1 # Messages for Hungarian (magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
8 # Author: Glanthor Reviol
23 latitude: Földrajzi szélesség
24 longitude: Földrajzi hosszúság
37 latitude: Földrajzi szélesség
38 longitude: Földrajzi hosszúság
47 display_name: Megjelenítendő név
52 acl: Hozzáférés-vezérlési lista
53 changeset: Módosításcsomag
54 changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
56 diary_comment: Naplóhozzászólás
57 diary_entry: Naplóbejegyzés
62 node_tag: Pont címkéje
65 old_node_tag: Régi pont címkéje
66 old_relation: Régi kapcsolat
67 old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
68 old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
70 old_way_node: Régi vonal pontja
71 old_way_tag: Régi vonal címkéje
73 relation_member: Kapcsolat tagja
74 relation_tag: Kapcsolat címkéje
77 tracepoint: Nyomvonal pontja
78 tracetag: Nyomvonal címkéje
80 user_preference: Felhasználói beállítás
81 user_token: Felhasználói utalvány
83 way_node: Vonal pontja
84 way_tag: Vonal címkéje
87 cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
89 not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
91 blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
92 need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
95 changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
96 changesetxml: Changeset XML
98 title: "Módosításcsomag: %{id}"
99 title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
100 osmchangexml: osmChange XML
101 title: Módosításcsomag
103 belongs_to: "Tulajdonos:"
104 bounding_box: "Határolónégyzet:"
106 closed_at: "Lezárva:"
107 created_at: "Készült:"
109 one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
110 other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
112 one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
113 other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
115 one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
116 other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
117 no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
118 show_area_box: Területhatároló megtekintése
120 changeset_comment: "Megjegyzés:"
121 deleted_at: "Törölve ekkor:"
122 deleted_by: "Törölte:"
123 edited_at: "Szerkesztve:"
124 edited_by: "Szerkesztette:"
125 in_changeset: "Módosításcsomag:"
128 entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
129 entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
133 area: Terület szerkesztése
134 node: Pont szerkesztése
135 note: Jegyzet szerkesztése
136 relation: Kapcsolat szerkesztése
137 way: Vonal szerkesztése
139 area: Terület megtekintése nagyobb térképen
140 node: Pont megtekintése nagyobb térképen
141 note: Jegyzet megtekintése nagyobb térképen
142 relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
143 way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
147 next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
148 next_node_tooltip: Következő pont
149 next_note_tooltip: Következő jegyzet
150 next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
151 next_way_tooltip: Következő vonal
152 prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
153 prev_node_tooltip: Előző pont
154 prev_note_tooltip: Előző jegyzet
155 prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
156 prev_way_tooltip: Előző vonal
158 name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
159 next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
160 prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
162 download_xml: XML letöltése
163 edit: Pont szerkesztése
165 node_title: "Pont: %{node_name}"
166 view_history: Előzmények megtekintése
168 coordinates: "Koordináták:"
171 download_xml: XML letöltése
172 node_history: Pont előzményei
173 node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
174 view_details: Részletek megtekintése
176 sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
178 changeset: módosításcsomag
183 at_by_html: "%{when} óta %{user} által"
186 closed_title: "Megoldott jegyzet: %{note_name}"
187 comments: "Megjegyzések:"
188 description: "Leírás:"
189 last_modified: "Utoljára módosítva:"
190 open_title: "Megoldatlan jegyzet: %{note_name}"
191 opened: "Létrehozva:"
197 message_html: A %{type} %{version} verzióját nem lehet megjeleníteni, mert el lett távolítva. További részletekért lásd %{redaction_link}
198 redaction: Eltávolítás %{id}
204 download_xml: XML letöltése
206 relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
207 view_history: Előzmények megtekintése
212 download_xml: XML letöltése
213 relation_history: Kapcsolat előzményei
214 relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
215 view_details: Részletek megtekintése
217 entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
220 relation: "Kapcsolat:"
223 data_frame_title: Adatok
224 data_layer_name: Térképadatok böngészése
226 edited_by_user_at_timestamp: "%{user} szerkesztette ekkor: %{timestamp}"
227 hide_areas: Területek elrejtése
228 history_for_feature: "%{feature} előzményei"
229 load_data: Adatok betöltése
230 loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely %{num_features} elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre legfeljebb %{max_features} elemet tudnak megjeleníteni: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
232 manually_select: Más terület kézi kijelölése
233 notes_layer_name: Jegyzetek böngészése
235 api: Ezen terület letöltése API-ból
236 back: Vissza az objektumlistához
238 heading: Objektumlista
250 private_user: ismeretlen felhasználó
251 show_areas: Területek megjelenítése
252 show_history: Előzmények megjelenítése
253 unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete (%{bbox_size}) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
254 view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
256 zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
260 key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
261 tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
262 wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
264 sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
266 changeset: módosításcsomag
271 download_xml: XML letöltése
273 view_history: Előzmények megtekintése
275 way_title: "Vonal: %{way_name}"
278 one: "%{related_ways} vonal része"
279 other: "%{related_ways} vonalak része"
283 download_xml: XML letöltése
284 view_details: Részletek megtekintése
285 way_history: Vonal előzményei
286 way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
292 no_edits: (nincs szerkesztés)
293 show_area_box: területhatároló megjelenítése
294 still_editing: (szerkesztés alatt)
295 view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
296 changeset_paging_nav:
299 showing_page: "%{page} oldal"
307 description: Legutóbbi módosítások megtekintése a térképen
308 description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
309 description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
310 description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
311 description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
312 description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
313 empty_anon_html: Még nincs szerkesztése.
314 empty_user_html: Úgy tűnik, még nincsen szerkesztésed. Kezdetnek javasoljuk, hogy olvasd el a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.3'>Kezdők Kézikönyvét</a>.
315 heading: Módosításcsomagok
316 heading_bbox: Módosításcsomagok
317 heading_friend: Módosításcsomagok
318 heading_nearby: Módosításcsomagok
319 heading_user: Módosításcsomagok
320 heading_user_bbox: Módosításcsomagok
321 title: Módosításcsomagok
322 title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
323 title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
324 title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
325 title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
326 title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
328 sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
333 has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
334 newer_comments: Úabb hozzászólások
335 older_comments: Régebbi hozzászólások
339 comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
341 hide_link: Hozzászólás elrejtése
345 other: "%{count} hozzászólás"
346 zero: Nincs hozzászólás
347 comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
349 edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
350 hide_link: Bejegyzés elrejtése
351 posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
352 reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
356 latitude: "Földrajzi szélesség:"
358 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
359 marker_text: Naplóbejegyzés helye
362 title: Naplóbejegyzés szerkesztése
363 use_map_link: térkép használata
366 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
367 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
369 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
370 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
372 description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
373 title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
375 in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
376 new: Új naplóbejegyzés
377 new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
378 newer_entries: Újabb bejegyzések
379 no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
380 older_entries: Régebbi bejegyzések
381 recent_entries: Legutóbbi naplóbejegyzések
382 title: Felhasználók naplói
383 title_friends: Ismerősök naplói
384 title_nearby: Közeli felhasználók naplói
385 user_title: "%{user} naplója"
391 title: Új naplóbejegyzés
393 body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
394 heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
395 title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
397 leave_a_comment: Hozzászólás írása
399 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
401 title: "%{user} naplója | %{title}"
402 user_title: "%{user} naplója"
404 default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
406 description: iD (böngészőben futó szerkesztő)
409 description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
412 description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
415 description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
419 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
420 area_to_export: Exportálandó terület
421 embeddable_html: Beágyazható HTML
422 export_button: Exportálás
423 export_details: Az OpenStreetMap adatokra az <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database licenc </a> vonatkozik. (ODbL)
425 format_to_export: Exportálás formátuma
426 image_size: "Képméret:"
427 latitude: "Földrajzi szélesség:"
429 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
430 manually_select: Más terület kézi kijelölése
431 map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
434 osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
436 paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
439 body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
440 heading: Túl nagy terület
441 zoom: Nagyítási szint
443 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
444 change_marker: Jelölő helyének módosítása
445 click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
446 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
448 manually_select: Más terület kézi kijelölése
452 geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
453 osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
461 north_east: északkeletre
462 north_west: északnyugatra
464 south_east: délkeletre
465 south_west: délnyugatra
469 other: kb. %{count} km
470 zero: kevesebb mint 1 km
472 more_results: További eredmények
473 no_results: Nem találhatók eredmények
476 ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
477 geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
478 latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
479 osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
480 uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
481 us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
482 search_osm_nominatim:
486 apron: Forgalmi előtér
488 helipad: Helikopter-leszálló
491 terminal: Utasterminál
493 WLAN: WiFi hozzáférés
495 arts_centre: Művészeti központ
498 auditorium: Auditórium
503 bicycle_parking: Kerékpártároló
504 bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
507 bureau_de_change: Pénzváltó
508 bus_station: Autóbusz-állomás
510 car_rental: Autókölcsönző
511 car_sharing: Autómegosztás
514 charging_station: Elektromos töltőállomás
519 community_centre: Művelődési központ
521 crematorium: Krematórium
523 doctors: Orvosi rendelő
525 drinking_water: Ivóvíz
526 driving_school: Autósiskola
527 embassy: Nagykövetség
528 emergency_phone: Segélyhívó
529 fast_food: Gyorsétterem
530 ferry_terminal: Kompkikötő
531 fire_hydrant: Tűzcsap
532 fire_station: Tűzoltóság
535 grave_yard: Kis temető
536 gym: Fitnesz- / Tornaterem
538 health_centre: Egészségügyi központ
541 hunting_stand: Magasles
546 marketplace: Vásártér
547 mountain_rescue: Hegyimentők
548 nightclub: Éjszakai bár
550 nursing_home: Idősek otthona
554 pharmacy: Gyógyszertár
555 place_of_worship: Vallási hely
562 public_building: Középület
564 reception_area: Recepció
565 recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
567 retirement_home: Nyugdíjasotthon
574 social_centre: Szociális központ
575 social_club: Társasági klub
577 supermarket: Szupermarket
578 swimming_pool: Úszómedence
580 telephone: Nyilvános telefon
585 vending_machine: Árusító automata
586 veterinary: Állatorvosi rendelő
587 village_hall: Községháza
588 waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
589 wifi: WiFi hozzáférés
590 youth_centre: Ifjúsági központ
592 administrative: Közigazgatási határ
593 census: Népszámlálási határ
594 national_park: Nemzeti Park
595 protected_area: Védett terület
606 bus_guideway: Buszsín
607 bus_stop: Buszmegálló
608 byway: Kiépítetlen ösvény
609 construction: Építés alatt álló közút
611 emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
614 living_street: Pihenőút
615 milestone: Kilométerkő
618 motorway_junction: Autópálya-csomópont
619 motorway_link: Autópálya
621 pedestrian: Sétálóutca
625 raceway: Versenypálya
626 residential: Lakóövezeti út
627 rest_area: Pihenési terület
629 secondary: Összekötő út
630 secondary_link: Összekötő út
632 services: Autópálya-pihenőhely
633 speed_camera: Sebességmérő kamera
635 stile: Lépcsős átjáró
637 tertiary_link: Bekötőút
642 unclassified: Egyéb út
643 unsurfaced: Burkolatlan út
645 archaeological_site: Régészeti lelőhely
646 battlefield: Csatamező
647 boundary_stone: Határkő
661 wayside_cross: Útszéli kereszt
662 wayside_shrine: Útszéli kegyhely
667 brownfield: Barnamező
669 commercial: Irodaterület
670 conservation: Védelmi terület
671 construction: Építési terület
673 farmland: Mezőgazdasági terület
674 farmyard: Tanya épületei
679 industrial: Ipari terület
680 landfill: Hulladéklerakó
682 military: Katonai terület
684 nature_reserve: Természetvédelmi terület
689 railway: Vasúti terület
690 recreation_ground: Szabadidőpark
692 reservoir_watershed: Víztározó
693 residential: Lakóövezet
694 retail: Kereskedelmi terület
695 village_green: Közös mező
700 beach_resort: Tengerparti üdülőhely
702 common: Közös terület
703 fishing: Horgászterület
704 fitness_station: Fitneszterem
706 golf_course: Golfpálya
708 marina: Kishajókikötő
709 miniature_golf: Minigolfpálya
710 nature_reserve: Természetvédelmi terület
712 pitch: Labdarúgópálya
713 playground: Játszótér
714 recreation_ground: Szabadidőpark
717 sports_centre: Sportközpont
719 swimming_pool: Uszoda
723 airfield: Katonai repülőtér
732 cave_entrance: Barlangbejárat
756 scree: Sziklatörmelék
773 employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
774 estate_agent: Ingatlanügynök
775 government: Kormányzati hivatal
776 insurance: Biztosítási iroda
778 ngo: Nem kormányzati iroda
779 telecommunication: Távközlési iroda
780 travel_agent: Utazási iroda
793 isolated_dwelling: Elszigetelt épület
796 municipality: Település
797 postcode: Irányítószám
801 subdivision: Településrész
804 unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
807 abandoned: Felhagyott vasút
808 construction: Építés alatt álló vasút
809 disused: Használaton kívüli vasút
810 disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
811 funicular: Siklóvasút
812 halt: Vasúti megállóhely
813 historic_station: Történelmi vasútállomás
814 junction: Vasúti csomópont
815 level_crossing: Vasúti átjáró
817 miniature: Miniatűr vasút
818 monorail: Egysínű vasút
819 narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
820 platform: Vasúti peron
821 preserved: Megőrzött vasút
822 spur: Vasúti szárnyvonal
823 station: Vasútállomás
825 subway_entrance: Metrókijárat
828 tram_stop: Villamosmegálló
829 yard: Rendező-pályaudvar
831 alcohol: Alkoholos italbolt
835 beauty: Szépészeti bolt
837 bicycle: Kerékpárbolt
841 car_parts: Autóalkatrészbolt
842 car_repair: Autószerviz
845 chemist: Vegyipari bolt
846 clothes: Ruházati bolt
847 computer: Számítástechnikai bolt
848 confectionery: Cukrászda
850 copyshop: Fénymásoló bolt
851 cosmetics: Kozmetikai bolt
852 department_store: Áruház
853 discount: Diszkontárubolt
854 doityourself: Barkácsbolt
855 dry_cleaning: Ruhatisztító
856 electronics: Elektronikai bolt
857 estate_agent: Ingatlankereskedés
863 funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
866 garden_centre: Cserepes virágbolt
867 general: Vegyeskereskedés
869 greengrocer: Zöldséges
871 hairdresser: Fodrászat
872 hardware: Szerelési bolt
880 mobile_phone: Mobiltelefonbolt
881 motorcycle: Motorbolt
885 organic: Bioélelmiszerbolt
891 shopping_centre: Bevásárlóközpont
893 stationery: Írószerbolt
894 supermarket: Szupermarket
896 travel_agency: Utazási iroda
897 video: Videókölcsönző
898 wine: Borárusító italbolt
900 alpine_hut: Alpesi kunyhó
902 attraction: Látnivaló
903 bed_and_breakfast: Vendégház
906 caravan_site: Lakókocsitábor
908 guest_house: Vendégház
909 hostel: Turistaszálló
911 information: Információ
915 picnic_site: Piknikezőhely
916 theme_park: Vidámpark
923 artificial: Mesterséges víziút
926 connector: Vízi csatlakozó
928 derelict_canal: Felhagyott csatorna
934 mineral_spring: Ásványos patak
941 water_point: Vízi fordítópont
947 cycle_map: Kerékpártérkép
948 mapquest: MapQuest Open
949 standard: Alapértelmezett
950 transport_map: Tömegközlekedési térkép
953 intro: A térkép tökéletesítésének érdekében az alábbi jegyzetedet minden térképező látni fogja ezért fogalmazz olyan érthetően amennyire lehetséges, a lehető legpontosabban helyezd el a jelölőt.
955 anonymous_warning: Ez a jegyzet anonim felhasználók megjegyzéseit is tartalmazza melyeket ellenőrizni szükséges.
957 createnote_disabled_tooltip: Nagyíts térképes jegyzet hozzáadásához
958 createnote_tooltip: Jegyzet hozzáadása a térképhez
959 edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
960 edit_tooltip: Térkép szerkesztése
961 history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
962 history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
965 community_blogs: Közösségi blogok
966 community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
967 copyright: Szerzői jog és licenc
968 documentation: Dokumentáció
969 documentation_title: Dokumentáció a projekthez
970 donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
971 donate_link_text: adományozás
973 edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
974 foundation: Alapítvány
975 foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
976 gps_traces: Nyomvonalak
977 gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
979 help_centre: Súgóközpont
980 help_title: A projekt sugóoldala
983 intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
984 intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
985 intro_2_download: letöltés
986 intro_2_html: A %{download} és az adatok %{use}a ingyenes és korlátozásoktól mentes. A %{create_account} linkre kattintva regisztrálás után be tud lépni a térképek szerkesztéséhez.
987 intro_2_license: open license
988 intro_2_use: használata
989 log_in: bejelentkezés
990 log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
992 alt_text: OpenStreetMap logó
993 logout: kijelentkezés
996 title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
997 osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
998 osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
999 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1000 partners_html: A szerver üzemeltetését támogatja az %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}, valamint további %{partners}.
1001 partners_ic: Imperial College London
1002 partners_partners: partnerek
1003 partners_ucl: az UCL VR központ
1004 sign_up: regisztráció
1005 sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
1006 tag_line: A szabad világtérkép
1007 user_diaries: Naplók
1008 user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
1010 view_tooltip: Térkép megjelenítése
1012 wiki_title: A projekt wiki oldala
1015 english_link: az eredeti angol nyelvű
1016 text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
1017 title: Erről a fordításról
1019 attribution_example:
1020 alt: Példa arra, hogyan jelenjen meg az OpenStreetMap-re való hivatkozás egy weboldalon
1021 title: Példa egy hivatkozásra
1022 contributors_at_html: "<strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Bécs városa</a>\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt."
1023 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
1024 contributors_footer_1_html: "További részletekért, és az OpenStreetMap javításához használt más forrásokról,\nkérjük, olvassa el <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/contributors\">a hozzájárulók oldalát\naz OpenStreetMap wikin.</a>"
1025 contributors_footer_2_html: " Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n vállal rá felelősséget."
1026 contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n Direction Générale des Impôts."
1027 contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: Térképészeti Szolgálat adatokat © Királyi szerzői és adatbázisjog \n2010 - 12."
1028 contributors_intro_html: "Többszáz egyéni közreműködőnk van. További, szabadon elérhető adatokat is felhasználunk nemzeti térkép intézetektől és más forrásokból, többek között:"
1029 contributors_nl_html: "<strong>Hollandia</strong>: adatokat tartalmaz innen: Automotive Navigation Data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1030 contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
1031 contributors_title_html: Közreműködőink
1032 contributors_za_html: "<strong>Dél-Afrika</strong>: tartalmaz olyan adatokat, amik a\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>-tól származnak, az állami szerzői jogok fenntartva."
1033 credit_1_html: " Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérjük \n legyen feltüntetve legalább az “© OpenStreetMap\n közreműködői, CC BY-SA” szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n akkor a “Térképadatok © OpenStreetMap közreműködői,\n CC BY-SA” feltüntetését kérjük."
1034 credit_2_html: Azt is egyértelművé kell tenned, hogy az adatok az Open Database Licenc alatt elérhetőek, illetve ha a mi térkép csempéinket használod akkor azt, hogy a grafikai megjelenítés a CC-BY-SA licenc feltételeivel használható. Ezt megteheted egy erre a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">copyright oldalra</a> való hivatkozással. Alternatívaként, ha az OSM-et adatokként terjeszted, akkor fel kell tüntetned a nevet és linket közvetlenül a licencre. Ha a formátum a linkelést nem teszi lehetővé (pl. nyomtatásban), javasoljuk, hogy a felhasználókat irányítsd az openstreetmap.org címre (esetlegesen az "OpenStreetMap" szót kiegészítve erre a teljes címre), és az opendatacommons.org címre, illetve - ha szükséges - a creativecommons.org címre.
1035 credit_3_html: "Böngészhető elektronikus térkép esetén a forrásra vonatkozó hivatkozás jelenjen meg a térkép sarkában.\nPéldául:"
1036 credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
1037 infringement_1_html: " Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n szerzői jogvédett forrásból se (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) a\n szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1038 infringement_2_html: "Ha úgy gondolod, hogy jogvédett anyag került jogszerűtlenül az OpenStreetMap adatbázisba vagy erre a weblapra, kérjük olvasd el az <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">eltávolítási\nfolyamat leírását</a> vagy jelentsd be közvetlenül az\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online bejelentő oldalon</a>."
1039 infringement_title_html: Copyright megsértése
1040 intro_1_html: " Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre az <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> licenc (ODbL) vonatkozik."
1041 intro_2_html: " Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod az adatainkat, akkor az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A teljes <a\n href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">jogi\n szabályzat</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
1042 intro_3_html: " Az OpenStreetMap <i>térképeire</i> a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
1043 more_1_html: "További információ adataink használatáról a <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n GYIK</a>-ban."
1044 more_2_html: "Habár az OpenStreetMap egy nyílt adatforrás, nem tudunk ingyenes térkép API elérést biztosítani külső fejlesztőknek.\n\nLásd az <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Felhasználási Irányelveinket</a>, a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempe Felhasználási Irányelveinket</a> és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Felhasználási Irányelveinket</a>."
1045 more_title_html: Tudj meg többet!
1046 title_html: Szerzői jog és licenc
1048 mapping_link: kezdheted a térképezést
1049 native_link: magyar nyelvű változatára
1050 text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1051 title: Erről az oldalról
1054 deleted: Üzenet törölve
1058 messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1059 my_inbox: Beérkezett üzenetek
1062 other: "%{count} új üzenet"
1063 no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1065 one: egy régi üzeneted
1066 other: "%{count} régi üzeneted"
1067 outbox: Elküldött üzenetek
1068 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1070 title: Beérkezett üzenetek
1072 as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1073 as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1075 delete_button: Törlés
1076 read_button: Jelölés olvasottként
1077 reply_button: Válasz
1078 unread_button: Jelölés olvasatlanként
1080 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1082 limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1083 message_sent: Üzenet elküldve
1085 send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1087 title: Üzenet küldése
1089 body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1090 heading: Nincs ilyen üzenet
1091 title: Nincs ilyen üzenet
1094 inbox: Beérkezett üzenetek
1096 one: Egy elküldött üzeneted van
1097 other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1098 my_inbox: "%{inbox_link}"
1099 no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1100 outbox: Elküldött üzenetek
1101 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1103 title: Elküldött üzenetek
1109 reply_button: Válasz
1111 title: Üzenet olvasása
1113 unread_button: Jelölés olvasatlanként
1114 wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1116 wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1117 sent_message_summary:
1118 delete_button: Törlés
1121 closed_at_by_html: "Megoldva: %{when} (%{user})"
1122 closed_at_html: "Megoldva: %{when}"
1123 commented_at_html: "Frissítve: %{when}"
1124 opened_at_html: Létrehozva %{when}
1125 reopened_at_html: "Újra aktiválva: %{when}"
1127 full: Teljes jegyzet
1130 heading: "%{user} jegyzetei"
1132 description_item: RSS hírcsatorna a %{id} jegyzethez
1133 title: OpenStreetMap jegyzetek
1135 diary_comment_notification:
1136 footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1137 header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1138 hi: Szia %{to_user}!
1139 subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1141 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1143 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1145 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1146 email_confirm_plain:
1147 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1149 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg te) szeretné megváltoztatni az e-mail címét a %{server_url} címen, erre: %{new_address}."
1150 friend_notification:
1151 befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1152 had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1153 see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1154 subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1156 and_no_tags: és címkék nélkül
1157 and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1159 failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1160 more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1161 more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1162 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1165 loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1166 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1167 with_description: "ezzel a leírással:"
1168 your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1170 subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1172 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1174 hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1175 lost_password_plain:
1176 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1178 hopefully_you: Valaki (remélhetőleg te) jelszó visszaállítást kért, ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználónak.
1179 message_notification:
1180 footer_html: "Az üzenet a %{readurl} címen is elolvashatod, vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1181 header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1182 hi: Szia %{to_user}!
1183 note_comment_notification:
1184 anonymous: Egy névtelen felhasználó
1186 commented_note: "%{commenter} megoldotta az egyik jegyzetet amelyhez hozzászóltál, %{place} közelében."
1187 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyzetet, amelyet te is figyelsz"
1188 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyztetedet"
1189 your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyzetedet %{place} közelében."
1191 commented_note: "%{commenter} hozzászólt az egyik jegyzethez, amelyhez te is, %{place} közelében."
1192 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hozzászólt az egyik jegyzethez, amelyet te is figyelsz"
1193 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hozzászólt az egyik jegyzetedhez"
1194 your_note: "%{commenter} hozzászólt az egyik jegyzetedhez, %{place} közelében."
1195 details: "A jegyzetről további információk: %{url}."
1198 commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetet amelyhez te is hozzászóltál, %{place} közelében."
1199 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetet, amelyet te is figyelsz"
1200 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetedet"
1201 your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetedet %{place} közelében."
1203 confirm: "Mielőtt folytathatnánk, meg kell bizonyosodnunk arról, hogy ez a kérés tőled származik. Ha igen, akkor kérjük, kattints az alábbi linkre a regisztrációd jóváhagyásárért:"
1204 created: Valaki (remélhetőleg te) most hozott létre egy fiókot az %{site_url}-on.
1206 subject: "[OpenStreetMap] Üdvözlünk az OpenStreetMapnál"
1207 welcome: Miután jóváhagytad a regisztrációt, további hasznos információkat olvashatsz az elinduláshoz.
1210 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1211 allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1212 allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1213 allow_write_api: a térkép módosítása.
1214 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1215 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1216 allow_write_notes: jegyzet módosítása
1217 allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1218 request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1220 flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1223 flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1225 flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1228 title: Alkalmazás szerkesztése
1230 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1231 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1232 allow_write_api: a térkép módosítása.
1233 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1234 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1235 allow_write_notes: jegyzetek módosítása.
1236 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1237 callback_url: Visszahívási URL
1239 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1241 support_url: Támogatás URL
1242 url: Fő alkalmazás URL
1244 application: Alkalmazás neve
1245 issued_at: Kibocsátva ekkor
1246 list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1247 my_apps: Kliensalkalmazások
1248 my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1249 no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1250 register_new: Alkalmazás regisztrálása
1251 registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1252 revoke: Visszavonás!
1253 title: OAuth részletek
1255 submit: Regisztrálás
1256 title: Új alkalmazás regisztrálása
1258 sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1260 access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1261 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1262 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1263 allow_write_api: a térkép módosítása.
1264 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1265 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1266 allow_write_notes: jegyzet módosítása.
1267 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1268 authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1269 confirm: Biztos vagy benne?
1270 delete: Ügyfél törlése
1271 edit: Részletek szerkesztése
1272 key: "Fogyasztói kulcs:"
1273 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1274 secret: "Fogyasztói titok:"
1275 support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 (ajánlott) és az RSA-SHA1 hitelesítést.
1276 title: "%{app_name} OAuth részletei"
1277 url: "Utalványkérési URL:"
1279 flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1286 confirm: Biztos vagy benne?
1287 description: "Leírás:"
1290 flash: Változtatások elmentve.
1293 anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1294 flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1295 id_not_configured: Az iD nincs beállítva
1296 no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1297 not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1298 not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1299 potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1300 potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1301 potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1302 user_page_link: felhasználói oldal
1304 createnote: Új jegyzet
1305 js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1306 js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1308 copyright: Copyright OpenStreetMap és közreműködői, egy nyílt licenc alatt
1309 permalink: Permalink
1310 remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1311 shortlink: Shortlink
1315 admin: Közigazgatási határ
1320 bridge: Fekete szegély = híd
1321 bridleway: Lovaglóút
1322 brownfield: Bontási terület
1323 building: Fontosabb épület
1327 - függőszékes felvonó
1329 centre: Sportközpont
1330 commercial: Kereskedelmi terület
1334 construction: Utak építés alatt
1335 cycleway: Kerékpárút
1336 destination: Csak célforgalom
1341 heathland: Kopár terület
1342 industrial: Ipari terület
1346 military: Katonai terület
1349 permissive: Behajtás engedélyezett
1350 pitch: Labdarúgópálya
1352 private: Behajtás csak engedéllyel
1354 reserve: Természetvédelmi terület
1355 resident: Gyalogos övezet
1356 retail: Kereskedelmi terület
1363 secondary: Összekötő út
1364 station: Vasútállomás
1369 tourist: Turisztikai látványosság
1375 tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1376 unclassified: Egyéb út
1377 unsurfaced: Burkolatlan út
1386 ordered: Rendezett lista
1387 second: Második tétel
1390 title_html: "Megjelenítés: <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">Markdown</a>"
1391 unordered: Rendezetlen lista
1398 search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1400 where_am_i: Hol vagyok?
1401 where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1404 search_results: Keresés eredményei
1407 friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1410 trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1411 upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1413 scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1415 description: "Leírás:"
1418 filename: "Fájlnév:"
1419 heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1421 owner: "Tulajdonos:"
1422 points: "Pontok száma:"
1423 save_button: Módosítások mentése
1424 start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1426 tags_help: vesszővel elválasztva
1427 title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1428 uploaded_at: "Feltöltve:"
1429 visibility: "Láthatóság:"
1430 visibility_help: Mit jelent ez?
1432 description: Legfrissebb GPS nyomvonalak tallózása
1433 empty_html: Még nincs mit megjeleníteni. <a href='%{upload_link}'>Tölts fel új nyomvonalat</a>, vagy olvass bővebben a GPS nyomvonalrögzítésről a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.2'>wiki lapon</a>.
1434 public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1435 public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1436 tagged_with: " %{tags} címkével"
1437 your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1439 made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1441 heading: A GPX-tároló offline
1442 message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1444 message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1446 ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1448 count_points: "%{count} pont"
1450 edit_map: Térkép szerkesztése
1451 identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1456 private: NEM NYILVÁNOS
1458 trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1459 trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1460 view_map: Térkép megtekintése
1462 description: "Leírás:"
1465 tags_help: vesszővel elválasztva
1466 upload_button: Feltöltés
1467 upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1468 visibility: "Láthatóság:"
1469 visibility_help: Mit jelent ez?
1471 see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1472 see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1473 traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1474 upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1478 newer: Újabb nyomvonalak
1479 older: Régebbi nyomvonalak
1480 showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1482 delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1483 description: "Leírás:"
1486 edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1487 filename: "Fájlnév:"
1488 heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1491 owner: "Tulajdonos:"
1493 points: "Pontok száma:"
1494 start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1496 title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1497 trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1498 uploaded: "Feltöltve:"
1499 visibility: "Láthatóság:"
1501 identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1502 private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1503 public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1504 trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1508 agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1509 agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1510 heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1512 not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1513 review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1514 current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1515 delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1516 email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1517 flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1518 flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1520 gravatar: Gravatar használata
1522 home location: "Otthon:"
1524 image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1525 keep image: Jelenlegi kép megtartása
1526 latitude: "Földrajzi szélesség:"
1527 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1528 make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1529 my settings: Beállításaim
1530 new email address: "Új e-mail cím:"
1531 new image: Kép hozzáadása
1532 no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1534 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1537 preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1538 preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1539 profile description: "Profil leírása:"
1541 disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1542 disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1543 enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1544 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1545 enabled link text: mi ez?
1546 heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1547 public editing note:
1548 heading: Nyilvános szerkesztés
1549 text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1550 replace image: Jelenlegi kép cseréje
1551 return to profile: Vissza a profilhoz
1552 save changes button: Módosítások mentése
1553 title: Felhasználói fiók szerkesztése
1554 update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1556 already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1558 heading: Nézd meg az e-mailjeidet!
1559 introduction_1: Jóváhagyó e-mailt küldtünk a címedre.
1560 introduction_2: Erősítsd meg a regisztrációt a levélben található linkre kattintva és máris kezdheted a térképezést.
1561 press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1562 reconfirm_html: A jóváhagyó link újraküldéséhez <a href="%{reconfirm}">kattints ide</a>.
1563 unknown token: Ez a megerősítési kód lejárt vagy nem létezik.
1566 failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1567 heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1568 press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1569 success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1571 failure: "%{name} felhasználó nem található."
1572 success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1574 not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1576 flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1578 confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1579 empty: Nem találtam egyező felhasználót
1580 heading: Felhasználók
1581 hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1583 one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1584 other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1585 summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1586 summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1589 account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a> a kérdés tisztázásához."
1590 account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1591 auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1592 create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1593 email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1594 heading: Bejelentkezés
1595 login_button: Bejelentkezés
1596 lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1597 new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1598 no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1599 openid: "%{logo} OpenID:"
1600 openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1601 openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1602 openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1605 alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1606 title: Bejelentkezés AOL-lal
1608 alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1609 title: Bejelentkezés Google-lel
1611 alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1612 title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1614 alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1615 title: Bejelentkezés OpenID-vel
1617 alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1618 title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1620 alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1621 title: Bejelentkezés Yahoo-val
1623 register now: Regisztrálj most
1624 remember: "Emlékezz rám:"
1625 title: Bejelentkezés
1626 to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1627 with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1628 with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1630 heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1631 logout_button: Kijelentkezés
1632 title: Kijelentkezés
1634 email address: "E-mail cím:"
1635 heading: Elfelejtetted jelszavad?
1636 help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1637 new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1638 notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1639 notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1640 title: Elvesztett jelszó
1642 already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1643 button: Ismerősnek jelölöm
1644 failed: Sajnáljuk, sikertelen volt %{name} felvétele barátnak.
1645 heading: "%{user} felhasználó hozzáadása barátként?"
1646 success: "%{name} mostantól a barátod."
1649 header: Szabad és szerkeszthető
1650 html: "<p>Ellentétben más térképekkel, az OpenStreetMapet teljes mértékben hozzád hasonló emberek készítik és bárki szabadon javíthatja, frissítheti, letöltheti vagy felhasználhatja.</p>\n<p>Regisztrálj és máris kezdheted a térképszerkesztést. Egy jóváhagyó e-mailt fogunk küldeni a címedre.</p>"
1651 confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1652 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1653 contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1655 display name: "Megjelenítendő név:"
1656 display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1657 email address: "E-mail cím:"
1658 license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1659 no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1660 not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1661 openid: "%{logo} OpenID:"
1662 openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n <li>\n Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n </li>\n</ul>"
1663 openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1665 terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1666 terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1667 title: Felhasználói fiók létrehozása
1668 use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1670 body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1671 heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1672 title: Nincs ilyen felhasználó
1675 nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1676 your location: Helyed
1678 button: barát eltávolítása
1679 heading: "%{user} felhasználó eltávolítása a barátaid közül?"
1680 not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1681 success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1683 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1684 flash changed: Jelszavad megváltozott.
1685 flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1686 heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1688 reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1689 title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1691 flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1693 body: "<p>\n Sajnáljuk, a felhasználói fiókodat automatikusan felfüggesztették\n gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1694 heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1695 title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1696 webmaster: webmester
1699 consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1700 consider_pd_why: mi ez?
1702 guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1703 heading: Hozzájárulási feltételek
1705 france: Franciaország
1707 rest_of_world: A világ többi része
1708 legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1709 read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1710 title: Hozzájárulási feltételek
1711 you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1713 activate_user: felhasználó aktiválása
1714 add as friend: felvétel barátnak
1715 ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1716 block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1717 blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1718 blocks on me: saját blokkolásaim
1719 comments: Megjegyzések
1720 confirm: Megerősítés
1721 confirm_user: felhasználó megerősítése
1722 create_block: ezen felhasználó blokkolása
1723 created from: "Készítve innen:"
1724 ct accepted: "Elfogadva: %{ago} óta"
1725 ct declined: Elutasítva
1726 ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1727 ct undecided: Nem eldöntött
1728 deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1729 delete_user: ezen felhasználó törlése
1732 edits: szerkesztések
1733 email address: "E-mail cím:"
1734 friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1735 friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
1736 hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1737 if set location: Ha beállítod a lakhelyedet a %{settings_link} oldalon, megnézheted a hozzád közeli felhasználókat.
1738 km away: "%{count} km-re innen"
1739 latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1740 m away: "%{count} m-re innen"
1741 mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1742 moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1743 my comments: Saját megjegyzések
1745 my edits: szerkesztéseim
1746 my notes: saját jegyzeteim
1747 my settings: beállításaim
1748 my traces: saját nyomvonalak
1749 nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1750 nearby_changesets: A közeli felhasználók módosításainak böngészése
1751 nearby_diaries: A közeli felhasználók naplóbejegyzéseinek böngészése
1752 new diary entry: új naplóbejegyzés
1753 no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1754 no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1755 notes: térkép jegyzetek
1756 oauth settings: oauth beállítások
1757 remove as friend: barát eltávolítása
1759 administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1761 administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1762 moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1763 moderator: Ez a felhasználó moderátor
1765 administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1766 moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1767 send message: üzenet küldése
1768 settings_link_text: beállítások
1769 spam score: "Spam pontszám:"
1772 unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1773 user location: Felhasználó helye
1774 your friends: Barátaid
1777 empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1778 heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1779 title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1781 empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1782 heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1783 title: "%{name} blokkolásai"
1785 flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1786 try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1787 try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1789 back: Összes blokkolás megjelenítése
1790 heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1791 needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1792 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1793 reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1794 show: Ezen blokkolás megjelenítése
1795 submit: Blokkolás frissítése
1796 title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1798 block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1799 block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1801 time_future: Véget ér %{time} múlva.
1802 time_past: Véget ért %{time} óta.
1803 until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1805 empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1806 heading: Felhasználói blokkolások listája
1807 title: Felhasználói blokkolások
1809 non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1810 non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1812 back: Összes blokkolás megtekintése
1813 heading: "%{name} blokkolása"
1814 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1815 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1816 reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1817 submit: Blokkolás kiosztása
1818 title: "%{name} blokkolása"
1819 tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1820 tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1822 back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1823 sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1825 confirm: Biztos vagy benne?
1826 creator_name: Készítő
1827 display_name: Blokkolt felhasználó
1830 not_revoked: (nincs visszavonva)
1832 reason: Blokkolás indoklása
1833 revoke: Visszavonás!
1834 revoker_name: "Visszavonta:"
1836 showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1840 other: "%{count} órája"
1842 confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1843 flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1844 heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1845 past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1846 revoke: Visszavonás!
1847 time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1848 title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1850 back: Összes blokkolás megjelenítése
1851 confirm: Biztos vagy benne?
1853 heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1854 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1855 reason: "Blokkolás indoklása:"
1856 revoke: Visszavonás!
1857 revoker: "Visszavonó:"
1860 time_future: Véget ér %{time} múlva
1861 time_past: Véget ért %{time} óta
1862 title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1864 only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1865 success: Blokkolás frissítve.
1868 already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1869 doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1870 not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1871 not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1873 are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1874 confirm: Megerősítés
1875 fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1876 heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1877 title: Szerep kiosztásának megerősítése
1879 are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1880 confirm: Megerősítés
1881 fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1882 heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1883 title: Szerep visszavonásának megerősítése
1886 paragraph_1_html: Ha valami apróságot szeretnél kijavíttatni és nincs időd regisztrálni és megtanulni a szerkesztést, nagyon egyszerűen beküldhetsz egy jegyzetet!
1887 paragraph_2_html: "Menj a <a href='%{map_url}'>térképre</a> és kattints a jegyzet ikonra:\n<span class='icon note'></span>. Ez elhelyez egy jelzést a térképen, amelyet áthúzhatsz a pontos helyére. Majd írd be az üzeneted és nyomd meg az Elküldés gombot, hogy a térképezők megvizsgálhassák."
1888 title: Nincs időd szerkeszteni? Küldj be jegyzetet!
1890 editor_html: A <strong>szerkesztőprogram</strong> egy olyan letölthető program vagy weboldal, amellyel a térképet tudod módosítani.
1891 node_html: A <strong>pont</strong> egy pontszerű objektum a térképen, mint például étterem vagy egy fa.
1892 paragraph_1_html: Az OpenStretMapnek megvan a saját nyelvjárása. Felsorolunk néhány fontosabb kifejezést, amelyek segítenek az elindulásban.
1893 tag_html: A <strong>címke</strong> egy pici adat egy ponthoz vagy vonalhoz , mint például egy étterem neve vagy egy sebességkorlátozás mértéke.
1894 title: Alapvető kifejezések a térképezéshez
1895 way_html: A <strong>vonal</strong> egy vonalas vagy terület objektum, mint például egy út, folyó, tó vagy épület.
1896 introduction_html: Üdvözöl az OpenStreetMap - a szabad és szerkeszthető világtérkép - közössége. Most, hogy regisztráltál, máris elkezdheted a térképezést. Itt elérhető egy gyors összefoglaló a legfontosabb tudnivalókkal.
1898 paragraph_1_html: Ha kérdésed van a térképezéssel kapcsolatban, segítséget és kapcsolatfelvételi lehetőségeket találhatsz a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Main_Page'>dokumentációban</a>.
1899 title: Kérdésed van?
1900 start_mapping: Térképezés indítása
1902 off_html: Amit <em>nem ábrázolunk</em> azok szubjektív adatok mint például értékelés, történelmi vagy történeti helyek, adatok jogvédett forrásokból. Sose másolj semmit más internetes vagy papír térképekről, hacsak nincs erre külön engedélyed.
1903 on_html: Az OpenStreetMapen olyan dolgokat ábrázolunk, amelyek <em>valódiak és jelenleg is léteznek</em> - épületek milliói, utak és egyéb részletek a különböző helyeken. Bármi olyan, téged érdeklő elemet ábrázolhatsz, ami fizikailag létezik.
1904 title: Mi van a térképen