]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Fully encode wikipedia tag values
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wehwei
43 # Author: Winston Sung
44 # Author: Wrightbus
45 # Author: Xiplus
46 # Author: Yuchenglinedu
47 # Author: 予弦
48 # Author: 列维劳德
49 # Author: 捍粵者
50 # Author: 神樂坂秀吉
51 # Author: 아라
52 ---
53 zh-TW:
54   time:
55     formats:
56       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
57       blog: '%Y年%B%e日'
58   helpers:
59     file:
60       prompt: 選擇檔案
61     submit:
62       diary_comment:
63         create: 評論
64       diary_entry:
65         create: 發布
66         update: 更新
67       issue_comment:
68         create: 添加評論
69       message:
70         create: 寄出
71       client_application:
72         create: 註冊
73         update: 更新
74       oauth2_application:
75         create: 註冊
76         update: 更新
77       redaction:
78         create: 建立修訂
79         update: 儲存修訂
80       trace:
81         create: 上傳
82         update: 儲存變更
83       user_block:
84         create: 建立封鎖
85         update: 更新封鎖
86   activerecord:
87     errors:
88       messages:
89         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
90         email_address_not_routable: 不可發送
91         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」除非「n」是您的使用者 ID
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: 已忽視
95     models:
96       acl: 存取控制清單
97       changeset: 變更集
98       changeset_tag: 變更集標籤
99       country: 國家
100       diary_comment: 日記評論
101       diary_entry: 日記項目
102       friend: 好友
103       issue: 問題
104       language: 語言
105       message: 訊息
106       node: 節點
107       node_tag: 節點標籤
108       old_node: 舊的節點
109       old_node_tag: 舊的節點標籤
110       old_relation: 舊的關聯
111       old_relation_member: 舊的關聯成員
112       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
113       old_way: 舊的路徑
114       old_way_node: 舊的路徑節點
115       old_way_tag: 舊的路徑標籤
116       relation: 關聯
117       relation_member: 關聯成員
118       relation_tag: 關聯標籤
119       report: 報告
120       session: 作業階段
121       trace: 軌跡
122       tracepoint: 軌跡點
123       tracetag: 軌跡標籤
124       user: 使用者
125       user_preference: 使用者偏好設定
126       user_token: 使用者Token
127       way: 路徑
128       way_node: 路徑節點
129       way_tag: 路徑標籤
130     attributes:
131       client_application:
132         name: 名稱(必填)
133         url: 主要應用程式 URL(必填)
134         callback_url: 回撥 (Callback) URL
135         support_url: 支援 URL
136         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
137         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
138         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
139         allow_write_api: 修改地圖
140         allow_read_gpx: 讀取個人GPS軌跡
141         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
142         allow_write_notes: 修改註記
143       diary_comment:
144         body: 內文
145       diary_entry:
146         user: 使用者
147         title: 標題
148         body: 正文
149         latitude: 緯度
150         longitude: 經度
151         language_code: 語言
152       doorkeeper/application:
153         name: 名稱
154         redirect_uri: 重新導向 URI
155         confidential: 保密的應用程式?
156         scopes: 權限
157       friend:
158         user: 使用者
159         friend: 好友
160       trace:
161         user: 使用者
162         visible: 可見的
163         name: 檔案名稱
164         size: 大小
165         latitude: 緯度
166         longitude: 經度
167         public: 公開
168         description: 描述
169         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
170         visibility: 能見度
171         tagstring: 標籤
172       message:
173         sender: 寄件者
174         title: 標題
175         body: 內文
176         recipient: 收件者
177       redaction:
178         title: 標題
179         description: 描述
180       report:
181         category: 選擇你回報的原因
182         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
183       user:
184         auth_provider: 認證提供者
185         auth_uid: 認證 UID
186         email: 電子郵件
187         new_email: 新的電子郵件地址
188         active: 活躍
189         display_name: 顯示名稱
190         description: 個人檔案描述
191         home_lat: 緯度
192         home_lon: 經度
193         languages: 偏好的語言
194         preferred_editor: 偏好編輯器
195         pass_crypt: 密碼
196         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
200         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
201       trace:
202         tagstring: 以逗點分隔
203       user_block:
204         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
205         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
206       user:
207         new_email: (永遠不公開顯示)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         one: 約 %{count} 小時前
212         other: 約 %{count} 小時前
213       about_x_months:
214         one: 約 %{count} 個月前
215         other: 約 %{count} 個月前
216       about_x_years:
217         one: 約 %{count} 年前
218         other: 約 %{count} 年前
219       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
220       half_a_minute: 半分鐘前
221       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
222       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
223       over_x_years:
224         one: 超過1年前
225         other: 超過%{count}年前
226       x_seconds:
227         one: 1秒前
228         other: '%{count}秒前'
229       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
230       x_days: '%{count} 天前'
231       x_months:
232         one: '%{count} 個月前'
233         other: '%{count} 個月前'
234       x_years: '%{count} 年前'
235   printable_name:
236     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
237   editor:
238     default: 預設 (目前為 %{name})
239     id:
240       name: iD
241       description: iD (瀏覽器內編輯)
242     remote:
243       name: 遠端控制
244       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
245   auth:
246     providers:
247       none: 無
248       google: Google
249       facebook: 臉書
250       microsoft: 微軟
251       github: GitHub
252       wikipedia: 維基百科
253   api:
254     notes:
255       comment:
256         opened_at_html: 於%{when}建立
257         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
258         commented_at_html: 於%{when}更新
259         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
260         closed_at_html: 於%{when}已解決
261         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
262         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
263         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
264       rss:
265         title: OpenStreetMap 註記
266         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
267         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
268         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
269         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
270         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
271         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
272         reopened: 重新開啟的註記(在%{place}附近)
273       entry:
274         comment: 評論
275         full: 註記原文
276   account:
277     deletions:
278       show:
279         title: 刪除我的帳號
280         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
281         delete_account: 刪除帳號
282         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
283         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
284         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
285         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
286         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
287         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
288         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
289         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
290         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
291         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
292         recent_editing_html: 因為你最近有編輯過,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
293         confirm_delete: 你確定嗎?
294         cancel: 取消
295   accounts:
296     edit:
297       title: 編輯帳號
298       my settings: 我的設定值
299       current email address: 目前的電子郵件地址
300       external auth: 外部認證
301       openid:
302         link text: 這是什麼?
303       public editing:
304         heading: 公開編輯
305         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
306         enabled link text: 這是什麼?
307         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有你先前的編輯都會成為匿名的。
308         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
309       contributor terms:
310         heading: 貢獻者條款
311         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
312         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
313         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
314         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
315         link text: 這是什麼?
316       save changes button: 儲存變更
317       delete_account: 刪除帳號…
318     go_public:
319       heading: 公開編輯
320       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
321       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
322       find_out_why_html: (%{link})。
323       find_out_why: 找出原因
324       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
325       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
326       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
327     update:
328       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
329       success: 使用者資訊已成功更新。
330     destroy:
331       success: 帳號已刪除。
332   browse:
333     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
334     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
335     version: 版本
336     redacted_version: 編修版本
337     in_changeset: 變更集
338     anonymous: 匿名使用者
339     no_comment: (沒有評論)
340     part_of: 屬於:
341     part_of_relations:
342       one: 1 個關聯
343       other: '%{count} 個關聯'
344     part_of_ways:
345       one: '%{count} 條路徑'
346       other: '%{count} 條路徑'
347     download_xml: 下載 XML
348     view_history: 檢視歷史
349     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
350     view_details: 檢視詳細資料
351     view_redacted_data: 查看編修資料
352     view_redaction_message: 查看密文訊息
353     location: 位置:
354     node:
355       title_html: 節點:%{name}
356       history_title_html: 節點歷史:%{name}
357     way:
358       title_html: 路徑:%{name}
359       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
360       nodes: 節點
361       nodes_count:
362         one: '%{count} 個節點'
363         other: '%{count} 個節點'
364       also_part_of_html:
365         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
366         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
367     relation:
368       title_html: 關聯:%{name}
369       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
370       members: 成員
371       members_count:
372         one: '%{count} 名成員'
373         other: '%{count} 名成員'
374     relation_member:
375       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
376       type:
377         node: 節點
378         way: 路徑
379         relation: 關聯
380     containing_relation:
381       entry_html: 關聯 %{relation_name}
382       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
383     not_found:
384       title: 找不到
385       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
386       type:
387         node: 節點
388         way: 路徑
389         relation: 關聯
390         changeset: 變更集
391         note: 註記
392     timeout:
393       title: 逾時錯誤
394       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
395       type:
396         node: 節點
397         way: 路徑
398         relation: 關聯
399         changeset: 變更集
400         note: 註記
401     redacted:
402       redaction: 編修程序 %{id}
403       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
404       type:
405         node: 節點
406         way: 路徑
407         relation: 關聯
408     start_rjs:
409       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
410       load_data: 載入資料
411       loading: 正在載入…
412     tag_details:
413       tags: 標籤
414       wiki_link:
415         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
416         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
417       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
418       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
419       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
420       telephone_link: 致電 %{phone_number}
421       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
422       email_link: 電子郵件 %{email}
423     query:
424       title: 查詢圖徵
425       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
426       nearby: 附近圖徵
427       enclosing: 區域內圖徵
428   old_nodes:
429     not_found:
430       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
431   old_ways:
432     not_found:
433       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
434   old_relations:
435     not_found:
436       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
437   changesets:
438     changeset_paging_nav:
439       showing_page: 第 %{page} 頁
440       next: 下一頁 »
441       previous: « 上一頁
442     changeset:
443       anonymous: 匿名
444       no_edits: (沒有編輯)
445       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
446     changesets:
447       id: ID
448       saved_at: 已儲存於
449       user: 使用者
450       comment: 評論
451       area: 區域
452     index:
453       title: 變更集
454       title_user: '%{user} 的變更集'
455       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
456       title_friend: 好友的變更集
457       title_nearby: 附近使用者的變更集
458       empty: 查無變更集。
459       empty_area: 此區域沒有變更集。
460       empty_user: 此使用者沒有變更集。
461       no_more: 查無更多變更集。
462       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
463       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
464       load_more: 載入更多
465       feed:
466         title: 變更集 %{id}
467         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
468         created: 建立於
469         closed: 關閉於
470         belongs_to: 作者
471     subscribe:
472       heading: 訂閱以下變更集討論?
473       button: 訂閱討論
474     unsubscribe:
475       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
476       button: 取消訂閱討論
477     heading:
478       title: 變更集 %{id}
479       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
480     no_such_entry:
481       title: 沒有這樣的變更集
482       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
483       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
484     show:
485       title: 變更集:%{id}
486       created: 建立於:%{when}
487       closed: 關閉於:%{when}
488       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
489       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
490       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
491       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
492       discussion: 討論
493       join_discussion: 登入以參加討論
494       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
495       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
496       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
497       changesetxml: 變更集 XML
498       osmchangexml: osmChange 格式 XML
499     paging_nav:
500       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
501       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
502       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
503       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
504       relations: 關聯 (%{count})
505       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
506     timeout:
507       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
508   changeset_comments:
509     comment:
510       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
511       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
512     comments:
513       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
514     index:
515       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
516       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
517     timeout:
518       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
519   dashboards:
520     contact:
521       km away: '%{count} 公里遠'
522       m away: '%{count} 公尺遠'
523       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
524     popup:
525       your location: 您的位置
526       nearby mapper: 附近的製圖者
527       friend: 好友
528     show:
529       title: 我的功能面板
530       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
531       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
532       my friends: 我的好友
533       no friends: 您尚未加入任何好友。
534       nearby users: 其他附近的使用者
535       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
536       friends_changesets: 好友的變更集
537       friends_diaries: 好友的日記項目
538       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
539       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
540   diary_entries:
541     new:
542       title: 新日記項目
543     form:
544       location: 位置
545       use_map_link: 使用地圖
546     index:
547       title: 使用者日記
548       title_friends: 好友日記
549       title_nearby: 附近的使用者的日記
550       user_title: '%{user} 的日記'
551       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
552       new: 新增日記項目
553       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
554       my_diary: 我的日記
555       no_entries: 沒有日記項目
556       recent_entries: 最近的日記項目
557       older_entries: 較舊的項目
558       newer_entries: 較新的項目
559     edit:
560       title: 編輯日記項目
561       marker_text: 日記項目位置
562     show:
563       title: '%{user} 的日記|%{title}'
564       user_title: '%{user} 的日記'
565       discussion: 討論
566       leave_a_comment: 留下評論
567       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
568       login: 登入
569     no_such_entry:
570       title: 沒有這樣的日記項目
571       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
572       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
573     diary_entry:
574       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
575       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
576       comment_link: 對這個項目的評論
577       reply_link: 發送訊息給作者
578       comment_count:
579         one: 1 項評論
580         other: '%{count} 項評論'
581       no_comments: 沒有評論
582       edit_link: 編輯此項目
583       hide_link: 隱藏此項目
584       unhide_link: 取消隱藏此項目
585       confirm: 確認
586       report: 回報此項目
587     diary_comment:
588       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
589       hide_link: 隱藏此評論
590       unhide_link: 取消隱藏此評論
591       confirm: 確認
592       report: 回報此評論
593     location:
594       location: 位置:
595       view: 檢視
596       edit: 編輯
597     feed:
598       user:
599         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
600         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
601       language:
602         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
603         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
604       all:
605         title: OpenStreetMap 日記項目
606         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
607     comments:
608       title: 日記評論由%{user}添加
609       heading: '%{user}的日記評論'
610       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
611       no_comments: 沒有日記評論
612       post: 貼文
613       when: 於
614       comment: 評論
615       newer_comments: 較新的評論
616       older_comments: 較舊的評論
617     subscribe:
618       heading: 訂閱以下日記項目討論?
619       button: 訂閱討論
620     unsubscribe:
621       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
622       button: 取消訂閱討論
623   doorkeeper:
624     errors:
625       messages:
626         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
627         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
628         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
629         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
630     flash:
631       applications:
632         create:
633           notice: 應用程式已註冊。
634     openid_connect:
635       errors:
636         messages:
637           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
638             缺少設置導致失敗。
639           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
640             缺少設置導致失敗。
641           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
642             缺少設置導致失敗。
643           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
644           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
645             ID 權杖失敗。
646     scopes:
647       address: 查看您的實際地址
648       email: 查看您的電子郵件位址
649       openid: 驗證您的帳號
650       phone: 查看您的電話號碼
651       profile: 查看您的個人資訊
652   errors:
653     contact:
654       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
655       contact: 聯絡
656       contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
657         URL 位址。
658     bad_request:
659       title: 錯誤請求
660       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效(HTTP 400)
661     forbidden:
662       title: Forbidden
663       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
664     internal_server_error:
665       title: 應用程式錯誤
666       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
667     not_found:
668       title: 檔案未找到
669       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
670   friendships:
671     make_friend:
672       heading: 將 %{user} 加入為好友?
673       button: 加入為好友
674       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
675       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
676       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
677       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
678     remove_friend:
679       heading: 移除好友 %{user}?
680       button: 移除好友
681       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
682       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
683   geocoder:
684     search:
685       title:
686         results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
687         latlon: 內部
688         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
689         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
690     search_osm_nominatim:
691       prefix:
692         aerialway:
693           cable_car: 大型纜車
694           chair_lift: 升降吊椅
695           drag_lift: 上山牽引梯
696           gondola: 小型纜車
697           magic_carpet: 滑雪升降機
698           platter: 纜椅
699           pylon: 高壓電塔
700           station: 空中纜車車站
701           t-bar: T 字纜椅
702           "yes": 空中纜線
703         aeroway:
704           aerodrome: 機場
705           airstrip: 飛機跑道
706           apron: 停機坪
707           gate: 登機口
708           hangar: 機棚
709           helipad: 直升機停機坪
710           holding_position: 等待位置
711           navigationaid: 航空導航輔助
712           parking_position: 停車位置
713           runway: 跑道
714           taxilane: 滑行道
715           taxiway: 滑行道
716           terminal: 航廈
717           windsock: 布製風標
718         amenity:
719           animal_boarding: 動物寄宿
720           animal_shelter: 動物收容所
721           arts_centre: 藝術中心
722           atm: 提款機
723           bank: 銀行
724           bar: 酒吧
725           bbq: 烤肉場
726           bench: 長椅
727           bicycle_parking: 自行車停車場
728           bicycle_rental: 自行車出租
729           bicycle_repair_station: 自行車維修站
730           biergarten: 啤酒庭園
731           blood_bank: 血液銀行
732           boat_rental: 船艇出租
733           brothel: 妓院
734           bureau_de_change: 外匯兌換店
735           bus_station: 公車站
736           cafe: 咖啡廳
737           car_rental: 汽車出租
738           car_sharing: 汽車共乘
739           car_wash: 洗車
740           casino: 賭場
741           charging_station: 充電站
742           childcare: 幼兒園
743           cinema: 電影院
744           clinic: 診所
745           clock: 時鐘
746           college: 學院
747           community_centre: 社區活動中心
748           conference_centre: 會議中心
749           courthouse: 法院
750           crematorium: 火葬場
751           dentist: 牙醫
752           doctors: 醫師
753           drinking_water: 飲用水
754           driving_school: 駕訓班
755           embassy: 大使館
756           events_venue: 活動會場
757           fast_food: 速食
758           ferry_terminal: 渡輪碼頭
759           fire_station: 消防隊
760           food_court: 美食廣場
761           fountain: 噴泉
762           fuel: 加油站
763           gambling: 博弈店
764           grave_yard: 墓園
765           grit_bin: 砂箱
766           hospital: 醫院
767           hunting_stand: 狩獵站
768           ice_cream: 冰淇淋
769           internet_cafe: 網咖
770           kindergarten: 幼兒園
771           language_school: 語言學校
772           library: 圖書館
773           loading_dock: 卸貨平台
774           love_hotel: 愛情賓館
775           marketplace: 市場
776           mobile_money_agent: 行動支付代理
777           monastery: 修道院
778           money_transfer: 匯款
779           motorcycle_parking: 機車停車場
780           music_school: 音樂學校
781           nightclub: 夜總會
782           nursing_home: 療養院
783           parking: 停車場
784           parking_entrance: 停車場入口
785           parking_space: 停車位
786           payment_terminal: 互動式資訊服務站
787           pharmacy: 藥房
788           place_of_worship: 禮拜場所
789           police: 警察
790           post_box: 郵筒
791           post_office: 郵局
792           prison: 監獄
793           pub: 酒館
794           public_bath: 公共浴場
795           public_bookcase: 公共書櫃
796           public_building: 公共建築
797           ranger_station: 巡山員站
798           recycling: 回收點
799           restaurant: 餐廳
800           sanitary_dump_station: 衛生排污站
801           school: 學校
802           shelter: 涼亭
803           shower: 淋浴
804           social_centre: 聚會所
805           social_facility: 社會福利設施
806           studio: 錄音室
807           swimming_pool: 游泳池
808           taxi: 計程車
809           telephone: 公共電話
810           theatre: 劇院
811           toilets: 廁所
812           townhall: 政府大廈
813           training: 訓練設施
814           university: 大學
815           vehicle_inspection: 車輛檢驗
816           vending_machine: 自動販賣機
817           veterinary: 獸醫
818           village_hall: 村里辦公室
819           waste_basket: 垃圾桶
820           waste_disposal: 垃圾子車
821           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
822           watering_place: 集水地點
823           water_point: 取水點
824           weighbridge: 地磅
825           "yes": 便利設施
826         boundary:
827           aboriginal_lands: 原住民土地
828           administrative: 行政區邊界
829           census: 人口普查邊界
830           national_park: 國家公園
831           political: 選區分界
832           protected_area: 保護區
833           "yes": 邊界
834         bridge:
835           aqueduct: 高架水道
836           boardwalk: 木板走道
837           suspension: 吊橋
838           swing: 平旋橋
839           viaduct: 高架橋
840           "yes": 橋
841         building:
842           apartment: 公寓
843           apartments: 公寓
844           barn: 穀倉
845           bungalow: 平房
846           cabin: 小木屋
847           chapel: 禮拜堂
848           church: 教堂建築
849           civic: 城市建築
850           college: 學院建物
851           commercial: 商業建築
852           construction: 在建建築
853           detached: 獨立式住宅
854           dormitory: 宿舍
855           duplex: 複式住宅
856           farm: 農舍
857           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
858           garage: 車庫
859           garages: 車庫
860           greenhouse: 溫室
861           hangar: 機棚
862           hospital: 醫院建築
863           hotel: 旅館建築
864           house: 房屋
865           houseboat: 船屋
866           hut: 小屋
867           industrial: 工業建築
868           kindergarten: 幼稚園建築
869           manufacture: 製造業建築
870           office: 辦公建築
871           public: 公共建築
872           residential: 住宅建築
873           retail: 零售建物
874           roof: 屋頂
875           ruins: 已毀損建築
876           school: 學校建物
877           semidetached_house: 半獨立房
878           service: 服務建築
879           shed: 舍
880           stable: 馬廄
881           static_caravan: 旅行拖車
882           temple: 廟宇建築
883           terrace: 排屋
884           train_station: 車站建物
885           university: 大學建築
886           warehouse: 倉庫
887           "yes": 建築物
888         club:
889           scout: 童軍團團部
890           sport: 運動俱樂部
891           "yes": 俱樂部
892         craft:
893           beekeeper: 養蜂人家
894           blacksmith: 鐵匠
895           brewery: 釀酒廠
896           carpenter: 木匠
897           caterer: 外燴承辦
898           confectionery: 糖果店
899           dressmaker: 女裝裁縫
900           electrician: 電工
901           electronics_repair: 電子維修
902           gardener: 園丁
903           glaziery: 玻璃工
904           handicraft: 手工藝
905           hvac: 暖通空調製作
906           metal_construction: 金屬建造
907           painter: 畫家
908           photographer: 攝影師
909           plumber: 管道工
910           roofer: 屋頂工
911           sawmill: 鋸木廠
912           shoemaker: 鞋匠
913           stonemason: 石工
914           tailor: 裁縫師
915           window_construction: 窗戶建設
916           winery: 酒廠
917           "yes": 工藝品店
918         emergency:
919           access_point: 進入點
920           ambulance_station: 急救站
921           assembly_point: 集合處
922           defibrillator: 除顫器
923           fire_extinguisher: 滅火器
924           fire_water_pond: 消防水塘
925           landing_site: 緊急降落點
926           life_ring: 緊急救生圈
927           phone: 緊急電話
928           siren: 緊急警報器
929           suction_point: 緊急吸水點
930           water_tank: 緊急水箱
931         highway:
932           abandoned: 廢棄道路
933           bridleway: 馬車道
934           bus_guideway: 導向公車道
935           bus_stop: 公車站
936           construction: 建造中道路
937           corridor: 走廊
938           crossing: 路口
939           cycleway: 自行車道
940           elevator: 電梯
941           emergency_access_point: 緊急聯絡點
942           emergency_bay: 緊急臨停空間
943           footway: 步道
944           ford: 河床便道
945           give_way: 讓路標誌
946           living_street: 生活街道
947           milestone: 里程標
948           motorway: 高速公路
949           motorway_junction: 高速公路出口
950           motorway_link: 高速公路聯絡道
951           passing_place: 避車彎
952           path: 小徑
953           pedestrian: 人行道
954           platform: 月台
955           primary: 一級道路
956           primary_link: 一級道路聯絡道
957           proposed: 計畫中道路
958           raceway: 賽道
959           residential: 住宅區道路
960           rest_area: 休息區
961           road: 道路
962           secondary: 二級道路
963           secondary_link: 二級道路聯絡道
964           service: 服務道路
965           services: 高速公路服務區
966           speed_camera: 測速照相機
967           steps: 階梯
968           stop: 停止標誌
969           street_lamp: 路燈
970           tertiary: 三級道路
971           tertiary_link: 地區道路聯絡道
972           track: 產業道路
973           traffic_mirror: 道路反射鏡
974           traffic_signals: 交通號誌
975           trailhead: 小徑入口處
976           trunk: 快速道路
977           trunk_link: 快速道路聯絡道
978           turning_circle: 回轉圈
979           turning_loop: 環形迴車道
980           unclassified: 無編制道路
981           "yes": 道路
982         historic:
983           aircraft: 歷史飛行機
984           archaeological_site: 考古遺址
985           bomb_crater: 彈坑遺跡
986           battlefield: 古戰場
987           boundary_stone: 界石
988           building: 歷史建築
989           bunker: 掩體
990           cannon: 古砲
991           castle: 城堡
992           charcoal_pile: 歷史木炭堆
993           church: 教堂
994           city_gate: 城門
995           citywalls: 城牆
996           fort: 堡壘
997           heritage: 遺蹟
998           hollow_way: 低窪道路
999           house: 房屋
1000           manor: 莊園
1001           memorial: 紀念館
1002           milestone: 歷史里程碑
1003           mine: 礦場
1004           mine_shaft: 礦井
1005           monument: 古蹟
1006           railway: 歷史鐵路
1007           roman_road: 羅馬道路
1008           ruins: 廢墟
1009           rune_stone: 盧恩符文石
1010           stone: 石造史蹟
1011           tomb: 墳墓
1012           tower: 塔
1013           wayside_chapel: 路邊教堂
1014           wayside_cross: 路邊十字架
1015           wayside_shrine: 路邊神龕
1016           wreck: 殘骸
1017           "yes": 古蹟
1018         junction:
1019           "yes": 路口
1020         landuse:
1021           allotments: 社區農園
1022           aquaculture: 水產養殖
1023           basin: 盆地
1024           brownfield: 低污染再利用地
1025           cemetery: 墓地
1026           commercial: 商業區
1027           conservation: 保留區
1028           construction: 建造中區域
1029           farmland: 農地
1030           farmyard: 農舍
1031           forest: 人工林
1032           garages: 倉庫
1033           grass: 草坪
1034           greenfield: 空地
1035           industrial: 工業區
1036           landfill: 垃圾掩埋場
1037           meadow: 牧草地
1038           military: 軍事區
1039           mine: 礦場
1040           orchard: 果園
1041           plant_nursery: 植物苗圃
1042           quarry: 露天礦場
1043           railway: 鐵路用地
1044           recreation_ground: 遊樂場
1045           religious: 宗教場地
1046           reservoir: 蓄水設施
1047           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
1048           residential: 住宅區
1049           retail: 零售區
1050           village_green: 社區綠地
1051           vineyard: 葡萄園
1052           "yes": 土地利用
1053         leisure:
1054           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1055           amusement_arcade: 電子遊樂場
1056           bandstand: 演奏台
1057           beach_resort: 海灘遊樂區
1058           bird_hide: 賞鳥亭
1059           bleachers: 露天看台
1060           bowling_alley: 保齡球場
1061           common: 公共用地
1062           dance: 舞廳
1063           dog_park: 遛狗公園
1064           firepit: 火坑
1065           fishing: 垂釣區
1066           fitness_centre: 健身中心
1067           fitness_station: 健身設施
1068           garden: 花園
1069           golf_course: 高爾夫球道
1070           horse_riding: 騎馬中心
1071           ice_rink: 溜冰場
1072           marina: 小船塢
1073           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1074           nature_reserve: 自然保護區
1075           outdoor_seating: 戶外座椅
1076           park: 公園
1077           picnic_table: 野餐桌
1078           pitch: 運動場
1079           playground: 遊樂區
1080           recreation_ground: 遊樂場
1081           resort: 度假村
1082           sauna: 三溫暖
1083           slipway: 船臺
1084           sports_centre: 運動中心
1085           stadium: 體育館
1086           swimming_pool: 游泳池
1087           track: 跑道
1088           water_park: 水上樂園
1089           "yes": 休閒
1090         man_made:
1091           adit: 坑道
1092           advertising: 廣告
1093           antenna: 天線
1094           avalanche_protection: 雪崩防護
1095           beacon: 信標台
1096           beam: 橫樑
1097           beehive: 蜂巢
1098           breakwater: 防波堤
1099           bridge: 橋
1100           bunker_silo: 掩體
1101           cairn: 石標
1102           chimney: 煙囪
1103           clearcut: 皆伐區域
1104           communications_tower: 通訊塔
1105           crane: 起重機
1106           cross: 十字架
1107           dolphin: 繫船柱
1108           dyke: 堤
1109           embankment: 堤
1110           flagpole: 旗竿
1111           gasometer: 儲氣槽
1112           groyne: 丁壩
1113           kiln: 窯
1114           lighthouse: 燈塔
1115           manhole: 人孔
1116           mast: 柱杆
1117           mine: 礦場
1118           mineshaft: 礦井
1119           monitoring_station: 監控站台
1120           petroleum_well: 油井
1121           pier: 碼頭
1122           pipeline: 管線
1123           pumping_station: 泵站
1124           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1125           silo: 筒倉
1126           snow_cannon: 雪砲
1127           snow_fence: 雪欄
1128           storage_tank: 儲油罐
1129           street_cabinet: 街櫃
1130           surveillance: 監視攝影機
1131           telescope: 望遠鏡
1132           tower: 塔
1133           utility_pole: 電線桿
1134           wastewater_plant: 污水處理處
1135           watermill: 水車
1136           water_tap: 水龍頭
1137           water_tower: 水塔
1138           water_well: 牆
1139           water_works: 供水設施
1140           windmill: 風車
1141           works: 工廠
1142           "yes": 人工設施
1143         military:
1144           airfield: 軍用機場
1145           barracks: 軍營
1146           bunker: 掩體
1147           checkpoint: 檢查站
1148           trench: 溝渠
1149           "yes": 軍事
1150         mountain_pass:
1151           "yes": 埡口
1152         natural:
1153           atoll: 環礁
1154           bare_rock: 裸露岩石
1155           bay: 灣
1156           beach: 海灘
1157           cape: 海角
1158           cave_entrance: 洞穴入口
1159           cliff: 懸崖
1160           coastline: 海岸線
1161           crater: 火山口
1162           dune: 沙丘
1163           fell: 高原荒地
1164           fjord: 峽灣
1165           forest: 管理林
1166           geyser: 間歇泉
1167           glacier: 冰河
1168           grassland: 雜草地
1169           heath: 石楠荒地
1170           hill: 小山
1171           hot_spring: 溫泉
1172           island: 島嶼
1173           isthmus: 地峽
1174           land: 陸地
1175           marsh: 河川濕地
1176           moor: 停泊處
1177           mud: 泥地
1178           peak: 山峰
1179           peninsula: 半島
1180           point: 點
1181           reef: 礁
1182           ridge: 山脊
1183           rock: 獨立岩
1184           saddle: 鞍部
1185           sand: 沙地
1186           scree: 碎石堆
1187           scrub: 灌木
1188           shingle: 礫石
1189           spring: 泉
1190           stone: 巨石
1191           strait: 海峡
1192           tree: 樹木
1193           tree_row: 行列樹木
1194           tundra: 苔原
1195           valley: 谷地
1196           volcano: 火山
1197           water: 水
1198           wetland: 濕地
1199           wood: 自然林
1200           "yes": 自然地貌
1201         office:
1202           accountant: 會計師事務所
1203           administrative: 管理局
1204           advertising_agency: 廣告代理
1205           architect: 建築師事務所
1206           association: 協會
1207           company: 公司
1208           diplomatic: 使館
1209           educational_institution: 教育機構
1210           employment_agency: 人力仲介
1211           energy_supplier: 能源供應辦公處
1212           estate_agent: 房地產仲介
1213           financial: 財務處
1214           government: 政府辦事處
1215           insurance: 保險公司辦公室
1216           it: IT 辦公室
1217           lawyer: 律師
1218           logistics: 物流辦公處
1219           newspaper: 報社
1220           ngo: 非政府組織辦公室
1221           notary: 公證人
1222           religion: 宗教辦公處
1223           research: 研究室
1224           tax_advisor: 稅務顧問
1225           telecommunication: 電信業辦事處
1226           travel_agent: 旅行社
1227           "yes": 辦公室
1228         place:
1229           allotments: 社區農園
1230           archipelago: 群島
1231           city: 城市
1232           city_block: 街區
1233           country: 國家
1234           county: 縣
1235           farm: 農田
1236           hamlet: 村莊
1237           house: 房屋
1238           houses: 房屋
1239           island: 島嶼
1240           islet: 礁岩
1241           isolated_dwelling: 獨立住宅
1242           locality: 地區
1243           municipality: 自治市
1244           neighbourhood: 社區
1245           plot: 地塊
1246           postcode: 郵遞區號
1247           quarter: 住處
1248           region: 區域
1249           sea: 海
1250           square: 廣場
1251           state: 省
1252           subdivision: 次分區
1253           suburb: 郊區
1254           town: 鄉鎮
1255           village: 村里
1256           "yes": 地點
1257         railway:
1258           abandoned: 遺跡鐵路
1259           buffer_stop: 緩衝站
1260           construction: 建造中鐵路
1261           disused: 廢棄鐵路
1262           funicular: 纜索鐵路
1263           halt: 鐵路招呼站
1264           junction: 鐵路交匯處
1265           level_crossing: 平交道
1266           light_rail: 輕軌
1267           miniature: 微型鐵路
1268           monorail: 單軌鐵路
1269           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1270           platform: 鐵路月臺
1271           preserved: 保留鐵路
1272           proposed: 規劃中鐵路
1273           rail: 鐵路
1274           spur: 鐵路支線
1275           station: 鐵路車站
1276           stop: 鐵路招呼站
1277           subway: 地下鐵
1278           subway_entrance: 地下鐵出入口
1279           switch: 道岔
1280           tram: 路面電車軌道
1281           tram_stop: 路面電車停靠站
1282           turntable: 轉盤
1283           yard: 鐵路站場
1284         shop:
1285           agrarian: 農業商品店
1286           alcohol: 酒館
1287           antiques: 古董店
1288           appliance: 家用電器店
1289           art: 藝品店
1290           baby_goods: 嬰兒用品
1291           bag: 包包店
1292           bakery: 麵包店
1293           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1294           beauty: 美容店
1295           bed: 寢具
1296           beverages: 飲料店
1297           bicycle: 自行車店
1298           bookmaker: 投注處
1299           books: 書店
1300           boutique: 精品店
1301           butcher: 肉品店
1302           car: 汽車店
1303           car_parts: 汽車零件
1304           car_repair: 汽車維修
1305           carpet: 地毯店
1306           charity: 慈善商店
1307           cheese: 起士店鋪
1308           chemist: 藥妝店
1309           chocolate: 巧克力店鋪
1310           clothes: 服飾店
1311           coffee: 咖啡店
1312           computer: 電腦商店
1313           confectionery: 甜點店
1314           convenience: 便利商店
1315           copyshop: 複印店
1316           cosmetics: 化妝品店
1317           craft: 工藝品供應店
1318           curtain: 窗簾店
1319           dairy: 乳品店
1320           deli: 高級食品店
1321           department_store: 百貨商店
1322           discount: 特價商品店
1323           doityourself: DIY 用品店
1324           dry_cleaning: 乾洗
1325           e-cigarette: 電子菸店
1326           electronics: 電子材料行
1327           erotic: 情趣用品店
1328           estate_agent: 房地產仲介
1329           fabric: 布料行
1330           farm: 農場商店
1331           fashion: 時裝店
1332           fishing: 釣魚用品店
1333           florist: 花店
1334           food: 食品店
1335           frame: 相框店
1336           funeral_directors: 葬儀社
1337           furniture: 傢俱行
1338           garden_centre: 園藝中心
1339           gas: 加油站
1340           general: 一般商店
1341           gift: 禮品店
1342           greengrocer: 生鮮食品店
1343           grocery: 雜貨店
1344           hairdresser: 理髮店
1345           hardware: 五金行
1346           health_food: 保健食品店
1347           hearing_aids: 助聽器
1348           herbalist: 藥草供應商
1349           hifi: 音響店
1350           houseware: 生活用品店
1351           ice_cream: 冰淇淋店
1352           interior_decoration: 室內裝潢
1353           jewelry: 珠寶店
1354           kiosk: 販售亭
1355           kitchen: 廚房用品店
1356           laundry: 洗衣店
1357           locksmith: 鎖店
1358           lottery: 樂透
1359           mall: 購物商場
1360           massage: 按摩店
1361           medical_supply: 醫療用品店
1362           mobile_phone: 行動通訊行
1363           money_lender: 貸款
1364           motorcycle: 機車行
1365           motorcycle_repair: 機車維修行
1366           music: 唱片行
1367           musical_instrument: 樂器
1368           newsagent: 新聞代理商
1369           nutrition_supplements: 營養補品
1370           optician: 驗光師
1371           organic: 有機食品店
1372           outdoor: 戶外用品店
1373           paint: 油漆店
1374           pastry: 糕餅店
1375           pawnbroker: 當鋪
1376           perfumery: 香水店
1377           pet: 寵物店
1378           pet_grooming: 寵物美容店
1379           photo: 照相館
1380           seafood: 海產
1381           second_hand: 二手商品店
1382           sewing: 縫紉店
1383           shoes: 鞋店
1384           sports: 體育用品店
1385           stationery: 文具店
1386           storage_rental: 迷你倉
1387           supermarket: 超級市場
1388           tailor: 裁縫店
1389           tattoo: 刺青屋
1390           tea: 茶舖
1391           ticket: 售票處
1392           tobacco: 菸草販賣
1393           toys: 玩具店
1394           travel_agency: 旅行社
1395           tyres: 輪胎販售
1396           vacant: 空置店舖
1397           variety_store: 雜貨店
1398           video: 影音店
1399           video_games: 電子遊戲專賣店
1400           wholesale: 批發商
1401           wine: 葡萄酒館
1402           "yes": 商店
1403         tourism:
1404           alpine_hut: 山屋
1405           apartment: 假日公寓
1406           artwork: 美工
1407           attraction: 景點
1408           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1409           cabin: 旅遊小屋
1410           camp_pitch: 營地
1411           camp_site: 營地
1412           caravan_site: RV 宿營區
1413           chalet: 小木屋
1414           gallery: 圖庫
1415           guest_house: 賓館
1416           hostel: 旅舍
1417           hotel: 酒店
1418           information: 旅遊中心
1419           motel: 汽車旅館
1420           museum: 博物館
1421           picnic_site: 野餐地
1422           theme_park: 主題公園
1423           viewpoint: 觀景點
1424           wilderness_hut: 荒野小屋
1425           zoo: 動物園
1426         tunnel:
1427           building_passage: 建築物通道
1428           culvert: 涵管
1429           "yes": 隧道
1430         waterway:
1431           artificial: 人工水道
1432           boatyard: 船塢
1433           canal: 運河
1434           dam: 水壩
1435           derelict_canal: 廢棄運河
1436           ditch: 小溝渠
1437           dock: 碼頭
1438           drain: 溝渠
1439           lock: 水門
1440           lock_gate: 船閘
1441           mooring: 停泊處
1442           rapids: 急流
1443           river: 河流
1444           stream: 小溪
1445           wadi: 乾河
1446           waterfall: 瀑布
1447           weir: 堰
1448           "yes": 水道
1449       admin_levels:
1450         level2: 國界
1451         level3: 區界
1452         level4: 省界
1453         level5: 區界
1454         level6: 縣界
1455         level7: 自治市界
1456         level8: 市界
1457         level9: 村里界
1458         level10: 郊區邊界
1459         level11: 社區邊界
1460       types:
1461         cities: 城市
1462         towns: 鄉鎮
1463         places: 地區
1464     results:
1465       no_results: 找不到結果
1466       more_results: 更多結果
1467   issues:
1468     index:
1469       title: 問題
1470       select_status: 選擇狀態
1471       select_type: 選擇類型
1472       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1473       reported_user: 已回報使用者
1474       not_updated: 尚未更新
1475       search: 搜尋
1476       search_guidance: 搜尋問題:
1477       user_not_found: 使用者不存在
1478       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1479       status: 狀態
1480       reports: 回報
1481       last_updated: 上一次更新
1482       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1483       link_to_reports: 檢視回報
1484       reports_count:
1485         one: '%{count} 份回報'
1486         other: '%{count} 份回報'
1487       reported_item: 已回報項目
1488       states:
1489         ignored: 已忽略
1490         open: 開啟
1491         resolved: 已解決
1492     show:
1493       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1494       reports:
1495         one: '%{count} 份回報'
1496         other: '%{count} 份回報'
1497       no_reports: 沒有回報
1498       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1499       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1500       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1501       resolve: 解決
1502       ignore: 忽略
1503       reopen: 重新開啟
1504       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1505       read_reports: 讀取回報
1506       new_reports: 新的回報
1507       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1508       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1509       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1510     resolve:
1511       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1512     ignore:
1513       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1514     reopen:
1515       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1516     comments:
1517       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1518       reassign_param: 重新指派問題?
1519     reports:
1520       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1521     helper:
1522       reportable_title:
1523         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1524         note: '註記 #%{note_id}'
1525   issue_comments:
1526     create:
1527       comment_created: 您的評論已成功建立
1528       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1529   reports:
1530     new:
1531       title_html: 回報 %{link}
1532       missing_params: 無法建立新的回報
1533       disclaimer:
1534         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1535         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1536         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1537         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1538       categories:
1539         diary_entry:
1540           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1541           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1542           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1543           other_label: 其它
1544         diary_comment:
1545           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1546           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1547           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1548           other_label: 其它
1549         user:
1550           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1551           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1552           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1553           vandal_label: 此使用者是破壞者
1554           other_label: 其他
1555         note:
1556           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1557           personal_label: 此註記包含個人資料
1558           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1559           other_label: 其它
1560     create:
1561       successful_report: 已成功登記您的回報
1562       provide_details: 請提供所需的詳情
1563   layouts:
1564     project_name:
1565       title: OpenStreetMap 開放街圖
1566       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1567     logo:
1568       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1569     home: 移至家的位置
1570     logout: 登出
1571     log_in: 登入
1572     sign_up: 註冊
1573     start_mapping: 開始製圖
1574     edit: 編輯
1575     history: 歷史
1576     export: 匯出
1577     issues: 問題
1578     data: 資料
1579     export_data: 匯出資料
1580     gps_traces: GPS 軌跡
1581     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1582     user_diaries: 日記
1583     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1584     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1585     tag_line: 自由的 wiki 世界地圖
1586     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1587     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1588     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1589     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1590     partners_fastly: Fastly
1591     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1592     partners_partners: 合作夥伴
1593     tou: 使用條款
1594     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1595     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1596     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1597     help: 說明
1598     about: 關於
1599     copyright: 著作權
1600     communities: 社群
1601     community: 社群
1602     community_blogs: 社群部落格
1603     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1604     make_a_donation:
1605       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1606       text: 捐款
1607     learn_more: 瞭解更多
1608     more: 更多
1609   user_mailer:
1610     diary_comment_notification:
1611       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1612       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1613       hi: '%{to_user} 您好,'
1614       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1615       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1616       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1617       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1618       footer_unsubscribe: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1619       footer_unsubscribe_html: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1620     message_notification:
1621       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1622       hi: '%{to_user} 您好,'
1623       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1624       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1625       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1626       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1627     friendship_notification:
1628       hi: 嗨 %{to_user},
1629       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1630       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1631       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1632       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1633       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1634       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1635     gpx_description:
1636       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1637       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1638     gpx_failure:
1639       hi: '%{to_user} 您好,'
1640       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1641       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1642       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1643     gpx_success:
1644       hi: '%{to_user} 您好,'
1645       loaded:
1646         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1647         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1648       all_your_traces_html: 您可以在 %{url} 找到所有您上傳成功的 GPX 軌跡。
1649       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1650     signup_confirm:
1651       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1652       greeting: 您好!
1653       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1654       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1655       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1656     email_confirm:
1657       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1658       greeting: 您好,
1659       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1660       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1661     lost_password:
1662       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1663       greeting: 您好,
1664       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1665       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1666     note_comment_notification:
1667       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1668       anonymous: 匿名使用者
1669       greeting: 您好,
1670       commented:
1671         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1672         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1673         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1674         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1675         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1676         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1677       closed:
1678         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1679         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1680         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1681         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1682         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1683         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1684       reopened:
1685         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1686         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1687         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1688         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1689         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1690         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1691       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1692       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1693     changeset_comment_notification:
1694       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1695       hi: 嗨 %{to_user},
1696       greeting: 您好,
1697       commented:
1698         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1699         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1700         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1701         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1702         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1703         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1704         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1705         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1706         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1707       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1708       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1709       unsubscribe: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1710       unsubscribe_html: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1711   confirmations:
1712     confirm:
1713       heading: 請檢查您的電子郵件!
1714       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1715       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1716       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1717       button: 確認
1718       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1719       already active: 該帳號已經確認。
1720       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1721       resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1722       click_here: 在此點擊
1723     confirm_resend:
1724       failure: 找不到使用者 %{name}。
1725     confirm_email:
1726       heading: 確認電子郵件地址的變更
1727       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1728       button: 確認
1729       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1730       failure: 電子郵件地址已使用此權杖確認過。
1731       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1732     resend_success_flash:
1733       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1734       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1735   messages:
1736     inbox:
1737       title: 收件匣
1738       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1739       new_messages:
1740         one: '%{count} 項新訊息'
1741         other: '%{count} 項新訊息'
1742       old_messages:
1743         one: '%{count} 項舊訊息'
1744         other: '%{count} 項舊訊息'
1745       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1746       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1747     messages_table:
1748       from: 寄件者
1749       to: 收件者
1750       subject: 主旨
1751       date: 日期
1752       actions: 操作
1753     message_summary:
1754       unread_button: 標記為未讀
1755       read_button: 標記為已讀
1756       reply_button: 回覆
1757       destroy_button: 刪除
1758       unmute_button: 移至收件匣
1759     new:
1760       title: 寄出訊息
1761       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1762       back_to_inbox: 回到收件匣
1763     create:
1764       message_sent: 已傳送訊息
1765       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1766     no_such_message:
1767       title: 沒有這個訊息
1768       heading: 沒有這個訊息
1769       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1770     outbox:
1771       title: 寄件匣
1772       actions: 操作
1773       messages:
1774         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1775         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1776       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1777       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1778     muted:
1779       title: 已忽視訊息
1780       messages:
1781         one: 1 條忽視訊息
1782         other: 您有 %{count} 條忽視訊息
1783     reply:
1784       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1785     show:
1786       title: 閱讀訊息
1787       reply_button: 回覆
1788       unread_button: 標記為未讀
1789       destroy_button: 刪除
1790       back: 返回
1791       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1792     sent_message_summary:
1793       destroy_button: 刪除
1794     heading:
1795       my_inbox: 我的收件匣
1796       my_outbox: 我的寄件匣
1797       muted_messages: 已忽視訊息
1798     mark:
1799       as_read: 訊息標記為已讀
1800       as_unread: 訊息標記為未讀
1801     unmute:
1802       notice: 訊息已移至收件匣
1803       error: 無法將訊息移至收件匣。
1804     destroy:
1805       destroyed: 訊息已刪除
1806   passwords:
1807     new:
1808       title: 遺失密碼
1809       heading: 忘記密碼?
1810       email address: 電子郵件地址
1811       new password button: 重設密碼
1812       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1813     create:
1814       send_paranoid_instructions: 如果您的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,您將在幾分鐘內收到密碼恢復連結的電郵。
1815     edit:
1816       title: 重設密碼
1817       heading: 重設 %{user} 的密碼
1818       reset: 重設密碼
1819       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1820     update:
1821       flash changed: 您的密碼已經變更。
1822       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1823   preferences:
1824     show:
1825       title: 我的偏好設定
1826       preferred_editor: 偏好編輯器
1827       preferred_languages: 偏好語言
1828       edit_preferences: 編輯偏好
1829     edit:
1830       title: 編輯偏好設定
1831       save: 更新偏好
1832       cancel: 取消
1833     update:
1834       failure: 無法更新偏好設定。
1835     update_success_flash:
1836       message: 偏好設定已更新。
1837   profiles:
1838     edit:
1839       title: 編輯基本資料
1840       save: 更新基本資料
1841       cancel: 取消
1842       image: 圖片
1843       gravatar:
1844         gravatar: 使用 Gravatar
1845         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1846         disabled: Gravatar已停用。
1847         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1848       new image: 加入圖片
1849       keep image: 保持目前的圖片
1850       delete image: 移除目前的圖片
1851       replace image: 取代目前的圖片
1852       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1853       home location: 家的位置
1854       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1855       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1856       show: 顯示
1857       delete: 刪除
1858       undelete: 還原刪除
1859     update:
1860       success: 已更新基本資料。
1861       failure: 無法更新個人資料。
1862   sessions:
1863     new:
1864       title: 登入
1865       tab_title: 登入
1866       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1867       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1868       password: 密碼
1869       remember: 記住我
1870       lost password link: 忘記您的密碼?
1871       login_button: 登入
1872       register now: 立即註冊
1873       with external: 或者使用第三方服務登入
1874       or: 或
1875       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1876     destroy:
1877       title: 登出
1878       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1879       logout_button: 登出
1880     suspended_flash:
1881       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1882       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1883       support: 支援
1884   shared:
1885     markdown_help:
1886       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1887       headings: 標題
1888       heading: 標題
1889       subheading: 副標題
1890       unordered: 無序清單
1891       ordered: 有序清單
1892       first: 第一項
1893       second: 第二項
1894       link: 連結
1895       text: 文字
1896       image: 圖片
1897       alt: 替代文字
1898       url: 網址
1899       codeblock: 代碼區塊
1900     richtext_field:
1901       edit: 編輯
1902       preview: 預覽
1903   site:
1904     about:
1905       next: 下一頁
1906       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1907       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1908       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1909       local_knowledge_title: 地方知識
1910       local_knowledge_html: |-
1911         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1912         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1913         是準確而且最新的。
1914       community_driven_title: 社群推動
1915       community_driven_1_html: |-
1916         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1917         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1918         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1919       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1920       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1921       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1922       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1923       open_data_title: 開放資料
1924       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1925         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1926       open_data_open_data: 開放資料
1927       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1928       legal_title: 法律資訊
1929       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)代表社群所營運。所有使用的
1930         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1931       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1932       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1933       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1934       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1935       legal_2_1_html: 若您有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1936       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1937       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1938       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1939       partners_title: 合作夥伴
1940     copyright:
1941       foreign:
1942         title: 關於本翻譯
1943         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1944         english_link: 英文原文
1945       native:
1946         title: 關於此頁
1947         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1948         native_link: 繁體中文版
1949         mapping_link: 開始製圖
1950       legal_babble:
1951         title_html: 版權與授權條款
1952         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1953         introduction_1_open_data: 開放資料
1954         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1955         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1956         introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1957         introduction_2_legal_code: 法律條款
1958         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1959         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1960         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1961         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1962         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1963         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1964         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1965         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1966         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1967         credit_4_1_html: |-
1968           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1969           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1970           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1971         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1972         attribution_example:
1973           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1974           title: 姓名標示例子
1975         more_title_html: 尋找更多
1976         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1977         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1978         more_2_1_html: |-
1979           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1980           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1981         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1982         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
1983         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
1984         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1985         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1986         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
1987           Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
1988         contributors_at_austria: 奧地利
1989         contributors_at_stadt_wien: 維也納
1990         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
1991         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
1992         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
1993         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
1994         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
1995         contributors_au_australia: 澳洲
1996         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1997         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
1998         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1999         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
2000           StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
2001         contributors_ca_canada: 加拿大
2002         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2003         contributors_cz_czechia: 捷克
2004         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2005         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2006         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2007         contributors_fi_finland: 芬蘭
2008         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2009         contributors_fr_credit_html: |-
2010           %{france}:包含來自
2011           Direction Générale des Impôts 的資料。
2012         contributors_fr_france: 法國
2013         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2014         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2015         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2016         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2017         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
2018         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2019         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2020           的重複使用授權條款。'
2021         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2022         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2023         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2024         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2025         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2026           年。'
2027         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2028         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2029         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2030         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2031         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2032         contributors_si_gu: 測繪局
2033         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2034         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2035         contributors_es_spain: 西班牙
2036         contributors_es_ign: IGN
2037         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2038         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2039         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2040         contributors_za_south_africa: 南非
2041         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2042         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2043         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2044         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2045           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2046         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2047         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2048         infringement_title_html: 侵犯版權
2049         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2050           地圖或印刷地圖)。
2051         infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2052         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2053         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2054         trademarks_title: 商標
2055         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2056           基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2057         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2058     index:
2059       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2060       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2061       permalink: 固定連結
2062       shortlink: 簡短連結
2063       createnote: 新增註記
2064       license:
2065         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2066       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2067     edit:
2068       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2069       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2070       user_page_link: 使用者頁面
2071       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2072       id_not_configured: iD 尚未設定
2073       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2074     export:
2075       title: 匯出
2076       manually_select: 手動選擇不同的區域
2077       licence: 授權
2078       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2079         來授權
2080       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2081       too_large:
2082         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2083         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2084         planet:
2085           title: 地球 OSM
2086           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2087         overpass:
2088           title: Overpass API
2089           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2090         geofabrik:
2091           title: Geofabrik 下載
2092           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2093         other:
2094           title: 其他來源
2095           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2096       export_button: 匯出
2097     fixthemap:
2098       title: 回報問題/改進地圖
2099       how_to_help:
2100         title: 如何協助
2101         join_the_community:
2102           title: 加入社群
2103           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2104             社群,然後自己加入或者改進資料。
2105         add_a_note:
2106           instructions_1_html: |-
2107             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2108             這會在地圖上加入一個標記,您可以拖動它,並新增您的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2109       other_concerns:
2110         title: 其他問題
2111         concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2112         copyright: 版權頁面
2113         working_group: OSMF 工作小組
2114     help:
2115       title: 取得協助
2116       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2117       welcome:
2118         url: /welcome
2119         title: 歡迎來到開放街圖
2120         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2121       beginners_guide:
2122         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2123         title: 新手指南
2124         description: 社群維護的新手指南
2125       community:
2126         title: 幫助與社群論壇
2127         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2128       mailing_lists:
2129         title: 郵件論壇
2130         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2131       irc:
2132         title: IRC
2133         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2134       switch2osm:
2135         title: switch2osm
2136         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2137       welcomemat:
2138         title: 對於組織
2139         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2140       wiki:
2141         title: 開放街圖 Wiki
2142         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2143     potlatch:
2144       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2145       desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2146       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2147       id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2148       change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2149     any_questions:
2150       title: 有任何問題嗎?
2151       paragraph_1_html: |-
2152         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2153         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2154       get_help_here: 在這裡尋求協助
2155       welcome_mat: 查看歡迎墊
2156     sidebar:
2157       search_results: 搜尋結果
2158       close: 關閉
2159     search:
2160       search: 搜尋
2161       get_directions: 取得方向指引
2162       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2163       from: 從
2164       to: 到
2165       where_am_i: 這是哪裡?
2166       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2167       submit_text: 出發
2168       reverse_directions_text: 反向
2169     key:
2170       table:
2171         entry:
2172           motorway: 高速公路
2173           main_road: 主要幹道
2174           trunk: 主要幹路
2175           primary: 一級道路
2176           secondary: 二級道路
2177           unclassified: 無編制道路
2178           pedestrian: 人行道
2179           track: 產業道路
2180           bridleway: 馬道
2181           cycleway: 自行車道
2182           cycleway_national: 國家自行車道
2183           cycleway_regional: 區域自行車道
2184           cycleway_local: 地區自行車道
2185           cycleway_mtb: 登山車路徑
2186           footway: 步道
2187           rail: 鐵路
2188           train: 列車
2189           subway: 地下鐵
2190           ferry: 渡輪
2191           light_rail: 輕軌
2192           tram: 路面電車
2193           trolleybus: 無軌電車
2194           bus: 公車
2195           cable_car: 大型纜車
2196           chair_lift: 升降吊椅
2197           runway: 機場跑道
2198           taxiway: 滑行道
2199           apron: 機場停機坪
2200           admin: 行政區邊界
2201           capital: 首都
2202           city: 城市
2203           orchard: 果園
2204           vineyard: 葡萄園
2205           forest: 森林
2206           wood: 森林
2207           farmland: 農地
2208           grass: 草坪
2209           meadow: 牧草地
2210           bare_rock: 裸岩
2211           sand: 沙地
2212           golf: 高爾夫球場
2213           park: 公園
2214           common: 共有地
2215           built_up: 組成面積
2216           resident: 住宅區
2217           retail: 商店區
2218           industrial: 工業區
2219           commercial: 商業區
2220           heathland: 石楠荒地
2221           scrubland: 灌木叢林地
2222           lake: 湖泊
2223           reservoir: 水庫
2224           intermittent_water: 間歇性水體
2225           glacier: 冰河
2226           reef: 礁
2227           wetland: 濕地
2228           farm: 農田
2229           brownfield: 低污染再利用地
2230           cemetery: 公墓
2231           allotments: 社區農園
2232           pitch: 運動場
2233           centre: 運動中心
2234           beach: 海灘
2235           reserve: 自然保護區
2236           military: 軍事區
2237           school: 學校;大學
2238           university: 大學
2239           hospital: 醫院
2240           building: 重要建築
2241           station: 鐵路車站
2242           summit: 頂峰
2243           peak: 山峰
2244           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2245           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2246           private: 私人進出
2247           destination: 目的地進出
2248           construction: 建造中道路
2249           bus_stop: 公車站
2250           stop: 停車站
2251           bicycle_shop: 自行車店
2252           bicycle_rental: 自行車出租
2253           bicycle_parking: 自行車停車場
2254           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2255           toilets: 廁所
2256     welcome:
2257       title: 歡迎!
2258       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2259       whats_on_the_map:
2260         title: 地圖上有什麼
2261         on_the_map_html: |-
2262           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2263           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2264         real_and_current: 真實與即時
2265         off_the_map_html: |-
2266           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2267           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2268         doesnt: 不會
2269       basic_terms:
2270         title: 繪製地圖的基本術語
2271         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2272         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2273         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2274         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2275         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2276         editor: 編輯器
2277         node: 節點
2278         way: 路徑
2279         tag: 標籤
2280       rules:
2281         title: 規則!
2282         para_1_html: |-
2283           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2284           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2285           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2286         imports: 匯入
2287         automated_edits: 自動化編輯
2288       start_mapping: 開始製圖
2289       continue_authorization: 繼續授權
2290       add_a_note:
2291         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2292         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2293         para_2_html: |-
2294           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2295           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2296           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2297         the_map: 地圖
2298     communities:
2299       title: 社群
2300       lede_text: |-
2301         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2302         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2303         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2304         它們也可以是正式的或非正式的。
2305       local_chapters:
2306         title: 地方分會
2307         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2308           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2309         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2310       other_groups:
2311         title: 其他團體
2312         other_groups_html: |-
2313           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2314           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2315         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2316   traces:
2317     visibility:
2318       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2319       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2320       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2321       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2322     new:
2323       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2324       visibility_help: 這是什麼意思?
2325       help: 說明
2326       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2327     create:
2328       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2329       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2330       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2331       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2332     edit:
2333       cancel: 取消
2334       title: 編輯軌跡 %{name}
2335       heading: 編輯軌跡 %{name}
2336       visibility_help: 這是什麼意思?
2337     update:
2338       updated: 軌跡已更新
2339     trace_optionals:
2340       tags: 標籤
2341     show:
2342       title: 檢視軌跡 %{name}
2343       heading: 檢視軌跡 %{name}
2344       pending: 等候
2345       filename: 檔案名稱:
2346       download: 下載
2347       uploaded: 上傳於:
2348       points: 點數:
2349       start_coordinates: 開始坐標:
2350       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2351       map: 地圖
2352       edit: 編輯
2353       owner: 擁有者:
2354       description: 描述:
2355       tags: 標籤
2356       none: 無
2357       edit_trace: 編輯這個軌跡
2358       delete_trace: 刪除這個軌跡
2359       trace_not_found: 找不到軌跡!
2360       visibility: 能見度
2361       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2362     trace_paging_nav:
2363       older: 較舊軌跡
2364       newer: 較新軌跡
2365     trace:
2366       pending: 等候
2367       count_points:
2368         one: '%{count} 個點'
2369         other: '%{count} 個點'
2370       more: 更多
2371       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2372       view_map: 檢視地圖
2373       edit_map: 編輯地圖
2374       public: 公開
2375       identifiable: 可辨識
2376       private: 私人
2377       trackable: 可追蹤
2378       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2379       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2380     index:
2381       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2382       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2383       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2384       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2385       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2386       empty_title: 這裡還沒有東西
2387       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2388       upload_new: 上傳新軌跡
2389       wiki_page: wiki 頁面
2390       upload_trace: 上傳軌跡
2391       all_traces: 所有軌跡
2392       my_traces: 我的軌跡
2393       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2394       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2395     destroy:
2396       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2397     make_public:
2398       made_public: 軌跡標記為公開
2399     offline_warning:
2400       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2401     offline:
2402       heading: GPX 離線儲存
2403       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2404     georss:
2405       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2406     description:
2407       description_with_count:
2408         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2409         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2410       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2411   application:
2412     basic_auth_disabled: HTTP 基本認證已停用:%{link}
2413     oauth_10a_disabled: OAuth 1.0 與 1.0a 已停用:%{link}
2414     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2415     require_cookies:
2416       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2417     require_admin:
2418       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2419     setup_user_auth:
2420       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2421       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2422       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2423     settings_menu:
2424       account_settings: 帳號設定
2425       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2426       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2427       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2428       muted_users: 已忽視使用者
2429     auth_providers:
2430       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
2431       openid_login_button: 繼續
2432       openid:
2433         title: 使用 OpenID 登入
2434         alt: 使用 OpenID 網址登入
2435       google:
2436         title: 使用 Google 登入
2437         alt: 使用 Google OpenID 登入
2438       facebook:
2439         title: 使用臉書登入
2440         alt: 使用臉書帳號登入
2441       microsoft:
2442         title: 使用 Microsoft 登入
2443         alt: 使用 Microsoft 帳號登入
2444       github:
2445         title: 使用 GitHub 登入
2446         alt: 使用 GitHub 帳號登入
2447       wikipedia:
2448         title: 使用維基百科登入
2449         alt: 使用維基百科帳號登入
2450       wordpress:
2451         title: 使用 Wordpress 登入
2452         alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
2453       aol:
2454         title: 使用 AOL 登入
2455         alt: 使用 AOL OpenID 登入
2456   oauth:
2457     authorize:
2458       title: 授權使用您的帳號
2459       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2460       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2461       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2462       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2463       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2464       allow_write_api: 修改地圖。
2465       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2466       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2467       allow_write_notes: 修改註記。
2468       grant_access: 授權存取
2469     authorize_success:
2470       title: 允許授權請求
2471       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2472       verification: 驗證碼是 %{code}。
2473     authorize_failure:
2474       title: 授權請求失敗
2475       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2476       invalid: 授權權杖無效。
2477     revoke:
2478       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2479     permissions:
2480       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2481     scopes:
2482       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2483       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2484       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2485       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2486       write_api: 修改地圖
2487       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2488       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2489       write_notes: 修改註記
2490       write_redactions: 編寫地圖資料
2491       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2492       skip_authorization: 自動核准申請
2493     for_roles:
2494       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2495   oauth_clients:
2496     new:
2497       title: 註冊新的應用程式
2498       disabled: 已停用 OAuth 1 應用程式的註冊
2499     edit:
2500       title: 編輯您的應用程式
2501     show:
2502       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2503       key: 消費者金鑰:
2504       secret: 消費者祕密金鑰:
2505       url: 要求權杖 URL:
2506       access_url: 存取記號 URL:
2507       authorize_url: 授權 URL:
2508       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2509       edit: 編輯詳細資料
2510       delete: 刪除客戶端
2511       confirm: 您確定嗎?
2512       requests: 向使用者要求下列權限:
2513     index:
2514       title: 我的 OAuth 詳細資料
2515       my_tokens: 我授權的應用程式
2516       list_tokens: 下列權杖已核發給您名下的應用程式:
2517       application: 應用程式名稱
2518       issued_at: 已發於
2519       revoke: 撤銷!
2520       my_apps: 我的用戶端應用程式
2521       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2522       oauth: OAuth
2523       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2524       register_new: 註冊您的應用程式
2525     form:
2526       requests: 向使用者要求下列權限:
2527     not_found:
2528       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2529     create:
2530       flash: 註冊資訊成功
2531     update:
2532       flash: 更新客戶端資訊成功
2533     destroy:
2534       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2535   oauth2_applications:
2536     index:
2537       title: 我的客戶端應用程式
2538       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2539         OAuth 要求。
2540       new: 註冊新的應用程式
2541       name: 名稱
2542       permissions: 權限
2543     application:
2544       edit: 編輯
2545       delete: 刪除
2546       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2547     new:
2548       title: 註冊新的應用程式
2549     edit:
2550       title: 編輯您的應用程式
2551     show:
2552       edit: 編輯
2553       delete: 刪除
2554       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2555       client_id: 客戶端 ID
2556       client_secret: 客戶端密鑰
2557       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2558       permissions: 權限
2559       redirect_uris: 重新導向 URI
2560     not_found:
2561       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2562   oauth2_authorizations:
2563     new:
2564       title: 需要授權
2565       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2566       authorize: 授權
2567       deny: 拒絕
2568     error:
2569       title: 發生錯誤
2570     show:
2571       title: 授權碼
2572   oauth2_authorized_applications:
2573     index:
2574       title: 我的已授權應用程式
2575       application: 應用程式
2576       permissions: 權限
2577       last_authorized: 最後授權
2578       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2579     application:
2580       revoke: 撤銷存取權限
2581       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2582   users:
2583     new:
2584       title: 註冊
2585       tab_title: 註冊
2586       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2587       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2588       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2589       support: 支援
2590       about:
2591         header: 自由且可編輯。
2592         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2593         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2594         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2595       duplicate_social_email: 若您已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用您的密碼登入並修改您帳號的設定。
2596       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2597       by_signing_up_html: 註冊即表示您同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2598       tou: 使用條款
2599       contributor_terms: 貢獻者條款
2600       external auth: 第三方身份認證
2601       continue: 註冊
2602       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2603       email_help_html: 您的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2604       privacy_policy: 隱私權政策
2605       privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2606       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2607       consider_pd: 公有領域
2608       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2609       or: 或
2610       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2611     terms:
2612       title: 條款
2613       heading: 條款
2614       heading_ct: 貢獻者條款
2615       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2616       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2617       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2618       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2619       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2620       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2621       consider_pd_why: 這是什麼?
2622       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2623       readable_summary: 人類可讀的摘要
2624       informal_translations: 非正式翻譯
2625       continue: 繼續
2626       decline: 拒絕
2627       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2628       legale_select: 請選擇您的居住地:
2629       legale_names:
2630         france: 法國
2631         italy: 意大利
2632         rest_of_world: 世界其他地區
2633     terms_declined_flash:
2634       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2635       terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2636     no_such_user:
2637       title: 沒有這個使用者
2638       heading: 使用者 %{user} 不存在
2639       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2640       deleted: 已刪除賬號
2641     show:
2642       my diary: 我的日記
2643       my edits: 我的編輯
2644       my traces: 我的軌跡
2645       my notes: 我的註記
2646       my messages: 我的訊息
2647       my profile: 我的基本資料
2648       my settings: 我的設定值
2649       my comments: 我的評論
2650       my_preferences: 我的偏好設定
2651       my_dashboard: 我的功能面板
2652       blocks on me: 對我的封鎖
2653       blocks by me: 我所設的封鎖
2654       create_mute: 忽視這名使用者
2655       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2656       edit_profile: 編輯個人資料
2657       send message: 傳送訊息
2658       diary: 日記
2659       edits: 編輯
2660       traces: 軌跡
2661       notes: 地圖註記
2662       remove as friend: 移除好友
2663       add as friend: 加入為好友
2664       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2665       uid: 使用者 ID:
2666       ct status: 貢獻者條款:
2667       ct undecided: 未決定
2668       ct declined: 已拒絕
2669       email address: 電子郵件地址:
2670       created from: 建立於:
2671       status: 狀態:
2672       spam score: 垃圾郵件分數:
2673       role:
2674         administrator: 這個使用者是一個管理員
2675         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2676         importer: 此名使用者是匯入者
2677         grant:
2678           administrator: 授予管理員權限
2679           moderator: 授予仲裁員權限
2680           importer: 授予匯入權限
2681         revoke:
2682           administrator: 撤銷管理員權限
2683           moderator: 撤銷仲裁員權限
2684           importer: 撤銷匯入權限
2685       block_history: 生效封鎖
2686       moderator_history: 給予封鎖
2687       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2688       comments: 評論
2689       create_block: 封鎖這位使用者
2690       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2691       confirm_user: 確認這位使用者
2692       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2693       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2694       hide_user: 隱藏這位使用者
2695       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2696       delete_user: 刪除這位使用者
2697       confirm: 確認
2698       report: 回報此使用者
2699     go_public:
2700       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2701     index:
2702       title: 使用者
2703       heading: 使用者
2704       older: 舊使用者
2705       newer: 新使用者
2706       found_users:
2707         one: 找到 %{count} 位使用者
2708         other: 找到 %{count} 位使用者
2709       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2710       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2711       confirm: 確認選取的使用者
2712       hide: 隱藏選取的使用者
2713       empty: 找不到符合的使用者
2714     suspended:
2715       title: 帳號已暫停
2716       heading: 帳號已暫停
2717       support: 支援
2718       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2719       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2720     auth_failure:
2721       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2722       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2723       no_authorization_code: 無授權碼
2724       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2725       invalid_scope: 無效範圍
2726       unknown_error: 驗證失敗
2727     auth_association:
2728       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2729       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2730       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2731   user_role:
2732     filter:
2733       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2734       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2735       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2736       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2737     grant:
2738       title: 確認授與身份
2739       heading: 確認授與身份
2740       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2741       confirm: 確認
2742       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2743     revoke:
2744       title: 確認撤銷身份
2745       heading: 確認撤銷身份
2746       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2747       confirm: 確認
2748       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2749   user_blocks:
2750     model:
2751       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2752       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2753     not_found:
2754       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2755       back: 返回索引
2756     new:
2757       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2758       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2759       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2760       back: 檢視所有封鎖
2761     edit:
2762       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2763       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2764       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2765       show: 檢視這項封鎖
2766       back: 檢視所有的封鎖
2767     filter:
2768       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2769       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2770     create:
2771       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2772     update:
2773       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2774       success: 封鎖已更新。
2775     index:
2776       title: 使用者封鎖
2777       heading: 使用者封鎖清單
2778       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2779     revoke:
2780       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2781       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2782       time_future_html: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2783       past_html: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2784       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2785       revoke: 撤銷!
2786       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2787     revoke_all:
2788       title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2789       heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2790       empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2791       confirm: 您確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2792       active_blocks:
2793         one: '%{count} 個生效封鎖'
2794         other: '%{count} 個生效封鎖'
2795       revoke: 撤銷!
2796       flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2797     helper:
2798       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2799       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2800       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2801       time_past_html: 於%{time}結束。
2802       block_duration:
2803         hours:
2804           one: '%{count} 小時'
2805           other: '%{count} 小時'
2806         days:
2807           one: '%{count} 天'
2808           other: '%{count} 天'
2809         weeks:
2810           one: '%{count} 週'
2811           other: '%{count} 週'
2812         months:
2813           one: '%{count} 個月'
2814           other: '%{count} 個月'
2815         years:
2816           one: '%{count} 年'
2817           other: '%{count} 年'
2818     blocks_on:
2819       title: 對 %{name} 的封鎖
2820       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2821       empty: 未封鎖%{name}。
2822     blocks_by:
2823       title: '%{name} 設的封鎖'
2824       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2825       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2826     show:
2827       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2828       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2829       created: 建立於:
2830       duration: 期限:
2831       status: 狀態:
2832       show: 顯示
2833       edit: 編輯
2834       revoke: 撤銷!
2835       confirm: 您確定嗎?
2836       reason: 封鎖的理由:
2837       revoker: 撤銷者:
2838       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2839     block:
2840       not_revoked: (沒有撤銷)
2841       show: 顯示
2842       edit: 編輯
2843       revoke: 撤銷!
2844     blocks:
2845       display_name: 被封鎖的使用者
2846       creator_name: 建立者
2847       reason: 封鎖的理由
2848       status: 狀態
2849       revoker_name: 撤銷者
2850       older: 舊的封鎖
2851       newer: 新的封鎖
2852     navigation:
2853       all_blocks: 所有封鎖
2854       blocks_on_me: 對我的封鎖
2855       blocks_on_user: 對%{user}的封鎖
2856       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2857       blocks_by_user: 由%{user}做出的封鎖
2858       block: 封鎖#%{id}
2859   user_mutes:
2860     index:
2861       title: 已忽視使用者
2862       my_muted_users: 我忽視的使用者
2863       you_have_muted_n_users:
2864         one: 您已忽視 1 名使用者
2865         other: 您已忽視 %{count} 名使用者
2866       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2867       user_mute_admins_and_moderators: 您可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2868       table:
2869         thead:
2870           muted_user: 已忽視使用者
2871           actions: 操作
2872         tbody:
2873           unmute: 取消忽視
2874           send_message: 寄送訊息
2875     create:
2876       notice: 您已忽視%{name}。
2877       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2878     destroy:
2879       notice: 您取消了忽視%{name}。
2880       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2881   notes:
2882     index:
2883       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2884       heading: '%{user} 的註記'
2885       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2886       subheading_submitted: 已提交
2887       subheading_commented: 已評論
2888       no_notes: 沒有註記
2889       id: ID
2890       creator: 建立者
2891       description: 說明
2892       created_at: 建立於:
2893       last_changed: 最新變更
2894     show:
2895       title: 註記:%{id}
2896       description: 說明
2897       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2898       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2899       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2900       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2901       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2902       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2903       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2904       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2905       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2906       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2907       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2908       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2909       report: 回報此註記
2910       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2911       hide: 隱藏
2912       resolve: 解決
2913       reactivate: 重新開啟
2914       comment_and_resolve: 評論並解決
2915       comment: 評論
2916       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2917       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2918       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2919       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2920       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2921     new:
2922       title: 新增註記
2923       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2924       anonymous_warning_html: 您尚未登入。若您想收到您的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2925       anonymous_warning_log_in: 登入
2926       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2927       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2928       add: 送出註記
2929   javascripts:
2930     close: 關閉
2931     share:
2932       title: 分享
2933       cancel: 取消
2934       image: 圖片
2935       link: 連結或 HTML
2936       long_link: 連結
2937       short_link: 簡短連結
2938       geo_uri: Geo URL
2939       embed: HTML
2940       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2941       format: 格式:
2942       scale: 比例:
2943       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2944       download: 下載
2945       short_url: 簡短 URL
2946       include_marker: 包括標記
2947       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2948       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2949       view_larger_map: 查看更大的地圖
2950       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2951     embed:
2952       report_problem: 回報問題
2953     key:
2954       title: 圖例
2955       tooltip: 圖例
2956       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2957     map:
2958       zoom:
2959         in: 放大
2960         out: 縮小
2961       locate:
2962         title: 顯示我的位置
2963         metersPopup:
2964           one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2965           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2966         feetPopup:
2967           one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2968           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2969       base:
2970         standard: 標準
2971         cycle_map: 自行車地圖
2972         transport_map: 交通運輸地圖
2973         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2974         hot: 人道救援
2975       layers:
2976         header: 地圖圖層
2977         notes: 地圖註記
2978         data: 地圖資料
2979         gps: 公開GPS軌跡
2980         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2981         title: 圖層
2982       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2983       make_a_donation: 捐款
2984       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2985       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2986       osm_france: OpenStreetMap 法國
2987       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2988       andy_allan: Andy Allan
2989       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2990       tracestrack: 蹤跡地圖
2991       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2992       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2993     site:
2994       edit_tooltip: 編輯地圖
2995       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2996       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2997       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2998       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2999       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
3000       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
3001       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
3002       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
3003     changesets:
3004       show:
3005         comment: 評論
3006         subscribe: 訂閱
3007         unsubscribe: 取消訂閱
3008         hide_comment: 隱藏
3009         unhide_comment: 取消隱藏
3010     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
3011     directions:
3012       ascend: 上升
3013       engines:
3014         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
3015         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
3016         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
3017         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
3018         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
3019         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
3020         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
3021         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
3022         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
3023       descend: 下降
3024       directions: 路線
3025       distance: 距離
3026       distance_m: '%{distance} m'
3027       distance_km: '%{distance}公里'
3028       errors:
3029         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3030         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3031       instructions:
3032         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3033         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3034         offramp_right: 往右側匝道
3035         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3036         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3037         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3038         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3039         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3040         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3041         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3042         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3043         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3044         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3045         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3046         onramp_right: 右轉前往匝道
3047         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3048         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3049         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3050         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3051         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3052         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3053         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3054         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3055         offramp_left: 走左側匝道
3056         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3057         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3058         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3059         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3060         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3061         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3062         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3063         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3064         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3065         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3066         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3067         onramp_left: 左轉前往匝道
3068         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3069         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3070         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3071         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3072         via_point_without_exit: (通過點)
3073         follow_without_exit: 延著 %{name}
3074         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
3075         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3076         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
3077         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3078         destination_without_exit: 到達目地
3079         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3080         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3081         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
3082         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
3083         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
3084         unnamed: 未命名道路
3085         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3086         exit_counts:
3087           first: 第 1
3088           second: 第 2
3089           third: 第 3
3090           fourth: 第 4
3091           fifth: 第 5
3092           sixth: 第 6
3093           seventh: 第 7
3094           eighth: 第 8
3095           ninth: 第 9
3096           tenth: 第 10
3097       time: 時間
3098     query:
3099       node: 節點
3100       way: 路徑
3101       relation: 關聯
3102       nothing_found: 找不到圖徵
3103       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3104       timeout: '%{server} 連線逾時'
3105     context:
3106       directions_from: 從這裡的路線
3107       directions_to: 到這裡的路線
3108       add_note: 在此新增註記
3109       show_address: 顯示地址
3110       query_features: 查詢圖徵
3111       centre_map: 置此於地圖中央
3112   redactions:
3113     edit:
3114       heading: 編輯修訂
3115       title: 編輯修訂
3116     index:
3117       empty: 沒有可顯示的修訂。
3118       heading: 修訂清單
3119       title: 修訂清單
3120     new:
3121       heading: 輸入新增修訂資訊
3122       title: 建立修訂中
3123     show:
3124       description: 說明:
3125       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3126       title: 顯示修訂
3127       user: 建立者:
3128       edit: 編輯此修訂
3129       destroy: 移除此修訂
3130       confirm: 您確定嗎?
3131     create:
3132       flash: 修訂已建立
3133     update:
3134       flash: 已儲存變更。
3135     destroy:
3136       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3137       flash: 修訂已銷毀。
3138       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3139   validations:
3140     leading_whitespace: 前頭有空白
3141     trailing_whitespace: 後端有空白
3142     invalid_characters: 包含無效字元
3143     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3144 ...