]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
e90f3f7073414419506e3dfea05c43b65cd34bbc
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Izing
6 # Author: Jeluang Terluang
7 # Author: Karmadunya9-
8 # Author: Macofe
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Pizza1016
11 # Author: SNN95
12 # Author: Tofeiku
13 # Author: Zulfadli51
14 ---
15 ms:
16   time:
17     formats:
18       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
19   helpers:
20     file:
21       prompt: Pilih fail
22     submit:
23       diary_comment:
24         create: Simpan
25       diary_entry:
26         create: Terbitkan
27         update: Kemas kini
28       issue_comment:
29         create: Berikan Komen
30       message:
31         create: Kirim
32       client_application:
33         create: Daftar
34         update: Kemas kini
35       redaction:
36         create: Cipta redaksi
37         update: Simpan redaksi
38       trace:
39         create: Muat naik
40         update: Simpan Perubahan
41       user_block:
42         create: Buat sekatan
43         update: Kemaskinikan sekatan
44   activerecord:
45     errors:
46       messages:
47         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
48     models:
49       acl: Senarai Kawalan Capaian
50       changeset: Set Ubah
51       changeset_tag: Tag Set Ubah
52       country: Negara
53       diary_comment: Ulasan Diari
54       diary_entry: Catatan Diari
55       friend: Rakan
56       issue: Masalah-masalah
57       language: Bahasa
58       message: Pesanan
59       node: Nod
60       node_tag: Tag Nod
61       notifier: Pemberitahu
62       old_node: Nod Lama
63       old_node_tag: Tag Nod Lama
64       old_relation: Hubungan Lama
65       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
66       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
67       old_way: Jalan Lama
68       old_way_node: Nod Jalan Lama
69       old_way_tag: Tag Jalan Lama
70       relation: Hubungan
71       relation_member: Anggota Hubungan
72       relation_tag: Tag Hubungan
73       report: Lapor
74       session: Sesi
75       trace: Jejak
76       tracepoint: Titik Jejak
77       tracetag: Tag Jejak
78       user: Pengguna
79       user_preference: Keutamaan Pengguna
80       user_token: Token Pengguna
81       way: Jalan
82       way_node: Nod Jalan
83       way_tag: Tag Jalan
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Nama (Diperlukan)
87         callback_url: URL Panggil Balik
88         support_url: URL Sokongan
89       diary_comment:
90         body: Isi
91       diary_entry:
92         user: Pengguna
93         title: Subjek
94         latitude: Garis Lintang
95         longitude: Garis Bujur
96         language: Bahasa
97       friend:
98         user: Pengguna
99         friend: Rakan
100       trace:
101         user: Pengguna
102         visible: Kelihatan
103         name: Nama fail
104         size: Saiz
105         latitude: Garis Lintang
106         longitude: Garis Bujur
107         public: Umum
108         description: Keterangan
109         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
110         visibility: 'Keterlihatan:'
111         tagstring: 'Tag:'
112       message:
113         sender: Pengirim
114         title: Subjek
115         body: Isi
116         recipient: Penerima
117       redaction:
118         title: Tajuk
119         description: Keterangan
120       report:
121         category: Pilih sebab untuk laporan anda
122       user:
123         email: E-mel
124         email_confirmation: Pengesahan E-mel
125         new_email: Alamat E-mel Baru
126         active: Aktif
127         display_name: Nama Paparan
128         description: Keterangan Profil
129         home_lat: 'Garis Lintang:'
130         home_lon: 'Garis Bujur:'
131         languages: Bahasa
132         pass_crypt: Kata laluan
133         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
134     help:
135       trace:
136         tagstring: terbatas tanda koma
137       user_block:
138         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
139           balik?
140       user:
141         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
142   datetime:
143     distance_in_words_ago:
144       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
145       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
146       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
147       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
148       half_a_minute: setengah jam yang lalu
149       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
150       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
151       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
152       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
153       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
154       x_days: '%{count} hari yang lalu'
155       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
156       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
157   editor:
158     default: Asali (kini %{name})
159     id:
160       name: iD
161       description: iD (editor dalam pelayar)
162     remote:
163       name: Kawalan Jauh
164       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
165   auth:
166     providers:
167       none: Tiada
168       openid: OpenID
169       google: Google
170       facebook: Facebook
171       windowslive: Windows Live
172       github: GitHub
173       wikipedia: Wikipedia
174   api:
175     notes:
176       comment:
177         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
178         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
179         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
180         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
181         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
182         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
183         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
184         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
185       rss:
186         title: Nota OpenStreetMap
187         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
188           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
189         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
190         opened: nota baru (dekat %{place})
191         commented: komen baru (dekat %{place})
192         closed: nota ditutup (dekat %{place})
193         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
194       entry:
195         comment: Komen
196         full: Nota penuh
197   browse:
198     created: Dicipta
199     closed: Ditutup
200     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
201     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
202     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
203     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
204     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
205     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
206     version: Versi
207     in_changeset: Set Ubah
208     anonymous: awanama
209     no_comment: (tiada komen)
210     part_of: Sebahagian daripada
211     download_xml: Muat Turun XML
212     view_history: Lihat Sejarah
213     view_details: Lihat Butiran
214     location: 'Lokasi:'
215     changeset:
216       title: 'Set Ubah: %{id}'
217       belongs_to: Pengarang
218       node: Nod (%{count})
219       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
220       way: Jalan (%{count})
221       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
222       relation: Hubungan (%{count})
223       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
224       comment: Komen (%{count})
225       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
226       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
227       changesetxml: XML Set Ubah
228       osmchangexml: XML osmChange
229       feed:
230         title: Set Ubah %{id}
231         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
232       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
233       discussion: Perbincangan
234     node:
235       title_html: 'Nod: %{name}'
236       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
237     way:
238       title_html: 'Jalan: %{name}'
239       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
240       nodes: Nod
241       also_part_of_html:
242         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
243         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
244     relation:
245       title_html: 'Hubungan: %{name}'
246       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
247       members: Ahli-ahli
248     relation_member:
249       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
250       type:
251         node: Nod
252         way: Jalan
253         relation: Hubungan
254     containing_relation:
255       entry_html: Hubungan %{relation_name}
256       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
257     not_found:
258       title: Tidak Dijumpai
259       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
260       type:
261         node: nod
262         way: jalan
263         relation: hubungan
264         changeset: set ubah
265         note: nota
266     timeout:
267       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
268         lama untuk diambil.
269       type:
270         node: nod
271         way: jalan
272         relation: hubungan
273         changeset: set ubah
274         note: nota
275     redacted:
276       redaction: Redaksi %{id}
277       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
278         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
279       type:
280         node: nod
281         way: jalan
282         relation: hubungan
283     start_rjs:
284       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
285         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
286         data ini?
287       load_data: Muatkan Data
288       loading: Memuatkan...
289     tag_details:
290       tags: Teg
291       wiki_link:
292         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
293         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
294       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
295       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
296       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
297     note:
298       title: 'Nota: %{id}'
299       new_note: Nota Baru
300       description: Keterangan
301       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
302       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
303       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
304       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
305       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
306         lalu</abbr>
307       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
308       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
309       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
310       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
311       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
312       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
314       report: Laporkan nota ini
315     query:
316       title: Ciri-ciri pertanyaan
317       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
318       nearby: Ciri-ciri terdekat
319   changesets:
320     changeset_paging_nav:
321       showing_page: Halaman %{page}
322       next: Berikutnya »
323       previous: « Sebelumnya
324     changeset:
325       anonymous: Awanama
326       no_edits: (tiada suntingan)
327       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
328     changesets:
329       id: ID
330       saved_at: Disimpan pada
331       user: Pengguna
332       comment: Komen
333       area: Kawasan
334     index:
335       title: Set perubahan
336       title_user: Set perubahan oleh %{user}
337       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
338       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
339       empty: Tiada set perubahan ditemui.
340       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
341       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
342       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
343       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
344       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
345       load_more: Selanjutnya
346     timeout:
347       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
348         lama untuk diambil.
349   changeset_comments:
350     comment:
351       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
352       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
353   dashboards:
354     contact:
355       km away: '%{count}km jauhnya'
356       m away: '%{count}m jauhnya'
357     popup:
358       your location: Lokasi anda
359       nearby mapper: Pemeta berdekatan
360       friend: Kawan
361     show:
362       my friends: Kawan saya
363       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
364       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
365       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
366       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
367       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
368       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
369       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
370   diary_entries:
371     new:
372       title: Catatan Diari Baru
373     form:
374       location: Lokasi
375       use_map_link: Guna Peta
376     index:
377       title: Diari pengguna
378       title_friends: Diari kawan
379       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
380       user_title: Diari %{user}
381       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
382       new: Catatan Diari Baru
383       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
384       my_diary: Diari Saya
385       no_entries: Tiada catatan diari
386       recent_entries: Catatan diari terkini
387       older_entries: Catatan Terdahulu
388       newer_entries: Catatan Terkini
389     edit:
390       title: Sunting catatan diari
391       marker_text: Lokasi catatan diari
392     show:
393       title: Diari %{user} | %{title}
394       user_title: Diari %{user}
395       leave_a_comment: Tinggalkan komen
396       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
397       login: Log masuk
398     no_such_entry:
399       title: Catatan diari ini tidak wujud
400       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
401       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
402         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
403     diary_entry:
404       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
405       comment_link: Ulas catatan ini
406       reply_link: Balas catatan ini
407       comment_count:
408         zero: Tiada komen
409         other: '%{count} komen'
410       edit_link: Sunting catatan ini
411       hide_link: Sorokkan catatan ini
412       confirm: Sahkan
413       report: Laporkan entri ini
414     diary_comment:
415       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
416       hide_link: Sembunyikan komen ini
417       confirm: Sahkan
418       report: Laporkan komen ini
419     location:
420       location: 'Lokasi:'
421       view: Paparkan
422       edit: Sunting
423     feed:
424       user:
425         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
426         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
427       language:
428         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
429         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
430           %{language_name}
431       all:
432         title: Catatan diari OpenStreetMap
433         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
434     comments:
435       post: Muat Naik
436       when: Bila
437       comment: Komen
438       newer_comments: Komen Terbaru
439       older_comments: Komen Lama
440   friendships:
441     make_friend:
442       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
443       button: Jadikan kawan
444       success: '%{name} kini kawan anda!'
445       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
446       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
447     remove_friend:
448       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
449       button: Gugurkan kawan
450       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
451       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
452   geocoder:
453     search:
454       title:
455         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
456         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
457         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
458           Nominatim</a>
459         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
460         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
461           Nominatim</a>
462         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
463     search_osm_nominatim:
464       prefix:
465         aerialway:
466           cable_car: Kereta kabel
467           chair_lift: Lif Kerusi
468           drag_lift: Lif Seret
469           gondola: Lif Gondola
470           station: Stesen Kereta Gantung
471         aeroway:
472           aerodrome: Padang Terbang
473           apron: Apron
474           gate: Pintu
475           helipad: Helipad
476           runway: Landasan Kapal Terbang
477           taxiway: Jalan Rayap
478           terminal: Terminal
479         amenity:
480           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
481           arts_centre: Pusat Seni
482           atm: ATM
483           bank: Bank
484           bar: Kedai Arak
485           bbq: BBQ
486           bench: Bangku
487           bicycle_parking: Letak Basikal
488           bicycle_rental: Sewa Basikal
489           biergarten: Taman Bir
490           blood_bank: Tabung Darah
491           boat_rental: Bot Sewa
492           brothel: Rumah Pelacuran
493           bureau_de_change: Pengurup Wang
494           bus_station: Stesen Bas
495           cafe: Kafe
496           car_rental: Sewa Kereta
497           car_sharing: Kongsi Kereta
498           car_wash: Cuci Kereta
499           casino: Kasino
500           charging_station: Stesen Cas
501           childcare: Penjagaan kanak-kanak
502           cinema: Pawagam
503           clinic: Klinik
504           clock: Jam
505           college: Maktab
506           community_centre: Pusat Komuniti
507           conference_centre: Pusat Persidangan
508           courthouse: Mahkamah
509           crematorium: Bakar Mayat
510           dentist: Doktor Gigi
511           doctors: Doktor
512           drinking_water: Air Minuman
513           driving_school: Sekolah Memandu
514           embassy: Kedutaan
515           fast_food: Makanan Segera
516           ferry_terminal: Terminal Feri
517           fire_station: Balai Bomba
518           food_court: Medan Selera
519           fountain: Air Pancutan
520           fuel: Minyak
521           gambling: Pusat Perjudian
522           grave_yard: Perkuburan
523           hospital: Hospital
524           hunting_stand: Pondok Memburu
525           ice_cream: Aiskrim
526           kindergarten: Tadika
527           language_school: Sekolah bahasa
528           library: Perpustakaan
529           marketplace: Tempat Pasar
530           monastery: Rumah Ibadah
531           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
532           music_school: Sekolah Muzik
533           nightclub: Kelab Malam
534           nursing_home: Rumah Penjagaan
535           parking: Letak Kereta
536           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
537           parking_space: Tempat Parkir
538           pharmacy: Farmasi
539           place_of_worship: Tempat Ibadat
540           police: Polis
541           post_box: Peti Surat
542           post_office: Pejabat Pos
543           prison: Penjara
544           pub: Pab
545           public_building: Bangunan Awam
546           recycling: Kitar Semula
547           restaurant: Kedai Makan
548           school: Sekolah
549           shelter: Perteduhan
550           shower: Pancuran
551           social_centre: Pusat Sosial
552           social_facility: Kemudahan Sosial
553           studio: Studio
554           swimming_pool: Kolam Renang
555           taxi: Teksi
556           telephone: Telefon Awam
557           theatre: Teater
558           toilets: Tandas
559           townhall: Dewan Bandar
560           university: Universiti
561           vending_machine: Mesin Layan Diri
562           veterinary: Doktor Haiwan
563           village_hall: Balai Raya
564           waste_basket: Bakul Sampah
565           waste_disposal: Pusat Pembuagan
566         boundary:
567           administrative: Sempadan Pentadbiran
568           census: Sempadan Banci
569           national_park: Taman Negara
570           protected_area: Kawasan Terlindung
571           "yes": Sempadan
572         bridge:
573           aqueduct: Akueduk
574           suspension: Jambatan Gantung
575           swing: Jambatan Ayun
576           viaduct: Jejambat
577           "yes": Jambatan
578         building:
579           apartment: Pangsapuri
580           apartments: Pangsapuri
581           bungalow: Banglo
582           chapel: Gereja Kecil
583           church: Bangunan Gereja
584           commercial: Bangunan Perdagangan
585           dormitory: Asrama
586           farm: Rumah Ladang
587           garage: Garaj
588           garages: Garaj
589           hospital: Bangunan Hospital
590           hotel: Bangunan Hotel
591           house: Rumah
592           industrial: Bangunan Industri
593           office: Bangunan Pejabat
594           public: Bangunan Awam
595           residential: Bangunan Perumahan
596           retail: Bangunan Peruncitan
597           roof: Atap
598           school: Bangunan Sekolah
599           terrace: Bangunan Teres
600           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
601           university: Bangunan Universiti
602           "yes": Bangunan
603         craft:
604           carpenter: Tukang Kayu
605           electrician: Juruelektrik
606           gardener: Tukang Kebun
607           painter: Pelukis
608           photographer: Jurugambar
609           plumber: Tukang Paip
610           shoemaker: Tukang kasut
611           tailor: tukang jahit
612           "yes": Kedai kraf
613         emergency:
614           ambulance_station: Stesen Ambulan
615           defibrillator: Defibrilator
616           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
617           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
618           phone: Telefon Kecemasan
619         highway:
620           abandoned: Lebuhraya terbiar
621           bridleway: Lorong Kuda
622           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
623           bus_stop: Perhentian Bas
624           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
625           corridor: Koridor
626           cycleway: Lorong Basikal
627           elevator: Elevator
628           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
629           footway: Lorong Pejalan Kaki
630           ford: Harungan
631           living_street: Jalan Masyarakat
632           milestone: Batu Tanda Jalan
633           motorway: Lebuhraya
634           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
635           motorway_link: Jalan Lebuhraya
636           path: Lorong
637           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
638           platform: Platform
639           primary: Jalan Utama
640           primary_link: Jalan Utama
641           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
642           raceway: Jalan Lumba
643           residential: Jalan Perumahan
644           rest_area: Kawasan Rehat
645           road: Jalan Raya
646           secondary: Jalan Sekunder
647           secondary_link: Jalan Sekunder
648           service: Jalan Perkhidmatan
649           services: Perkhidmatan Lebuhraya
650           speed_camera: Kamera Kelajuan
651           steps: Tangga
652           stop: Papan Tanda Berhenti
653           street_lamp: Lampu Jalan
654           tertiary: Jalan Tertier
655           tertiary_link: Jalan Tertier
656           track: Laluan
657           traffic_signals: Isyarat Trafik
658           trunk: Jalan Utama
659           trunk_link: Jalan Utama
660           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
661           "yes": Jalan Raya
662         historic:
663           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
664           battlefield: Medan Pertempuran
665           boundary_stone: Batu Sempadan
666           building: Bangunan Bersejarah
667           bunker: Kubu bawah tanah
668           castle: Istana
669           church: Gereja
670           city_gate: Pintu Kota
671           citywalls: Tembok Bandar
672           fort: Kubu
673           heritage: Tapak Bersejarah
674           house: Rumah
675           manor: Manor
676           memorial: Peringatan
677           mine: Lombong
678           mine_shaft: Lombong
679           monument: Tugu
680           roman_road: Jalan Rom
681           ruins: Puing
682           stone: Batu
683           tomb: Makam
684           tower: Menara
685           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
686           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
687           wreck: Ranap
688           "yes": Tapak Bersejarah
689         junction:
690           "yes": Simpang
691         landuse:
692           allotments: Taman petak
693           basin: Lembangan
694           brownfield: Tanah Terbiar
695           cemetery: Perkuburan
696           commercial: Kawasan Perdagangan
697           conservation: Pemuliharaan
698           construction: Pembinaan
699           farm: Ladang
700           farmland: Tanah Ladang
701           farmyard: Laman Ladang
702           forest: Hutan
703           garages: Garaj
704           grass: Rumput
705           greenfield: Tanah Tak Terbangun
706           industrial: Kawasan Perindustrian
707           landfill: Kambus Tanah
708           meadow: Padang Rumput
709           military: Kawasan Tentera
710           mine: Lombong
711           orchard: Dusun
712           quarry: Kuari
713           railway: Landasan Keretapi
714           recreation_ground: Tempat Berekreasi
715           reservoir: Takungan
716           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
717           residential: Kawasan Perumahan
718           retail: Peruncitan
719           village_green: Padang Kampung
720           vineyard: Ladang Anggur
721         leisure:
722           beach_resort: Peranginan Pantai
723           bird_hide: Kurungan Burung
724           common: Tanah Awam
725           dog_park: Taman Anjing
726           fishing: Tempat Memancing
727           fitness_centre: Pusat Kecergasan
728           fitness_station: Pusat Kesihatan
729           garden: Kebun
730           golf_course: Padang Golf
731           horse_riding: Menunggang Kuda
732           ice_rink: Gelanggang Ais
733           marina: Marina
734           miniature_golf: Golf Miniatur
735           nature_reserve: Cagar Alam
736           park: Taman
737           pitch: Padang Sukan
738           playground: Taman Permainan
739           recreation_ground: Tempat Berekreasi
740           resort: Resort
741           sauna: Sauna
742           slipway: Landasan Kapal
743           sports_centre: Pusat Sukan
744           stadium: Stadium
745           swimming_pool: Kolam Renang
746           track: Balapan Lumba Lari
747           water_park: Taman Air
748         man_made:
749           beehive: Sarang Lebah
750           bridge: Jambatan
751           bunker_silo: Kubu bawah tanah
752           chimney: Cerobong Asap
753           crane: Kren
754           flagpole: Tiang Bendera
755           lighthouse: Rumah Api
756           mine: Lombong
757           mineshaft: Lombong
758           monitoring_station: Stesen Pengawas
759           petroleum_well: Telaga Minyak
760           pier: Jeti
761           pipeline: Saluran Paip
762           silo: Silo
763           storage_tank: Tangki Simpanan
764           surveillance: Pengawasan
765           telescope: Teleskop
766           tower: Menara
767           watermill: Kincir Air
768           water_tower: Menara Air
769           water_well: Telaga
770           windmill: Kincir Angin
771           works: Kilang
772           "yes": Buatan Tangan
773         military:
774           airfield: Lapangan Terbang Tentera
775           barracks: Tangsi
776           bunker: Bunker
777         mountain_pass:
778           "yes": Genting Gunung
779         natural:
780           bay: Teluk
781           beach: Pantai
782           cape: Tanjung
783           cave_entrance: Liang Gua
784           cliff: Cenuram
785           coastline: Garis Pinggir Laut
786           crater: Kawah
787           dune: Gumuk
788           fell: Fell
789           fjord: Fjord
790           forest: Hutan
791           geyser: Geiser
792           glacier: Glasier
793           grassland: Padang rumput
794           heath: Kerangas
795           hill: Bukit
796           island: Pulau
797           land: Daratan
798           marsh: Tanah Rawang
799           moor: Mur
800           mud: Lumpur
801           peak: Puncak
802           point: Titik
803           reef: Terumbu
804           ridge: Rabung
805           rock: Batu
806           saddle: Pelana
807           sand: Pasir
808           scree: Batu Runtuh
809           scrub: Belukar
810           spring: Mata Air
811           stone: Batu
812           strait: Selat
813           tree: Pokok
814           valley: Lembah
815           volcano: Gunung Berapi
816           water: Air
817           wetland: Tanah Lembap
818           wood: Hutan Kecil
819         office:
820           accountant: Juruakaun
821           administrative: Pentadbiran
822           architect: Jurubina
823           company: Syarikat
824           educational_institution: Institusi Pendidikan
825           employment_agency: Agensi Pekerjaan
826           estate_agent: Ejen Hartanah
827           government: Pejabat Kerajaan
828           insurance: Pejabat Insurans
829           it: Pejabat IT
830           lawyer: Peguam
831           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
832           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
833           travel_agent: Agensi Pelancongan
834           "yes": Pejabat
835         place:
836           city: Bandar
837           city_block: Blok Bandar
838           country: Negara
839           county: Kaunti
840           farm: Ladang
841           hamlet: Dukuh
842           house: Rumah
843           houses: Rumah-Rumah
844           island: Pulau
845           islet: Anak Pulau
846           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
847           locality: Lokaliti
848           municipality: Perbandaran
849           neighbourhood: Kejiranan
850           postcode: Poskod
851           region: Kawasan
852           sea: Laut
853           square: Dataran
854           state: Negeri
855           subdivision: Subbahagian
856           suburb: Subbandar
857           town: Pekan
858           village: Desa
859           "yes": Tempat
860         railway:
861           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
862           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
863           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
864           funicular: Landasan Keretapi Funikular
865           halt: Perhentian Keretapi
866           junction: Simpang Landasan Keretapi
867           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
868           light_rail: Rel Ringan
869           miniature: Landasan Mini
870           monorail: Monorel
871           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
872           platform: Platform Keretapi
873           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
874           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
875           spur: Cabang Landasan Keretapi
876           station: Stesen Keretapi
877           stop: Hentian Keretapi
878           subway: Stesen Bawah Tanah
879           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
880           switch: Titik Landasan Keretapi
881           tram: Landasan Trem
882           tram_stop: Perhentian Trem
883           yard: Laman Keretapi
884         shop:
885           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
886           antiques: Kedai Antik
887           art: Kedai Seni
888           bakery: Kedai Roti
889           beauty: Kedai Kecantikan
890           beverages: Kedai Minuman
891           bicycle: Kedai Basikal
892           books: Kedai Buku
893           boutique: Butik
894           butcher: Kedai Daging
895           car: Kedai Kereta
896           car_parts: Alat Ganti Kereta
897           car_repair: Baiki Kereta
898           carpet: Kedai Permaidani
899           charity: Kedai Amal
900           chemist: Farmasi
901           chocolate: Coklat
902           clothes: Kedai Pakaian
903           coffee: Kedai Kopi
904           computer: Kedai Komputer
905           confectionery: Kedai Konfeksi
906           convenience: Kedai Mudah Beli
907           copyshop: Kedai Fotokopi
908           cosmetics: Kedai Komestik
909           deli: Delikatesen
910           department_store: Gedung Serbaneka
911           discount: Kedai Diskaun
912           doityourself: DIY
913           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
914           electronics: Kedai Elektronik
915           estate_agent: Ejen Hartanah
916           farm: Kedai Ladang
917           fashion: Kedai Fesyen
918           florist: Kedai Bunga
919           food: Kedai Makanan
920           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
921           furniture: Perabot
922           garden_centre: Pusat Kebun
923           general: Kedai Am
924           gift: Kedai Hadiah
925           greengrocer: Kedai Jual Sayur
926           grocery: Kedai Runcit
927           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
928           hardware: Kedai Barang Besi
929           hifi: Hi-Fi
930           jewelry: Kedai Barang Kemas
931           kiosk: Gerai
932           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
933           laundry: Dobi
934           lottery: Tempat Perjudian
935           mall: Medan Beli-Belah
936           massage: Urut
937           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
938           motorcycle: Kedai Motosikal
939           music: Kedai Muzik
940           newsagent: Gerai Surat Khabar
941           optician: Kedai Optik
942           organic: Kedai Makanan Organik
943           outdoor: Kedai Luaran
944           paint: Kedai Cat
945           pet: Kedai Haiwan
946           photo: Kedai Foto
947           seafood: Makanan Laut
948           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
949           shoes: Kedai Kasut
950           sports: Kedai Sukan
951           stationery: Kedai Alat Tulis
952           supermarket: Pasar Raya
953           tailor: Kedai Jahit
954           ticket: Kedai Tiket
955           tobacco: Kedai Tembakau
956           toys: Kedai Mainan
957           travel_agency: Agensi Pelancongan
958           tyres: Kedai Tayar
959           vacant: Kedai Kosong
960           variety_store: Kedai Serbaneka
961           video: Kedai Video
962           wine: Kedai Arak
963           "yes": Kedai
964         tourism:
965           alpine_hut: Pondok Gunung
966           apartment: Apartmen
967           artwork: Karya Seni
968           attraction: Tarikan
969           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
970           cabin: Pondok
971           camp_site: Tapak Perkhemahan
972           caravan_site: Tapak Karavan
973           chalet: Chalet
974           gallery: Galeri
975           guest_house: Rumah Tamu
976           hostel: Hostel
977           hotel: Hotel
978           information: Maklumat
979           motel: Motel
980           museum: Muzium
981           picnic_site: Tapak Berkelah
982           theme_park: Taman Tema
983           viewpoint: Sudut Pandangan
984           zoo: Taman Haiwan
985         tunnel:
986           culvert: Pembetung
987           "yes": Terowong
988         waterway:
989           artificial: Jalan Air Buatan
990           boatyard: Limbungan Bot
991           canal: Terusan
992           dam: Empangan
993           derelict_canal: Terusan Terbiar
994           ditch: Parit
995           dock: Dok
996           drain: Longkang
997           lock: Pintu Air
998           lock_gate: Pintu Air
999           mooring: Tambatan
1000           rapids: Jeram
1001           river: Sungai
1002           stream: Anak Sungai
1003           wadi: Wadi
1004           waterfall: Air Terjun
1005           weir: Tebat
1006           "yes": Laluan air
1007       admin_levels:
1008         level2: Sempadan Negara
1009         level4: Sempadan Negeri
1010         level5: Sempadan Kawasan
1011         level6: Sempadan Daerah
1012         level8: Sempadan Bandar
1013         level9: Sempadan Desa
1014         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1015       types:
1016         cities: Bandaraya
1017         towns: Pekan
1018         places: Tempat
1019     results:
1020       no_results: Tiada hasil carian
1021       more_results: Lebih banyak hasil
1022   issues:
1023     index:
1024       title: Masalah-masalah
1025       select_status: Pilih Status
1026       select_type: Pilih Jenis
1027       not_updated: Tidak Dikemaskini
1028       search: Cari
1029       search_guidance: 'Cari Isu:'
1030       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1031       status: Status
1032       reports: Laporan
1033       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1034       link_to_reports: Lihat Laporan
1035       states:
1036         ignored: Diabaikan
1037         open: Buka
1038     update:
1039       new_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1040     show:
1041       ignore: Abaikan
1042       reopen: Buka semula
1043       read_reports: Baca Laporan
1044       new_reports: Laporan Baru
1045   issue_comments:
1046     create:
1047       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1048   reports:
1049     new:
1050       title_html: Laporkan %{link}
1051       categories:
1052         diary_entry:
1053           other_label: Lain-lain
1054         diary_comment:
1055           other_label: Lain-lain
1056         user:
1057           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1058           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1059           other_label: Lain-lain
1060         note:
1061           spam_label: Nota ini adalah spam
1062           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1063           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1064           other_label: Lain-lain
1065     create:
1066       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1067       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1068   layouts:
1069     logo:
1070       alt_text: Logo OpenStreetMap
1071     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1072     logout: Log Keluar
1073     log_in: log Masuk
1074     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1075     sign_up: Daftar
1076     start_mapping: Mulakan Memeta
1077     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1078     edit: Sunting
1079     history: Sejarah
1080     export: Eksport
1081     issues: Masalah-masalah
1082     data: Data
1083     export_data: Eksport Data
1084     gps_traces: Jejak GPS
1085     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1086     user_diaries: Diari Pengguna
1087     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1088     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1089     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1090     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1091     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1092       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1093     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1094     partners_ucl: Pusat VR UCL
1095     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1096     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1097     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1098     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1099       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1100     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1101       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1102     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1103     help: Bantuan
1104     about: Perihal
1105     copyright: Hak Cipta
1106     community: Komuniti
1107     community_blogs: Blog Komuniti
1108     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1109     foundation: Yayasan
1110     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1111     make_a_donation:
1112       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1113       text: Derma
1114     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1115     more: Selebihnya
1116   user_mailer:
1117     diary_comment_notification:
1118       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1119       hi: Apa khabar %{to_user},
1120       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1121         dengan tajuk %{subject}:'
1122       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1123         atau membalas di %{replyurl}
1124     message_notification:
1125       hi: Apa khabar %{to_user},
1126       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1127         dengan subjek %{subject}:'
1128       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1129         membalasnya di %{replyurl}
1130     friendship_notification:
1131       hi: Apa khabar %{to_user},
1132       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1133       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1134       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1135       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1136     gpx_failure:
1137       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1138       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1139     gpx_success:
1140       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1141         %{possible_points} titik.
1142       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1143     signup_confirm:
1144       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1145       greeting: Apa khabar!
1146       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1147       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1148         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1149         akaun anda:'
1150       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1151         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1152     email_confirm:
1153       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1154       greeting: Apa khabar,
1155       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1156         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1157       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1158         perubahan.
1159     lost_password:
1160       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1161       greeting: Apa khabar,
1162       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1163         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1164       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1165         semula kata laluan anda.
1166     note_comment_notification:
1167       anonymous: Seorang pengguna awanama
1168       greeting: Selamat sejahtera,
1169       commented:
1170         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1171           anda'
1172         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1173           anda minati'
1174         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1175           anda dekat %{place}.'
1176         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1177           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1178       closed:
1179         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1180           nota anda'
1181         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1182           yang anda minati'
1183         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1184           %{place}.'
1185         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1186           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1187       reopened:
1188         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1189           satu nota anda'
1190         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1191           satu nota yang anda minati'
1192         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1193           dekat %{place}.'
1194         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1195           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1196       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1197     changeset_comment_notification:
1198       greeting: Apa khabar,
1199       commented:
1200         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1201         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1202   confirmations:
1203     confirm:
1204       heading: Semak e-mel anda
1205       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1206       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1207         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1208       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1209         anda.
1210       button: Sahkan
1211       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1212       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1213       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1214       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1215         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1216     confirm_resend:
1217       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1218     confirm_email:
1219       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1220       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1221         e-mel baru anda.
1222       button: Sahkan
1223       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1224       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1225       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1226   messages:
1227     inbox:
1228       title: Peti Masuk
1229       my_inbox: Peti masuk saya
1230       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1231       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1232       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1233       from: Daripada
1234       subject: Subjek
1235       date: Tarikh
1236       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1237         %{people_mapping_nearby_link}?
1238       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1239     message_summary:
1240       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1241       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1242       reply_button: Balas
1243       destroy_button: Hapuskan
1244     new:
1245       title: Hantar pesanan
1246       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1247       subject: Subjek
1248       body: Isi
1249       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1250     create:
1251       message_sent: Pesanan dikirim
1252       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1253         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1254     no_such_message:
1255       title: Pesanan ini tidak wujud
1256       heading: Pesanan ini tidak wujud
1257       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1258     outbox:
1259       title: Peti Keluar
1260       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1261       to: Kepada
1262       subject: Subjek
1263       date: Tarikh
1264       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1265         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1266       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1267     reply:
1268       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1269         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1270         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1271     show:
1272       title: Baca pesanan
1273       from: Daripada
1274       subject: Subjek
1275       date: Tarikh
1276       reply_button: Balas
1277       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1278       destroy_button: Hapuskan
1279       back: Kembali
1280       to: Kepada
1281       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1282         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1283         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1284     sent_message_summary:
1285       destroy_button: Hapuskan
1286     mark:
1287       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1288       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1289     destroy:
1290       destroyed: Pesanan dihapuskan
1291   passwords:
1292     lost_password:
1293       title: Terlupa kata laluan
1294       heading: Lupa Kata Laluan?
1295       email address: 'Alamat E-mel:'
1296       new password button: Set semula kata laluan
1297       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1298         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1299       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1300         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1301         lagi.
1302       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1303     reset_password:
1304       title: Set semula kata laluan
1305       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1306       reset: Set Semula Kata Laluan
1307       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1308       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1309   profiles:
1310     edit:
1311       image: 'Imej:'
1312       gravatar:
1313         gravatar: Gunakan Gravatar
1314         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1315       new image: Tambahkan imej
1316       keep image: Simpan imej semasa
1317       delete image: Buang imej semasa
1318       replace image: Ganti imej semasa
1319       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1320         paling bagus)
1321       home location: 'Lokasi Rumah:'
1322       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1323       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1324         dengan mengklik pada peta?
1325   sessions:
1326     new:
1327       title: Log masuk
1328       heading: Log masuk
1329       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1330       password: 'Kata laluan:'
1331       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1332       remember: Ingati saya
1333       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1334       login_button: Log masuk
1335       register now: Daftar sekarang
1336       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1337         dan kata laluan anda:'
1338       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1339       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1340         mempunyai akaun.
1341       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1342       no account: Belum buka akaun?
1343       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1344         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1345         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1346       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1347         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1348         perkara ini.
1349       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1350         itu.
1351       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1352       auth_providers:
1353         openid:
1354           title: Log masuk dengan OpenID
1355           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1356         google:
1357           title: Log masuk dengan Google
1358           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1359         facebook:
1360           title: Log masuk dengan Facebook
1361           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1362         windowslive:
1363           title: Log masuk dengan Window Live
1364           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1365         github:
1366           title: Log masuk dengan GitHub
1367           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1368         wikipedia:
1369           title: Log masuk dengan Wikipedia
1370           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1371         wordpress:
1372           title: Log masuk dengan Wordpress
1373           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1374         aol:
1375           title: Log masuk dengan AOL
1376           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1377     destroy:
1378       title: Log keluar
1379       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1380       logout_button: Log keluar
1381   shared:
1382     markdown_help:
1383       headings: Judul
1384       heading: Judul
1385       subheading: Tajuk kecil
1386       unordered: Senarai tidak tertib
1387       ordered: Senarai tertib
1388       first: Butir pertama
1389       second: Butir kedua
1390       link: Pautan
1391       text: Teks
1392       image: Imej
1393       url: URL
1394     richtext_field:
1395       edit: Sunting
1396       preview: Pralihat
1397   site:
1398     about:
1399       next: Berikutnya
1400       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1401       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1402         alih dan peranti perkakasan'
1403       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1404         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1405         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1406       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1407       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1408         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1409         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1410       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1411       community_driven_html: |-
1412         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1413         dan ramai lagi.
1414         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1415         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1416         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1417       open_data_title: Data Terbuka
1418       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1419         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1420         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1421         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1422         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1423         untuk keterangan lanjut.'
1424       partners_title: Rakan Kongsi
1425     copyright:
1426       foreign:
1427         title: Perihal terjemahan ini
1428         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1429           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1430         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1431       native:
1432         title: Perihal laman ini
1433         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1434           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1435           hak cipta dan %{mapping_link}.
1436         native_link: versi Bahasa Melayu
1437         mapping_link: mula membuat peta
1438       legal_babble:
1439         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1440         intro_1_html: |-
1441           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1442           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1443           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1444         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1445           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1446           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1447           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1448           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1449           anda.
1450         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1451           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1452           2.0</a> (CC-BY-SA).
1453         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1454         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1455           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1456         credit_2_1_html: |-
1457           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1458           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1459         credit_4_html: |-
1460           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1461           Contoh:
1462         attribution_example:
1463           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1464           title: Contoh atribusi
1465         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1466         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1467           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1468           Undang-Undang</a>.
1469         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1470           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1471           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1472           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1473           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1474           Penggunaan Nominatim</a>.
1475         contributors_title_html: Penyumbang kami
1476         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1477           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1478           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1479         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1480           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1481           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1482           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1483           AT dengan pindaan</a>).'
1484         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1485           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1486         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1487           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1488           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1489           Division, Statistics Canada).'
1490         contributors_fi_html: |-
1491           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1492           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1493           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1494         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1495           daripada Direction Générale des Impôts.'
1496         contributors_nl_html: |-
1497           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1498              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1499         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1500           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1501         contributors_za_html: |-
1502           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1503              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1504              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1505         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1506           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1507         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1508           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1509           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1510           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1511         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1512           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1513           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1514         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1515         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1516           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1517           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1518         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1519           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1520           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1521           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1522           laporan on-line</a>."
1523     index:
1524       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1525         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1526       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1527       permalink: Pautan Kekal
1528       shortlink: Pautan Ringkas
1529       createnote: Tambah nota
1530       license:
1531         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1532       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1533         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1534     edit:
1535       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1536         orang awam.
1537       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1538         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1539         tatapan umum di %{user_page} anda.
1540       user_page_link: laman pengguna
1541       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1542       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1543       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1544         untuk ciri ini.
1545     export:
1546       title: Eksport
1547       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1548       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1549       format_to_export: Format untuk Dieksport
1550       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1551       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1552       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1553       licence: Lesen
1554       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1555         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1556       too_large:
1557         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1558           antara sumber-sumber yang berikut:'
1559         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1560           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1561           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1562         planet:
1563           title: Planet OSM
1564           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1565             dikemaskinikan
1566         overpass:
1567           title: Overpass API
1568           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1569         geofabrik:
1570           title: Muat-Turunan Geofabrik
1571           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1572             dikemaskinikan
1573         metro:
1574           title: Ekstrak Metro
1575           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1576             sekitar
1577         other:
1578           title: Sumber-sumber Lain
1579           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1580       options: Pilihan
1581       format: Format
1582       scale: Skala
1583       max: maks
1584       image_size: Saiz Imej
1585       zoom: Zum
1586       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1587       latitude: 'GL:'
1588       longitude: 'GB:'
1589       output: Output
1590       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1591       export_button: Eksport
1592     fixthemap:
1593       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1594       how_to_help:
1595         title: Cara Menolong
1596         join_the_community:
1597           title: Sertai komuniti
1598           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1599             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1600             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1601             data sendiri.
1602         add_a_note:
1603           instructions_html: |-
1604             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1605             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1606       other_concerns:
1607         title: Persoalan lain
1608         explanation_html: |-
1609           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1610           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1611           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1612     help:
1613       title: Meminta Bantuan
1614       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1615         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1616         topik-topik pemetaan.
1617       welcome:
1618         url: /welcome
1619         title: Selamat datang ke OSM
1620         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1621           OpenStreetMap.
1622       help:
1623         url: https://help.openstreetmap.org/
1624         title: help.openstreetmap.org
1625         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1626       mailing_lists:
1627         title: Senarai Mel
1628       forums:
1629         title: Forum
1630       irc:
1631         title: IRC
1632         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1633       switch2osm:
1634         title: switch2osm
1635       wiki:
1636         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1637         title: wiki.openstreetmap.org
1638         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1639     sidebar:
1640       search_results: Hasil Carian
1641       close: Tutup
1642     search:
1643       search: Cari
1644       get_directions: Dapatkan Arah
1645       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1646       from: Daripada
1647       to: Kepada
1648       where_am_i: Di manakah letaknya?
1649       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1650       submit_text: Pergi
1651     key:
1652       table:
1653         entry:
1654           motorway: Lebuhraya
1655           main_road: Jalan besar
1656           trunk: Jalan utama
1657           primary: Jalan utama
1658           secondary: Jalan sekunder
1659           unclassified: Jalan tidak terkelas
1660           track: Laluan
1661           bridleway: Lorong kuda
1662           cycleway: Lorong basikal
1663           footway: Laluan pejalan kaki
1664           rail: Landasan keretapi
1665           subway: Landasan bawah tanah
1666           tram:
1667           - Rel ringan
1668           - tram
1669           cable:
1670           - Kereta kabel
1671           - lif kerusi
1672           runway:
1673           - Landasan kapal terbang
1674           - jalan rayap
1675           apron:
1676           - Kawasan gerak lapangan terbang
1677           - terminal
1678           admin: Sempadan pentadbiran
1679           forest: Hutan
1680           wood: Hutan kecil
1681           golf: Padang golf
1682           park: Taman
1683           resident: Kawasan perumahan
1684           common:
1685           - Tanah awam
1686           - padang rumput
1687           retail: Kawasan peruncitan
1688           industrial: Kawasan perindustrian
1689           commercial: Kawasan perdagangan
1690           heathland: Kawasan rawa
1691           lake:
1692           - Tasik
1693           - takungan
1694           farm: Ladang
1695           brownfield: Tanah terbiar
1696           cemetery: Perkuburan
1697           allotments: Taman petak
1698           pitch: Padang sukan
1699           centre: Pusat sukan
1700           reserve: Cagar alam
1701           military: Kawasan tentera
1702           school:
1703           - Sekolah
1704           - universiti
1705           building: Bangunan penting
1706           station: Stesen keretapi
1707           summit:
1708           - Kemuncak
1709           - puncak
1710           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1711           bridge: Kasing hitam = jambatan
1712           private: Jalan masuk persendirian
1713           destination: Jalan masuk destinasi
1714           construction: Jalan dalam pembinaan
1715           bicycle_shop: Kedai Basikal
1716           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1717           toilets: Tandas
1718     welcome:
1719       title: Selamat datang!
1720       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1721         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1722         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1723         bagi anda.
1724       whats_on_the_map:
1725         title: Kandungan Peta
1726         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1727           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1728           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1729           minat anda.
1730         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1731           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1732           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1733           Internet mahupun kertas.
1734       basic_terms:
1735         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1736         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1737           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1738         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1739           digunakan untuk menyunting peta.
1740         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1741           makan atau sebatang pokok.
1742         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1743           sungai, tasik atau bangunan.
1744         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1745           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1746       rules:
1747         title: Peraturan!
1748       questions:
1749         title: Ada soalan?
1750         paragraph_1_html: |-
1751           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1752           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1753       start_mapping: Mula
1754       add_a_note:
1755         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1756         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1757           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1758           untuk meletakkan nota.
1759         paragraph_2_html: |-
1760           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1761           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1762   traces:
1763     visibility:
1764       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1765         tanpa nama)
1766       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1767         dan tanpa nama)
1768       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1769         dengan cop masa)
1770       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1771         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1772     new:
1773       visibility_help: apakah maksud ini?
1774       help: Bantuan
1775     create:
1776       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1777       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1778         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1779         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1780       traces_waiting:
1781         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1782           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1783           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1784     edit:
1785       title: Menyunting jejak %{name}
1786       heading: Menyunting jejak %{name}
1787       visibility_help: apakah maksud ini?
1788     trace_optionals:
1789       tags: Tag
1790     show:
1791       title: Menyunting jejak %{name}
1792       heading: Menyunting jejak %{name}
1793       pending: MENUNGGU
1794       filename: 'Nama fail:'
1795       download: muat turun
1796       uploaded: 'Dimuat naik:'
1797       points: 'Titik:'
1798       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1799       map: peta
1800       edit: sunting
1801       owner: 'Pemilik:'
1802       description: 'Keterangan:'
1803       tags: 'Tag:'
1804       none: Tiada
1805       edit_trace: Sunting jejak ini
1806       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1807       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1808       visibility: 'Keterlihatan:'
1809     trace_paging_nav:
1810       showing_page: Halaman %{page}
1811       older: Jejak Lama
1812       newer: Jejak Baru
1813     trace:
1814       pending: MENUNGGU
1815       count_points: '%{count} titik'
1816       more: lagi
1817       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1818       view_map: Lihat Peta
1819       edit_map: Sunting Peta
1820       public: UMUM
1821       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1822       private: PERIBADI
1823       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1824       by: oleh
1825       in: dalam
1826     index:
1827       public_traces: Jejak GPS umum
1828       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1829       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1830       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1831       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1832         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1833         wiki</a> ini.
1834       upload_trace: Muat naik jejak
1835     destroy:
1836       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1837     make_public:
1838       made_public: Jejak diumumkan
1839     offline_warning:
1840       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1841     offline:
1842       heading: Storan GPX di Luar Talian
1843       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1844     georss:
1845       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1846     description:
1847       description_with_count:
1848         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1849       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1850   application:
1851     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1852     require_cookies:
1853       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1854         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1855     setup_user_auth:
1856       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1857         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1858       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1859         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1860         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1861   oauth:
1862     authorize:
1863       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1864       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1865         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1866         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1867         suka.
1868       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1869       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1870       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1871       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1872       allow_write_api: mengubah suai peta.
1873       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1874       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1875       allow_write_notes: menyunting nota.
1876     authorize_success:
1877       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1878       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1879       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1880     authorize_failure:
1881       title: Permohonan kebenaran gagal.
1882       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1883       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1884     revoke:
1885       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1886   oauth_clients:
1887     new:
1888       title: Daftarkan aplikasi baru
1889     edit:
1890       title: Sunting aplikasi anda
1891     show:
1892       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1893       key: 'Kunci Pengguna:'
1894       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1895       url: 'URL Token Permohonan:'
1896       access_url: 'URL Token Akses:'
1897       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1898       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1899       edit: Sunting Butiran
1900       delete: Hapuskan Klien
1901       confirm: Adakah anda pasti?
1902       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1903     index:
1904       title: Butiran OAuth Saya
1905       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1906       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1907         atas nama anda:'
1908       application: Nama Aplikasi
1909       issued_at: Dikeluarkan Pada
1910       revoke: Tarik Balik!
1911       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1912       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1913         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1914         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1915         ini.
1916       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1917       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1918     form:
1919       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1920     not_found:
1921       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1922     create:
1923       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1924     update:
1925       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1926     destroy:
1927       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1928   users:
1929     new:
1930       title: Daftar
1931       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1932         automatik untuk anda buat masa ini.
1933       contact_support_html: Sila hubungi <a href="%{support}">pentadbir web</a> untuk
1934         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1935         itu secepat mungkin.
1936       about:
1937         header: Bebas dan boleh disunting
1938         html: |-
1939           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1940           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1941       email address: 'Alamat E-mel:'
1942       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1943       display name: 'Nama Paparan:'
1944       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1945         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1946       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1947       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1948         masuk
1949       continue: Daftar
1950       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1951     terms:
1952       title: Terma-terma penyumbang
1953       heading: Terma-terma penyumbang
1954       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1955         saya dalam Domain Awam
1956       consider_pd_why: apakah ini?
1957       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1958         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1959         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1960       continue: Sambung
1961       decline: Tolak
1962       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1963         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1964       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1965       legale_names:
1966         france: Perancis
1967         italy: Itali
1968         rest_of_world: Negara lain
1969     no_such_user:
1970       title: Pengguna ini tidak wujud
1971       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1972       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1973         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1974     show:
1975       my diary: Diari Saya
1976       new diary entry: catatan diari baru
1977       my edits: Suntingan Saya
1978       my traces: Jejak Saya
1979       my notes: Nota Saya
1980       my messages: Pesanan Saya
1981       my profile: Profil Saya
1982       my settings: Tetapan Saya
1983       my comments: Komen Saya
1984       blocks on me: Sekatan pada Saya
1985       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1986       send message: Hantar Pesanan
1987       diary: Diari
1988       edits: Suntingan
1989       traces: Jejak
1990       notes: Nota Peta
1991       remove as friend: Gugurkan Kawan
1992       add as friend: Jadikan Kawan
1993       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1994       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1995       ct undecided: Belum diputuskan
1996       ct declined: Ditolak
1997       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1998       email address: 'Alamat e-mel:'
1999       created from: 'Dibuat daripada:'
2000       status: 'Status:'
2001       spam score: 'Markah Spam:'
2002       description: Keterangan
2003       user location: Lokasi pengguna
2004       role:
2005         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2006         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2007         grant:
2008           administrator: Berikan akses pentadbir
2009           moderator: Berikan akses penyelia
2010         revoke:
2011           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2012           moderator: Tarik balik akses penyelia
2013       block_history: sekatan yang diterima
2014       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2015       comments: Komen
2016       create_block: sekat pengguna ini
2017       activate_user: aktifkan pengguna ini
2018       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
2019       confirm_user: sahkan pengguna ini
2020       hide_user: sorokkan pengguna ini
2021       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2022       delete_user: hapuskan pengguna ini
2023       confirm: Sahkan
2024     account:
2025       title: Sunting akaun
2026       my settings: Tetapan saya
2027       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
2028       openid:
2029         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2030         link text: apakah ini?
2031       public editing:
2032         heading: 'Penyuntingan umum:'
2033         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
2034         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2035         enabled link text: apakah ini?
2036         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
2037           adalah tanpa nama.
2038         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
2039       public editing note:
2040         heading: Penyuntingan umum
2041         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
2042           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
2043           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
2044           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
2045           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
2046           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
2047           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
2048           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
2049       contributor terms:
2050         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
2051         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2052         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2053         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
2054           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2055         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
2056           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
2057         link text: apakah ini?
2058       save changes button: Simpan Perubahan
2059       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
2060       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2061         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
2062       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2063     set_home:
2064       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2065     go_public:
2066       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2067         untuk menyunting.
2068     index:
2069       title: Pengguna
2070       heading: Pengguna
2071       showing:
2072         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2073         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2074       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2075       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2076       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2077       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2078       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2079     suspended:
2080       title: Akaun Digantung
2081       heading: Akaun Digantung
2082       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2083         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2084         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2085         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2086   user_role:
2087     filter:
2088       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2089       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2090       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2091     grant:
2092       title: Sahkan pemberian peranan
2093       heading: Sahkan pemberian peranan
2094       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2095         pengguna '%{name}'?
2096       confirm: Sahkan
2097       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2098         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2099     revoke:
2100       title: Sahkan penarikan balik peranan
2101       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2102       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2103         daripada pengguna '%{name}'?
2104       confirm: Sahkan
2105       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2106         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2107   user_blocks:
2108     model:
2109       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2110         sekatan.
2111       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2112     not_found:
2113       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2114       back: Kembali ke indeks
2115     new:
2116       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2117       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2118       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2119       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2120         berhenti.
2121       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2122         untuk membalas perhubungan itu.
2123       back: Lihat semua sekatan
2124     edit:
2125       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2126       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2127       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2128       show: Lihat sekatan ini
2129       back: Lihat semua sekatan
2130     filter:
2131       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2132       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2133         senarai juntai bawah ini.
2134     create:
2135       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2136         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2137       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2138         sebelum menyekatnya.
2139       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2140     update:
2141       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2142       success: Sekatan dikemaskinikan.
2143     index:
2144       title: Sekatan terhadap pengguna
2145       heading: Senarai sekatan pengguna
2146       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2147     revoke:
2148       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2149       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2150       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2151       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2152       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2153       revoke: Tarik Balik!
2154       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2155     helper:
2156       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2157       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2158       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2159       block_duration:
2160         hours:
2161           one: 1 jam
2162           other: '%{count} jam'
2163     blocks_on:
2164       title: Sekatan ke atas %{name}
2165       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2166       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2167     blocks_by:
2168       title: Sekatan oleh %{name}
2169       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2170       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2171     show:
2172       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2173       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2174       created: Dicipta
2175       status: Status
2176       show: Tunjukkan
2177       edit: Sunting
2178       revoke: Tarik Balik!
2179       confirm: Adakah anda pasti?
2180       reason: 'Sebab sekatan:'
2181       back: Lihat semua sekatan
2182       revoker: 'Penarik balik:'
2183       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2184     block:
2185       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2186       show: Tunjukkan
2187       edit: Sunting
2188       revoke: Tarik Balik!
2189     blocks:
2190       display_name: Pengguna yang Disekat
2191       creator_name: Pembuat
2192       reason: Sebab sekatan
2193       status: Status
2194       revoker_name: Ditarik balik oleh
2195       showing_page: Halaman %{page}
2196       next: Berikutnya »
2197       previous: « Sebelumnya
2198   notes:
2199     index:
2200       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2201       heading: nota-nota %{user}
2202       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2203       id: Id
2204       creator: Pencatat
2205       description: Keterangan
2206       created_at: Dicatatkan pada
2207       last_changed: Kali terakhir disunting
2208   javascripts:
2209     close: Tutup
2210     share:
2211       title: Kongsi
2212       cancel: Batalkan
2213       image: Gambar
2214       link: Pautan atau HTML
2215       long_link: Pautan
2216       short_link: URL Ringkas
2217       embed: HTML
2218       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2219       format: 'Format:'
2220       scale: 'Skala:'
2221       download: Muat Turun
2222       short_url: URL Ringkas
2223       include_marker: Sertakan penanda
2224       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2225       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2226       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2227     key:
2228       title: Petunjuk Peta
2229       tooltip: Petunjuk Peta
2230       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2231     map:
2232       zoom:
2233         in: Zum Dekat
2234         out: Zum Jauh
2235       locate:
2236         title: Paparkan Lokasi Saya
2237       base:
2238         standard: Piawai
2239         cyclosm: CyclOSM
2240         cycle_map: Peta Basikal
2241         transport_map: Peta Pengangkutan
2242         hot: Kemanusiaan
2243       layers:
2244         header: Lapisan Peta
2245         notes: Nota Peta
2246         data: Data Peta
2247         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2248         title: Lapisan
2249       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2250       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2251     site:
2252       edit_tooltip: Sunting peta
2253       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2254       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2255       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2256       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2257       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2258     changesets:
2259       show:
2260         comment: Komen
2261         subscribe: Langgan
2262         unsubscribe: Berhenti melanggan
2263         hide_comment: sorokkan
2264         unhide_comment: Dedahkan
2265     notes:
2266       new:
2267         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2268           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2269           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2270           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2271           terhakcipta.)
2272         add: Tambah Nota
2273       show:
2274         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2275           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2276         hide: Sorokkan
2277         resolve: Selesaikan
2278         reactivate: Aktifkan semula
2279         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2280         comment: Komen
2281     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2282       klik di sini.
2283     directions:
2284       engines:
2285         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2286         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2287         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2288       directions: Arah
2289       distance: Jarak
2290       errors:
2291         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2292         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2293       instructions:
2294         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2295         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2296         unnamed: jalan tidak bernama
2297         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2298       time: Masa
2299     query:
2300       node: Nod
2301       way: Jalan
2302       relation: Hubungan
2303   redactions:
2304     edit:
2305       heading: Sunting redaksi
2306       title: Sunting redaksi
2307     index:
2308       empty: Tiada redaksi.
2309       heading: Senarai redaksi
2310       title: Senarai redaksi
2311     new:
2312       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2313       title: Mencipta redaksi baru
2314     show:
2315       description: 'Keterangan:'
2316       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2317       title: Memaparkan redaksi
2318       user: 'Pencipta:'
2319       edit: Sunting redaksi ini
2320       destroy: Buang redaksi ini
2321       confirm: Adakah anda pasti?
2322     create:
2323       flash: Redaksi dicipta.
2324     update:
2325       flash: Perubahan disimpan.
2326     destroy:
2327       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2328         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2329       flash: Redaksi dihapuskan.
2330       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2331 ...