]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Fully encode wikipedia tag values
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         email_address_not_routable: nav maršrutējams
62     models:
63       acl: Piekļuves vadības saraksts
64       changeset: Izmaiņu kopa
65       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
66       country: Valsts
67       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
68       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
69       friend: Draugs
70       language: Valoda
71       message: Ziņa
72       node: Punkts
73       node_tag: Punkta apzīmējums
74       old_node: Vecais punkts
75       old_node_tag: Vecā punkta birka
76       old_relation: Vecā relācija
77       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
78       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
79       old_way: Vecais ceļš
80       old_way_node: Vecā ceļa punkts
81       old_way_tag: Vecā ceļa birka
82       relation: Relācija
83       relation_member: Relācijas loceklis
84       relation_tag: Relācijas birka
85       report: Ziņot
86       session: Sesija
87       trace: Trase
88       tracepoint: Trases punkts
89       tracetag: Trases birka
90       user: Lietotājs
91       user_preference: Lietotāja iestatījums
92       user_token: Lietotāja tiesības
93       way: Līnija
94       way_node: Līnijas punkts
95       way_tag: Līnijas apzīmējums
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Nosaukums (obligāts)
99         callback_url: Atzvanīšanas URL
100         support_url: Atbalsta URL
101         allow_write_api: mainīt karti
102         allow_write_notes: mainīt piezīmes
103       diary_comment:
104         body: Teksts
105       diary_entry:
106         user: Lietotājs
107         title: Temats
108         latitude: Platums
109         longitude: Garums
110         language_code: Valoda
111       doorkeeper/application:
112         name: Nosaukums
113         scopes: Atļaujas
114       friend:
115         user: Lietotājs
116         friend: Draugs
117       trace:
118         user: Lietotājs
119         visible: Redzams
120         name: Faila nosaukums
121         size: Izmērs
122         latitude: Platums
123         longitude: Garums
124         public: Publisks
125         description: Apraksts
126         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
127         visibility: Redzamība
128         tagstring: Iezīmes
129       message:
130         sender: Sūtītājs
131         title: Temats
132         body: Teksts
133         recipient: Saņēmējs
134       redaction:
135         description: Apraksts
136       report:
137         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
138         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
139       user:
140         email: E-pasts
141         new_email: Jauna e-pasta adrese
142         active: Aktīvs
143         display_name: Rādāmais vārds
144         description: Profila apraksts
145         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
146         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
147         languages: Vēlamās valodas
148         pass_crypt: Parole
149         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
150     help:
151       trace:
152         tagstring: atdalīts ar komatiem
153       user_block:
154         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
155       user:
156         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
157   datetime:
158     distance_in_words_ago:
159       half_a_minute: pirms pusminūtes
160       less_than_x_minutes:
161         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
162         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
163         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
164   editor:
165     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
166     id:
167       name: iD
168       description: iD (pārlūka redaktors)
169     remote:
170       name: Attālinātā palaišana
171       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
172   auth:
173     providers:
174       none: Nav
175       google: Google
176       facebook: Facebook
177       github: GitHub
178       wikipedia: Vikipēdija
179   api:
180     notes:
181       comment:
182         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
183         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
184         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
185         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
186         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
187         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
188         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
189         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
190       rss:
191         title: OpenStreetMap Piezīmes
192         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
193           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
194         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
195         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
196         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
197         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
198         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
199       entry:
200         comment: Komentārs
201         full: Pilna piezīme
202   account:
203     deletions:
204       show:
205         title: Dzēst manu kontu
206         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
207         delete_account: Dzēst kontu
208         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
209         cancel: Atcelt
210   accounts:
211     edit:
212       title: Rediģēt kontu
213       my settings: Mani iestatījumi
214       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
215       external auth: Ārējā autentifikācija
216       openid:
217         link text: Kas tas ir?
218       public editing:
219         heading: Publiska rediģēšana
220         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
221         enabled link text: Kas tas ir?
222         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
223         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
224       contributor terms:
225         heading: Devuma noteikumi
226         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
227         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
228         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
229           Veidotāju Noteikumus.
230         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
231           Domēnā.
232         link text: kas tas ir?
233       save changes button: Saglabāt izmaiņas
234       delete_account: Dzēst kontu...
235     go_public:
236       heading: Publiska rediģēšana
237       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
238         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
239         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
240         esošo pogu.
241       find_out_why: uzzini, kāpēc
242       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
243         noklusējuma ir publiski.
244       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
245     update:
246       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
247         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
248       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
249     destroy:
250       success: Konts dzēsts.
251   browse:
252     version: Versija
253     in_changeset: Izmaiņu kopa
254     anonymous: anonīms
255     no_comment: (nav komentāru)
256     part_of: Daļa no
257     part_of_relations:
258       zero: '%{count} attiecības'
259       one: '%{count} attiecība'
260       other: '%{count} attiecības'
261     download_xml: Lejupielādēt XML
262     view_history: Skatīt vēsturi
263     view_details: Skatīt detaļas
264     location: 'Atrašanās vieta:'
265     node:
266       title_html: 'Punkts: %{name}'
267       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
268     way:
269       title_html: 'Līnija: %{name}'
270       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
271       nodes: Punkts
272       also_part_of_html:
273         one: daļa no ceļa %{related_ways}
274         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
275     relation:
276       title_html: 'Relācija: %{name}'
277       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
278       members: Lietotāji
279     relation_member:
280       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
281       type:
282         node: Punkts
283         way: Līnija
284         relation: Relācija
285     containing_relation:
286       entry_html: Relācija %{relation_name}
287       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
288     not_found:
289       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
290       type:
291         node: punkts
292         way: līnija
293         relation: relācija
294         changeset: izmaiņu kopa
295         note: piezīme
296     timeout:
297       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
298       type:
299         node: punkts
300         way: līnija
301         relation: relācija
302         changeset: izmaiņu kopa
303         note: piezīme
304     redacted:
305       redaction: Redakcijas %{id}
306       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
307         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
308       type:
309         node: punkts
310         way: ceļš
311         relation: relācija
312     start_rjs:
313       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
314         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
315       load_data: Ielādēt datus
316       loading: Ielādē…
317     tag_details:
318       tags: Iezīmes
319       wiki_link:
320         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
321         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
322       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
323       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
324       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
325     query:
326       title: Vaicājuma funkcijas
327       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
328       nearby: Tuvējie objekti
329       enclosing: Ietvertās funkcijas
330   changesets:
331     changeset_paging_nav:
332       showing_page: '%{page}. lapa'
333       next: Nākamā »
334       previous: « Iepriekšējā
335     changeset:
336       anonymous: Anonīms
337       no_edits: (nav labojumu)
338       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
339     changesets:
340       id: ID
341       saved_at: Saglabāts
342       user: Lietotājs
343       comment: Komentārs
344       area: Apgabals
345     index:
346       title: Izmaiņu kopas
347       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
348       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
349       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
350       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
351       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
352       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
353       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
354       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
355       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
356       load_more: Ielādēt vairāk
357       feed:
358         title: Izmaiņu kopa %{id}
359         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
360         created: Izveidots
361         closed: Aizvērts
362         belongs_to: Autors
363     show:
364       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
365       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
366       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
367       discussion: Diskusija
368       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
369       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
370       osmchangexml: osmChange XML
371     paging_nav:
372       nodes: Punkti (%{count})
373       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
374       ways: Ceļi (%{count})
375       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
376       relations: Relācijas (%{count})
377       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
378     timeout:
379       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
380         laika.
381   changeset_comments:
382     comment:
383       comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
384       commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
385     index:
386       title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
387       title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
388   dashboards:
389     contact:
390       km away: '%{count} km attālumā'
391       m away: '%{count} m attālumā'
392       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
393     popup:
394       your location: Jūsu atrašanās vieta
395       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
396       friend: Draugs
397     show:
398       title: Mans vadības panelis
399       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
400         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
401       my friends: Mani draugi
402       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
403       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
404       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
405       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
406       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
407       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
408       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
409   diary_entries:
410     new:
411       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
412     form:
413       location: 'Atrašanās vieta:'
414       use_map_link: Izmantot karti
415     index:
416       title: Lietotāju dienasgrāmatas
417       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
418       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
419       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
420       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
421       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
422       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
423       my_diary: Mana dienasgrāmata
424       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
425       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
426       older_entries: Vecāki ieraksti
427       newer_entries: Jaunāki ieraksti
428     edit:
429       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
430       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
431     show:
432       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
433       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
434       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
435       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
436       login: Pieslēgties
437     no_such_entry:
438       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
439       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
440       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
441         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
442         nepareiza.
443     diary_entry:
444       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
445       comment_link: Komentēt šo ierakstu
446       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
447       comment_count:
448         one: '%{count} komentārs'
449         zero: Nav komentāru
450         other: '%{count} komentāri'
451       no_comments: Nav komentāru
452       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
453       hide_link: Slēpt šo ierakstu
454       confirm: Apstiprināt
455     diary_comment:
456       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
457       hide_link: Paslēpt šo komentāru
458       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
459       confirm: Apstiprināt
460       report: Ziņot par šo komentāru
461     location:
462       location: 'Atrašanās vieta:'
463       view: Skatīt
464       edit: Labot
465     feed:
466       user:
467         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
468         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
469       language:
470         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
471         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
472           %{language_name}
473       all:
474         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
475         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
476     comments:
477       post: Publicēt
478       when: Kad
479       comment: Komentārs
480       newer_comments: Jaunāki komentāri
481       older_comments: Vecāki komentāri
482   friendships:
483     make_friend:
484       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
485       button: Pievienot kā draugu
486       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
487       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
488       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
489     remove_friend:
490       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
491       button: Atcelt draudzību
492       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
493       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
494   geocoder:
495     search_osm_nominatim:
496       prefix:
497         aerialway:
498           cable_car: Kabeļu Mašīna
499           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
500           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
501           gondola: Gondola Lifts
502           pylon: Pilons
503           station: Pacēlāja Stacija
504           "yes": Gaisa ceļš
505         aeroway:
506           aerodrome: Lidlauks
507           apron: Lidostas perons
508           gate: Lidostas vārti
509           hangar: Angārs
510           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
511           runway: Skrejceļš
512           taxiway: Manevrēšanas ceļš
513           terminal: Lidostas terminālis
514         amenity:
515           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
516           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
517           arts_centre: Mākslas centrs
518           atm: Bankomāts
519           bank: Banka
520           bar: Bārs
521           bbq: BBQ
522           bench: Soliņš
523           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
524           bicycle_rental: Velosipēdu noma
525           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
526           biergarten: Alus dārzs
527           blood_bank: Asins banka
528           boat_rental: Laivu noma
529           brothel: Bordelis
530           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
531           bus_station: Autoosta
532           cafe: Kafejnīca
533           car_rental: Autonoma
534           car_sharing: Auto koplietošana
535           car_wash: Automazgātava
536           casino: Kazino
537           charging_station: Uzlādēšanas stacija
538           childcare: Bērnu aprūpe
539           cinema: Kino
540           clinic: Klīnika
541           clock: Pulkstenis
542           college: Koledža
543           community_centre: Sabiedriskais centrs
544           conference_centre: Konferenču centrs
545           courthouse: Tiesa
546           crematorium: Krematorija
547           dentist: Zobārsts
548           doctors: Ārsti
549           drinking_water: Dzeramais ūdens
550           driving_school: Braukšanas skola
551           embassy: Vēstniecība
552           events_venue: Pasākumu norises vieta
553           fast_food: Bistro
554           ferry_terminal: Prāmju termināls
555           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
556           food_court: Ēstuves
557           fountain: Strūklaka
558           fuel: Uzpildes stacija
559           gambling: Azartspēles
560           grave_yard: Kapsēta
561           hospital: Slimnīca
562           hunting_stand: Medību tornis
563           ice_cream: Saldējums
564           internet_cafe: Interneta kafejnīca
565           kindergarten: Bērnudārzs
566           language_school: Valodas skola
567           library: Bibliotēka
568           loading_dock: Iekraušanas doks
569           marketplace: Tirgus
570           monastery: Klosteris
571           money_transfer: Naudas pārvedums
572           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
573           music_school: Mūzikas skola
574           nightclub: Naktsklubs
575           nursing_home: Pansionāts
576           parking: Autostāvvieta
577           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
578           payment_terminal: Maksājumu terminālis
579           pharmacy: Aptieka
580           place_of_worship: Dievnams
581           police: Policija
582           post_box: Pastkaste
583           post_office: Pasts
584           prison: Cietums
585           pub: Krogs
586           public_bath: Publiskā pirts
587           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
588           public_building: Sabiedriskā ēka
589           recycling: Pārstrādes punkts
590           restaurant: Restorāns
591           school: Skola
592           shelter: Pajumte
593           shower: Dušas
594           social_centre: Sociālais centrs
595           social_facility: Sociālā ēka
596           studio: Studija
597           swimming_pool: Peldbaseins
598           taxi: Taksometrs
599           telephone: Publisks telefons
600           theatre: Teātris
601           toilets: Tualetes
602           townhall: Rātsnams
603           university: Universitāte
604           vending_machine: Tirdzniecības automāts
605           veterinary: Veterinārā ķirurģija
606           village_hall: Pagastmāja
607           waste_basket: Atkritumu grozs
608           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
609           water_point: Ūdens punkts
610         boundary:
611           administrative: Administratīvā robeža
612           census: Skaitīšanas robeža
613           national_park: Nacionālais parks
614           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
615           "yes": Robeža
616         bridge:
617           aqueduct: Akvedukts
618           suspension: Piekartitls
619           swing: Grozāmais Tilts
620           viaduct: Viadukts
621           "yes": Tilts
622         building:
623           apartment: Dzīvoklis
624           apartments: Dzīvokļi
625           barn: Kūts
626           bungalow: Bungalo
627           cabin: Kajīte
628           chapel: Kapela
629           church: Baznīcas ēka
630           civic: Sabiedriskā ēka
631           college: Koledžas ēka
632           commercial: Tirdzniecības ēka
633           construction: Ēka būvniecības stadijā
634           dormitory: Kopmītnes
635           farm: Saimniecības ēka
636           garage: Garāža
637           garages: Garāžas
638           greenhouse: Siltumnīca
639           hangar: Angārs
640           hospital: Slimnīcas ēka
641           hotel: Viesnīcas ēka
642           house: Māja
643           hut: Būda
644           industrial: Ražošanas ēka
645           kindergarten: Bērnudārza ēka
646           manufacture: Ražošanas ēka
647           office: Biroju ēka
648           public: Sabiedriskā ēka
649           residential: Dzīvojamā ēka
650           retail: Mazumtirdzniecības ēka
651           roof: Jumts
652           ruins: Izpostīta ēka
653           school: Skolas ēka
654           shed: Šķūnis
655           stable: Stallis
656           static_caravan: Karavāna
657           temple: Tempļa ēka
658           terrace: Terases ēka
659           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
660           university: Universitātes ēka
661           warehouse: Noliktava
662           "yes": Ēka
663         club:
664           scout: Skautu grupas bāze
665           sport: Sporta klubs
666           "yes": Klubs
667         craft:
668           beekeeper: Biškopis
669           blacksmith: Kalējs
670           brewery: Alus darītava
671           carpenter: Galdnieks
672           caterer: Ēdinātājs
673           dressmaker: Drēbnieks
674           electrician: Elektriķis
675           electronics_repair: Elektronikas remonts
676           gardener: Dārznieks
677           handicraft: Rokdarbi
678           painter: Krāsotājs
679           photographer: Fotogrāfs
680           plumber: Santehniķis
681           roofer: Jumiķis
682           sawmill: Kokzāģētava
683           shoemaker: Kurpnieks
684           stonemason: Akmeņkalējs
685           tailor: Drēbnieks
686           window_construction: Logu konstrukcija
687           winery: Vīna darītava
688           "yes": Amatnieks
689         emergency:
690           access_point: Piekļuves punkts
691           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
692           defibrillator: Defibrilators
693           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
694           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
695           phone: Telefons ārkārtas situācijai
696         highway:
697           abandoned: Pamests lielceļš
698           bridleway: Izjādes taka
699           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
700           bus_stop: Autobusa pietura
701           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
702           corridor: Koridors
703           cycleway: Veloceliņš
704           elevator: Lifts
705           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
706           footway: Taka
707           ford: Fjords
708           give_way: Dodiet ceļu zīme
709           living_street: Dzīvojamā zona
710           milestone: Ceļa stabs
711           motorway: Automaģistrāle
712           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
713           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
714           path: Taka
715           pedestrian: Gājēju ceļš
716           platform: Platforma
717           primary: Galvenais valsts ceļš
718           primary_link: Galvenais valsts ceļš
719           proposed: Ieplānots Ceļš
720           raceway: Sacensību trase
721           residential: Dzīvojamais ceļš
722           rest_area: Atpūtas zona
723           road: Ceļš
724           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
725           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
726           service: Servisa Ceļš
727           services: Ceļa Atpūtas Vieta
728           speed_camera: Ātruma kamera
729           steps: Pakāpieni
730           stop: Stop zīme
731           street_lamp: Ielas Laterna
732           tertiary: Pašvaldību autoceļi
733           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
734           track: Zemesceļš
735           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
736           traffic_signals: Satiksmes regulators
737           trunk: Maģistrālais ceļš
738           trunk_link: Maģistrālais ceļš
739           unclassified: Neklasificēts ceļš
740           "yes": Ceļš
741         historic:
742           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
743           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
744           battlefield: Kaujas lauks
745           boundary_stone: Robežstabs
746           building: Vēsturiska ēka
747           bunker: Bunkurs
748           cannon: Vēsturisks lielgabals
749           castle: Pils
750           church: Baznīca
751           city_gate: Pilsētas vārti
752           citywalls: Pilsētas Sienas
753           fort: Forts
754           heritage: Kultūras mantojums
755           house: Māja
756           manor: Muiža
757           memorial: Memoriāls
758           mine: Raktuves
759           monument: Piemineklis
760           railway: Vēsturisks dzelzceļš
761           roman_road: Romiešu ceļš
762           ruins: Drupas
763           rune_stone: Rūnas akmens
764           stone: Akmens
765           tomb: Kaps
766           tower: Tornis
767           wayside_cross: Krusts ceļmalā
768           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
769           wreck: Vraks
770           "yes": Vēsturiska vieta
771         junction:
772           "yes": Krustojums
773         landuse:
774           allotments: Mazdārziņi
775           aquaculture: Akvakultūra
776           basin: Rezervuārs
777           brownfield: Attīrīts būvlaukums
778           cemetery: Kapsēta
779           commercial: Tirdzniecības zona
780           conservation: Aizsargājamā teritorija
781           construction: Būvlaukums
782           farmland: Saimniecības zeme
783           farmyard: Saimniecības pagalms
784           forest: Mežs
785           garages: Garāžas
786           grass: Zāle
787           greenfield: Zaļā zona
788           industrial: Rūpniecības zona
789           landfill: Atkritumu izgāztuve
790           meadow: Pļava
791           military: Militārā zona
792           mine: Raktuves
793           orchard: Dārza zona
794           plant_nursery: Stādu audzētava
795           quarry: Karjers
796           railway: Dzelzceļš
797           recreation_ground: Atpūtas Zona
798           reservoir: Ūdenskrātuve
799           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
800           residential: Dzīvojamā zona
801           retail: Mazumtirdzniecības zona
802           village_green: Ciema Centrālais Parks
803           vineyard: Vīna dārzs
804           "yes": Zemes izmantojums
805         leisure:
806           beach_resort: Pludmales kūrorts
807           bird_hide: Putnu Slēptuve
808           bowling_alley: Boulinga zāle
809           common: Koplietošanas zeme
810           dance: Deju zāle
811           dog_park: Suņu laukums
812           fishing: Zvejas apgabals
813           fitness_centre: Fitnesa centrs
814           fitness_station: Fitnesa Stacija
815           garden: Dārzs
816           golf_course: Golfa laukums
817           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
818           ice_rink: Ledus halle
819           marina: Osta
820           miniature_golf: Minigolfs
821           nature_reserve: Dabas rezervāts
822           outdoor_seating: Āra sēdvietas
823           park: Parks
824           picnic_table: Piknika galds
825           pitch: Sporta laukums
826           playground: Spēļu laukums
827           recreation_ground: Atpūtas Zona
828           resort: Kūrorts
829           sauna: Pirts
830           slipway: Stāpelis
831           sports_centre: Sporta centrs
832           stadium: Stadions
833           swimming_pool: Peldbaseins
834           track: Skrejceļš
835           water_park: Ūdens atrakciju parks
836           "yes": Atpūtas vieta
837         man_made:
838           antenna: Antena
839           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
840           beacon: Bāka
841           beehive: Bišu strops
842           breakwater: Mols
843           bridge: Tilts
844           bunker_silo: Bunkurs
845           chimney: Skurstenis
846           communications_tower: Sakaru tornis
847           crane: Celtnis
848           cross: Krusts
849           flagpole: Karoga masts
850           kiln: Ceplis
851           lighthouse: Bāka
852           manhole: Lūka
853           mine: Raktuves
854           mineshaft: Raktuves šahta
855           monitoring_station: Uzraudzības stacija
856           pier: Piestātne
857           pipeline: Cauruļvads
858           pumping_station: Sūkņu stacija
859           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
860           snow_cannon: Sniega lielgabals
861           surveillance: Novērošana
862           telescope: Teleskops
863           tower: Tornis
864           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
865           watermill: Ūdens dzirnavas
866           water_tower: Ūdens tornis
867           water_well: Aka
868           windmill: Vēja dzirnavas
869           works: Rūpnīca
870           "yes": Cilvēku radīts
871         military:
872           airfield: Militārais lidlauks
873           barracks: Barakas
874           bunker: Bunkurs
875           checkpoint: Kontrolpunkts
876         mountain_pass:
877           "yes": Kalnu ieleja
878         natural:
879           atoll: Atols
880           bay: Līcis
881           beach: Pludmale
882           cape: Zemesrags
883           cave_entrance: Ieeja alā
884           cliff: Klints
885           coastline: Piekrastes līnija
886           crater: Krāteris
887           dune: Kāpa
888           fell: Skandināvisks Kalns
889           fjord: Fjords
890           forest: Mežs
891           geyser: Geizers
892           glacier: Ledājs
893           grassland: Pļava
894           heath: Tīrelis
895           hill: Kalns
896           hot_spring: Karstais avots
897           island: Sala
898           isthmus: Zemesšaurums
899           land: Zeme
900           marsh: Purvs
901           moor: Tīrelis
902           mud: Dubļi
903           peak: Smaile
904           peninsula: Pussala
905           point: Punkts
906           reef: Rifs
907           ridge: Grēda
908           rock: Klints
909           saddle: Segli
910           sand: Smiltis
911           scree: Nogāze
912           scrub: Krūmājs
913           spring: Avots
914           stone: Akmens
915           strait: Jūras šaurums
916           tree: Koks
917           tree_row: Koku rinda
918           tundra: Tundra
919           valley: Ieleja
920           volcano: Vulkāns
921           water: Ūdens
922           wetland: Mitrājs
923           wood: Mežs
924         office:
925           accountant: Grāmatvedis
926           administrative: Administrācija
927           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
928           architect: Arhitekts
929           association: Asociācija
930           company: Uzņēmums
931           diplomatic: Diplomātiskais birojs
932           educational_institution: Izglītības iestāde
933           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
934           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
935           financial: Finanšu birojs
936           government: Valsts birojs
937           insurance: Apdrošināšanas birojs
938           it: IT birojs
939           lawyer: Jurists
940           logistics: Loģistikas birojs
941           newspaper: Laikrakstu birojs
942           ngo: NGO Ofiss
943           notary: Notārs
944           research: Pētniecības birojs
945           tax_advisor: Nodokļu konsultants
946           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
947           travel_agent: Tūrisma aģentūra
948           "yes": Birojs
949         place:
950           allotments: Mazdārziņi
951           archipelago: Arhipelāgs
952           city: Pilsēta
953           city_block: Pilsētas kvartāls
954           country: Valsts
955           county: Apgabals
956           farm: Saimniecība
957           hamlet: Ciems
958           house: Māja
959           houses: Mājas
960           island: Sala
961           islet: Saliņa
962           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
963           locality: Vieta
964           municipality: Pašvaldība
965           neighbourhood: Pilsētas rajons
966           plot: Sižets
967           postcode: Pasta indekss
968           region: Reģions
969           sea: Jūra
970           state: Štats
971           subdivision: Subdivīzija
972           suburb: Piepilsēta
973           town: Pilsēta
974           village: Ciems
975           "yes": Vieta
976         railway:
977           abandoned: Pamests dzelzceļš
978           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
979           disused: Nelietots dzelzceļš
980           funicular: Trošu dzelzceļš
981           halt: Vilciena pietura
982           junction: Dzelzceļa mezgls
983           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
984           light_rail: Tramvaja sliedes
985           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
986           monorail: Monosliede
987           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
988           platform: Dzelzceļa perons
989           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
990           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
991           spur: Dzelzceļa Atradze
992           station: Dzelzceļa stacija
993           stop: Dzelzceļa Pietura
994           subway: Metro
995           subway_entrance: Metro ieeja
996           switch: Dzelzceļa punkti
997           tram: Tramvajs
998           tram_stop: Tramvaja pietura
999           yard: Dzelzceļa Pagalms
1000         shop:
1001           alcohol: Alkohola Veikals
1002           antiques: Senlietas
1003           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
1004           art: Mākslas salons
1005           baby_goods: Bērnu preces
1006           bakery: Maiznīca
1007           beauty: Kosmētiskais salons
1008           bed: Gultas piederumi
1009           beverages: Dzērienu veikals
1010           bicycle: Velosipēdu veikals
1011           bookmaker: Bukmeikers
1012           books: Grāmatu veikals
1013           boutique: Mazs elitārs veikals
1014           butcher: Miesnieks
1015           car: Auto veikals
1016           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1017           car_repair: Auto remonts
1018           carpet: Paklāju veikals
1019           charity: Labdarības veikals
1020           cheese: Siera veikals
1021           chemist: Ķīmiķis
1022           chocolate: Šokolāde
1023           clothes: Apģērbu veikals
1024           coffee: Kafejnīca
1025           computer: Datorveikals
1026           confectionery: Konditorejas veikals
1027           convenience: Stūra Veikals
1028           copyshop: Kopētava
1029           cosmetics: Kosmētikas veikals
1030           craft: Amatniecības piederumu veikals
1031           curtain: Aizkaru veikals
1032           dairy: Piena produktu veikals
1033           deli: Delikatešu veikals
1034           department_store: Universālveikals
1035           discount: Atlaižu Veikals
1036           doityourself: Veikals “dari pats”.
1037           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1038           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1039           electronics: Elektronikas veikals
1040           erotic: Erotiskais veikals
1041           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1042           fabric: Audumu veikals
1043           farm: Saimniecības Veikals
1044           fashion: Modes veikals
1045           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1046           florist: Florists
1047           food: Pārtikas veikals
1048           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1049           furniture: Mēbeles
1050           garden_centre: Dārza centrs
1051           general: Veikals
1052           gift: Dāvanu veikals
1053           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1054           grocery: Pārtikas preču veikals
1055           hairdresser: Frizētava
1056           hardware: Saimniecības veikals
1057           hifi: Hi-Fi veikals
1058           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1059           ice_cream: Saldējuma veikals
1060           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1061           kiosk: Kiosks
1062           laundry: Veļas mazgātava
1063           locksmith: Atslēdznieks
1064           lottery: Loterija
1065           mall: Tirdzniecības centrs
1066           massage: Masāža
1067           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1068           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1069           money_lender: Naudas aizdevējs
1070           motorcycle: Motociklu veikals
1071           music: Mūzikas veikals
1072           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1073           optician: Optikas veikals
1074           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1075           outdoor: Ārtelpu Veikals
1076           paint: Krāsas veikals
1077           pastry: Konditorejas veikals
1078           pawnbroker: Lombards
1079           pet: Zooveikals
1080           photo: Fotoveikals
1081           seafood: Jūras veltes
1082           second_hand: Lietoto preču veikals
1083           sewing: Šūšanas veikals
1084           shoes: Apavu veikals
1085           sports: Sporta veikals
1086           stationery: Kancelejas preču veikals
1087           supermarket: Lielveikals
1088           tailor: Drēbnieks
1089           tea: Tējas veikals
1090           ticket: Biļešu veikals
1091           tobacco: Tabakas veikals
1092           toys: Rotaļlietu veikals
1093           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1094           tyres: Riepu veikals
1095           video: Video veikals
1096           video_games: Videospēļu veikals
1097           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1098           wine: Vīna veikals
1099           "yes": Veikals
1100         tourism:
1101           alpine_hut: Kalnu būda
1102           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1103           artwork: Mākslas darbs
1104           attraction: Atrakcija
1105           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1106           cabin: Tūristu mājiņa
1107           camp_pitch: Nometnes laukums
1108           camp_site: Nometnes vieta
1109           caravan_site: Kempings
1110           chalet: Kotedža
1111           gallery: Galerija
1112           guest_house: Viesu nams
1113           hostel: Hostelis
1114           hotel: Viesnīca
1115           information: Informācija
1116           motel: Motelis
1117           museum: Muzejs
1118           picnic_site: Piknika vieta
1119           theme_park: Atrakciju parks
1120           viewpoint: Skatu punkts
1121           zoo: Zooloģiskais dārzs
1122         tunnel:
1123           culvert: Drenāžas caurule
1124           "yes": Tunelis
1125         waterway:
1126           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1127           boatyard: Jahtu piestātne
1128           canal: Kanāls
1129           dam: Aizsprosts
1130           derelict_canal: Pamests Kanāls
1131           ditch: Grāvis
1132           dock: Doks
1133           drain: Grāvis
1134           lock: Slūžas
1135           lock_gate: Slūžu vārti
1136           mooring: Piestātne
1137           rapids: Krāces
1138           river: Upe
1139           stream: Strauts
1140           wadi: Izkaltusi upes gultne
1141           waterfall: Ūdenskritums
1142           weir: Dambis
1143           "yes": Ūdensceļš
1144       admin_levels:
1145         level2: Valsts robeža
1146         level3: Reģiona robeža
1147         level4: Štata robeža
1148         level5: Rajona robeža
1149         level6: Pagasta robeža
1150         level7: Pašvaldības robeža
1151         level8: Pilsētas robeža
1152         level9: Ciema robeža
1153         level10: Priekšpilsētas robeža
1154         level11: Apkaimes robeža
1155       types:
1156         cities: Pilsētas
1157         towns: Pilsētas
1158         places: Vietas
1159     results:
1160       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1161       more_results: Vairāk rezultātu
1162   issues:
1163     index:
1164       select_type: Izvēlēties veidu
1165       not_updated: Nav atjaunināts
1166       search: Meklēt
1167       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1168       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1169       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1170       status: Statuss
1171       reports: Ziņojumi
1172       last_updated: Pēdējais labojums
1173       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1174       states:
1175         ignored: Ignorēts
1176         open: Atvērt
1177     show:
1178       resolve: Atrisināt
1179       ignore: Ignorēt
1180       reopen: Atkārtoti atvērt
1181       read_reports: Lasīt ziņojumus
1182       new_reports: Jauni ziņojumi
1183   layouts:
1184     logo:
1185       alt_text: OpenStreetMap logo
1186     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1187     logout: Iziet
1188     log_in: Ieiet
1189     sign_up: Reģistrēties
1190     start_mapping: Sākt Kartēt
1191     edit: Labot
1192     history: Vēsture
1193     export: Eksportēt
1194     data: Dati
1195     export_data: Eksportēt datus
1196     gps_traces: GPS trases
1197     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1198     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1199     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1200     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1201     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1202     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1203     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1204       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1205     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1206     partners_partners: partneri
1207     tou: Lietošanas noteikumi
1208     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1209       apkalpošanas darbi.
1210     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1211       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1212     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1213     help: Palīdzība
1214     about: Par
1215     copyright: Autortiesības
1216     communities: Kopienas
1217     community: Kopiena
1218     community_blogs: Kopienas emuāri
1219     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1220     make_a_donation:
1221       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1222       text: Ziedot attīstībai
1223     learn_more: Uzzināt Vairāk
1224     more: Vairāk
1225   user_mailer:
1226     diary_comment_notification:
1227       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1228       hi: Sveiks %{to_user},
1229       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1230         ar virsrakstu %{subject}:'
1231       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1232         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1233     message_notification:
1234       hi: Sveiks %{to_user},
1235       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1236         %{subject}:'
1237       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1238     friendship_notification:
1239       hi: Sveiks, %{to_user}
1240       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1241       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1242       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1243       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1244     gpx_failure:
1245       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1246       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1247     gpx_success:
1248       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1249     signup_confirm:
1250       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1251       greeting: Sveicināti!
1252       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1253       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1254         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1255         savu lietotāju:'
1256       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1257         lai tu varētu sākt kartēt.
1258     email_confirm:
1259       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1260       greeting: Sveicināti,
1261       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1262         uz %{new_address}.
1263       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1264         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1265     lost_password:
1266       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1267       greeting: Sveicināti,
1268       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1269         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1270       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1271         atiestatītu savu paroli.
1272     note_comment_notification:
1273       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1274       greeting: Sveiks,
1275       commented:
1276         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1277         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1278           kas tevi interesē'
1279         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1280           netālu no %{place}.'
1281         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1282           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1283       closed:
1284         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1285         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1286           kas tevi interesē'
1287         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1288           netālu no %{place}.'
1289         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1290           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1291       reopened:
1292         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1293           piezīmēm'
1294         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1295           kas tevi interesē'
1296         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1297           piezīmēm netālu no %{place}.'
1298         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1299           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1300       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1301     changeset_comment_notification:
1302       hi: Sveiks, %{to_user},
1303       greeting: Sveicināti,
1304       commented:
1305         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1306         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1307           kas jūs interesē'
1308         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1309           %{time}'
1310         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1311           %{time} un, kura jūs interesē'
1312         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1313         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1314       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1315       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1316         spied "Atrakstīties".
1317   confirmations:
1318     confirm:
1319       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1320       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1321       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1322         varēsi sākt kartēt.
1323       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1324       button: Apstiprināt
1325       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1326       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1327       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1328       click_here: klikšķini šeit
1329     confirm_resend:
1330       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1331     confirm_email:
1332       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1333       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1334         savu jauno e-pasta adresi.
1335       button: Apstiprināt
1336       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1337       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1338       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1339         tas neeksistē.
1340   messages:
1341     inbox:
1342       title: iesūtne
1343       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1344       new_messages:
1345         one: '%{count} jauna ziņa'
1346         other: '%{count} jaunas ziņas'
1347       old_messages:
1348         one: '%{count} veca ziņa'
1349         other: '%{count} vecas ziņas'
1350       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1351         no %{people_mapping_nearby_link}?
1352       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1353     messages_table:
1354       from: "No"
1355       to: Kam
1356       subject: Temats
1357       date: Datums
1358     message_summary:
1359       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1360       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1361       reply_button: Atbildēt
1362       destroy_button: Dzēst
1363     new:
1364       title: Nosūtīt ziņu
1365       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1366       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1367     create:
1368       message_sent: Ziņa nosūtīta
1369       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1370         pirms sūtīt vēl.
1371     no_such_message:
1372       title: Neesoša ziņa
1373       heading: Neesoša ziņa
1374       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1375     outbox:
1376       title: izsūtne
1377       messages:
1378         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1379         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1380       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1381         no %{people_mapping_nearby_link}?
1382       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1383     reply:
1384       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1385         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1386         lai atbildētu.
1387     show:
1388       title: Lasīt ziņu
1389       reply_button: Atbildēt
1390       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1391       destroy_button: Dzēst
1392       back: Atpakaļ
1393       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1394         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1395         lai izlasītu to.
1396     sent_message_summary:
1397       destroy_button: Dzēst
1398     heading:
1399       my_inbox: Mana iesūtne
1400       my_outbox: Mana izsūtne
1401     mark:
1402       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1403       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1404     destroy:
1405       destroyed: Ziņa izdzēsta
1406   passwords:
1407     new:
1408       title: Aizmirsāt paroli
1409       heading: Aizmirsi paroli?
1410       email address: 'E-pasta adrese:'
1411       new password button: Atiestatīt paroli
1412       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1413         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1414     edit:
1415       title: Atiestatīt paroli
1416       heading: Atcelt %{user} paroli
1417       reset: Atcelt paroli
1418       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1419     update:
1420       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1421   preferences:
1422     show:
1423       title: Mani uzstādījumi
1424       preferred_languages: Vēlamās valodas
1425       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1426     edit:
1427       title: Labot uzstādījumus
1428       save: Atjaunināt uzstādījumus
1429       cancel: Atcelt
1430     update:
1431       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1432     update_success_flash:
1433       message: Uzstādījumi saglabāti
1434   profiles:
1435     edit:
1436       save: Atjaunot profilu
1437       cancel: Atcelt
1438       image: Attēls
1439       gravatar:
1440         gravatar: Izmantot Gravatar
1441         disabled: Gravatar ir atspējots.
1442         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1443       new image: Pievienot attēlu
1444       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1445       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1446       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1447       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1448       home location: Māju atrašanās vieta
1449       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1450       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1451         uz kartes?
1452     update:
1453       success: Profils atjaunināts.
1454       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1455   sessions:
1456     new:
1457       title: Pieslēgties
1458       tab_title: Pieslēgties
1459       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1460       password: 'Parole:'
1461       remember: Atcerēties mani
1462       lost password link: Aizmirsi paroli?
1463       login_button: Pieslēgties
1464       register now: Reģistrēties
1465       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1466       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1467     destroy:
1468       title: Iziet
1469       heading: Iziet no OpenStreetMap
1470       logout_button: Iziet
1471     suspended_flash:
1472       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1473       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1474         apspriest.
1475       support: atbalsts
1476   site:
1477     about:
1478       next: Tālāk
1479       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1480       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1481         un aparatūras ierīcēs'
1482       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1483         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1484         pasaulē.
1485       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1486       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1487         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1488         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1489       community_driven_title: Kopienas virzīts
1490       open_data_title: Atvērti dati
1491       legal_title: Juridiskie jautājumi
1492       partners_title: Partneri
1493     copyright:
1494       foreign:
1495         title: Par šo tulkojumu
1496         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1497           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1498         english_link: angliskais oriģināls
1499       native:
1500         title: Par šo lapu
1501         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1502           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1503         native_link: latviskā versija
1504         mapping_link: sākt kartēt
1505       legal_babble:
1506         title_html: Autortiesības un Licence
1507         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1508         credit_1_html: |-
1509           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1510           veidotāji”.
1511         attribution_example:
1512           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1513           title: Atsauces piemērs
1514         more_title_html: Uzzināt vairāk
1515         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1516         contributors_intro_html: |-
1517           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1518           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1519           un citiem avotiem, to skaitā:
1520         contributors_at_austria: Austrija
1521         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1522         contributors_at_cc_by: CC BY
1523         contributors_au_australia: Austrālija
1524         contributors_ca_canada: Kanāda
1525         contributors_fi_finland: Somija
1526         contributors_fr_france: Francija
1527         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1528         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1529         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1530         contributors_rs_serbia: Serbija
1531         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1532         contributors_es_spain: Spānija
1533         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1534         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1535         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1536         contributors_footer_2_html: |2-
1537             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1538             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1539             pieņem jebkādu atbildību.
1540         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1541         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1542           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1543           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1544           īpašniekiem."
1545     index:
1546       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1547         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1548       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1549       permalink: Pastāvīgā saite
1550       shortlink: Īsā saite
1551       createnote: Pievienot piezīmi
1552       license:
1553         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1554       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1555         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1556     edit:
1557       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1558       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1559         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1560       user_page_link: dalībnieka lapa
1561       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1562       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1563       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
1564         šai iezīmei.
1565     export:
1566       title: Eksportēt
1567       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1568       licence: Licence
1569       too_large:
1570         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1571           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1572         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1573           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1574         planet:
1575           title: OSM Planēta
1576           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1577         overpass:
1578           title: Overpass API
1579           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1580         geofabrik:
1581           title: Geofabrik Lejupielādes
1582           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1583             izvēlētām pilsētām
1584         other:
1585           title: Citi Avoti
1586           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1587       export_button: Eksportēt
1588     fixthemap:
1589       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1590       how_to_help:
1591         title: Kā palīdzēt
1592         join_the_community:
1593           title: Pievienojies kopienai
1594           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1595             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1596             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1597       other_concerns:
1598         title: Citas bažas
1599     help:
1600       title: Palīdzības saņemšana
1601       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1602         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1603       welcome:
1604         url: /sveicināts
1605         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1606         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1607       beginners_guide:
1608         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1609         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1610         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1611       community:
1612         title: Kopienas forums
1613       mailing_lists:
1614         title: Adresātu Saraksti
1615         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1616           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1617       irc:
1618         title: IRC
1619         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1620       switch2osm:
1621         title: switch2osm
1622         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1623           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1624       welcomemat:
1625         title: Organizācijām
1626       wiki:
1627         title: OpenStreetMap Wiki
1628         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1629     potlatch:
1630       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1631     any_questions:
1632       title: Kādi jautājumi?
1633       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1634     sidebar:
1635       search_results: Meklēšanas rezultāti
1636       close: Aizvērt
1637     search:
1638       search: Meklēt
1639       get_directions: Iegūt norādījumus
1640       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1641       from: "No"
1642       to: Uz
1643       where_am_i: Kur tas ir?
1644       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1645       submit_text: OK
1646       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1647     key:
1648       table:
1649         entry:
1650           motorway: Automaģistrāle
1651           main_road: Galvenais ceļš
1652           trunk: Maģistrālais ceļš
1653           primary: Galvenais valsts ceļš
1654           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1655           unclassified: Neklasificēts ceļš
1656           track: Zemesceļš
1657           bridleway: Izjādes taka
1658           cycleway: Veloceliņš
1659           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1660           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1661           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1662           footway: Gājēju ceļš
1663           rail: Dzelzceļš
1664           subway: Metro
1665           cable_car: Trošu ceļš
1666           chair_lift: krēslu pacēlājs
1667           runway: Lidostas skrejceļš
1668           taxiway: manevrēšanas ceļš
1669           apron: Lidostas rampa
1670           admin: Administratīvā robeža
1671           forest: Mežs
1672           wood: Pirmatnējs mežs
1673           golf: Golfa laukums
1674           park: Parks
1675           common: Koplietošanas zeme
1676           resident: Dzīvojamā zona
1677           retail: Mazumtirdzniecības zona
1678           industrial: Rūpniecības zona
1679           commercial: Tirdzniecības zona
1680           heathland: Tīrelis
1681           lake: Ezeri
1682           reservoir: ūdenskrātuves
1683           farm: Saimniecība
1684           brownfield: Nekopta vieta
1685           cemetery: Kapsēta
1686           allotments: Mazdārziņi
1687           pitch: Sporta laukums
1688           centre: Sporta centrs
1689           reserve: Dabas rezervāts
1690           military: Militārā zona
1691           school: Skola
1692           university: universitāte
1693           building: Ēka
1694           station: Dzelzceļa stacija
1695           summit: Virsotne
1696           peak: smaile
1697           tunnel: Tunelis
1698           bridge: Tilts
1699           private: Privāta pieeja
1700           destination: Galamērķa pieeja
1701           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1702           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1703           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1704           toilets: Tualetes
1705     welcome:
1706       title: Laipni lūdzam!
1707       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1708         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1709         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1710       whats_on_the_map:
1711         title: Kas ir uz kartes
1712       basic_terms:
1713         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1714         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1715           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1716         node: punkts
1717         way: ceļš
1718       rules:
1719         title: Noteikumi!
1720         automated_edits: Automatizēti labojumi
1721       start_mapping: Sākt Kartēt
1722       add_a_note:
1723         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1724         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1725           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1726         the_map: karte
1727     communities:
1728       title: Kopienas
1729       lede_text: |-
1730         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1731         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1732         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1733         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1734       local_chapters:
1735         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1736       other_groups:
1737         other_groups_html: |-
1738           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1739           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1740           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1741   traces:
1742     visibility:
1743       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1744       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1745       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1746       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1747         punkti ar laika nospiedumiem)
1748     new:
1749       visibility_help: ko tas nozīmē?
1750       help: Palīdzība
1751     create:
1752       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1753       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1754         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1755         šis uzdevums būs pabeigts.
1756       traces_waiting:
1757         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1758           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1759           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1760         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1761           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1762           rindu citiem lietotājiem.
1763     edit:
1764       title: Rediģē trasi %{name}
1765       heading: Rediģē trasi %{name}
1766       visibility_help: ko tas nozīmē?
1767     trace_optionals:
1768       tags: Iezīmes
1769     show:
1770       title: Trase %{name}
1771       heading: Trase %{name}
1772       pending: RINDĀ
1773       filename: 'Faila nosaukums:'
1774       download: lejupielādēt
1775       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1776       points: 'Punkti:'
1777       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1778       map: karte
1779       edit: labot
1780       owner: 'Īpašnieks:'
1781       description: 'Apraksts:'
1782       tags: 'Iezīmes:'
1783       none: Nav
1784       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1785       delete_trace: Dzēst šo trasi
1786       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1787       visibility: 'Redzamība:'
1788     trace_paging_nav:
1789       older: Vecākas trases
1790       newer: Jaunākas Trases
1791     trace:
1792       pending: RINDĀ
1793       count_points:
1794         other: '%{count} punkti'
1795       more: vairāk
1796       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1797       view_map: Skatīt karti
1798       edit_map: Rediģēt karti
1799       public: PUBLISKS
1800       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1801       private: PRIVĀTS
1802       trackable: ATSEKOJAMS
1803     index:
1804       public_traces: Publiskās GPS trases
1805       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1806       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1807       tagged_with: ar birkām %{tags}
1808       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1809       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1810     destroy:
1811       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1812     make_public:
1813       made_public: Trase padarīta publiska
1814     offline_warning:
1815       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1816     offline:
1817       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1818       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1819     georss:
1820       title: OpenStreetMap GPS Trases
1821     description:
1822       description_with_count:
1823         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1824         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1825       description_without_count: GPX fails no %{user}
1826   application:
1827     require_cookies:
1828       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1829         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1830     setup_user_auth:
1831       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1832         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1833       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1834         lai uzzinātu vairāk.
1835       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1836         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1837         bet tev tie ir jāapskata.
1838     auth_providers:
1839       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1840       openid:
1841         title: Pieslēgties ar OpenID
1842         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1843       google:
1844         title: Pieslēgties ar Google
1845         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1846       facebook:
1847         title: Pieslēgties ar Facebook
1848         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1849       microsoft:
1850         title: Pieslēgties ar Microsoft
1851         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1852       github:
1853         title: Pieslēgties ar GitHub
1854         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1855       wikipedia:
1856         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1857         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1858       wordpress:
1859         title: Pieslēgties ar WordPress
1860         alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
1861       aol:
1862         title: Pieslēgties ar AOL
1863         alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
1864   oauth:
1865     authorize:
1866       title: Atļaut piekļuvi savam kontam
1867       request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
1868         %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
1869         Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1870       allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
1871       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1872       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1873       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
1874         draugus.
1875       allow_write_api: mainīt karti.
1876       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1877       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1878       allow_write_notes: labot piezīmes.
1879       grant_access: Piešķirt piekļuvi
1880     authorize_success:
1881       title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
1882       allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
1883       verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
1884     authorize_failure:
1885       title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
1886       denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
1887       invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
1888     revoke:
1889       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1890     scopes:
1891       write_api: Mainīt karti
1892   oauth_clients:
1893     new:
1894       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1895     edit:
1896       title: Rediģē savu pieteikumu
1897     show:
1898       title: OAuth detaļas %{app_name}
1899       key: 'Patērētāja atslēga:'
1900       secret: 'Patērētāja noslēpums:'
1901       url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
1902       access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
1903       authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
1904       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1905       edit: Labot detaļas
1906       delete: Dzēst klientu
1907       confirm: Vai esat pārliecināts?
1908       requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1909     index:
1910       title: Manas OAuth detaļas
1911       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1912       list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
1913       application: Programmas nosaukums
1914       issued_at: Izdots
1915       revoke: Atsaukt!
1916       my_apps: Manas klienta programmas
1917       no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
1918         mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
1919         pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1920       oauth: OAuth
1921       registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
1922       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1923     form:
1924       requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1925     not_found:
1926       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1927     create:
1928       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1929     update:
1930       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1931     destroy:
1932       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1933   users:
1934     new:
1935       title: Reģistrēties
1936       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1937       about:
1938         header: Brīvs un rediģējams
1939       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1940         izmainīt iestatījumos.
1941       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1942       continue: Reģistrēties
1943       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1944       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1945     terms:
1946       title: Dalībnieka noteikumi
1947       heading: Dalībnieka noteikumi
1948       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1949         būšanu Publiskajā Domēnā
1950       consider_pd_why: kas tas ir?
1951       informal_translations: neformāli tulkojumi
1952       decline: Nepiekrītu
1953       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1954         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1955       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1956       legale_names:
1957         france: Francija
1958         italy: Itālija
1959         rest_of_world: Pārējā pasaule
1960     no_such_user:
1961       title: Neesošs lietotājs
1962       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1963       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1964         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1965       deleted: dzēsts
1966     show:
1967       my diary: Mana dienasgrāmata
1968       my edits: Mani labojumi
1969       my traces: Manas pēdas
1970       my notes: Manas piezīmes
1971       my messages: Manas ziņas
1972       my profile: Mans profils
1973       my settings: Mani iestatījumi
1974       my comments: Mani komentāri
1975       my_preferences: Mani iestatījumi
1976       my_dashboard: Mans vadības panelis
1977       blocks on me: Bloki uz mani
1978       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1979       send message: Nosūtīt ziņojumu
1980       diary: Dienasgrāmata
1981       edits: Labojumi
1982       traces: Trases
1983       notes: Kartes piezīmes
1984       remove as friend: Atcelt draudzību
1985       add as friend: Pievienot kā draugu
1986       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1987       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1988       ct undecided: Nav izlēmis
1989       ct declined: Noraidīti
1990       email address: 'E-pasta adrese:'
1991       created from: 'Izveidota no:'
1992       status: 'Statuss:'
1993       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1994       role:
1995         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1996         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1997         grant:
1998           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1999           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
2000         revoke:
2001           administrator: Atņemt administratora tiesības
2002           moderator: Atņemt moderatora tiesības
2003       block_history: Aktīvie bloki
2004       moderator_history: dotie bloķējumi
2005       comments: Komentāri
2006       create_block: Bloķēt šo lietotāju
2007       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
2008       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
2009       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
2010       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
2011       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
2012       confirm: Apstiprināt
2013       report: Ziņot par šo lietotāju
2014     go_public:
2015       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
2016     index:
2017       title: Lietotāji
2018       heading: Lietotāji
2019       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
2020       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
2021       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
2022       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
2023       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
2024     suspended:
2025       title: Konta darbība apturēta
2026       heading: Konta darbība apturēta
2027     auth_failure:
2028       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
2029       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
2030       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
2031       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
2032       invalid_scope: Nederīgs lauks
2033     auth_association:
2034       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
2035       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
2036         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
2037       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
2038         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
2039   user_role:
2040     filter:
2041       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
2042       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
2043       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
2044     grant:
2045       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2046       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2047       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
2048         `%{name}'?
2049       confirm: Apstiprināt
2050       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2051         ka lietotājs un loma ir pareizi.
2052     revoke:
2053       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
2054       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
2055       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
2056         `%{name}'?
2057       confirm: Apstiprināt
2058       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2059         ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
2060   user_blocks:
2061     model:
2062       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
2063       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
2064     not_found:
2065       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
2066       back: Atpakaļ uz saturu
2067     new:
2068       title: Veidoju bloku uz %{name}
2069       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
2070       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2071       back: Skatīt visus liegumus
2072     edit:
2073       title: Rediģē liegumu uz %{name}
2074       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
2075       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2076       show: Apskatīt šo bloku
2077       back: Skatīt visus blokus
2078     filter:
2079       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
2080       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
2081         sarakstā.
2082     create:
2083       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
2084     update:
2085       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2086       success: Liegums atjaunots.
2087     index:
2088       title: Lietotāja liegumi
2089       heading: Lietotāja liegumu saraksts
2090       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
2091     revoke:
2092       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
2093       heading_html: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
2094       time_future_html: Šis liegums beigsies %{time}.
2095       past_html: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
2096       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
2097       revoke: Atsaukt!
2098       flash: Šis bloks ir atsaukts.
2099     helper:
2100       time_future_html: Beidzas %{time}.
2101       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
2102       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
2103       block_duration:
2104         hours:
2105           one: 1 stunda
2106           other: '%{count} stundas'
2107     blocks_on:
2108       title: Liegumi uz %{name}
2109       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2110       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2111     blocks_by:
2112       title: Liegumi no %{name}
2113       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2114       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2115     show:
2116       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2117       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2118       created: Izveidots
2119       status: Statuss
2120       show: Rādīt
2121       edit: Labot
2122       revoke: Atsaukt!
2123       confirm: Vai esat pārliecināts?
2124       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2125       revoker: 'Atsaucējs:'
2126       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2127     block:
2128       not_revoked: (nav atsaukts)
2129       show: Rādīt
2130       edit: Labot
2131       revoke: Atsaukt!
2132     blocks:
2133       display_name: Bloķēts lietotājs
2134       creator_name: Autors
2135       reason: Iemesls liegumam
2136       status: Statuss
2137       revoker_name: Atsaucis
2138   notes:
2139     index:
2140       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2141       heading: '%{user} piezīmes'
2142       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2143       id: Id
2144       creator: Veidotājs
2145       description: Apraksts
2146       created_at: Izveidots
2147       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2148     show:
2149       title: 'Piezīme: %{id}'
2150       description: Apraksts
2151       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2152       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2153       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2154       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2155       report: Ziņot par šo piezīmi
2156       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2157         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2158       hide: Slēpt
2159       resolve: Atrisināt
2160       reactivate: Atkal aktivizēt
2161       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2162       comment: Komentēt
2163       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2164         varat %{link}.
2165       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2166         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2167     new:
2168       title: Jauna piezīme
2169       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2170         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2171         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2172         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2173         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2174         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2175       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2176         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2177         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2178       add: Pievienot piezīmi
2179   javascripts:
2180     close: Aizvērt
2181     share:
2182       title: Dalīties
2183       cancel: Atcelt
2184       image: Bilde
2185       link: Saite vai HTML
2186       long_link: Saite
2187       short_link: Īsā saite
2188       geo_uri: Ģeo saite
2189       embed: HTML
2190       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2191       format: 'Formāts:'
2192       scale: 'Mērogs:'
2193       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2194       download: Lejupielādēt
2195       short_url: Īsais URL
2196       include_marker: Iekļaut marķieri
2197       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2198       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2199       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2200       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2201     embed:
2202       report_problem: Ziņot par problēmu
2203     key:
2204       title: Apzīmējumi
2205       tooltip: Apzīmējumi
2206       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2207     map:
2208       zoom:
2209         in: Palielināt
2210         out: Samazināt
2211       locate:
2212         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2213       base:
2214         standard: Standarta
2215         cycle_map: Velokarte
2216         transport_map: Transporta karte
2217         hot: Humanitārās
2218       layers:
2219         header: Kartes slāņi
2220         notes: Kartes piezīmes
2221         data: Kartes dati
2222         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2223         title: Slāņi
2224       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2225       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2226     site:
2227       edit_tooltip: Rediģēt karti
2228       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2229       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2230       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2231       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2232       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2233       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2234       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2235     changesets:
2236       show:
2237         comment: Komentēt
2238         subscribe: Abonēt
2239         unsubscribe: Atteikties no abonējuma
2240         hide_comment: paslēpt
2241         unhide_comment: parādīt
2242     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2243     directions:
2244       ascend: Kāpums
2245       engines:
2246         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2247         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2248         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2249       descend: Kritums
2250       directions: Norādes
2251       distance: Attālums
2252       errors:
2253         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2254         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2255       instructions:
2256         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2257         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2258         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2259         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2260         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2261         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2262         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2263         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2264         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2265         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2266         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2267         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2268         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2269         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2270         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2271         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2272         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2273         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2274         via_point_without_exit: (caur punktu)
2275         follow_without_exit: Sekot %{name}
2276         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2277         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2278         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2279         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2280         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2281         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2282         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2283         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2284         unnamed: nenosaukts ceļš
2285         courtesy: Norādes no %{link}
2286         exit_counts:
2287           first: "1."
2288           second: "2."
2289           third: "3."
2290           fourth: "4."
2291           fifth: "5."
2292           sixth: "6."
2293           seventh: "7."
2294           eighth: "8."
2295           ninth: "9."
2296           tenth: "10."
2297       time: Laiks
2298     query:
2299       node: Punkts
2300       way: Ceļš
2301       relation: Relācija
2302       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2303       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2304       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2305     context:
2306       directions_from: Norādes no šejienes
2307       directions_to: Norādes uz šejieni
2308       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2309       show_address: Rādīt adresi
2310   redactions:
2311     edit:
2312       heading: Labot redakciju
2313       title: Labot redakciju
2314     index:
2315       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2316       heading: Redakciju saraksts
2317       title: Redakciju saraksts
2318     new:
2319       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2320       title: Jaunas redakcijas veidošana
2321     show:
2322       description: 'Apraksts:'
2323       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2324       title: Rāda redakciju
2325       user: 'Veidotājs:'
2326       edit: Labot šo redakciju
2327       destroy: Noņemt šo redakciju
2328       confirm: Vai esat pārliecināts?
2329     create:
2330       flash: Redakcija izveidota.
2331     update:
2332       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2333     destroy:
2334       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2335         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2336       flash: Redakcija iznīcināta.
2337       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2338 ...