1 # Messages for Croatian (Hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
14 latitude: Geografska širina (Latitude)
15 longitude: Geografska dužina (Longitude)
28 latitude: Geografska širina (Latitude)
29 longitude: Geografska dužina (Longitude)
38 display_name: Prikaži ime
43 acl: Kontrole pristupa
45 changeset_tag: Oznaka changeset-a
47 diary_comment: Komentar dnevnika
48 diary_entry: Unos dnevnika
53 node_tag: Oznaka točke
54 notifier: Izvjestitelj
56 old_node_tag: Oznaka stare točke
57 old_relation: Stara relacija
58 old_relation_member: Stari član relacije
59 old_relation_tag: Oznaka stare relacije
61 old_way_node: Točka starog puta
62 old_way_tag: Oznaka starog puta
64 relation_member: Član relacije
65 relation_tag: Oznaka relacije
68 tracepoint: Točka trase
69 tracetag: Oznaka trase
71 user_preference: Korisničke postavke
72 user_token: korisnički token
78 cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie u vašem pregledniku prije nastavka.
80 blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate više.
83 changeset: "Changeset: {{id}}"
84 changesetxml: XLM Changeset
85 download: Preuzmi {{changeset_xml_link}} ili {{osmchange_xml_link}}
87 title: Changeset {{id}}
88 title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
89 osmchangexml: osmChange XML
92 belongs_to: "Pripada:"
93 bounding_box: "Granični okvir:"
95 closed_at: "Zatvoreno:"
96 created_at: "Napravljeno:"
98 few: Sadrži slijedeće {{count}} točke
99 one: "Sadrži slijedeću {{count}} točku:"
100 other: "Sadrži sljedećih {{count}} točaka:"
102 few: "Sadrži slijedeće {{count}} relacije:"
103 one: "Sadrži slijedeću {{count}} relaciju:"
104 other: "Sadrži slijedećih {{count}} relacija:"
106 few: "Sadrži slijedeća {{count}} puta:"
107 many: "Sadrži slijedećih {{count}} puteva:"
108 one: "Sadrži slijedeći {{count}} put:"
109 other: "Sadrži slijedećih {{count}} puteva:"
110 no_bounding_box: Granični okvir nije pohranjen za ovaj set promjena.
111 show_area_box: Prikaži granični okvir
112 changeset_navigation:
114 next_tooltip: Slijedeći changeset
115 prev_tooltip: Prethodni changeset
117 name_tooltip: "Prikaži promjene korisnika: {{user}}"
118 next_tooltip: Slijedeća promjena od {{user}}
119 prev_tooltip: Prethodno uredio {{user}}
121 changeset_comment: "Komentar:"
122 edited_at: "Uređeno:"
124 in_changeset: "U changesetu:"
127 entry: Relacija {{relation_name}}
128 entry_role: Relacija {{relation_name}} (kao {{relation_role}})
132 area: Prikaži područje na većoj karti
133 node: Prikaži točku na većoj karti
134 relation: Prikaži relaciju na većoj karti
135 way: Prikaži put na većoj karti
136 loading: Učitavanje...
138 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}"
139 download_xml: Preuzimanje XML
142 node_title: "Točka: {{node_name}}"
143 view_history: prikaži povijest
145 coordinates: "Koordinate:"
148 download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}"
149 download_xml: Preuzimanje XML
150 node_history: Povijest točke
151 node_history_title: "Povijest točke: {{node_name}}"
152 view_details: prikaži detalje
154 sorry: Žao mi je, ali {{type}} sa ID {{id}}, se ne može naći.
162 showing_page: Prikazujem stranicu
164 download: "{{download_xml_link}} ili {{view_history_link}}"
165 download_xml: Preuzimanje XML
167 relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168 view_history: prikaži povijest
173 download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}"
174 download_xml: Preuzimanje XML
175 relation_history: Povijest relacije
176 relation_history_title: "Povijest relacije: {{relation_name}}"
177 view_details: prikaži detalje
179 entry_role: "{{type}} {{name}} kao {{role}}"
185 manually_select: Ručno izaberi drugo područje
186 view_data: Prikaži podatke za trenutni prikaz karte
188 data_frame_title: Podaci
189 data_layer_name: Podaci
191 drag_a_box: Povuci okvir na karti da bi izabrali područje
192 edited_by_user_at_timestamp: Uredio [[user]] u [[timestamp]]
193 history_for_feature: Povijest za [[feature]]
194 load_data: Učitaj podatke
195 loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži [[num_features]] značajki. Općenito, neki internet preglednici se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Preglednici najbolje rade kada prikazuju manje od 100 značajki istovremeno: ako radite još nešto, može usporiti preglednik ili ga zblokirati. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete kliknuti dugme ispod."
196 loading: Učitavanje...
197 manually_select: Ručno izaberi drugo područje
199 api: Preuzmi ovo područje iz API
200 back: Prikaži listu objekata
202 heading: Lista objekata
214 private_user: privatni korisnik
215 show_history: Prikaži povijest
216 unable_to_load_size: "Ne mogu učitati: Granični okvir veličine [[bbox_size]] je prevelik (mora biti manji od {{max_bbox_size}})"
218 zoom_or_select: Zoomiraj ili izaberi područje karte za pregled
222 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}"
223 download_xml: Preuzimanje XML
225 view_history: prikaži povijest
227 way_title: "Put: {{way_name}}"
230 one: također dio puta {{related_ways}}
231 other: također dio puteva {{related_ways}}
235 download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}"
236 download_xml: Preuzimanje XML
237 view_details: prikaži detalje
238 way_history: Povijest puta
239 way_history_title: "Povijest puta: {{way_name}}"
244 no_comment: (bez komentara)
245 no_edits: (nema promjena)
246 show_area_box: prikaži okvir područja
247 still_editing: (još uređuje)
248 view_changeset_details: Prikaži detalje changeseta
249 changeset_paging_nav:
250 next: Slijedeća »
251 previous: "« Prethodna"
252 showing_page: Prikazujem stranicu {{page}}
260 description: Nedavne promjene
261 description_bbox: Changesets unutar {{bbox}}
262 description_user: Changesets od {{user}}
263 description_user_bbox: Changesets od {{user}} unutar {{bbox}}
265 heading_bbox: Changesets
266 heading_user: Changesets
267 heading_user_bbox: Changesets
269 title_bbox: Changesets unutar {{bbox}}
270 title_user: Changesets od {{user}}
271 title_user_bbox: Changesets od {{user}} unutar {{bbox}}
274 comment_from: Komentar od {{link_user}} u {{comment_created_at}}
276 hide_link: Sakrij ovaj komentar
280 other: "{{count}} komentara"
281 comment_link: Komentiraj ovaj zapis
283 edit_link: Uredi ovaj zapis
284 hide_link: Sakrij ovaj unos
285 posted_by: "Postano od {{link_user}} u {{created}} na jeziku: {{language_link}}"
286 reply_link: Odgovori na ovaj zapis
290 latitude: "Geografska širina (Latitude):"
291 location: "Lokacija:"
292 longitude: "Geografska dužina (Longitude):"
293 marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
296 title: Uredi zapis u dnevniku
297 use_map_link: koristi kartu
300 description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
301 title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
303 description: "Nedavni zapisi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: {{language_name}}"
304 title: "Zapisi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: {{language_name}}"
306 description: Nedavni zapisi u OpenStreetMap dnevnik od {{user}}
307 title: Zapisi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika {{user}}
309 in_language_title: "Zapisi u dnevnik na jeziku: {{language}}"
310 new: Novi zapis u dnevnik
311 new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
312 newer_entries: Noviji zapisi
313 no_entries: Nema zapisa u dnevniku
314 older_entries: Stariji zapisi
315 recent_entries: "Nedavni zapisi u dnevnik:"
316 title: Dnevnici korisnika
317 user_title: "{{user}}ov dnevnik"
319 title: Novi zapis u dnevnik
321 body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id {{id}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
322 heading: "Nema zapisa sa id: {{id}}"
323 title: Nema takvog zapisa u dnevnik
325 body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
326 heading: Korisnik {{user}} ne postoji
327 title: Nema takvog korisnika
329 leave_a_comment: Ostavi komentar
331 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} da bi ostavili komentar"
333 title: Korisnički dnevnici | {{user}}
334 user_title: "{{user}}ov dnevnik"
337 add_marker: Dodaj marker na kartu
338 area_to_export: Područje za export
339 embeddable_html: HTML kod za umetanje
340 export_button: Export
341 export_details: OpenStreetMap podaci je licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 dozvolom</a>.
343 format_to_export: Format za Export
344 image_size: Veličina slike
348 manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
349 mapnik_image: Mapnik slika
352 osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
353 osmarender_image: Osmarender slika
355 paste_html: Zalijepi HTML za ubacivanje na webstranicu
359 add_marker: Dodaj makrker na kartu
360 change_marker: Promjeni poziciju markera
361 click_add_marker: Klikni da dodaš marker na kartu
362 drag_a_box: Povuci okvir na karti da izabereš područje
364 manually_select: Ručno izaberi drugo područje
365 view_larger_map: Prikaži veću kartu
369 geonames: Lokacija sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames-a</a>
370 osm_namefinder: "{{types}} sa <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefindera</a>"
371 osm_nominatim: Lokacija sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatima</a>
376 description_osm_namefinder:
377 prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}"
381 north_east: sjeveroistočno
382 north_west: sjeverozapadno
384 south_east: jugoistočno
385 south_west: jugozapado
389 other: oko {{count}}km
392 no_results: Nisu nađeni rezultati
395 ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
396 geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397 latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
398 osm_namefinder: Rezultati iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
399 osm_nominatim: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
400 uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
401 us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
402 search_osm_namefinder:
403 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
404 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
408 cycle_map: Biciklistička karta
409 noname: Bezimene ulice
411 edit_zoom_alert: Morate zoomirati da bi uređivali kartu
412 history_zoom_alert: Morate zoomirati da bi vidjeli povijest izmjena
414 donate: Podržite OpenStreetMap sa {{link}} Hardware Upgrade Fond.
415 donate_link_text: donacije
417 edit_tooltip: Uredi kartu
419 export_tooltip: Izvoz podataka karte
420 gps_traces: GPS trase
421 gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
422 help_wiki: Pomoć & Wiki
423 help_wiki_tooltip: Pomoć & Wiki-site za projekt
424 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hr:Main_Page&uselang=hr
426 history_tooltip: Povijest seta promjena
428 home_tooltip: Idi na lokaciju svog doma
429 inbox: pošta ({{count}})
431 one: Imate 1 nepročitanu poruku
432 other: Imate {{count}} nepročitane(ih) poruke(a)
433 zero: Nema nepročitanih poruka
434 intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi slični tebi.
435 intro_2: OpenStreetMap omogućava pregledavanje, uređivanje i korištenje geografskih podataka u suradničkom načinu od bilo gdje sa Zemlje.
436 intro_3: Smještaj OpenStreetMapa je ljubazno podržan od {{ucl}} i {{bytemark}}.
438 title: OpenStreetMap podaci su objavljeni pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
440 log_in_tooltip: Prijavi se sa postojećim korisničkim računom
442 alt_text: OpenStreetMap logotip
444 logout_tooltip: Odjava
447 title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
448 news_blog: Novosti - blog
449 news_blog_tooltip: Novosti - blog o OpenStreetMap-u, slobodnim geografskim podacima, itd.
450 osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju.
451 osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno nije moguće mijenjati.
453 shop_tooltip: Trgovina sa proizvodima OpenStreetMap marke
454 sign_up: otvori račun
455 sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje
456 sotm: Dođite na OpenStreetMap konferenciju "The State of the Map", koja se održava od 10. do 12. srpnja 2009. u Amsterdamu!
457 tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
458 user_diaries: Dnevnik
459 user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
461 view_tooltip: Prikaži kartu
462 welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
463 welcome_user_link_tooltip: Tvoja korisnička stranica
465 coordinates: "Koordinate:"
470 deleted: Poruka obrisana
474 my_inbox: Moja dolazna pošta
475 no_messages_yet: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okolice {{people_mapping_nearby_link}}?
476 outbox: odlazna pošta
477 people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
480 you_have: Imate {{new_count}} novih poruka i {{old_count}} starih poruka
482 as_read: Poruka označena pročitanom
483 as_unread: Poruka označena nepročitanom
485 delete_button: Obriši
486 read_button: Označi kao pročitano
487 reply_button: Odgovori
488 unread_button: Označi kao nepročitano
490 back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
492 limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate poslati još.
493 message_sent: Poruka poslana
495 send_message_to: Pošalji novu poruku za {{name}}
497 title: Pošalji poruku
499 body: Žao mi je ali ne postoji korisnik ili poruka s tim imenom ili id.
500 heading: Nema takvog korisnika ili poruke
501 title: Nema takvog korisnika ili poruke
505 my_inbox: " {{inbox_link}}"
506 no_sent_messages: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili u kontakt s {{people_mapping_nearby_link}}?
507 outbox: odlazna pošta
508 people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
512 you_have_sent_messages: Imate {{count}} poslanih poruka
514 back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
515 back_to_outbox: Nazad u odlaznu poštu
518 reading_your_messages: Vaše poruke
519 reading_your_sent_messages: Čitanje tvojih poslanih poruka
520 reply_button: Odgovori
522 title: Pročitaj poruku
524 unread_button: Označi kao nepročitano
525 sent_message_summary:
526 delete_button: Obriši
528 diary_comment_notification:
529 footer: Možeš pročitati komentare na {{readurl}} i komentirati na {{commenturl}} ili odgovoriti na {{replyurl}}
530 header: "{{from_user}} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap zapis u dnevnik s predmetom {{subject}}:"
532 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentirao tvoj zapis u dnevnik"
534 subject: "[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu"
536 click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na ispod navedeni link za potvrdu promjene
538 hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio promjeniti njihovu email adresu sa {{server_url}} na {{new_address}}.
540 click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
542 hopefully_you_1: Netko (nadam se ti) želio bi promjeniti njihove email adrese preko u
543 hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
545 had_added_you: "{{user}} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u."
546 see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na {{userurl}} i dodati ih kao prijatelje ako želiš.
547 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te je dodao kao prijatelja"
549 and_no_tags: i bez oznaka
550 and_the_tags: "i sa slijedećim oznakama:"
552 failed_to_import: "Import nije uspio. Ovdje je greška:"
553 more_info_1: Više o neuspjelom GPX importu i kako to izbjeći
554 more_info_2: "može se naći na:"
555 subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio"
558 loaded_successfully: "uspješno učitano sa {{trace_points}} od mogućih\n{{possible_points}} točaka."
559 subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan"
560 with_description: s opisom
561 your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku
563 subject: "[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke"
565 click_the_link: Ako si ovo ti, molim klikni link ispod za resetiranje tvoje lozinke.
567 hopefully_you: Netko (moguće, ti) pitao je za reset lozinke na njihoim email adresama openstreetmap.org računu.
569 click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
571 hopefully_you_1: Netko (moguće ti) je pitao za reset lozinke na
572 hopefully_you_2: email adrese openstreetmap.org korisničkog računa.
573 message_notification:
574 footer1: Možete također pročitiati poruku na {{readurl}}
575 footer2: i možete odgovoriti na {{replyurl}}
576 header: "{{from_user}} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom {{subject}}:"
578 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti je poslao novu poruku"
580 subject: "[OpenStreetMap] potvrdi email adresu"
582 click_the_link: Ako si ovo ti, dobrodošao! Molim klikni na link ispod za potvrdu korisničkog računa i čitaj dalje za više informacija o OpenStreetMap-u
583 current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su na svijetu, je dostupna s <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
584 get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki-ju</a>, budute u toku s zadnjim novostima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twittera</a>, ili pregledajte <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za povijest projekta, gdje imate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcaste za slušanje</a>!
586 hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio stvoriti korisnički račun preko
587 introductory_video: Možeš pogledati {{introductory_video_link}}.
588 more_videos: Postoji {{more_videos_link}}.
589 more_videos_here: više video snimki ovdje
590 user_wiki_page: Preporuka je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje category oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
591 video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap
592 wiki_signup: Možda se želiš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvoriti račun na OpenStreetMap wiki</a>.
593 signup_confirm_plain:
594 blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:"
595 click_the_link_1: Ako si to ti, dobrodošao! Molim klikni donji link za potvrdu
596 click_the_link_2: korinički račun i čitaj za više informacija o OpenStreetMap-u.
597 current_user_1: Lista trenutačnih kategorija, bazirano na lokaciji u svijetu
598 current_user_2: "oni su dostupni sa:"
600 hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio otvoriti korisnički računa na
601 introductory_video: "Možeš pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:"
602 more_videos: "Ovdje ima više videa:"
603 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivača OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i ima podcaste također:"
604 the_wiki: "Čitaj o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
605 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HR:Beginners_Guide
606 user_wiki_1: Preporuka je da stvoriš korisničku stranicu na wiki-ju, koja uključuje
607 user_wiki_2: category oznake koje označavaju odakle si, kao npr.[[Category:Users_in_London]].
608 wiki_signup: "Možda želiš otvoriti račun na OpenStreetMap wiki na:"
611 allow_read_gpx: Pročitaj svoje privatne GPS trase.
612 allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
613 allow_to: "Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:"
614 allow_write_api: izmijeni kartu
615 allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
616 allow_write_gpx: Pošalji GPS trase.
617 allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
618 request_access: Aplikacija {{app_name}} zahtjeva pristup vašem korisničkom računu. Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te odaberite koliko joj želite dopustiti.
620 flash: Opozvali ste token za {{application}}
623 flash: Informacije su uspješno registrirane
625 flash: Uništena registracija klijent aplikacije
628 title: Uredi svoju aplikaciju
630 allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase.
631 allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
632 allow_write_api: izmjeni kartu.
633 allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
634 allow_write_gpx: Pošalji GPS trase
635 allow_write_prefs: Izmjeni njihove koriničke postavke.
636 callback_url: Callback URL
638 requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
640 support_url: Podrška URL
641 url: URL glavne aplikacije
643 application: Ime aplikacije
645 list_tokens: "Slijedeći tokeni su izdani aplikacijama na vaše ime:"
646 my_apps: Moje klijentske aplikacije
647 my_tokens: Moje odobrene aplikacije
648 no_apps: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s {{oauth}} standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
649 register_new: Registriraj svoju aplikaciju
650 registered_apps: "Imate registrirane slijedeće aplikacije:"
652 title: Moji OAuth detalji
655 title: Registriraj novu aplikaciju
657 sorry: Žao mi je, da se {{type}} ne može naći.
659 access_url: "Access Token URL:"
660 allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase.
661 allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
662 allow_write_api: Izmjeni kartu.
663 allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
664 allow_write_gpx: Otpremi GPS trase.
665 allow_write_prefs: izmjeni njihove korisničke postavke
666 authorize_url: "Authorise URL:"
669 requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
670 secret: "Consumer Secret:"
671 support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) kao i obični text u ssl modu.
672 title: OAuth detalji za {{app_name}}
673 url: "Request Token URL:"
675 flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
678 anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
679 flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash editor. Možete <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">preuzeti Abode Flash Player sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Neke druge mogućnosti</a> su također dostupne za uređivanje OpenStreetMapa.
680 not_public: Niste namjestili vaše promjene da budu javne.
681 not_public_description: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite. Možete namjestiti svoje promjene u javne sa {{user_page}}.
682 potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu, morate odznačiti trenutni put ili točku ako uređujete uživo; ili kliknite SPREMI ako imate taj gumb.)
683 user_page_link: korisnička stranica
685 js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript.
686 js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu.
687 js_3: Možete probati <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home preglednih statičnih pločica </a> ako ne možete omogućiti JavaScript.
689 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
690 notice: Licencirano pod {{license_name}} licenca {{project_name}} i njenih suradnika.
691 project_name: OpenStreetMap projekt
696 map_key_tooltip: Legenda Mapnik karte na ovom zoom nivou.
699 admin: Administrativna granica
702 - Parking za avione (apron)
704 bridge: Crni rubovi = most
705 bridleway: Staza za konje
706 brownfield: Gradilište
713 centre: Sportski centar
714 commercial: Poslovno područje
718 construction: Ceste u izgradnji
719 cycleway: Biciklistička staza
720 destination: Pristup odredištu
721 farm: Polja, farme, njive
722 footway: Pješačka staza
723 forest: Šuma (održavane, od šumarije)
725 heathland: Gustiš, makija, grmlje
726 industrial: Industrijsko područje
730 military: Vojno područje
733 permissive: Pristup uz dozvolu
734 pitch: Sportski teren
735 primary: Primarna cesta
736 private: Privatni pristup
738 reserve: Rezervat prirode
739 resident: Stambeno područje
740 retail: Maloprodajno područje
743 - aerodromske ceste (za avione)
747 secondary: Sekundarna cesta
748 station: Željeznički kolodvor
749 subway: Podzemna željeznica
753 tourist: Turistička atrakcija
754 track: Neasfaltirani put
759 tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
760 unclassified: Nerazvrstana cesta
761 unsurfaced: neasfaltirana cesta
762 wood: Šume (prirodne, neodržavane)
763 heading: Legenda za z{{zoom_level}}
766 search_help: "primjer: 'Osijek', 'Vlaška, Zagreb', ili 'fuel near Zagreb' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>više primjera...</a>"
768 where_am_i: Gdje sam?
769 where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
772 search_results: Rezultazi traženja
775 trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti obavijest o završetku.
776 upload_trace: Pošalji GPS trasu
778 scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
783 filename: "Ime datoteke:"
784 heading: Uređivanje trase {{name}}
788 save_button: "Snimi promjene:"
789 start_coord: "Početna koordinata:"
791 tags_help: odvojeno zarezima
792 title: Uređivanje trase {{name}}
793 uploaded_at: "Poslano:"
794 visibility: "Vidljivost:"
795 visibility_help: Što ovo znači?
797 public_traces: Javne GPS trase
798 public_traces_from: Javne GPS trase korisnika {{user}}
799 tagged_with: " označeni sa {{tags}}"
800 your_traces: Vaše GPS trase
802 made_public: Trase za javnost
804 body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli.
805 heading: Korisnik {{user}} ne postoji
806 title: Nema takvog korisnika
808 ago: prije {{time_in_words_ago}}
810 count_points: "{{count}} točaka"
812 edit_map: Uredi kartu
819 trace_details: Detalji trase
820 view_map: Prikaži kartu
825 tags_help: odvojeno zarezom
826 upload_button: Pošalji
827 upload_gpx: Pošalji GPX datoteku
828 visibility: Vidljivost
829 visibility_help: što ovo znači?
831 see_all_traces: Prikaži sve trase
832 see_just_your_traces: Prikažite samo svoje trase ili pošaljite trasu
833 see_your_traces: Prikaži sve vlastite trase
834 traces_waiting: Imate {{count}} trasa na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
839 showing: Prikazujem stranicu
841 delete_track: Izbriši ovu trasu
843 download: preuzimanje
845 edit_track: Uredi ovu trasu
846 filename: "Ime datoteke:"
847 heading: Prikaz trase {{name}}
853 start_coordinates: "Početna koordinata:"
855 title: Prikaz trase {{name}}
856 trace_not_found: Trasa nije pronađena!
858 visibility: "Vidljivost:"
860 identifiable: Identifiable (prikazane u listi trasa kao identificirajuće, posložene točke sa vremenskom oznakom)
861 private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
862 public: Javni (prikazane kao u listi trasa kao anonimne, neposložene točke)
863 trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke sa vremenskom oznakom)
866 email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno)
867 flash update success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
868 flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjerite email za porukom za potvrdu nove email adrese.
869 home location: "Dom:"
870 latitude: "Geografska širina (Latitude):"
871 longitude: "Geografska dužina (Longitude):"
872 make edits public button: Napravi sve moje promjene javnim
873 my settings: Moje postavke
874 no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
875 preferred languages: "Željeni jezici:"
876 profile description: "Opis profila:"
878 disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene su anonimne.
879 disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
880 enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
881 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
882 enabled link text: što je ovo?
883 heading: "Javno uređivanje:"
885 heading: Javno uređivanje
886 text: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu poslati poruke ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaše izmjene i dozvolili ljudima da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite gumb ispod <b>Od promjene 0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte zašto</a>).<ul> <li>Vaša email adrea neće biti otkrivena ako postanete javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su postavljeni kao javni.</li> </ul>
887 return to profile: Vrati se na profil
888 save changes button: Snimi promjene
889 title: Uredi korisnički račun
890 update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
893 failure: Korisnički račun s ovim tokenom je već potvrđen.
894 heading: Potvrdi korisnički račun
895 press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
896 success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
899 failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
900 heading: Potvrdi promjenu email adrese.
901 press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
902 success: Potvrđena je vaša email adresa, hvala za priključenje!
904 not_an_administrator: Morate biti administrator za izvođenje ovih akcija.
906 nearby mapper: "Obližnji maper: [[nearby_user]]"
907 your location: Vaša lokacija
909 flash success: Sve vaše promjene su sada javne i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
911 account not active: Žao mi je, vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />Klikni na link u informacijama o računu da bi aktivirali račun.
912 auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
913 create_account: otvorite korisnički račun
914 email or username: "Email adresa ili korisničko ime:"
916 login_button: Prijava
917 lost password link: Izgubljena lozinka?
919 please login: Molimo prijavite se ili {{create_user_link}}.
922 email address: "Email adresa:"
923 heading: Zaboravljena lozinka?
924 help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati ćemo vam link kojim možete resetirati lozinku.
925 new password button: Reset lozinke
926 notice email cannot find: Ne mogu pronaći email adresu.
927 notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali email je na putu tako da je možete resetirati uskoro.
928 title: Izgubljena lozinka
930 already_a_friend: Već jesi prijatelj s {{name}}.
931 failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje {{name}} kao prijatelja.
932 success: "{{name}} je sada tvoj prijatelj."
934 confirm email address: "Potvrdi e-mail:"
935 confirm password: "Potvrdi lozinku:"
936 contact_webmaster: Molim kontaktirajte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> da priredi za stvaranje korisničkog računa - pokušati ćemo se pozabaviti s ovime u najkraćem vremenu.
937 display name: "Korisničko ime:"
938 display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti i kasnije u postavkama.
939 email address: "Email:"
940 fill_form: Ispuni formular i i ubrzo će te dobtiti email za aktivaciju korisničkog računa.
941 flash create success message: Korisnik je uspješno napravljen. Provjeri e-mail za potvrdu, i početi ćeš mapirati vrlo brzo :-)<br /><br />Upamtite da se nećeš moći prijaviti dok ne primio potvrdu e-mail adrese.<br /><br />Ako kortstiš antispam system koji šalje potvrde budi siguran da je na whitelisti webmaster@openstreetmap.org as jer nećemo moći odgovoriti na potvrdni zahtjev.
942 heading: Otvori korisnički račun
943 license_agreement: Otvaranjem računa, slažete se da podaci koje stavljate na Openstreetmap projekt će biti (ne isključivo) pod licencom <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons license (by-sa)</a>.
944 no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke račune.
945 not displayed publicly: Nije javno prikazano (vidi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
950 body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Molim provjerite ukucano ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
951 heading: Korisnik {{user}} ne postoji
952 title: Nema takvog korisnika
954 not_a_friend: "{{name}} nije tvoj prijatelj."
955 success: "{{name}} je izbačen iz prijatelja."
957 confirm password: "Potvrdi lozinku:"
958 flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
959 flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
960 heading: Reset lozinke za {{user}}
965 flash success: Lokacija doma uspješno snimljena.
967 activate_user: aktiviraj ovog korisnika
968 add as friend: dodaj kao prijatelja
969 add image: Dodaj sliku
970 ago: prije ({{time_in_words_ago}})
971 block_history: prikaži dobivene blokade
972 blocks by me: blokade koje sam postavio
973 blocks on me: blokade na mene
974 change your settings: promjeni svoje postavke
976 create_block: blokiraj ovog korisnika
977 created from: "Napravljeno iz:"
978 deactivate_user: deaktiviraj ovog korisnika
979 delete image: Izbriši sliku
980 delete_user: obriši ovog korisnika
984 email address: "Email adresa:"
985 hide_user: sakrij ovog korisnika
986 if set location: Ako namjestite svoju lokaciju, zgodna karta i stvari će se pojaviti ispod. Možete namjestiti lokaciju vašeg boravišta na {{settings_link}} stranici.
987 km away: udaljen {{count}}km
988 m away: "{{count}}m daleko"
989 mapper since: "Maper od:"
990 moderator_history: prikaži dane blokade
991 my diary: moj dnevnik
992 my edits: moje promjene
993 my settings: moje postavke
994 my traces: moje trase
995 my_oauth_details: Prikaži moje OAuth detalje
996 nearby users: "Okolni korisnici:"
997 new diary entry: novi unos u dnevnik
998 no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
999 no home location: Nije postavljena lokacija doma
1000 no nearby users: Nema okolnih korisnika koji mapiraju.
1001 remove as friend: ukloni kao prijatelja
1003 administrator: Ovaj korisnik je administrator
1005 administrator: Dodjeli pristup administratoru
1006 moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1007 moderator: Ovaj korisnik je moderator
1009 administrator: Opozovi pristup administatora
1010 moderator: Opozovi pristup moderatora
1011 send message: pošalji poruku
1012 settings_link_text: postavke
1014 unhide_user: otkrij ovog korisnika
1015 upload an image: Postavite sliku
1016 user image heading: Slika korisnika
1017 user location: Lokacija boravišta korisnika
1018 your friends: Tvoji prijatelji
1021 empty: "{{name}} nije napravila još ni jednu blokadu."
1022 heading: Lista blokada od {{name}}
1023 title: Blokade od {{name}}
1025 empty: "{{name}} nije još bio blokiran."
1026 heading: Lista blokada na {{name}}
1027 title: Blokade na {{name}}
1029 flash: Napravi blokadu na korisnika {{name}}.
1030 try_contacting: Molim da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i dati im razumno vrijeme za odgovor.
1031 try_waiting: Molim da date korisniku razumno vremena da odgovori prije nego ga blokirate.
1033 back: Prikaži sve blokade
1034 heading: Uređivanje blokade na {{name}}
1035 needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
1036 period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1037 reason: Razlog zašto je {{name}} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1038 show: Prikaži ovu blokadu
1039 submit: Ažuriraj blokadu
1040 title: Uređivanje blokade na {{name}}
1042 block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1043 block_period: period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1044 not_a_moderator: Morate biti moderator da možete izvestu tu akciju.
1046 time_future: Završava u {{time}}.
1047 time_past: Završeno prije {{time}}.
1048 until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1050 empty: Nisu napravljene
1051 heading: Lista korisničkih blokada
1052 title: Korisnikove blokade
1054 non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1055 non_moderator_update: Morate biti moderator da stovrite ili ažurirate blokadu.
1057 back: Prikaži sve blokade
1058 heading: Stvaranje blokade na {{name}}
1059 needs_view: Korisnik se mora prijaviti da bi se blokada očistila
1060 period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1061 reason: Razlog zašto je {{name}} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji, s time da će poruka biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1062 submit: Napravi blokadu
1063 title: Stvaranje blokade na {{name}}
1064 tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1065 tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1067 back: Nazad na index
1068 sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID {{id}} se ne može naći.
1070 confirm: Jeste li sigurni?
1071 creator_name: Tvorac
1072 display_name: Blokirani korisnik
1074 not_revoked: (nije opozvano)
1075 reason: Razlog za blokadu
1077 revoker_name: Opozvao
1082 other: "{{count}} sati"
1084 confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1085 flash: Ova blokada je opozvana.
1086 heading: Opozivanje blokade na {{block_on}} od {{block_by}}
1087 past: Blokada je završila prije {{time}} i ne može se sada opozvati.
1089 time_future: Blokada će završiti za {{time}}.
1090 title: Opozivanje blokade na {{block_on}}
1092 back: Prikaži sve blokade
1093 confirm: Jeste li sigurni?
1095 heading: "{{block_on}} blokiran od {{block_by}}"
1096 needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1097 reason: "Razlog za blokadu:"
1099 revoker: "Opozivatelj:"
1102 time_future: Završava u {{time}}
1103 time_past: Završeno prije {{time}}
1104 title: "{{block_on}} blokiran od {{block_by}}"
1106 only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1107 success: Blokada ažurirana
1110 already_has_role: Korisnik već ima ulogu {{role}}.
1111 doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu {{role}}.
1112 not_a_role: String `{{role}}' nije valjana uloga.
1113 not_an_administrator: Samo administratori mogu upravljati ulogama korisnika, a vi niste administrator.
1115 are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `{{role}}' korisniku `{{name}}'?
1117 fail: Ne mogu dodjeliti ulogu `{{role}}' korisniku `{{name}}'. Molim provjeriti ispravnost korisnika i uloge.
1118 heading: Potvrdi dodjelu uloge
1119 title: Potvrdi dodjelu uloge
1121 are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `{{role}}' iz korisnika `{{name}}'?
1123 fail: Nemogu opozvati ulogu `{{role}}' iz korisnika `{{name}}'. Molim provjerite jeli korisnik i uloga ispravno.
1124 heading: Potvrdi opoziv uloge
1125 title: Potvrdi opoziv uloge