]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       client_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       oauth2_application:
51         create: Registruotis
52         update: Atnaujinti
53       redaction:
54         create: Kurti redakciją
55         update: Išsaugoti redakciją
56       trace:
57         create: Įkelti
58         update: Išsaugoti pakeitimus
59       user_block:
60         create: Sukurti blokavimą
61         update: Atnaujinti blokavimą
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
66         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
67         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
68       models:
69         user_mute:
70           is_already_muted: jau nutildytas
71     models:
72       acl: Prieigos valdymo sąrašas
73       changeset: Pakeitimas
74       changeset_tag: Pakeitimo žyma
75       country: Valstybė
76       diary_comment: Dienoraščio komentaras
77       diary_entry: Dienoraščio įrašas
78       friend: Draugas
79       issue: Problema
80       language: Kalba
81       message: Žinutė
82       node: Taškas
83       node_tag: Taško žyma
84       old_node: Ankstesnis taškas
85       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
86       old_relation: Ankstesnis ryšys
87       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
88       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
89       old_way: Ankstesnis kelias
90       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
91       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
92       relation: Ryšys
93       relation_member: Ryšio narys
94       relation_tag: Ryšio žyma
95       report: Pranešti
96       session: Sesija
97       trace: Pėdsakas
98       tracepoint: Pėdsako taškas
99       tracetag: Pėdsako žyma
100       user: Naudotojas
101       user_preference: Naudotojo nustatymai
102       user_token: Naudotojo prieigos raktas
103       way: Kelias
104       way_node: Kelio mazgas
105       way_tag: Kelio žyma
106     attributes:
107       client_application:
108         name: Vardas (Privalomas)
109         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
110         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
111         support_url: Palaikymo URL
112         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
113         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
114         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
115         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
116         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
117         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
118         allow_write_notes: redaguoti užrašus
119       diary_comment:
120         body: Tekstas
121       diary_entry:
122         user: Naudotojas
123         title: Antraštė
124         body: Tekstas
125         latitude: Platuma
126         longitude: Ilguma
127         language_code: Kalba
128       doorkeeper/application:
129         name: Vardas
130         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
131         confidential: Konfidenciali programa?
132         scopes: Leidimai
133       friend:
134         user: Naudotojas
135         friend: Draugas
136       trace:
137         user: Naudotojas
138         visible: Matomas
139         name: Failo vardas
140         size: Dydis
141         latitude: Platuma
142         longitude: Ilguma
143         public: Viešas
144         description: Aprašymas
145         gpx_file: Įkelti GPX failą
146         visibility: Matomumas
147         tagstring: Žymos
148       message:
149         sender: Siuntėjas
150         title: Antraštė
151         body: Tekstas
152         recipient: Gavėjas
153       redaction:
154         title: Pavadinimas
155         description: Aprašymas
156       report:
157         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
158         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
159       user:
160         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
161         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
162         email: El. paštas
163         new_email: Naujas el. pašto adresas
164         active: Aktyvus
165         display_name: Rodomas vardas
166         description: Profilio aprašymas
167         home_lat: Platuma
168         home_lon: Ilguma
169         languages: Pageidautinos kalbos
170         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
171         pass_crypt: Slaptažodis
172         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
173     help:
174       doorkeeper/application:
175         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
176           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
177         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
178       trace:
179         tagstring: atskirta kableliais
180       user_block:
181         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
182           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
183           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
184           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
185           suprantamą kalbą.
186         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
187           panaikintas?
188       user:
189         new_email: (niekada viešai nerodomas)
190   datetime:
191     distance_in_words_ago:
192       about_x_hours:
193         one: maždaug prieš %{count} valandą
194         few: maždaug prieš %{count} valandas
195         many: maždaug prieš %{count} valandą
196         other: maždaug prieš %{count} valandų
197       about_x_months:
198         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
199         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
200         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
201         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
202       about_x_years:
203         one: maždaug prieš %{count} metus
204         few: maždaug prieš %{count} metus
205         many: maždaug prieš %{count} metus
206         other: maždaug prieš %{count} metų
207       almost_x_years:
208         one: beveik prieš %{count} metus
209         few: beveik prieš %{count} metus
210         many: beveik prieš %{count} metus
211         other: beveik prieš %{count} metų
212       half_a_minute: prieš pusę minutės
213       less_than_x_seconds:
214         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
215         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
216         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
217         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
218       less_than_x_minutes:
219         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
220         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
221         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
222         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
223       over_x_years:
224         one: prieš daugiau nei %{count} metus
225         few: prieš daugiau nei %{count} metus
226         many: prieš daugiau nei %{count} metus
227         other: prieš daugiau nei %{count} metų
228       x_seconds:
229         one: prieš %{count} sekundę
230         few: prieš %{count} sekundes
231         many: prieš %{count} sekundę
232         other: prieš %{count} sekundžių
233       x_minutes:
234         one: prieš %{count} minutę
235         few: prieš %{count} minutes
236         many: prieš %{count} minutę
237         other: prieš %{count} minučių
238       x_days:
239         one: prieš %{count} dieną
240         few: prieš %{count} dienas
241         many: prieš %{count} dieną
242         other: prieš %{count} dienų
243       x_months:
244         one: prieš %{count} mėnesį
245         few: prieš %{count} mėnesius
246         many: prieš %{count} mėnesį
247         other: prieš %{count} mėnesių
248       x_years:
249         one: prieš %{count} metus
250         few: prieš %{count} metus
251         many: prieš %{count} metus
252         other: prieš %{count} metų
253   editor:
254     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
255     id:
256       name: iD
257       description: iD (rengyklė naršyklėje)
258     remote:
259       name: nuotoliniu valdymu
260       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
261   auth:
262     providers:
263       none: Nei vienas
264       google: Google
265       facebook: Facebook
266       github: GitHub
267       wikipedia: Wikipedia
268   api:
269     notes:
270       comment:
271         opened_at_html: Sukurta %{when}
272         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
273         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
274         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
275         closed_at_html: Išspręsta %{when}
276         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
277         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
278         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
279       rss:
280         title: OpenStreetMap pastabos
281         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
282           ar uždarytos, sąrašas
283         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
284           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
285         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
286         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
287         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
288         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
289         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
290       entry:
291         comment: Komentaras
292         full: Pilna pastaba
293   account:
294     deletions:
295       show:
296         title: Ištrinti mano paskyrą
297         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
298         delete_account: Ištrinti paskyrą
299         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
300           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
301         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
302           ir namų vietą, bus pašalinta.
303         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
304           kitose paskyrose.
305         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
306           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
307         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
308           atlikote, bus išsaugoti.
309         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
310         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
311           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
312         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
313           bus išsaugoti, bet nerodomi.
314         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
315           išsaugotos.
316         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
317         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
318           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
319         confirm_delete: Ar tikrai?
320         cancel: Atšaukti
321   accounts:
322     edit:
323       title: Keisti paskyrą
324       my settings: Mano nustatymai
325       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
326       external auth: Išorinė autentikacija
327       openid:
328         link text: kas tai?
329       public editing:
330         heading: Viešas keitimas
331         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
332         enabled link text: kas tai?
333         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
334           anonimiški.
335         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
336       contributor terms:
337         heading: Talkininkų sąlygos
338         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
339         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
340         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
341           talkininkų sąlygas.
342         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
343           naudojimo.
344         link text: kas tai?
345       save changes button: Įrašyti pakeitimus
346       delete_account: Ištrinti paskyrą...
347     go_public:
348       heading: Viešas keitimas
349       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
350         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
351         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
352         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
353       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
354         žemėlapio duomenis.
355       find_out_why: sužinoti kodėl
356       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
357       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
358         pagal nutylėjimą yra viešieji.
359       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
360     update:
361       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
362         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
363         adreso patvirtinimui.
364       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
365     destroy:
366       success: Paskyra ištrinta.
367   browse:
368     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
369     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
370     version: Versija
371     in_changeset: Pakeitimas
372     anonymous: anonimas
373     no_comment: (nėra komentaro)
374     part_of: Dalis
375     part_of_relations:
376       one: '{%count} ryšys'
377       few: '%{count} ryšiai'
378       many: '{%count} ryšys'
379       other: '%{count} ryšių'
380     part_of_ways:
381       one: '{%count} kelias'
382       few: '%{count} keliai'
383       many: '{%count} kelias'
384       other: '%{count} kelių'
385     download_xml: Atsisiųsti XML
386     view_history: Žiūrėti istoriją
387     view_details: Žiūrėti detales
388     location: 'Vieta:'
389     node:
390       title_html: 'Taškas: %{name}'
391       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
392     way:
393       title_html: 'Kelias: %{name}'
394       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
395       nodes: Taškai
396       nodes_count:
397         one: '{%count} taškas'
398         few: '%{count} taškai'
399         many: '{%count} taškus'
400         other: '%{count} taškų'
401       also_part_of_html:
402         one: dalis kelio %{related_ways}
403         other: dalis kelių %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'Ryšys: %{name}'
406       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
407       members: Nariai
408       members_count:
409         one: '{%count} narys'
410         few: '%{count} nariai'
411         many: '{%count} narys'
412         other: '%{count} narių'
413     relation_member:
414       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
415       type:
416         node: Taškas
417         way: Kelias
418         relation: Ryšys
419     containing_relation:
420       entry_html: Ryšys %{relation_name}
421       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
422     not_found:
423       title: Nerasta
424       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
425       type:
426         node: taškas
427         way: kelias
428         relation: ryšys
429         changeset: pakeitimas
430         note: pastaba
431     timeout:
432       title: Laiko pabaigos klaida
433       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
434         per ilgai.
435       type:
436         node: taškas
437         way: kelias
438         relation: ryšys
439         changeset: pakeitimas
440         note: pastaba
441     redacted:
442       redaction: Redakcija %{id}
443       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
444         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
445       type:
446         node: taškas
447         way: kelias
448         relation: ryšys
449     start_rjs:
450       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
451         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
452       load_data: Kraunami duomenys
453       loading: Kraunama...
454     tag_details:
455       tags: 'Žymos:'
456       wiki_link:
457         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
458         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
459       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
460       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
461       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
462       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
463       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
464       email_link: El. paštas %{email}
465     query:
466       title: Ieškoti geoobjektų
467       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
468       nearby: Artimi objektai
469       enclosing: Gaubiantys objektai
470   old_relations:
471     not_found:
472       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
473   changesets:
474     changeset_paging_nav:
475       showing_page: Puslapis %{page}
476       next: Kitas »
477       previous: « Ankstesnis
478     changeset:
479       anonymous: Anonimiškas
480       no_edits: (nėra pakeitimų)
481       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
482     changesets:
483       id: ID
484       saved_at: Įrašymo laikas
485       user: Naudotojas
486       comment: Komentaras
487       area: Plotas
488     index:
489       title: Pakeitimai
490       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
491       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
492       title_friend: Mano draugų pakeitimai
493       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
494       empty: Nerasta pakeitimų.
495       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
496       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
497       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
498       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
499       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
500       load_more: Įkelti daugiau
501       feed:
502         title: Pakeitimas %{id}
503         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
504         created: Sukurtas
505         closed: Uždarytas
506         belongs_to: Autorius
507     show:
508       title: 'Pakeitimas: %{id}'
509       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
510       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
511       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
512       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
513       discussion: Diskusija
514       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
515       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
516         pakeitimą.
517       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
518       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
519       changesetxml: Pakeitimo XML
520       osmchangexml: osmChange XML
521     paging_nav:
522       nodes: Taškų (%{count})
523       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
524       ways: Keliai (%{count})
525       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
526       relations: Ryšiai (%{count})
527       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
528     timeout:
529       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
530   changeset_comments:
531     comment:
532       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
533       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
534     comments:
535       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
536     index:
537       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
538       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
539     timeout:
540       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
541         ilgai.
542   dashboards:
543     contact:
544       km away: Nutolęs %{count}km
545       m away: nutolęs %{count}m
546       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
547     popup:
548       your location: Jūsų pozicija
549       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
550       friend: Draugas
551     show:
552       title: Valdymo skydas
553       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
554         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
555       edit_your_profile: Redaguoti profilį
556       my friends: Mano draugai
557       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
558       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
559       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
560         pildymus.
561       friends_changesets: draugų keitimai
562       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
563       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
564       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
565   diary_entries:
566     new:
567       title: Naujas dienoraščio įrašas
568     form:
569       location: Pozicija
570       use_map_link: Naudoti žemėlapį
571     index:
572       title: Naudotojo dienoraščiai
573       title_friends: Draugų dienoraščiai
574       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
575       user_title: '%{user} dienoraštis'
576       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
577       new: Naujas dienoraščio įrašas
578       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
579       my_diary: Mano dienoraštis
580       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
581       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
582       older_entries: Senesni įrašai
583       newer_entries: Naujesni įrašai
584     edit:
585       title: Keisti dienoraščio įrašą
586       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
587     show:
588       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
589       user_title: '%{user} dienoraštis'
590       leave_a_comment: Palikti komentarą
591       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
592       login: Prisijungti
593     no_such_entry:
594       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
595       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
596       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
597         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
598     diary_entry:
599       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
600       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
601       comment_link: Komentuoti šį įrašą
602       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
603       comment_count:
604         one: '%{count} komentaras'
605         zero: Nėra komentarų
606         other: '%{count} komentarai (-ų)'
607       no_comments: Jokių komentarų
608       edit_link: Keisti šį įrašą
609       hide_link: Slėpti šį įrašą
610       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
611       confirm: Patvirtinti
612       report: Pranešti apie šį įrašą
613     diary_comment:
614       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
615       hide_link: Slėpti šį komentarą
616       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
617       confirm: Patvirtinti
618       report: Pranešti apie šį komentarą
619     location:
620       location: 'Vieta:'
621       view: Žiūrėti
622       edit: Keisti
623     feed:
624       user:
625         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
626         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
627       language:
628         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
629         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
630       all:
631         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
632         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
633     comments:
634       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
635       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
636       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
637       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
638       post: Įrašas
639       when: Kada
640       comment: Komentaras
641       newer_comments: Naujesni komentarai
642       older_comments: Senesni komentarai
643   doorkeeper:
644     flash:
645       applications:
646         create:
647           notice: Aplikacija užregistruota.
648     scopes:
649       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
650       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
651       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
652       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
653       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
654   errors:
655     contact:
656       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
657       contact: susisiekti
658       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
659         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
660         universalųjį adresą (URL).
661     forbidden:
662       title: Uždrausta
663       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
664         administratoriams (HTTP 403)
665     internal_server_error:
666       title: Aplikacijos klaida
667       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
668         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
669     not_found:
670       title: Failas nerastas
671       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
672         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
673   friendships:
674     make_friend:
675       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
676       button: Pridėti kaip draugą
677       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
678       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
679       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
680       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
681         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
682     remove_friend:
683       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
684       button: Nebedraugauti
685       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
686       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
687   geocoder:
688     search:
689       title:
690         results_from_html: Rezultatai iš %{results_link}
691         latlon: Vidinis
692         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
693         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
694     search_osm_nominatim:
695       prefix:
696         aerialway:
697           cable_car: Lyno keltuvas
698           chair_lift: Keltuvas
699           drag_lift: Velkamas keltuvas
700           gondola: Gondola
701           pylon: Stulpas
702           station: Lyno stotis
703           "yes": Lyninis keltuvas
704         aeroway:
705           aerodrome: Aerodromas
706           airstrip: Pakilimo takas
707           apron: Oro uosto aikštelė
708           gate: Oro uosto vartai
709           hangar: Angaras
710           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
711           holding_position: Užlaikymo pozicija
712           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
713           parking_position: Stovėjimo Pozicija
714           runway: Pakilimo takas
715           taxilane: Taksi linija
716           taxiway: Riedėjimo takas
717           terminal: Oro uosto terminalas
718           windsock: Vėjarodis
719         amenity:
720           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
721           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
722           arts_centre: Menų centras
723           atm: Bankomatas
724           bank: Bankas
725           bar: Baras
726           bbq: BBQ
727           bench: Suoliukas
728           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
729           bicycle_rental: Dviračių nuoma
730           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
731           biergarten: Lauko baras
732           blood_bank: Kraujo Bankas
733           boat_rental: Valčių nuoma
734           brothel: Viešieji namai
735           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
736           bus_station: Autobusų stotis
737           cafe: Kavinė
738           car_rental: Mašinų nuoma
739           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
740           car_wash: Automobilių plovykla
741           casino: Kazino
742           charging_station: Įkrovimo stotis
743           childcare: Vaikų priežiūra
744           cinema: Kino teatras
745           clinic: Klinika
746           clock: Laikrodis
747           college: Koledžas
748           community_centre: Bendruomenės centras
749           conference_centre: Konferencijų Centras
750           courthouse: Teismo pastatas
751           crematorium: Krematoriumas
752           dentist: Dantistas
753           doctors: Gydytojai
754           drinking_water: Geriamas vanduo
755           driving_school: Vairavimo mokykla
756           embassy: Ambasada
757           events_venue: Renginių vieta
758           fast_food: Greitas maistas
759           ferry_terminal: Keltų terminalas
760           fire_station: Gaisrinė
761           food_court: Savitarnos kavinė
762           fountain: Fontanas
763           fuel: Degalinė
764           gambling: Lošimas
765           grave_yard: Kapinės
766           grit_bin: Smėlio dėžė
767           hospital: Ligoninė
768           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
769           ice_cream: Ledai
770           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
771           kindergarten: Vaikų darželis
772           language_school: Kalbų mokykla
773           library: Biblioteka
774           loading_dock: Pakrovimo dokas
775           love_hotel: Meilės Viešbutis
776           marketplace: Turgavietė
777           monastery: Vienuolynas
778           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
779           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
780           music_school: Muzikos Mokykla
781           nightclub: Naktinis klubas
782           nursing_home: Slaugos namai
783           parking: Stovėjimo aikštelė
784           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
785           parking_space: Stovėjimo Vieta
786           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
787           pharmacy: Vaistinė
788           place_of_worship: Maldos namai
789           police: Policija
790           post_box: Pašto dėžutė
791           post_office: Paštas
792           prison: Kalėjimas
793           pub: Aludė
794           public_bath: Vieša Pirtis
795           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
796           public_building: Visuomeninis pastatas
797           ranger_station: Reindžerio stotis
798           recycling: Perdirbimo punktas
799           restaurant: Restoranas
800           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
801           school: Mokykla
802           shelter: Pastogė
803           shower: Dušas
804           social_centre: Socialinių reikalų centras
805           social_facility: Socialinė įstaiga
806           studio: Studija
807           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
808           taxi: Taksi
809           telephone: Viešas telefonas
810           theatre: Teatras
811           toilets: Tualetas
812           townhall: Rotušė
813           training: Mokymų įstaiga
814           university: Universitetas
815           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
816           vending_machine: Vendingas
817           veterinary: Veterinarijos chirurgija
818           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
819           waste_basket: Atliekų krepšelis
820           waste_disposal: Atliekų šalinimas
821           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
822           watering_place: Laistymo vieta
823           water_point: Vandens Punktas
824           weighbridge: Svarstyklės
825           "yes": Patogumai
826         boundary:
827           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
828           administrative: Administracinė riba
829           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
830           national_park: Nacionalinis parkas
831           political: Rinkiminė riba
832           protected_area: Saugoma teritorija
833           "yes": Riba
834         bridge:
835           aqueduct: Akvedukas
836           boardwalk: Promenada
837           suspension: Kabantis tiltas
838           swing: Siūbuojantis tiltas
839           viaduct: Viadukas
840           "yes": Tiltas
841         building:
842           apartment: Apartamentas
843           apartments: Apartamentai
844           barn: Tvartas
845           bungalow: Vila
846           cabin: Trobelė
847           chapel: Koplyčia
848           church: Bažnyčios Pastatas
849           civic: Civilinis statinys
850           college: Koledžo Pastatas
851           commercial: Komercinės paskirties pastatas
852           construction: Statomas pastatas
853           detached: Individualus namas
854           dormitory: Bendrabutis
855           duplex: Dvibutis
856           farm: Ūkinis Namas
857           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
858           garage: Garažas
859           garages: Garažai
860           greenhouse: Šiltnamis
861           hangar: Angaras
862           hospital: Ligoninės pastatas
863           hotel: Viešbučio Pastatas
864           house: Namas
865           houseboat: Plaukiojantis namas
866           hut: Trobelė
867           industrial: Pramoninis pastatas
868           kindergarten: Darželio Pastatas
869           manufacture: Pramoninis statinys
870           office: Biurų pastatas
871           public: Visuomeninis pastatas
872           residential: Gyvenamasis pastatas
873           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
874           roof: Stogas
875           ruins: Sugriuvęs pastatas
876           school: Mokyklos pastatas
877           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
878           service: Pagalbinis statinys
879           shed: Pašiūrė
880           stable: Arklidė
881           static_caravan: Karavanas
882           temple: Šventyklos pastatas
883           terrace: Terasos Pastatas
884           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
885           university: Universiteto pastatas
886           warehouse: Sandėlis
887           "yes": Pastatas
888         club:
889           scout: Skautų bazė
890           sport: Sporto klubas
891           "yes": Klubas
892         craft:
893           beekeeper: Bitininkas
894           blacksmith: Kalvis
895           brewery: Alaus darykla
896           carpenter: Dailidė
897           caterer: Maisto tiekėjas
898           confectionery: Konditerija
899           dressmaker: Siuvėjas
900           electrician: Elektrikas
901           electronics_repair: Elektronikos taisykla
902           gardener: Sodininkas
903           glaziery: Stiklius
904           handicraft: Rankdarbiai
905           metal_construction: Metalo gamykla
906           painter: Dažytojas
907           photographer: Fotografas
908           plumber: Santechnikas
909           roofer: Stogdengys
910           sawmill: Lentpjūvė
911           shoemaker: Batsiuvys
912           stonemason: Akmenskaldys
913           tailor: Siuvėjas
914           window_construction: Langų gamintojas
915           winery: Vyno darykla
916           "yes": Amatų parduotuvė
917         emergency:
918           access_point: Prieigos taškas
919           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
920           assembly_point: Susirinkimo taškas
921           defibrillator: Defibriliatorius
922           fire_extinguisher: Gesintuvas
923           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
924           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
925           life_ring: Gelbėjimo ratas
926           phone: Avarinis telefonas
927           siren: Avarinė sirena
928           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
929           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
930         highway:
931           abandoned: Apleistas kelias
932           bridleway: Jodinėjimo takas
933           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
934           bus_stop: Autobusų stotelė
935           construction: Statomas kelias
936           corridor: Koridorius
937           crossing: Perėja
938           cycleway: Dviračių takas
939           elevator: Liftas
940           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
941           footway: Pėsčiųjų takas
942           ford: Brasta
943           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
944           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
945           milestone: Riboženklis
946           motorway: Autostrada
947           motorway_junction: Autostrados sankryža
948           motorway_link: Automagistralinis kelias
949           path: Takas
950           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
951           platform: Platforma
952           primary: Pirmosios reikšmės kelias
953           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
954           proposed: Projektuojamas kelias
955           raceway: Lenktynių trasa
956           residential: Gyvenamasis kelias
957           rest_area: Poilsio vieta
958           road: Kelias
959           secondary: Antros reikšmės kelias
960           secondary_link: Antros reikšmės kelias
961           service: Privažiuojamasis kelias
962           services: Autostrados paslaugų zona
963           speed_camera: Greičio kamera
964           steps: Laiptai
965           stop: Stop Ženklas
966           street_lamp: Gatvės žibintas
967           tertiary: Trečios reikšmės kelias
968           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
969           track: Vėžės
970           traffic_mirror: Eismo veidrodis
971           traffic_signals: Šviesoforas
972           trunk: Magistralinis kelias
973           trunk_link: Magistralinis kelias
974           unclassified: Neklasifikuotas kelias
975           "yes": Kelias
976         historic:
977           aircraft: Istorinis lėktuvas
978           archaeological_site: Archeologinė vieta
979           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
980           battlefield: Mūšio vieta
981           boundary_stone: Pasienio akmuo
982           building: Istorinis pastatas
983           bunker: Bunkeris
984           cannon: Istorinė patranka
985           castle: Pilis
986           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
987           church: Bažnyčia
988           city_gate: Miesto vartai
989           citywalls: Miesto sienos
990           fort: Fortas
991           heritage: Paveldas
992           house: Namas
993           manor: Dvaras
994           memorial: Memorialas
995           mine: Kasykla
996           mine_shaft: Kasyklos šachta
997           monument: Paminklas
998           railway: Istorinis geležinkelis
999           roman_road: Romėnų kelias
1000           ruins: Griuvėsiai
1001           rune_stone: Runų akmuo
1002           stone: Akmuo
1003           tomb: Kapas
1004           tower: Bokštas
1005           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1006           wayside_cross: Pakelės kryžius
1007           wayside_shrine: Koplytstulpis
1008           wreck: Nuskendęs laivas
1009           "yes": Istorinė Vieta
1010         junction:
1011           "yes": Sandūra
1012         landuse:
1013           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1014           aquaculture: Akvakultūra
1015           basin: Baseinas
1016           brownfield: Apleista teritorija
1017           cemetery: Kapinės
1018           commercial: Komercinis plotas
1019           conservation: Saugoma teritorija
1020           construction: Statybų aikštelė
1021           farmland: Fermos žemės
1022           farmyard: Ferma
1023           forest: Miškas
1024           garages: Garažai
1025           grass: Pieva
1026           greenfield: „Žaliasis laukas“
1027           industrial: Pramoninė zona
1028           landfill: Sąvartynas
1029           meadow: Pievos
1030           military: Karinė zona
1031           mine: Kasykla
1032           orchard: vaisių sodas
1033           plant_nursery: Daigynas
1034           quarry: Karjeras
1035           railway: Geležinkelis
1036           recreation_ground: Rekreacinė zona
1037           religious: Šventvietė
1038           reservoir: Rezervuaras
1039           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1040           residential: Gyvenamasis rajonas
1041           retail: Mažmeninės prekybos zona
1042           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1043           vineyard: Vynuogynas
1044           "yes": Žemėnauda
1045         leisure:
1046           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1047           bandstand: Estrada
1048           beach_resort: Pajūrio kurortas
1049           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1050           bleachers: Tribūnos
1051           bowling_alley: Boulingas
1052           common: Bendra žemė
1053           dance: Šokių salė
1054           dog_park: Šunų parkas
1055           firepit: Laužavietė
1056           fishing: Žvejybos zona
1057           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1058           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1059           garden: Sodas
1060           golf_course: Golfo laukas
1061           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1062           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1063           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1064           miniature_golf: Mini golfas
1065           nature_reserve: Gamtos draustinis
1066           park: Parkas
1067           picnic_table: Pikniko stalas
1068           pitch: Sporto aikštė
1069           playground: Žaidimų aikštelė
1070           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1071           resort: Kurortas
1072           sauna: Sauna
1073           slipway: Slipas
1074           sports_centre: Sporto centras
1075           stadium: Stadionas
1076           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1077           track: Bėgimo takelis
1078           water_park: Vandens parkas
1079           "yes": Laisvalaikis
1080         man_made:
1081           advertising: Reklama
1082           antenna: Antena
1083           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1084           beacon: Radijo švyturys
1085           beehive: Bičių avilys
1086           breakwater: Molas
1087           bridge: Tiltas
1088           bunker_silo: Bunkeris
1089           cairn: Kernas
1090           chimney: Kaminas
1091           communications_tower: Ryšių bokštas
1092           crane: Kranas
1093           cross: Kryžius
1094           dyke: Pylimas
1095           flagpole: Vėliavos stiebas
1096           kiln: Krosnis
1097           lighthouse: Švyturys
1098           manhole: Liukas
1099           mast: Stiebas
1100           mine: Kasykla
1101           mineshaft: Kasyklos šachta
1102           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1103           petroleum_well: Naftos šulinys
1104           pier: Pirsas
1105           pipeline: Vamzdynas
1106           pumping_station: Siurblinė
1107           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1108           silo: Siloso bokštas
1109           snow_cannon: Sniego patranka
1110           snow_fence: Sniego tvora
1111           storage_tank: Rezervuaras
1112           surveillance: Stebėjimas
1113           telescope: Teleskopas
1114           tower: Bokštas
1115           utility_pole: Elektros stulpas
1116           wastewater_plant: Vandenvalda
1117           watermill: Vandens Malūnas
1118           water_tap: Vandens čiaupas
1119           water_tower: Vandens Bokštas
1120           water_well: Šulinys
1121           water_works: Vandentiekis
1122           windmill: Vėjo malūnas
1123           works: Gamykla
1124           "yes": Žmogaus sukurta
1125         military:
1126           airfield: Karinis aerodromas
1127           barracks: Kareivinės
1128           bunker: Bunkeris
1129           checkpoint: Patikros punktas
1130           trench: Tranšėja
1131           "yes": Karinis
1132         mountain_pass:
1133           "yes": Kalnų perėja
1134         natural:
1135           atoll: Atolas
1136           bare_rock: Plikos uolos
1137           bay: Įlanka
1138           beach: Paplūdimys
1139           cape: Kyšulys
1140           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1141           cliff: Skardis
1142           coastline: Pakrantė
1143           crater: Krateris
1144           dune: Kopa
1145           fell: Kalnuota vieta
1146           fjord: Fiordas
1147           forest: Miškas
1148           geyser: Geizeris
1149           glacier: Ledynas
1150           grassland: Žolė
1151           heath: Dykynė
1152           hill: Kalva
1153           hot_spring: Karštoji versmė
1154           island: Sala
1155           isthmus: Sąsmauka
1156           land: Žemė
1157           marsh: Pelkė
1158           moor: Dažnai užliejama vieta
1159           mud: Purvas
1160           peak: Viršūnė
1161           peninsula: Pusiasalis
1162           point: Taškas
1163           reef: Rifas
1164           ridge: Ketera
1165           rock: Uola
1166           saddle: Balnas
1167           sand: Smėlis
1168           scree: Skardis
1169           scrub: Krūmai
1170           spring: Šaltinis
1171           stone: Akmuo
1172           strait: Sąsiauris
1173           tree: Medis
1174           tree_row: Medžių eilė
1175           tundra: Tundra
1176           valley: Slėnis
1177           volcano: Ugnikalnis
1178           water: Vanduo
1179           wetland: Pelkė
1180           wood: Medžiai
1181           "yes": Gamtinis objektas
1182         office:
1183           accountant: Buhalteris
1184           administrative: Administracija
1185           advertising_agency: Reklamos agentūra
1186           architect: Architektas
1187           association: Asociacija
1188           company: Bendrovė
1189           diplomatic: Diplomatinis biuras
1190           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1191           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1192           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1193           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1194           financial: Finansų biuras
1195           government: Vyriausybinė tarnyba
1196           insurance: Draudimo įstaiga
1197           it: IT Ofisas
1198           lawyer: Advokatas
1199           logistics: Logistikos biuras
1200           newspaper: Laikraščio biuras
1201           ngo: NGO įstaiga
1202           notary: Notaro biuras
1203           religion: Religinė įstaiga
1204           research: Tyrimų biuras
1205           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1206           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1207           travel_agent: Kelionių agentūra
1208           "yes": Biuras
1209         place:
1210           allotments: Kolektyviniai sodai
1211           archipelago: Salynas
1212           city: Miestas
1213           city_block: Miesto Blokas
1214           country: Šalis
1215           county: Apskritis
1216           farm: Ūkis
1217           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1218           house: Namas
1219           houses: Namai
1220           island: Sala
1221           islet: Salelė
1222           isolated_dwelling: Vienkiemis
1223           locality: Vietovė
1224           municipality: Savivaldybė
1225           neighbourhood: Rajonas
1226           plot: Sklypas
1227           postcode: Pašto kodas
1228           quarter: Mikrorajonas
1229           region: Regionas
1230           sea: Jūra
1231           square: Aikštė
1232           state: Valstija
1233           subdivision: Administracinis suskirstymas
1234           suburb: Miesto dalis
1235           town: Miestas
1236           village: Kaimas
1237           "yes": Vietovė
1238         railway:
1239           abandoned: Apleistas geležinkelis
1240           construction: Statomas geležinkelis
1241           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1242           funicular: Funikulierius
1243           halt: Traukinio Stotelė
1244           junction: Geležinkelio mazgas
1245           level_crossing: Pervaža
1246           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1247           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1248           monorail: Vienbėgis
1249           narrow_gauge: Siaurukas
1250           platform: Geležinkelio platforma
1251           preserved: Paveldo geležinkelis
1252           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1253           rail: Bėgiai
1254           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1255           station: Geležinkelio stotis
1256           stop: Geležinkelio sustojimas
1257           subway: Metropoliteno linija
1258           subway_entrance: Įėjimas į metro
1259           switch: Geležinkelio punktai
1260           tram: Tramvajus
1261           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1262           yard: Geležinkelio kiemas
1263         shop:
1264           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1265           antiques: Antikvariniai daiktai
1266           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1267           art: Meno parduotuvė
1268           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1269           bag: Rankinių parduotuvė
1270           bakery: Kepykla
1271           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1272           beauty: Grožio salonas
1273           bed: Patalynės gaminiai
1274           beverages: Gėrimų parduotuvė
1275           bicycle: Dviračių parduotuvė
1276           bookmaker: Žymė
1277           books: Knygynas
1278           boutique: Butikas
1279           butcher: Mėsininkas
1280           car: Automobilių parduotuvė
1281           car_parts: Automobilių dalys
1282           car_repair: Automobilių remontas
1283           carpet: Kilimų parduotuvė
1284           charity: Labdaros parduotuvė
1285           cheese: Sūrio parduotuvė
1286           chemist: Chemikas
1287           chocolate: Šokoladinė
1288           clothes: Drabužių parduotuvė
1289           coffee: Kavinė
1290           computer: Kompiuterių parduotuvė
1291           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1292           convenience: Parduotuvė
1293           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1294           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1295           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1296           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1297           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1298           deli: Gastronomas
1299           department_store: Universalinė parduotuvė
1300           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1301           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1302           dry_cleaning: Sausasis valymas
1303           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1304           electronics: Elektronikos parduotuvė
1305           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1306           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1307           fabric: Audinių parduotuvė
1308           farm: Ūkio parduotuvė
1309           fashion: Mados parduotuvė
1310           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1311           florist: Gėlininkas
1312           food: Maisto parduotuvė
1313           frame: Rėmų parduotuvė
1314           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1315           furniture: Baldai
1316           garden_centre: Sodo prekės
1317           gas: Dujų parduotuvė
1318           general: Bendroji parduotuvė
1319           gift: Dovanų parduotuvė
1320           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1321           grocery: Gastronomas
1322           hairdresser: Kirpykla
1323           hardware: Aparatūros parduotuvė
1324           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1325           hearing_aids: Klausos aparatai
1326           herbalist: Žolininkas
1327           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1328           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1329           ice_cream: Ledų parduotuvė
1330           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1331           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1332           kiosk: Kioskas
1333           laundry: Skalbykla
1334           locksmith: Spynininkas
1335           lottery: Loterija
1336           mall: Prekybos centras
1337           massage: Masažas
1338           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1339           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1340           money_lender: Pinigų skolintojas
1341           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1342           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1343           music: Muzikos prekių parduotuvė
1344           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1345           newsagent: Spaudos pardavėjas
1346           nutrition_supplements: Maisto papildai
1347           optician: Optikas
1348           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1349           outdoor: Lauko parduotuvė
1350           paint: Dažų Parduotuvė
1351           pastry: Konditerijos parduotuvė
1352           pawnbroker: Lombardas
1353           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1354           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1355           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1356           photo: Foto prekių parduotuvė
1357           seafood: Jūros gėrybės
1358           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1359           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1360           shoes: Batų parduotuvė
1361           sports: Sporto prekių parduotuvė
1362           stationery: Raštinės reikmenys
1363           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1364           supermarket: Prekybos centras
1365           tailor: Siuvėjas
1366           tattoo: Tatuiruočių salonas
1367           tea: Arbatos parduotuvė
1368           ticket: Bilietų Parduotuvė
1369           tobacco: Tabako Parduotuvė
1370           toys: Žaislų parduotuvė
1371           travel_agency: Kelionių agentūra
1372           tyres: Padangų Parduotuvė
1373           vacant: Laisva parduotuvė
1374           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1375           video: Video parduotuvė
1376           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1377           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1378           wine: Vyno Parduotuvė
1379           "yes": Parduotuvė
1380         tourism:
1381           alpine_hut: Kalnų trobelė
1382           apartment: Poilsio Apartamentai
1383           artwork: Meno dirbiniai
1384           attraction: Lankytina vieta
1385           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1386           cabin: Turistų namelis
1387           camp_site: Stovyklavietė
1388           caravan_site: Kemperių aikštelė
1389           chalet: Trobelė
1390           gallery: Galerija
1391           guest_house: Svečių namai
1392           hostel: Hostelis
1393           hotel: Viešbutis
1394           information: Informacija
1395           motel: Motelis
1396           museum: Muziejus
1397           picnic_site: Poilsiavietė
1398           theme_park: Nuotykių parkas
1399           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1400           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1401           zoo: Zoologijos sodas
1402         tunnel:
1403           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1404           culvert: Vamzdis
1405           "yes": Tunelis
1406         waterway:
1407           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1408           boatyard: Valčių priežiūra
1409           canal: Kanalas
1410           dam: Užtvanka
1411           derelict_canal: Kanalas
1412           ditch: Griovys
1413           dock: Dokas
1414           drain: Drenažo griovys
1415           lock: Šliuzas
1416           lock_gate: Šliuzo vartai
1417           mooring: Švartavimas
1418           rapids: Upės slenksčiai
1419           river: Upė
1420           stream: Upeliukas
1421           wadi: Vadis
1422           waterfall: Krioklys
1423           weir: Slenkstis
1424           "yes": Vandens vektorius
1425       admin_levels:
1426         level2: Šalies sienos
1427         level3: Regiono riba
1428         level4: Valstybės sienos
1429         level5: Regiono ribos
1430         level6: Apskrities ribos
1431         level7: Savivaldybės riba
1432         level8: Miesto sienos
1433         level9: Kaimo riba
1434         level10: Priemiesčio riba
1435         level11: Mikrorajono riba
1436       types:
1437         cities: Miestai
1438         towns: Miestai
1439         places: Vietos
1440     results:
1441       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1442       more_results: Daugiau rezultatų
1443   issues:
1444     index:
1445       title: Problemos
1446       select_status: Parinkite būseną
1447       select_type: Pasirinkite tipą
1448       reported_user: Pranešęs naudotojas
1449       not_updated: Neatnaujinta
1450       search: Ieškoti
1451       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1452       user_not_found: Naudotojo nėra
1453       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1454       status: Būsena
1455       reports: Pranešimai
1456       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1457       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1458       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1459       reports_count:
1460         one: '{%count} pranešimas'
1461         few: '%{count} pranešimai'
1462         many: '{%count} pranešimas'
1463         other: '%{count} pranešimų'
1464       reported_item: Praneštas elementas
1465       states:
1466         ignored: Ignoruota
1467         open: Atidaryta
1468         resolved: Išspręsta
1469     show:
1470       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1471       reports:
1472         one: '{%count} pranešimas'
1473         few: '%{count} pranešimai'
1474         many: '{%count} pranešimas'
1475         other: '%{count} pranešimų'
1476       no_reports: Jokių ataskaitų
1477       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1478       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1479       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1480       resolve: Išspręsti
1481       ignore: Ignoruoti
1482       reopen: Iš naujo atidaryti
1483       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1484       read_reports: Skaityti pranešimus
1485       new_reports: Nauji pranešimai
1486       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1487       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1488       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1489     resolve:
1490       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1491     ignore:
1492       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1493     reopen:
1494       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1495     comments:
1496       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1497       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1498     reports:
1499       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1500     helper:
1501       reportable_title:
1502         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1503         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1504   issue_comments:
1505     create:
1506       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1507       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1508         naujo
1509   reports:
1510     new:
1511       title_html: Pranešimas %{link}
1512       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1513       disclaimer:
1514         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1515           kad:'
1516         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1517         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1518           draugų pagalba
1519         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1520       categories:
1521         diary_entry:
1522           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1523           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1524           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1525           other_label: Kita
1526         diary_comment:
1527           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1528           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1529           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1530           other_label: Kita
1531         user:
1532           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1533           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1534           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1535           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1536           other_label: Kita
1537         note:
1538           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1539           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1540           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1541           other_label: Kita
1542     create:
1543       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1544       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1545   layouts:
1546     logo:
1547       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1548     home: Eiti į namų vietą
1549     logout: Atsijungti
1550     log_in: Prisijungti
1551     sign_up: Užsiregistruoti
1552     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1553     edit: Keisti
1554     history: Istorija
1555     export: Eksportuoti
1556     issues: Problemos
1557     data: Duomenys
1558     export_data: Eksportuoti duomenis
1559     gps_traces: GPS pėdsakai
1560     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1561     user_diaries: Dienoraščiai
1562     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1563     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1564     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1565     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1566     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1567       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1568     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1569     partners_fastly: Fastly
1570     partners_partners: partneriai
1571     tou: Naudojimo sąlygos
1572     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1573       priežiūros darbai.
1574     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1575       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1576     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1577     help: Pagalba
1578     about: Apie
1579     copyright: Teisės ir licencija
1580     communities: Bendruomenės
1581     community: Bendruomenė
1582     community_blogs: Dienoraščiai
1583     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1584     make_a_donation:
1585       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1586       text: Paremkite
1587     learn_more: Sužinoti daugiau
1588     more: Daugiau
1589   user_mailer:
1590     diary_comment_notification:
1591       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1592       hi: Sveiki, %{to_user},
1593       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1594         %{subject}:'
1595       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1596         antraštė %{subject}'
1597       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1598         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1599       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1600         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1601     message_notification:
1602       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1603       hi: Sveiki, %{to_user},
1604       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1605       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1606         tema „%{subject}“:'
1607       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1608         autoriui %{replyurl}
1609       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1610         galite čia %{replyurl}
1611     friendship_notification:
1612       hi: Labas, %{to_user},
1613       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1614       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1615       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1616       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1617       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1618       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1619     gpx_description:
1620       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1621         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1622       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1623         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1624     gpx_failure:
1625       hi: Sveiki, %{to_user},
1626       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1627       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1628         rasite adresu %{url}
1629       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1630     gpx_success:
1631       hi: Sveiki, %{to_user},
1632       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1633     signup_confirm:
1634       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1635       greeting: Sveiki!
1636       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1637       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1638         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1639         savo paskyrą
1640       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1641         padėsiančios jums pradėti.
1642     email_confirm:
1643       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1644       greeting: Sveiki,
1645       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1646         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1647       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1648         pakeitimą.
1649     lost_password:
1650       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1651       greeting: Sveiki,
1652       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1653         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1654       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1655         nustatytumėte slaptažodį.
1656     note_comment_notification:
1657       anonymous: Anoniminis naudotojas
1658       greeting: Sveiki,
1659       commented:
1660         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1661         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1662         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1663           šalia %{place}.'
1664         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1665           netoliese %{place}.'
1666         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1667           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1668         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1669           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1670       closed:
1671         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1672         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1673         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1674         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1675           %{place}.'
1676         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1677           Pastaba yra šalia %{place}.'
1678         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1679           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1680       reopened:
1681         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1682         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1683           susidomėjęs(-usi)'
1684         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1685         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1686           pastabų netoliese %{place}.'
1687         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1688           Pastaba yra netoli %{place}.'
1689         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1690           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1691       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1692       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1693     changeset_comment_notification:
1694       hi: Sveiki, %{to_user},
1695       greeting: Labas,
1696       commented:
1697         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1698         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1699           pakeitimų'
1700         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1701         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1702         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1703           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1704         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1705           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1706         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1707         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1708         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1709       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1710       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1711       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1712         ir spauskite „Atsisakyti“.
1713       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1714         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1715   confirmations:
1716     confirm:
1717       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1718       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1719       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1720         galėsite pradėti žymėti.
1721       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1722         patvirtinimo mygtuką.
1723       button: Patvirtinti
1724       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1725       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1726       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1727       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1728         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1729       click_here: spauskite čia
1730     confirm_resend:
1731       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1732     confirm_email:
1733       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1734       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1735         savo naują e-pašto adresą.
1736       button: Patvirtinti
1737       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1738       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1739         ženklą.
1740       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1741     resend_success_flash:
1742       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1743         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1744       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1745         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1746         į patvirtinimo prašymus.
1747   messages:
1748     inbox:
1749       title: Gautieji
1750       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1751       new_messages:
1752         one: '%{count} naujas pranešimas'
1753         other: '%{count} nauji pranešimai'
1754       old_messages:
1755         one: '%{count} senas pranešimas'
1756         other: '%{count} seni pranešimai'
1757       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1758         su %{people_mapping_nearby_link}?
1759       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1760     messages_table:
1761       from: Nuo
1762       to: Kam
1763       subject: Tema
1764       date: Data
1765       actions: Veiksmai
1766     message_summary:
1767       unread_button: Žymėti neskaitytu
1768       read_button: Žymėti skaitytu
1769       reply_button: Atsakyti
1770       destroy_button: Ištrinti
1771       unmute_button: Perkelti į gautuosius
1772     new:
1773       title: Siųsti žinutę
1774       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1775       back_to_inbox: Atgal į gautus
1776     create:
1777       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1778       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1779         prieš bandydami siųsti daugiau.
1780     no_such_message:
1781       title: Nėra tokio pranešimo
1782       heading: Nėra tokio pranešimo
1783       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1784     outbox:
1785       title: Išsiųstieji
1786       actions: Veiksmai
1787       messages:
1788         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1789         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1790       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1791         su %{people_mapping_nearby_link}?
1792       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1793     muted:
1794       title: Nutildyti pranešimai
1795     reply:
1796       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1797         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1798         paskyros, jei norite atsakyti.
1799     show:
1800       title: Skaityti pranešimą
1801       reply_button: Atsakyti
1802       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1803       destroy_button: Trinti
1804       back: Grįžti
1805       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1806         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1807         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1808     sent_message_summary:
1809       destroy_button: Ištrinti
1810     heading:
1811       my_inbox: Mano gauti
1812       my_outbox: Išsiųsti
1813       muted_messages: Nutildyti pranešimai
1814     mark:
1815       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1816       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1817     unmute:
1818       notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1819       error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1820     destroy:
1821       destroyed: Pranešimas ištrintas
1822   passwords:
1823     new:
1824       title: Pamiršau slaptažodį
1825       heading: Pamiršote slaptažodį?
1826       email address: El. pašto adresas
1827       new password button: Atstatyti slaptažodį
1828       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1829         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1830         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1831     edit:
1832       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1833       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1834       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1835       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1836     update:
1837       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1838       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1839   preferences:
1840     show:
1841       title: Mano parinktys
1842       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1843       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1844       edit_preferences: Keisti parinktis
1845     edit:
1846       title: Keisti parinktis
1847       save: Atnaujinti parinktis
1848       cancel: Atšaukti
1849     update:
1850       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1851     update_success_flash:
1852       message: Parinktys atnaujintos.
1853   profiles:
1854     edit:
1855       title: Redaguoti profilį
1856       save: Atnaujinti profilį
1857       cancel: Atšaukti
1858       image: Nuotrauka
1859       gravatar:
1860         gravatar: Naudoti Gravatar
1861         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1862         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1863         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1864       new image: Pridėti nuotrauką
1865       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1866       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1867       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1868       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1869         dydžio nuotraukos)
1870       home location: Pradinė lokacija
1871       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1872       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1873       show: Rodyti
1874       delete: Trinti
1875       undelete: Anuliuoti trynimą
1876     update:
1877       success: Profilis atnaujintas.
1878       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1879   sessions:
1880     new:
1881       title: Prisijungti
1882       tab_title: Prisijungti
1883       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1884       password: Slaptažodis
1885       remember: Prisiminti prisijungimą
1886       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1887       login_button: Prisijungti
1888       register now: Užsiregistruoti
1889       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1890       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1891     destroy:
1892       title: Atsijungti
1893       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1894       logout_button: Atsijungti
1895     suspended_flash:
1896       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1897       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1898       support: pagalba
1899   shared:
1900     markdown_help:
1901       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1902       headings: Antraštės
1903       heading: Antraštė
1904       subheading: Poraštė
1905       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1906       ordered: Surikiuotas sąrašas
1907       first: Pirmas įrašas
1908       second: Antras įrašas
1909       link: Nuoroda
1910       text: Tekstas
1911       image: Paveikslėlis
1912       alt: Alternatyvusis tekstas
1913       url: Interneto adresas (URL)
1914       codeblock: Kodo blokas
1915     richtext_field:
1916       edit: Redaguoti
1917       preview: Peržiūrėti
1918   site:
1919     about:
1920       next: Kitas
1921       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1922       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1923         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1924       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1925         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1926       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1927       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1928         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1929         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1930       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1931       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1932       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1933       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1934       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1935       open_data_title: Atviri duomenys
1936       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1937         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1938         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1939         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1940       open_data_open_data: atviri duomenys
1941       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1942       legal_title: Teisės
1943       legal_1_1_html: |-
1944         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1945         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1946         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1947         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1948       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1949       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1950       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
1951       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
1952       legal_2_1_html: |-
1953         Prašome %{contact_the_osmf_link}
1954         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
1955       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
1956       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
1957       partners_title: Partneriai
1958     copyright:
1959       foreign:
1960         title: Apie šį vertimą
1961         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1962           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1963         english_link: anglų originalo
1964       native:
1965         title: Apie šį puslapį
1966         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1967           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1968           teises ir %{mapping_link}.
1969         native_link: Lietuviška versija
1970         mapping_link: pradėti žymėjimą
1971       legal_babble:
1972         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1973         introduction_1_html: |-
1974           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
1975           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
1976         introduction_1_open_data: atviri duomenys
1977         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1978         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
1979         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
1980           licenciją (CC BY-SA 2.0).
1981         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1982         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1983         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1984           du dalykus:'
1985         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
1986         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
1987           bazės licenciją.
1988         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
1989         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
1990         attribution_example:
1991           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1992           title: Priskyrimo pavyzdys
1993         more_title_html: Papildoma informacija
1994         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
1995           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
1996         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
1997         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
1998         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1999         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2000           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2001           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2002         contributors_at_austria: Austrija
2003         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2004         contributors_au_australia: Australija
2005         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2006         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2007           (CC BY 4.0)
2008         contributors_ca_credit_html: |-
2009           %{canada}: yra duomenų iš
2010           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2011           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2012           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2013           Geografijos skyriaus).
2014         contributors_ca_canada: Kanada
2015         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2016           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2017         contributors_cz_czechia: Čekija
2018         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2019           (CC BY 4.0)
2020         contributors_fi_credit_html: |-
2021           %{finland}: yra duomenų iš
2022           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2023           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2024         contributors_fi_finland: Suomija
2025         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2026         contributors_fr_credit_html: |-
2027           %{france}: yra duomenų iš
2028           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2029         contributors_fr_france: Prancūzija
2030         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2031           (%{and_link})'
2032         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2033         contributors_nz_credit_html: |-
2034           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2035           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2036         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2037         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2038         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2039         contributors_rs_credit_html: |-
2040           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2041           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2042         contributors_rs_serbia: Serbija
2043         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2044         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2045         contributors_si_credit_html: |-
2046           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2047           (vieša Slovėnijos informacija).
2048         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2049         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2050         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2051         contributors_es_credit_html: |-
2052           %{spain}: yra duomenų iš
2053           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2054           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2055           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2056         contributors_es_spain: Ispanija
2057         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2058           valstybės teisės saugomos.'
2059         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2060         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2061           informacija'
2062         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2063         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2064         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2065           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2066           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2067         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2068         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2069           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2070           leidimo naudoti.
2071         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2072         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2073     index:
2074       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2075         JavaScript palaikymą.
2076       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2077       permalink: Nuoroda į šią vietą
2078       shortlink: Trumpoji nuoroda
2079       createnote: Pridėti pastabą
2080       license:
2081         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2082           pagal atvirą licenciją.
2083       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2084         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2085     edit:
2086       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2087       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2088         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2089       user_page_link: naudotojo puslapis
2090       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2091       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2092       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
2093         būtini.
2094     export:
2095       title: Eksportuoti
2096       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2097       licence: Licencija
2098       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2099         (ODbL).
2100       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2101       too_large:
2102         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2103           išvardintų šaltinių:'
2104         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2105           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2106           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2107         planet:
2108           title: OSM planeta
2109           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2110             kopijos
2111         overpass:
2112           title: Overpass API
2113           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2114         geofabrik:
2115           title: Geofabrik atsisiuntimai
2116           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2117             duomenys.
2118         other:
2119           title: Kiti šaltiniai
2120           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2121       export_button: Eksportuoti
2122     fixthemap:
2123       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2124       how_to_help:
2125         title: Kaip padėti
2126         join_the_community:
2127           title: Prisijungti prie bendruomenės
2128           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2129             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2130             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2131       other_concerns:
2132         title: Kiti rūpesčiai
2133         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2134           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2135           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2136         copyright: autorinių teisių puslapyje
2137         working_group: OSMF darbo grupe
2138     help:
2139       title: Pagalbos paieška
2140       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2141         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2142       welcome:
2143         url: /welcome
2144         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2145         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2146       beginners_guide:
2147         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2148         title: Pradedančiojo vadovas
2149         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2150       community:
2151         title: Bendruomenės forumas
2152         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2153       mailing_lists:
2154         title: El. pašto grupės
2155         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2156           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2157       irc:
2158         title: IRC
2159         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2160       switch2osm:
2161         title: switch2osm
2162         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2163           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2164       welcomemat:
2165         title: Organizacijoms
2166         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2167           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2168       wiki:
2169         title: OpenStreetMap Wiki
2170         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2171     potlatch:
2172       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2173         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2174         naršyklėje.
2175       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2176       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2177       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2178         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2179       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2180     any_questions:
2181       title: Turite klausimų?
2182     sidebar:
2183       search_results: Paieškos rezultatai
2184       close: Uždaryti
2185     search:
2186       search: Paieška
2187       get_directions: Gauti nurodymus
2188       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2189       from: Iš
2190       to: Iki
2191       where_am_i: Kur tai yra?
2192       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2193       submit_text: Rodyti
2194       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2195     key:
2196       table:
2197         entry:
2198           motorway: Autostrada
2199           main_road: Kelias, gatvė
2200           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2201           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2202           secondary: Antros reikšmės kelias
2203           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2204           track: Pėdsakas
2205           bridleway: Raitųjų takas
2206           cycleway: Dviračių takas
2207           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2208           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2209           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2210           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2211           footway: Pėsčiųjų takas
2212           rail: Geležinkelis
2213           train: Traukinys
2214           subway: Metropoliteno linija
2215           ferry: Keltas
2216           light_rail: Greitasis traukinys
2217           tram: Tramvajus
2218           trolleybus: Troleibusas
2219           bus: Autobusas
2220           cable_car: Lyno keltuvas
2221           chair_lift: Keltuvas
2222           runway: Kilimo takas
2223           taxiway: Riedėjimo takas
2224           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2225           admin: Administracinės ribos
2226           capital: Sostinė
2227           city: Miestas
2228           orchard: Vaismedžių plantacija
2229           vineyard: Vynuogynas
2230           forest: Miškas
2231           wood: Miškas
2232           farmland: Pasėliai
2233           grass: Žolės
2234           meadow: Pieva
2235           bare_rock: Plikos uolos
2236           sand: Smėlynas
2237           golf: Golfo laukas
2238           park: Parkas
2239           common: Bendras
2240           built_up: Užstatyta teritorija
2241           resident: Gyvenamoji zona
2242           retail: Mažmeninis rajonas
2243           industrial: Pramoninė zona
2244           commercial: Komericinis plotas
2245           heathland: Šilynas
2246           scrubland: Krūmynai
2247           lake: Ežeras
2248           reservoir: Tvenkinys
2249           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2250           glacier: Ledynas
2251           reef: Rifas
2252           wetland: Šlapynė
2253           farm: Ūkis
2254           brownfield: Apleista teritorija
2255           cemetery: Kapinės
2256           allotments: Sodai
2257           pitch: Sportinis laukas
2258           centre: Sporto centras
2259           beach: Paplūdimys
2260           reserve: Gamtos rezervatas
2261           military: Karinis rajonas
2262           school: Mokykla
2263           university: Universitetas
2264           hospital: Ligoninė
2265           building: Didelis pastatas
2266           station: Geležinkelio stotis
2267           summit: Viršūnė
2268           peak: Viršukalnė
2269           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2270           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2271           private: Privati prieiga
2272           destination: Atvykimo susisiekimas
2273           construction: Statomi keliai
2274           bus_stop: Autobusų stotelė
2275           stop: Sustojimas
2276           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2277           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2278           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2279           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2280           toilets: Tualetai
2281     welcome:
2282       title: Sveiki atvykę!
2283       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2284         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2285         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2286       whats_on_the_map:
2287         title: Kas yra žemėlapyje
2288       basic_terms:
2289         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2290         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2291           terminai/žodžiai.
2292         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2293           ar pastatas.'
2294         editor: redaktorius
2295         node: taškas
2296         way: kelias
2297         tag: žyma
2298       rules:
2299         title: Taisyklės!
2300         imports: Importai
2301         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2302       start_mapping: Pradėti žymėti
2303       add_a_note:
2304         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2305         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2306           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2307         the_map: žemėlapis
2308     communities:
2309       title: Bendruomenės
2310       lede_text: |-
2311         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2312         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2313         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2314         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2315       local_chapters:
2316         title: Vietiniai skyriai
2317   traces:
2318     visibility:
2319       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2320       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2321       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2322         žymėmis)
2323       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2324         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2325     new:
2326       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2327       visibility_help: ką tai reiškia?
2328       help: Pagalba
2329       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2330     create:
2331       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2332       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2333         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2334         laiškas.
2335       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2336         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2337       traces_waiting:
2338         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2339           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2340           taip pat nori įkelti savo darbus.
2341         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2342           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2343           taip pat nori įkelti savo darbus.
2344     edit:
2345       cancel: Atšaukti
2346       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2347       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2348       visibility_help: ką tai reiškia?
2349     update:
2350       updated: Pėdsakas įkeltas
2351     trace_optionals:
2352       tags: Žymos
2353     show:
2354       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2355       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2356       pending: LAUKIAMA
2357       filename: 'Failo pavadinimas:'
2358       download: atsisiųsti
2359       uploaded: 'Įkelta:'
2360       points: 'Taškai:'
2361       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2362       map: žemėlapis
2363       edit: redaguoti
2364       owner: 'Savininkas:'
2365       description: 'Aprašymas:'
2366       tags: 'Žymos:'
2367       none: Nėra
2368       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2369       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2370       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2371       visibility: 'Matomumas:'
2372       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2373     trace_paging_nav:
2374       older: Senesni pėdsakai
2375       newer: Naujesni pėdsakai
2376     trace:
2377       pending: LAUKIAMA
2378       count_points:
2379         one: '{%count} taškas'
2380         few: '%{count} taškai'
2381         many: '{%count} taškas'
2382         other: '%{count} taškų'
2383       more: daugiau
2384       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2385       view_map: Žemėlapis
2386       edit_map: Keisti žemėlapį
2387       public: VIEŠAS
2388       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2389       private: PRIVATUS
2390       trackable: ATSEKAMAS
2391     index:
2392       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2393       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2394       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2395       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2396       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2397       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2398       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2399         kūrimą %{wiki_link}.'
2400       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2401       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2402       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2403       all_traces: Visi pėdsakai
2404       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2405       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2406       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2407     destroy:
2408       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2409     make_public:
2410       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2411     offline_warning:
2412       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2413     offline:
2414       heading: GPX laikmena išjungta
2415       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2416     georss:
2417       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2418     description:
2419       description_with_count:
2420         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2421         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2422       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2423   application:
2424     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2425     require_cookies:
2426       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2427         naršyklėje slapukus.
2428     require_admin:
2429       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2430     setup_user_auth:
2431       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2432         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2433       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2434         kad sužinotumėte daugiau.
2435       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2436         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2437         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2438     settings_menu:
2439       account_settings: Paskyros nustatymai
2440       oauth1_settings: „OAuth 1“ nustatymai
2441       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2442       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2443     auth_providers:
2444       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2445       openid:
2446         title: Prisijunkite su OpenID
2447         alt: Prisijunkite su OpenID URL
2448       google:
2449         title: Prisijunkite su Google
2450         alt: Prisijunkite su Google OpenID
2451       facebook:
2452         title: Prisijungti su Facebook
2453         alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2454       microsoft:
2455         title: Prisijungti su Microsoft
2456         alt: Prisijungti su Microsoft paskyra
2457       github:
2458         title: Prisijungti su GitHub
2459         alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2460       wikipedia:
2461         title: Prisijungti su Vikipedija
2462         alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2463       wordpress:
2464         title: Prisijunkite su Wordpress
2465         alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2466       aol:
2467         title: Prisijunkite su AOL
2468         alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2469   oauth:
2470     authorize:
2471       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2472       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2473         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2474         tiek kiek jums reikia.
2475       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2476       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2477       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2478       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2479       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2480       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2481       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2482       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2483       grant_access: Suteikti prieigą
2484     authorize_success:
2485       title: Autorizavimo užklausa leista
2486       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2487       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2488     authorize_failure:
2489       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2490       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2491       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2492     revoke:
2493       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2494     permissions:
2495       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2496     scopes:
2497       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2498       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2499       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2500       write_api: Redaguoti žemėlapį
2501       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2502       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2503       write_notes: Keisti pastabas
2504       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2505       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2506   oauth_clients:
2507     new:
2508       title: Registruoti naują programą
2509     edit:
2510       title: Keisti jūsų programą
2511     show:
2512       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2513       key: 'Naudotojo raktas:'
2514       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2515       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2516       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2517       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2518       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2519       edit: Keisti detales
2520       delete: Pašąlinti klientą
2521       confirm: Esate tikras?
2522       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2523     index:
2524       title: Mano OAuth duomenys
2525       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2526       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2527       application: Programos pavadinimas
2528       issued_at: Išduota
2529       revoke: Atšaukti!
2530       my_apps: Mano klientinės programos
2531       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2532         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2533         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2534       oauth: OAuth
2535       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2536       register_new: Registruoti jūsų programą
2537     form:
2538       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2539     not_found:
2540       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2541     create:
2542       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2543     update:
2544       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2545     destroy:
2546       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2547   oauth2_applications:
2548     index:
2549       title: Mano klientinės programos
2550       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2551         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2552         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2553       new: Užregistruoti naują programą
2554       name: Pavadinimas
2555       permissions: Leidimai
2556     application:
2557       edit: Keisti
2558       delete: Ištrinti
2559       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2560     new:
2561       title: Užregistruoti naują programą
2562     edit:
2563       title: Keisti jūsų programą
2564     show:
2565       edit: Keisti
2566       delete: Ištrinti
2567       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2568       client_id: Kliento ID
2569       client_secret: Kliento slaptas kodas
2570       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2571         pasiekiamas
2572       permissions: Leidimai
2573       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2574     not_found:
2575       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2576   oauth2_authorizations:
2577     new:
2578       title: Reikalinga prieigos teisė
2579       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2580       authorize: Leisti
2581       deny: Uždrausti
2582     error:
2583       title: Įvyko klaida
2584     show:
2585       title: Prieigos teisės kodas
2586   oauth2_authorized_applications:
2587     index:
2588       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2589       application: Programa
2590       permissions: Leidimai
2591       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2592         %{oauth2}.
2593     application:
2594       revoke: Atšaukti prieigos teises
2595       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2596   users:
2597     new:
2598       title: Sukurti paskyrą
2599       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2600       about:
2601         header: Laisvas ir redaguojamas
2602         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2603           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2604           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2605         paragraph_2: Užsiregistruok ir pradėk prisidėti. Atsiųsime el. laišką, kad
2606           patvirtintume tavo paskyrą.
2607       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2608         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2609       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2610       continue: Užsiregistruoti
2611       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2612       privacy_policy: privatumo politika
2613       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2614     terms:
2615       title: Sąlygos
2616       heading: Sąlygos
2617       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2618       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2619         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2620       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2621       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2622       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2623       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2624       consider_pd_why: kas tai?
2625       continue: Tęsti
2626       decline: Nesutinku
2627       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2628         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2629       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2630       legale_names:
2631         france: Prancūzija
2632         italy: Italija
2633         rest_of_world: Likęs pasaulis
2634     terms_declined_flash:
2635       terms_declined_link: šis viki puslapis
2636     no_such_user:
2637       title: Nėra tokio naudotojo
2638       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2639       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2640         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2641       deleted: ištrinta
2642     show:
2643       my diary: Mano dienoraštis
2644       my edits: Mano keitimai
2645       my traces: Mano pėdsakai
2646       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2647       my messages: Mano pranešimai
2648       my profile: Mano profilis
2649       my settings: Mano nustatymai
2650       my comments: Mano komentarai
2651       my_preferences: Mano parinktys
2652       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2653       blocks on me: Apribojimai man
2654       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2655       edit_profile: Redaguoti profilį
2656       send message: Siųsti žinutę
2657       diary: Dienoraštis
2658       edits: Keitimai
2659       traces: Pėdsakai
2660       notes: Žemėlapio pastabos
2661       remove as friend: Nebedraugauti
2662       add as friend: Pridėti draugą
2663       mapper since: 'Žymi nuo:'
2664       ct status: Talkininkų sąlygos
2665       ct undecided: Nenuspręsta
2666       ct declined: Atmesta
2667       email address: 'E-pašto adresas:'
2668       created from: 'Sukurta iš:'
2669       status: 'Būsena:'
2670       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2671       role:
2672         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2673         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2674         grant:
2675           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2676           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2677         revoke:
2678           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2679           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2680       block_history: Aktyvūs blokavimai
2681       moderator_history: Gauti užblokavimai
2682       comments: Komentarai
2683       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2684       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2685       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2686       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2687       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2688       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2689       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2690       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2691       confirm: Patvirtinti
2692       report: Pranešti apie šį naudotoją
2693     go_public:
2694       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2695     index:
2696       title: Naudotojai
2697       heading: Naudotojai
2698       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2699       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2700       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2701       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2702       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2703     suspended:
2704       title: Paskyra sustabdyta
2705       heading: Paskyra sustabdyta
2706       support: pagalba
2707       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2708         dėl įtartinos veiklos.
2709       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2710         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2711     auth_failure:
2712       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2713       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2714       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2715       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2716       invalid_scope: Neteisinga sritis
2717       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2718     auth_association:
2719       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2720       option_1: |-
2721         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2722         naudodami žemiau pateiktą formą.
2723       option_2: |-
2724         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2725         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2726         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2727   user_role:
2728     filter:
2729       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2730       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2731       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2732       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2733         naudotojo.
2734     grant:
2735       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2736       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2737       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2738       confirm: Patvirtinti
2739       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2740         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2741     revoke:
2742       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2743       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2744       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2745       confirm: Patvirtinti
2746       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2747         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2748   user_blocks:
2749     model:
2750       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2751       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2752     not_found:
2753       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2754       back: Atgal į sąrašą
2755     new:
2756       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2757       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2758       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2759         API.
2760       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2761     edit:
2762       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2763       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2764       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2765         API.
2766       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2767       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2768     filter:
2769       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2770       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2771         sąrašo.
2772     create:
2773       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2774     update:
2775       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2776       success: Blokavimas atnaujintas.
2777     index:
2778       title: Naudotojų blokavimai
2779       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2780       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2781     revoke:
2782       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2783       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2784         %{block_by}
2785       time_future_html: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2786       past_html: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2787       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2788       revoke: Atšaukti!
2789       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2790     helper:
2791       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2792       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2793       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2794         prisijungia.
2795       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2796       block_duration:
2797         hours:
2798           one: '{%count} valanda'
2799           few: '%{count} valandos'
2800           many: '{%count} valanda'
2801           other: '%{count} valandų'
2802         days:
2803           one: '{%count} diena'
2804           few: '%{count} dienos'
2805           many: '{%count} diena'
2806           other: '%{count} dienų'
2807         weeks:
2808           one: '{%count} savaitė'
2809           few: '%{count} savaitės'
2810           many: '{%count} savaitė'
2811           other: '%{count} savaičių'
2812         months:
2813           one: '{%count} mėnesis'
2814           few: '%{count} mėnesiai'
2815           many: '{%count} mėnesis'
2816           other: '%{count} mėnesių'
2817         years:
2818           one: '{%count} metai'
2819           few: '%{count} metai'
2820           many: '{%count} metai'
2821           other: '%{count} metų'
2822     blocks_on:
2823       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2824       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2825       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2826     blocks_by:
2827       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2828       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2829       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2830     show:
2831       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2832       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2833       created: 'Sukurta:'
2834       duration: 'Trukmė:'
2835       status: 'Būsena:'
2836       show: Rodyti
2837       edit: Keisti
2838       revoke: Atšaukti!
2839       confirm: Ar tikrai?
2840       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2841       revoker: 'Atšaukėjas:'
2842       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2843     block:
2844       not_revoked: (neatšauktas)
2845       show: Rodyti
2846       edit: Keisti
2847       revoke: Atšaukti!
2848     blocks:
2849       display_name: Blokuojamas naudotojas
2850       creator_name: Kūrėjas
2851       reason: Blokavimo priežastis
2852       status: Būsena
2853       revoker_name: Atšaukė
2854   notes:
2855     index:
2856       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2857       heading: '%{user} pastabos'
2858       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2859       no_notes: Užrašų nėra
2860       id: Id
2861       creator: Kūrėjas
2862       description: Aprašymas
2863       created_at: Sukurta
2864       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2865     show:
2866       title: 'Pastaba: %{id}'
2867       description: Aprašymas
2868       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2869       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2870       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2871       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2872       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2873       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2874       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2875       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2876       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2877       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2878       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2879       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2880       report: pranešti apie šią pastabą
2881       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2882         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2883       hide: Slėpti
2884       resolve: Išspręsti
2885       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2886       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2887       comment: Komentuoti
2888       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2889     new:
2890       title: Nauja pastaba
2891       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2892         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2893         pastabą, aprašančią problemą.
2894       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2895         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2896         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2897       add: Pridėti pastabą
2898   javascripts:
2899     close: Uždaryti
2900     share:
2901       title: Dalintis
2902       cancel: Atšaukti
2903       image: Paveikslas
2904       link: Nuoroda arba HTML
2905       long_link: Nuoroda
2906       short_link: TrumpaNuoroda
2907       geo_uri: Geo URI
2908       embed: HTML
2909       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2910       format: 'Formatas:'
2911       scale: 'Mastelis:'
2912       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2913         sluoksnis
2914       download: Atsisiųsti
2915       short_url: Trumpas URL
2916       include_marker: Įtraukti žymeklį
2917       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2918       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2919       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2920       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2921         paveikslėlis
2922     embed:
2923       report_problem: Pranešti apie problemą
2924     key:
2925       title: Sutartiniai ženklai
2926       tooltip: Sutartiniai ženklai
2927       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2928     map:
2929       zoom:
2930         in: Priartinti
2931         out: Nutolinti
2932       locate:
2933         title: Rodyti mano vietą
2934         metersPopup:
2935           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2936           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2937           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2938           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2939         feetPopup:
2940           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2941           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2942           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2943           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2944       base:
2945         standard: Standartinis
2946         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2947         transport_map: Transporto žemėlapis
2948         hot: Humanitarinis
2949       layers:
2950         header: Žemėlapio sluoksniai
2951         notes: Žemėlapio pastabos
2952         data: Žemėlapio duomenys
2953         gps: Vieši GPS pėdsakai
2954         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2955         title: Sluoksniai
2956       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2957       andy_allan: Endis Alanas
2958     site:
2959       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2960       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2961       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2962       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2963       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2964       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2965       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2966       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2967     changesets:
2968       show:
2969         comment: Komentuoti
2970         subscribe: Užsisakyti
2971         unsubscribe: Atsisakyti
2972         hide_comment: slėpti
2973         unhide_comment: neslėpti
2974     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2975       spauskite čia.
2976     directions:
2977       ascend: Pakilimas
2978       engines:
2979         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2980         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2981         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2982         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2983         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2984         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2985         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2986         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2987         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2988       descend: Nusileidimas
2989       directions: Nurodymai
2990       distance: Atstumas
2991       distance_m: '%{distance} m'
2992       distance_km: '%{distance} km'
2993       errors:
2994         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2995         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2996       instructions:
2997         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2998         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2999         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
3000         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3001         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
3002           %{name}
3003         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3004           link %{directions}
3005         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
3006           dešinėje į %{name}, link %{directions}
3007         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
3008         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
3009         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
3010           link %{directions}
3011         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
3012         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
3013         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
3014           %{directions}
3015         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
3016         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
3017         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
3018         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
3019         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
3020         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
3021         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3022         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3023         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3024         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3025         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3026         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3027         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3028         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3029           link %{directions}
3030         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3031           į %{name}, link %{directions}
3032         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3033         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3034         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3035           %{directions}
3036         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3037         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3038         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3039           %{directions}
3040         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3041         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3042         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3043         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3044         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3045         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3046         via_point_without_exit: (per tašką)
3047         follow_without_exit: Sekite %{name}
3048         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3049         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3050         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3051         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3052         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3053         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3054         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3055         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3056         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3057         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3058         unnamed: bevardis
3059         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
3060         exit_counts:
3061           first: 1ą
3062           second: 2ą
3063           third: 3ią
3064           fourth: 4ą
3065           fifth: 5ą
3066           sixth: 6ą
3067           seventh: 7ą
3068           eighth: 8ą
3069           ninth: 9ą
3070           tenth: 10ą
3071       time: Laikas
3072     query:
3073       node: Taškas
3074       way: Kelias
3075       relation: Ryšys
3076       nothing_found: Nerasta objektų
3077       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3078       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3079     context:
3080       directions_from: Nuorodos iš čia
3081       directions_to: Nuorodos į čia
3082       add_note: Pridėti pastabą čia
3083       show_address: Rodyti adresą
3084       query_features: Ieškoti objektų
3085       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3086   redactions:
3087     edit:
3088       heading: Keisti redakciją
3089       title: Keisti redakciją
3090     index:
3091       empty: Nėra jokių redakcijų
3092       heading: Redakcijų sąrašas
3093       title: Redakcijų sąrašas
3094     new:
3095       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3096       title: Sukurti naują redakciją
3097     show:
3098       description: 'Aprašymas:'
3099       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3100       title: Redakcijos rodymas
3101       user: 'Kūrėjas:'
3102       edit: Redaguoti šią redakciją
3103       destroy: Pašalinti šią redakciją
3104       confirm: Ar esate tikra(s)?
3105     create:
3106       flash: Redakcija sukurta.
3107     update:
3108       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3109     destroy:
3110       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3111         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3112       flash: Redakcija sunaikinta.
3113       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3114   validations:
3115     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3116     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3117     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3118     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3119 ...