dokumentation
887 documentation_title: Projektdokumentation
888 donate: Donera till OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
889 donate_link_text: donation
891 edit_with: Redigera med %{editor}
893 export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
894 foundation: Stiftelsen
895 foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
897 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
899 help_centre: Hjälpcentral
900 help_title: Hjälpsida för projektet
903 home_tooltip: Gå till hempositionen
904 inbox: inkorg (%{count})
906 one: Du har ett oläst meddelande
907 other: Du har %{count} olästa meddelanden
908 zero: Du har inga olästa meddelanden.
909 intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
910 intro_2: Openstreetmap låter dig i samarbete med andra visa, ändra på och använda geografisk data från hela världen.
911 intro_3: OpenStreetMaps serverplats stöds av %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}. Andra som stödjer projektet listas i %{partners}.
912 intro_3_partners: wiki
914 title: Openstreetmap datat licensieras som Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License.
916 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
918 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
920 logout_tooltip: Logga ut
923 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
924 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då databasunderhåll pågår.
925 osm_read_only: Det går bara att läsa från OpenStreetMap-databasen just nu, då viktigt underhåll utförs på databasen.
927 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
928 sotm2011: Kom till 2011 års OpenStreetMapkonferens, The State of the Map, 9:e -11:e september i Denver!
929 tag_line: Den fria wiki-världskartan
930 user_diaries: Användardagböcker
931 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
933 view_tooltip: Visa kartan
934 welcome_user: Välkommen %{user_link}
935 welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
937 wiki_title: Wiki-webplats för projektet
940 english_link: det engelska originalet
941 text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
942 title: Om denna översättning
943 legal_babble: "<h2>Upphovsrätt och licens</h2>\n<p>\n OpenStreetMap är <i>Öppen data</i>, licensierad under <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licence (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa våra kartor\n och data, så länge du hänvisar till OpenStreetMap och dess\n bidragsgivare. Om du ändrar eller bygger på våra kartor eller data kan du\n distribuera resultatet endast under samma licens. Den\n fullständig<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiska texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.\n</a!n!></p>\n\n<h3>Hur du hänvisar till OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Om du använder OpenStreetMaps kartbilder begär vi att\n din hänvisning inehåller minst “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Om du enbart använder kartdata\n begär vi “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Om möjligt bör OpenStreetMap bli länkat till <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n och CC-av-SA till <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Om\n du använder ett medium där länkar inte är möjligt (t.ex. ett\n tryckt arbete), föreslår vi att du hänvisar läsarna till\n www.openstreetmap.org (kanske genom att expandera\n ‘OpenStreetMap’ till dess fullständiga adress) och till\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Hitta mer</h3>\n<p>\n Läs mer om hur du använder vår data på vår <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\n FAQ</a>.\n<p>\n OSM bidragsgivare påminns att aldrig att lägga till data från några\n upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps eller tryckta kartor) utan\n uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.\n</p>\n<p>\n Även om OpenStreetMap är öppna data, vi kan inte tillhandahålla ett\n gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\n\n Se vår <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Policy för användning API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Policy för användning av Kartbilder (Tiles)</a>\n och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Policyn för Nominatim-användning</a>.\n</p>\n\n<h3>Våra bidragsgivare</h3>\n<p>\n Vår CC-av-SA-licens kräver att du “ge ursprunglig\n författaren kredit rimliga för det medium eller syfte du \n utnyttja\". Enskilda OSM-kartografer begär inte en kredit utöver “OpenStreetMap\n contributors”, men där data från en nationell kartläggningsbyrån eller annan viktig källa har inkluderats i\n OpenStreetMap kan det vara rimligt att kreditera dem genom att direkt\n lägga till deras kredit eller genom att länkning till det på den här sidan.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: innehåller förortsdata baserade på australiska statistiska data.</li>\n <li><strong>Österrike</strong>: innehåller data från <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: innehåller data från GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada) och StatCan (Geography Division, Statistics Canada.</li>\n <li><strong>Frankrike</strong>: innehåller data från Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nya Zeeland</strong>: innehåller data från Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: innehåller data från <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartor</a>. Copyright UMP-pcPL contributors.</</li>\n <li><strong>Storbritanien</strong>: innehåller Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att ursprungligt\n databidragare stöder OpenStreetMap, ger garanti eller\n accepterar något ansvar.\n</p>"
945 mapping_link: börja kartlägga
946 native_link: Svensk version
950 deleted: Meddelande raderat
955 no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon %{people_mapping_nearby_link}?
957 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
961 as_read: Meddelandet markerat som läst
962 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
964 delete_button: Radera
965 read_button: Markera som läst
967 unread_button: Markera som oläst
969 back_to_inbox: Tillbaks till inboxen
970 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta en stund innan du försöker igen.
971 message_sent: Meddelande skickat
973 send_message_to: Skicka nytt meddelande till %{name}
975 title: Skicka meddelande
977 body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
978 heading: Inget sådant meddelande
979 title: Inget sådant meddelande
981 body: Tyvärr finns ingen användare med det namnet.
982 heading: Ingen sådan användare
983 title: Ingen sådan användare
987 my_inbox: Min %{inbox_link}
989 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
994 back_to_inbox: Åter till inbox
995 back_to_outbox: Tillbaks till utboxen
998 reading_your_messages: Läser dina meddelanden
999 reading_your_sent_messages: Läser dina skickade meddelanden
1002 title: Läs meddelande
1004 unread_button: Markera som oläst
1005 sent_message_summary:
1006 delete_button: Radera
1008 diary_comment_notification:
1009 header: "%{from_user} har lämnat kommentar till ditt OpenStreetMap dagboksinlägg med rubriken %{subject}:"
1011 subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterade din dagboksanteckning"
1013 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1015 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1017 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url} till %{new_address}.
1018 email_confirm_plain:
1019 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1021 hopefully_you_2: "%{server_url} till %{new_address}."
1022 friend_notification:
1023 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1024 had_added_you: "%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
1025 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1026 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän"
1028 and_no_tags: och inga taggar.
1029 and_the_tags: "och följande taggar:"
1031 failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:"
1032 more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem
1033 more_info_2: "de kan hittas på:"
1034 subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
1037 subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
1038 with_description: med beskrivningen
1039 your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1041 subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord"
1044 lost_password_plain:
1045 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1047 hopefully_you_1: Någon (förhoppningsvis du) vill återställa lösenordet för denna
1048 hopefully_you_2: email adress openstreetmap.org konto.
1049 message_notification:
1050 footer1: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl}
1051 footer2: och du kan svara på %{replyurl}
1052 header: "%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet %{subject}:"
1055 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1056 signup_confirm_html:
1057 ask_questions: Du kan ställa vilken fråga du vill om OpenStreetMap på vår <a href="http://help.openstreetmap.org/">frågor- och svarsida</a>.
1058 get_reading: Kom igång med OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a>, blir uppdaterad om de senaste nyheterna via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMaps blogg</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller skumma genom OpenStreetMaps grundare Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> för en kortfattad historisk genomgång, som också har en <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">poddradio att lyssna på</a>!
1060 more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
1061 more_videos_here: fler videoklipp här
1062 video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
1063 signup_confirm_plain:
1064 ask_questions: "Du kan ställa valfria frågor om OpenStreetMap på vår frågesida:"
1065 click_the_link_1: Om detta är du, välkommen! Klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1066 click_the_link_2: konto och läs vidare för mer information om OpenStreetMap.
1068 more_videos: "Det finns fler filmer här:"
1069 the_wiki: "Läs mer om OpenStreetMap på wikin:"
1070 wiki_signup: "Du kan också registrera dig på OpenStreetMap wikin på:"
1073 allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
1074 allow_read_prefs: läsa dina inställningar
1075 allow_to: "Tillåt applikation att:"
1076 allow_write_api: ändra på kartan.
1077 allow_write_diary: göra dagboksinlägg, kommentara och lägga till vänner.
1078 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1079 allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
1080 request_access: För att programmet %{app_name} ska få tillgång till ditt konto måste du godkänna att det får tillgång till att göra ändringar i ditt namn. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1082 flash: Du tagit bort OAuth-nyckel för %{application}
1087 allow_write_api: ändra kartan.
1088 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1090 required: Nödvändigt
1091 support_url: Support URL
1093 application: Applikationsnamn
1095 register_new: Registrera din applikation
1099 title: Registrera ett nytt program
1101 allow_write_api: ändra kartan.
1102 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1103 authorize_url: "Godkänn URL:"
1104 edit: Redigera detaljer
1105 support_notice: Vi stödjer HMAC-SHA1 (rekommenderas) såväl som oformaterad text i SSL-läge.
1108 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1109 flash_player_required: Du måste ha Flash för att kunna använda Potatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1110 user_page_link: användarsida
1112 js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
1113 js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
1114 js_3: Du kan prova <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statiska kartan</a> om du inte kan använda javascript.
1116 license_name: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
1117 project_name: OpenStreetMap-projektet
1118 permalink: Permanent länk
1122 map_key_tooltip: Symbolförklaring
1125 admin: Administrativ gräns
1126 allotments: Koloniträdgårdar
1130 bridge: Svarta kantar = bro
1132 brownfield: Förfallen industritomt
1133 building: Viktig byggnad
1137 cemetery: Begravningsplats
1138 centre: Idrottsanläggning
1139 commercial: Kommersiellt område
1143 construction: Vägar som byggs
1145 destination: Förbjuden genomfart
1151 industrial: Industriellt område
1155 military: Militärområde
1158 permissive: Endast tillträde för behöriga
1161 private: Privat tillgång
1163 reserve: Naturreservat
1164 resident: Bostadsområde
1165 retail: Område för Detaljhandel
1173 station: Järnvägsstation
1178 tourist: Turistattraktion
1183 trunk: Motortrafikled
1184 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1185 unclassified: Oklassificerad väg
1186 unsurfaced: Oasfalterad väg
1190 search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
1192 where_am_i: Var är jag
1195 search_results: Sökresultat
1198 friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1201 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen. Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev till dig.
1202 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1204 scheduled_for_deletion: Spår markerat för radering
1206 description: "Beskrivning:"
1209 filename: "Filnamn:"
1210 heading: Redigerar spår %{name}
1214 save_button: Spara ändringar
1215 start_coord: "Startkoordinat:"
1217 tags_help: kommaseparerad
1218 title: Redigerar spår %{name}
1219 uploaded_at: "Uppladdad:"
1220 visibility: "Synlighet:"
1221 visibility_help: vad betyder detta?
1223 public_traces: Publika GPS-spår
1224 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1225 tagged_with: " taggad med %{tags}"
1226 your_traces: Dina GPS-spår
1228 made_public: Spår offentliggjort
1230 body: Det fanns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen, och om länken du klickade på var korrekt.
1231 heading: Användaren %{user} finns inte
1232 title: Ingen sådan användare
1234 heading: GPX förvaring är offlien
1235 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1237 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1239 ago: "%{time_in_words_ago} sedan"
1241 count_points: "%{count} punkter"
1243 edit_map: Redigera karta
1244 identifiable: IDENTIFIERBAR
1251 trace_details: Visa spårdetaljer
1253 view_map: Visa karta
1255 description: "Beskrivning:"
1258 tags_help: kommaseparerad
1259 upload_button: Uppladdning
1260 upload_gpx: "Ladda upp GPX-fil:"
1261 visibility: "Synlighet:"
1262 visibility_help: vad betyder detta?
1264 see_all_traces: Se alla GPS-spår
1265 see_your_traces: Visa alla dina spår
1266 traces_waiting: Du har %{count} GPS-spår som laddas upp. Det är en bra idé att låta dessa bli klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar uppladdningskön för andra användare.
1267 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1272 previous: « Föregående
1273 showing_page: Visar sida %{page}
1275 delete_track: Radera detta spår
1276 description: "Beskrivning:"
1279 edit_track: Redigera detta spår
1280 filename: "Filnamn:"
1281 heading: Visar spår %{name}
1287 start_coordinates: "Startkoordinat:"
1289 title: Visar spår %{name}
1290 trace_not_found: Spår hittades inte!
1291 uploaded: "Uppladdad den:"
1292 visibility: "Synlighet:"
1294 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter med tidsstämpel)
1295 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1296 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1297 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1301 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1302 heading: "Användarvillkor:"
1303 link text: vad är detta?
1304 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1305 current email address: "Nuvarande E-postadress:"
1306 delete image: Ta bort nuvarande bild
1307 email never displayed publicly: (Visas aldrig offentligt)
1308 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
1309 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post för att bekräfta din e-postadress.
1310 home location: "Hemposition:"
1312 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1313 keep image: Behåll nuvarande bild
1314 latitude: "Breddgrad (latitud):"
1315 longitude: "Längdgrad (longitud):"
1316 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
1317 my settings: Mina inställningar
1318 new email address: "Ny e-postadress:"
1319 new image: Lägg till en bild
1320 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1322 link text: vad är detta?
1324 preferred editor: "Önskat redigeringsprogram:"
1325 preferred languages: "Föredraget språk:"
1326 profile description: "Profilbeskrivning:"
1328 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts är anonyma.
1329 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
1330 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
1331 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1332 enabled link text: vad är detta?
1333 heading: "Publik redigering:"
1334 public editing note:
1335 heading: Offentlig redigering
1336 text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
1337 replace image: Ersätt nuvarande bild
1338 return to profile: Återvänd till profil
1339 save changes button: Spara ändringar
1340 title: Redigera konto
1341 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
1343 before you start: "Vi vet att du knappt kan bärga dig med att komma igång att börja mappa, men först får du gärna fylla i mer information om dig själv i nedanstående formulär:"
1345 heading: Bekräfta ett användarkonto.
1346 press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
1347 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig.
1350 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1351 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1352 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya e-postadress.
1353 success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
1355 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1357 not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
1359 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
1361 confirm: Bekräfta valda användare
1362 empty: Inga användare hittades
1364 hide: Göm valda användare
1366 one: Visar sida %{page} (%{first_item} av %{items})
1367 other: Visar sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1368 summary: "%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}"
1369 summary_no_ip: "%{name} skapad %{date}"
1372 account not active: Ditt konto är inte aktivterat.<br />Vänligen klicka på länken i e-brevet med kontobekräftelsen för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär ett nytt bekräftelsebrev</a>.
1373 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1374 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1375 email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
1377 login_button: Logga in
1378 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1379 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1380 openid: "%{logo} OpenID:"
1381 openid invalid: Tyvärr verkar din OpenID vara felaktigt formaterad.
1382 openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID leverantör
1383 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1386 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1387 title: Logga in med AOL
1389 alt: Logga in med ett Google OpenID
1390 title: Logga in med Google
1392 alt: Logga in med myOpenID OpenID
1393 title: Logga in med myOpenID
1395 alt: Logga in med ett OpenID-URL
1396 title: Logga in med OpenID
1398 alt: Logga in med Wordpress OpenID
1399 title: Logga in med Wordpress
1401 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1402 title: Logga in med Yahoo
1403 password: "Lösenord:"
1404 register now: Registrera dig nu
1405 remember: "Kom ihåg mig:"
1407 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett konto.
1408 with openid: "Du kan även använda ditt OpenID-konto för att logga in:"
1409 with username: "Har du redan ett OpenStreetMap konto? Logga in med ditt användarnamn och lösenord:"
1411 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1412 logout_button: Logga ut
1415 email address: "E-postadress:"
1416 heading: Glömt lösenord?
1417 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1418 new password button: Återställ lösenord
1419 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1420 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1421 title: Förlorat lösenord
1423 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
1424 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän.
1425 success: "%{name} är nu din vän."
1427 confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
1428 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1429 contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastern</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snabbt som möjligt.
1431 display name: "Namn som visas:"
1432 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
1433 email address: "E-postadress:"
1434 fill_form: Fyll i formuläret så skickar vi ett e-brev för att aktivera ditt konto.
1435 flash create success message: Användaren skapades framgångsrikt. Kontrollera din e-post för en bekräftelse, och du kommer att kunna börja kartlägga på nolltid :-) <br /><br /> Om du använder ett antispam-system som skickar iväg bekräftelsen, var då vänlig och vitlista webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några bekräftelseförfrågningar.
1436 heading: Skapa ett användarkonto
1437 license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a> .
1438 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
1439 not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins sekretesspolicy inklusive avsnittet om e-postadresser">sekretesspolicyn</a>)
1440 openid: "%{logo} OpenID:"
1441 openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto</p>\n<ul>\n<li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n<li>\n Om du redan har ett konto kan du logga in till ditt konto på vanligt sätt\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n</li>\n</ul>"
1442 password: "Lösenord:"
1443 terms accepted: Tack för att du accepterar de nya vilkoren för bidrag till kartan
1444 terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1447 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
1448 heading: Användaren %{user} finns inte
1449 title: Ingen sådan användare
1452 nearby mapper: Användare i närheten
1453 your location: Din position
1455 not_a_friend: "%{name} är inte en av dina vänner."
1456 success: "%{name} togs bort från dina vänner."
1458 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1459 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1460 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1461 heading: Återställ lösenord för %{user}
1462 password: "Lösenord:"
1463 reset: Återställ lösenord
1464 title: Återställ lösenord
1466 flash success: Hemposition sparad
1468 heading: Kontot avstängt
1469 title: Kontot avstängt
1470 webmaster: Webbmaster
1472 agree: Jag godkänner
1473 consider_pd_why: vad är det här?
1475 heading: Vilkor för bidrag till kartan
1479 rest_of_world: Resten av världen
1480 legale_select: Välj din vistelseort
1481 title: Villkor för deltagare
1483 activate_user: aktivera denna användare
1484 add as friend: lägg till som vän
1485 ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1486 block_history: visa tilldelade blockeringar
1487 blocks by me: blockeringar av mig
1488 blocks on me: mina blockeringar
1490 confirm_user: bekräfta denna användare
1491 create_block: blockera denna användare
1492 created from: "Skapad från:"
1493 deactivate_user: deaktivera denna användare
1494 delete_user: radera denna användare
1495 description: Beskrivning
1498 email address: "E-post:"
1499 hide_user: dölj denna användare
1500 if set location: Om du sätter din position, så kommer en karta med lite funktioner att dyka upp här nedanför. Du kan sätta din hemposition på din %{settings_link}-sida.
1501 km away: "%{count}km bort"
1502 latest edit: "Senaste redigering %{ago}:"
1503 m away: "%{count}m bort"
1504 mapper since: "Karterar sedan:"
1505 moderator_history: visa tilldelade blockeringar
1506 my diary: min dagbok
1507 my edits: mina redigeringar
1508 my settings: mina inställningar
1509 my traces: mina GPS-spår
1510 nearby users: Andra användare nära dig
1511 new diary entry: nytt dagboksinlägg
1512 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1513 no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de mappar i ditt område ännu.
1514 oauth settings: oauth inställningar
1515 remove as friend: ta bort vän
1517 administrator: Den här användaren är en administratör
1519 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1520 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1521 moderator: Den här användaren är en moderator
1523 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1524 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1525 send message: Skicka meddelande
1526 settings_link_text: inställningar
1527 spam score: "Spambeömmning:"
1530 unhide_user: sluta dölja användaren
1531 user location: Användarposition
1532 your friends: Dina vänner
1535 title: Blockeringar av %{name}
1537 flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
1538 try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
1540 time_future: Slutar om %{time}.
1542 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
1543 heading: Lista över blockerade användare
1544 title: Användarblockeringar
1546 back: Tillbaka till index
1548 confirm: Är du säker?
1549 creator_name: Skapare
1550 display_name: Blockerad användare
1552 not_revoked: (Inte återkallat)
1553 reason: Orsak till blockering
1555 revoker_name: Återkallad av
1560 other: "%{count} timmar"
1562 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering
1563 flash: Denna blockering har återkallats.
1564 heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
1565 past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
1567 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
1568 title: Upphäv blockering av %{block_on}
1570 back: Se alla blockeringar
1571 confirm: Är du säker?
1573 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
1574 reason: "Anledning för blockering:"
1578 time_future: Upphör om %{time}
1579 time_past: Slutade %{time} sedan
1581 success: Blockering uppdaterad.
1584 already_has_role: Användaren har rollen %{role}.
1585 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
1586 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
1587 not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och du är inte administratör.
1589 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren `%{name}'?
1591 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att användare och roll båda är korrekta.
1592 heading: Bekräfta rolltilldelning
1593 title: Bekräfta rolltilldelning
1595 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}"?
1597 fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
1598 heading: Bekräfta återkallning av roll
1599 title: Bekräfta återkallning av roll