1 # Messages for Western Frisian (Frysk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
6 # Author: Robin van der Vliet
11 friendly: '%e %B %Y om %H.%M'
23 create: Reäksje taheakje
28 doorkeeper_application:
31 create: Redigearring oanmeitsje
32 update: Redigearring bewarje
35 update: Feroarings bewarje
39 invalid_email_address: liket gjin jildich e-mailadres te wêzen
40 email_address_not_routable: is net rûtearber
42 acl: Tagongskontrôlelist
43 changeset: Wizigingsset
44 changeset_tag: Wizigingssetlebel
46 diary_comment: Deiboekreäksje
47 diary_entry: Deiboekstik
54 old_node_tag: Ald puntlebel
55 old_relation: Alde relaasje
56 old_relation_member: Ald relaasjelid
57 old_relation_tag: Ald relaasjelebel
59 old_way_node: Ald linepunt
60 old_way_tag: Ald linelebel
62 relation_member: Relaasjelid
63 relation_tag: Relaasjelebel
67 tracepoint: Trajektpunt
68 tracetag: Trajektlebel
70 user_preference: Meidoggerfoarkar
80 latitude: Breedtegraad
81 longitude: Lingtegraad
83 doorkeeper/application:
93 latitude: Breedtegraad
94 longitude: Lingtegraad
96 description: Beskriuwing
97 gpx_file: GPX-bestân oplade
98 visibility: Sichtberens
107 description: Beskriuwing
109 category: Selektearje in reden foar jo melding
110 details: Graach yn detail oanjaan wat it probleem is (ferplichte).
112 auth_provider: Autentifikaasje-oanbieder
113 auth_uid: Autentifikaasje-UID
115 email_confirmation: Befêstigjen e-mail
116 new_email: Nij e-mailadres
118 display_name: Werjûne namme
119 description: Profylbeskriuwing
120 home_lat: Breedtegraad
121 home_lon: Lingtegraad
122 languages: Foarkarstalen
123 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
124 pass_crypt: Wachtwurd
125 pass_crypt_confirmation: Wachtwurd befêstigje
128 tagstring: skaat mei komma's
130 email_confirmation: Jo adres wurdt net publikelik toand; sjoch ús <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
131 title="Privacybelied fan OSMF mei in stik oer e-mailadressen">Privacybelied</a>
132 foar mear ynformaasje.
133 new_email: (nea publikelik toand)
135 distance_in_words_ago:
137 one: likernôch 1 oere lyn
138 other: likernôch %{count} oeren lyn
140 one: likernôch 1 moanne lyn
141 other: likernôch %{count} moanne lyn
143 one: likernôch 1 jier lyn
144 other: likernôch %{count} jier lyn
147 other: hast %{count} jier lyn
148 half_a_minute: in heale minút lyn
150 one: minder as 1 sekonde lyn
151 other: minder as %{count} sekonden lyn
153 one: minder as in minút lyn
154 other: minder as %{count} minuten lyn
156 one: mear as 1 jier lyn
157 other: mear as %{count} jier lyn
160 other: '%{count} sekonden lyn'
163 other: '%{count} minuten lyn'
166 other: '%{count} dagen lyn'
169 other: '%{count} moanne lyn'
172 other: '%{count} jier lyn'
174 default: standert (op it stuit %{name})
177 description: iD (bewurker yn 'e webblêder)
179 name: ôfstânsbetsjinning
180 description: ôfstânsbetsjinning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
187 windowslive: Windows Live
193 opened_at_html: Makke %{when}
194 opened_at_by_html: Makke %{when} troch %{user}
195 commented_at_html: Bywurke %{when}
196 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
197 closed_at_html: Oplost %{when}
198 closed_at_by_html: Oplost %{when} troch %{user}
199 reopened_at_html: Weraktivearre %{when}
200 reopened_at_by_html: Weraktivearre %{when} troch %{user}
202 title: OpenStreetMap Notysjes
203 description_area: In list fan notysjes, meld, mei reäksjes as ôfdien yn jo
204 omkriten [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
205 description_item: In rss-oanfier foar notysje %{id}
206 opened: nije notysje (fuortby %{place})
207 commented: nije reäksje (fuortby %{place})
208 closed: ôfdiene notysje (fuortby %{place})
209 reopened: weraktivearre notysje (fuortby %{place})
212 full: Folsleine notysje
215 title: Akkount bewurkje
216 my settings: Myn ynstellings
217 current email address: Hjoeddeisk e-mailadres
218 external auth: Autentifikaasje om utens
220 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
221 link text: wat is dat?
223 heading: Iepenbier bewurkjen
224 enabled: Ynskeakele. Net anonym en kin data bewurkje.
225 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
226 enabled link text: wat is dat?
227 disabled: Utskeakele en kin gjin data bewurkje, alle eardere bewurkings binne
229 disabled link text: wêrom kin ik net bewurkje?
231 heading: Iepenbier bewurkjen
232 html: Op it stuit binne jo bewurkings anonym, en kinne minsken jo gjin berjochten
233 stjoere of jo lokaasje sjen. Klik de knop hjirûnder om sjen te litten wat
234 jo bewurke hawwe, en om minsken ta te stean op it webstee kontakt mei jo
235 op te nimmen. <b>Sûnt de oergong nei API 0.6, kinne inkeld iepenbiere meidoggers
236 kaartdata bewurkje</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">fyn
237 út wêrom</a>).<ul><li>Jo e-mailadres wurdt net bekend makke by it iepenbier
238 wurden.</li><li>Dizze hanneling kin net weromdraaid wurde, en alle nije
239 meidoggers binne no standert iepenbier.</li></ul>
241 heading: Bydragersbetingsten
242 agreed: Jo binne akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
243 not yet agreed: Jo binne noch net akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
244 review link text: Folgje dizze keppeling wannear't it jo útkomt, om de nije
245 Bydragersbetingsten te besjen en te akseptearjen.
246 agreed_with_pd: Jo hawwe ek oanjûn dat jo jo bewurkings as part fan it Publyk
248 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
249 link text: wat is dat?
250 save changes button: Feroarings bewarje
251 make edits public button: Al myn bewurkings iepenbier meitsje
253 success_confirm_needed: Meidoggergegevens bywurkjen slagge. Besjoch jo e-mail
254 foar in berjocht om jo nije e-mailadres te befêstigjen.
255 success: Meidoggergegevens bywurkjen slagge.
259 created_html: Makke <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
260 closed_html: Ofdien <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
261 created_by_html: Makke <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> troch %{user}
262 deleted_by_html: Wiske <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> troch %{user}
263 edited_by_html: Bewurke <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> troch %{user}
264 closed_by_html: Ofdien <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> troch %{user}
266 in_changeset: Wizigingsset
268 no_comment: (gjin beskriuwing)
272 other: '%{count} relaasjes'
275 other: '%{count} linen'
276 download_xml: XML ynlade
277 view_history: Skiednis besjen
278 view_details: Gegevens besjen
279 location: 'Lokaasje:'
281 title: 'Wizigingsset: %{id}'
283 node: Punten (%{count})
284 node_paginated: Punten (%{x}-%{y} fan %{count})
285 way: Linen (%{count})
286 way_paginated: Linen (%{x}-%{y} fan %{count})
287 relation: Relaasjes (%{count})
288 relation_paginated: Relaasjes (%{x}-%{y} fan %{count})
289 comment: Reäksjes (%{count})
290 hidden_commented_by_html: Ferburgen reäksje fan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
291 commented_by_html: Reäksje fan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
292 changesetxml: Wizigingsset-XML
293 osmchangexml: osmWizigings-XML
295 title: Wizigingsset %{id}
296 title_comment: Wizigingsset %{id} - %{comment}
297 join_discussion: Meld jo oan en oerlis mei
299 still_open: Wizigingsset net ree - it oerlis iepenet sadree't de wizigingsset
302 title_html: 'Punt: %{name}'
303 history_title_html: 'Skiednis fan punt: %{name}'
305 title_html: 'Line: %{name}'
306 history_title_html: 'Skiednis fan line: %{name}'
310 other: '%{count} punten'
312 one: part fan line %{related_ways}
313 other: part fan linen %{related_ways}
315 title_html: 'Relaasje: %{name}'
316 history_title_html: 'Skiednis fan relaasje: %{name}'
320 other: '%{count} lidden'
322 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
328 entry_html: Relaasje %{relation_name}
329 entry_role_html: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
332 sorry: 'Spitich, %{type} #%{id} koe net fûn wurde.'
337 changeset: wizigingsset
341 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e data foar %{type}-ID %{id} duorre te lang.
346 changeset: wizigingsset
349 redaction: Redigearring %{id}
350 message_html: Ferzje %{version} fan %{type} kin nei redaksje net werjûn wurde.
351 Sjoch %{redaction_link} foar ynformaasje.
357 feature_warning: '%{num_features} skaaimerken wurde laden, wat jo webblêder
358 traach meitsje kin of dat er net mear reägearret. Wolle jo wier dy data werjaan?'
364 key: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}
365 tag: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}=%{value}
366 wikidata_link: It item %{page} op Wikidata
367 wikipedia_link: It artikel %{page} op 'e Wikipedy
368 wikimedia_commons_link: It bestân %{page} op Wikimedia Commons
369 telephone_link: '%{phone_number} skilje'
370 colour_preview: Proefbyld kleur %{colour_value}
372 title: 'Notysje: %{id}'
373 new_note: Nije notysje
374 description: Beskriuwing
375 open_title: 'Unoploste notysje #%{note_name}'
376 closed_title: 'Oploste notysje #%{note_name}'
377 hidden_title: 'Ferburgen notysje #%{note_name}'
378 opened_by_html: Makke troch %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
379 opened_by_anonymous_html: Makke troch anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
380 commented_by_html: Reäksje fan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
381 commented_by_anonymous_html: Reäksje fan anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
382 closed_by_html: Oplost troch %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
383 closed_by_anonymous_html: Oplost troch anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
384 reopened_by_html: Weraktivearre troch %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385 reopened_by_anonymous_html: Weraktivearre troch anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386 hidden_by_html: Ferburgen troch %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387 report: Dizze notysje melde
389 title: Skaaimerken opfreegje
390 introduction: Klik op 'e kaart foar skaaimerken yn 'e krite.
391 nearby: Skaaimerken yn 'e omkriten
392 enclosing: Omfetsjende skaaimerken
394 changeset_paging_nav:
395 showing_page: Side %{page}
400 no_edits: (gjin bewurkings)
401 view_changeset_details: Wizigingssetgegevens besjen
410 title_user: Wizigingssets fan %{user}
411 title_friend: Wizigingssets fan myn freonen
412 title_nearby: Wizigingssets fan meidoggers yn 'e omkriten
413 empty: Gjin wizigingssets fûn.
414 empty_area: Gjin wizigingssets yn dizze krite.
415 empty_user: Gjin wizigingssets fan dizze meidogger.
416 no_more: Gjin wizigingssets mear fûn.
417 no_more_area: Gjin wizigingssets mear yn dizze krite.
418 no_more_user: Gjin wizigingssets mear fan dizze meidogger.
421 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssets dy't jo fregen duorre
425 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
426 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
428 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
430 title_all: Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset
431 title_particular: 'Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset #%{changeset_id}'
433 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssetreäksjes dy't jo fregen
437 km away: '%{count}km fuort'
438 m away: '%{count}m fuort'
440 your location: Jo lokaasje
441 nearby mapper: Kaartmakker fuortby
444 title: Myn oersjochpaniel
445 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel jo fêste lokaasje yn, om
446 meidoggers yn ''e omkriten te sjen.'
447 edit_your_profile: Bewurkje jo profyl
448 my friends: Myn freonen
449 no friends: Jo hawwe noch gjin freonen tafoege.
450 nearby users: Oare meidoggers yn 'e omkriten
451 no nearby users: Noch gjin oare kaartmakker hat oanjûn fuort by jo om te sitten.
452 friends_changesets: wizigingssets fan freonen
453 friends_diaries: deiboekstikken fan freonen
454 nearby_changesets: wizigingssets fan meidoggers fuortby
455 nearby_diaries: deiboekstikken fan meidoggers fuortby
458 title: Nij deiboekstik
461 use_map_link: Kaart brûke
463 title: Deiboeken fan meidoggers
464 title_friends: Deiboeken fan freonen
465 title_nearby: Deiboeken fan meidoggers fuortby
466 user_title: Deiboek fan %{user}
467 in_language_title: Deiboekstikken yn it %{language}
469 new_title: In nij stik yn myn meidoggerdeiboek skriuwe
470 my_diary: Myn deiboek
471 no_entries: Gjin deiboekstikken
472 recent_entries: Deiboekstikken fan koartby
473 older_entries: Aldere stikken
474 newer_entries: Nijere stikken
476 title: Deiboekstik bewurkje
477 marker_text: Lokaasje deiboekstik
479 title: Deiboek fan %{user} | %{title}
480 user_title: Deiboek fan %{user}
481 leave_a_comment: Reäksje efterlitte
482 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} en lit in reäksje efter'
485 title: Deiboekstik ûnbekend
486 heading: 'Gjin stik mei ID: %{id}'
487 body: Spitich, der is gjin deiboekstik as -reäksje mei ID %{id}. Besjoch de
488 sifers, of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
490 posted_by_html: Pleatst troch %{link_user} op %{created} yn it %{language_link}.
491 updated_at_html: Lêst bywurke op %{updated}.
492 comment_link: Op dit stik reägearje
493 reply_link: De skriuwer in berjocht stjoere
495 one: '%{count} reäksje'
496 other: '%{count} reäksjes'
497 edit_link: Dit stik bewurkje
498 hide_link: Dit stik ferbergje
499 unhide_link: Dit stik werompleatse
501 report: Dit stik melde
503 comment_from_html: Reäksje fan %{link_user} op %{comment_created_at}
504 hide_link: Dizze reäksje ferbergje
505 unhide_link: Dizze reäksje werompleatse
507 report: Dizze reäksje melde
509 location: 'Lokaasje:'
514 title: OpenStreetMap Deiboekstikken fan %{user}
516 title: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
517 heading: Deiboekreäksjes fan %{user}
518 subheading_html: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
519 no_comments: Gjin deiboekreäksjes
523 newer_comments: Nijere reäksjes
524 older_comments: Aldere reäksjes
527 heading: '%{user} as freon tafoegje?'
528 button: As freon tafoegje
529 success: '%{name} is no jo freon(dinne)!'
530 failed: Spitich, %{name} as freon tafoegjen mislearre.
531 already_a_friend: Jo binne al freonen mei %{name}.
533 heading: '%{user} as freon ôffiere?'
535 success: '%{name} is ôffierd fan jo freonen.'
536 not_a_friend: '%{name} is net ien fan jo freonen.'
540 latlon_html: Treffers <a href="https://openstreetmap.org/">yntern</a>
541 ca_postcode_html: Treffers fan <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
542 osm_nominatim_html: Treffers fan <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
544 geonames_html: Treffers fan <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
545 osm_nominatim_reverse_html: Treffers fan <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
547 geonames_reverse_html: Treffers fan <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
548 search_osm_nominatim:
552 chair_lift: Stuoltsjelift
553 station: Kabelbaanstasjon
555 aerodrome: Fleanfjild
556 airstrip: Lâningsstripe
561 holding_position: Wachtposysje
562 navigationaid: Grûnljochten loftfeart
563 parking_position: Parkearposysje
564 runway: Start-/lâningsbaan
565 taxilane: Taksystripe
567 terminal: Passazjiershal
570 animal_boarding: Bistepinsjon
571 animal_shelter: Biste-asyl
572 arts_centre: Keunstsintrum
578 bicycle_parking: Fytsestalling
579 bicycle_rental: Fytsferhier
580 biergarten: Kafeeterras
581 blood_bank: Bloedbank
582 boat_rental: Boatferhier
584 bureau_de_change: Wikselkantoar
585 bus_station: Busstasjon
587 car_rental: Autoferhier
588 car_sharing: Autodielen
589 car_wash: Autowaskerij
591 charging_station: Laadstasjon
592 childcare: Berne-opfang
597 community_centre: Mienskipshûs
598 conference_centre: Kongressintrum
599 courthouse: Rjochtbank
600 crematorium: Krematoarium
603 drinking_water: Drinkwetter
604 driving_school: Rydskoalle
606 events_venue: Evenemintehal
607 fast_food: Flugge hap
608 ferry_terminal: Feardaam/-kade
609 fire_station: Brânwacht
614 grave_yard: Begraafplak
617 hunting_stand: Jachttoer
619 internet_cafe: Ynternetkafee
620 kindergarten: Beukerskoalle
621 language_school: Taalskoalle
623 loading_dock: Laaddok
625 marketplace: Merkplak
627 motorcycle_parking: Motorparkearplak
628 music_school: Muzykskoalle
630 nursing_home: Ferpleechhûs
632 parking_entrance: Parkearyngong
633 parking_space: Parkearhaven
634 payment_terminal: Betelautomaat
636 place_of_worship: Gebedshûs
639 post_office: Postkantoar
643 public_bookcase: Strjitboekekast
644 public_building: Iepenbier gebou
645 ranger_station: Parkwachtersgebou
646 restaurant: Restaurant
650 social_centre: Sosjaal sintrum
651 social_facility: Sosjale foarsjenning
653 swimming_pool: Swimbad
655 telephone: Tillefoansel
658 townhall: Gemeentehûs
659 university: Universiteit
660 vending_machine: Automaat
661 veterinary: Bistedokter
662 village_hall: Doarpshûs
663 waste_basket: Jiskefet
664 weighbridge: Weachbrêge
667 aboriginal_lands: Etnysk reservaat
668 administrative: Bestjoerlike grins
669 census: Folkstellingsgrins
670 national_park: Nasjonaal park
672 protected_area: Beskerme gebiet
677 suspension: Hingbrêge
682 apartment: Appartemint
683 apartments: Apparteminten
692 kindergarten: Beukerskoalle
694 public: Iepenbier gebou
695 residential: Wengebou
698 train_station: Treinstasjon
703 photographer: Fotograaf
704 crossing: Oerstekplak
706 ambulance_station: Ambulânsepost
707 defibrillator: Defibrilator
708 fire_extinguisher: Brândwêster
709 fire_water_pond: Dwêstfiver
710 landing_site: Lâningsromte traumahely
711 life_ring: Rêdingsboei
713 siren: Sirene loftalarm
714 suction_point: Dwêstwettertagong
715 water_tank: Dwêstwetteropslach
717 abandoned: Wei yn ferfal
719 bus_guideway: Busspoarbaan
721 construction: Wei yn oanlis
726 give_way: Boerd foarrang jaan
727 living_street: Wenhiem
728 milestone: Ofstânspealtsje
729 motorway: Autogongwei
730 motorway_junction: Ferkearsknooppunt
731 motorway_link: Op-/ôfreed autogongwei
732 passing_place: Utwykplak
734 pedestrian: Fuotgongersgebiet
737 primary_link: Primêre wei
740 residential: Strjitte
742 secondary: Sekundêre wei
743 secondary_link: Sekundêre wei
745 services: Sjauffeursfoarsjennings
746 speed_camera: Flitser
749 street_lamp: Strjitlampe
750 tertiary: Tertsjêre wei
751 tertiary_link: Tertsjêre wei
753 traffic_mirror: Ferkearsspegel
754 traffic_signals: Ferkearsljochten
756 trunk_link: Op-/ôfreed autowei
757 unclassified: Net-klassifisearre wei
760 aircraft: Histoarysk fleantúch
761 archaeological_site: Archeologysk plak
762 bomb_crater: Histoaryske bomkrater
763 battlefield: Slachfjild
764 boundary_stone: Grinspeal
765 building: Histoarysk gebou
767 cannon: Histoarysk kanon
770 city_gate: Stedspoarte
771 citywalls: Stedsmuorren
773 heritage: Erfgoedplak
775 memorial: Betinkingsmonumint
776 milestone: Histoaryske mylpeal
778 mine_shaft: Mynskacht
780 railway: Histoaryske spoarwei
781 roman_road: Romeinske wei
783 rune_stone: Runestien
787 wayside_chapel: Weikapel
788 wayside_cross: Weikrús
789 wayside_shrine: Weiskryn
791 "yes": Histoarysk plak
795 allotments: Folkstunen
797 cemetery: Begraafplak
798 conservation: Natuergebiet
805 military: Militêr terrein
809 reservoir: Opslachmar
810 residential: Wengebiet
814 beach_resort: Badplak
815 bird_hide: Fûgelsjochhutte
820 golf_course: Golfbaan
823 miniature_golf: Midgetgolf
824 nature_reserve: Natuerreservaat
825 outdoor_seating: Kafeeterras
827 picnic_table: Pikniktafel
829 playground: Boartersplak
832 sports_centre: Sportsintrum
834 swimming_pool: Swimbad
837 advertising: Bûtenreklame
839 avalanche_protection: Lawinebeskerming
841 communications_tower: Antennetoer
844 petroleum_well: Oaljeboarne
846 pipeline: Piiplieding
847 pumping_station: Pompstasjon
849 snow_cannon: Sniekanon
850 storage_tank: Opslachtenk
851 street_cabinet: Nutskast
852 surveillance: Bewekking
853 telescope: Tilleskoop
855 utility_pole: Nutspeal
856 wastewater_plant: Wettersuvering
857 watermill: Wettermûne
858 water_tap: Wetterkraan
859 water_tower: Wettertoer
861 water_works: Wetterliedingbedriuw
864 "yes": Keunstmjittich
866 airfield: Militêr fleanfjild
869 checkpoint: Kontrôlepost
876 bare_rock: Keale rotsen
880 cave_entrance: Grotyngong
893 hot_spring: Waarmwetterboarne
901 peninsula: Skiereilân
922 "yes": Lânskipselemint
924 accountant: Boekhâlder
925 administrative: Administraasje
926 advertising_agency: Reklameburo
928 association: Feriening
930 diplomatic: Diplomatike misje
931 educational_institution: Kantoar ûnderwiisynstelling
932 employment_agency: Utstjoerburo
933 energy_supplier: Kantoar enerzjybedriuw
934 estate_agent: Makelder
935 financial: Kantoar finansjeel bedriuw
936 government: Oerheidskantoar
937 insurance: Fersekeringskantoar
940 logistics: Kantoar logistyk bedriuw
941 newspaper: Krantekantoar
944 religion: Administraasje leauwensmienskip
945 research: Undersykburo
946 tax_advisor: Belestingadviseur
947 telecommunication: Tillekommunikaasjekantoar
948 travel_agent: Reisburo
951 allotments: Folkstunen
952 archipelago: Arsjipel
963 isolated_dwelling: Ofhandige wente
965 municipality: Gemeente
973 state: Dielsteat/provinsje
974 subdivision: Dielgebiet
980 abandoned: Spoarwei yn ferfal
981 construction: Spoarwei yn oanlis
982 disused: Spoarwei yn ûnbrûk
983 funicular: Kabelspoarwei
986 level_crossing: Oerwei
988 miniature: Miniatuerspoar
990 narrow_gauge: Smelspoarwei
991 platform: Spoarbaanperron
992 preserved: Museumspoarwei
993 proposed: Spoarwei yn plenning
995 station: Spoarweistasjon
998 subway_entrance: Metroyngong
1001 tram_stop: Tremhalte
1002 yard: Spoaremplasemint
1004 agrarian: Agraryske winkel
1007 appliance: Wytguodsaak
1009 baby_goods: Poppeguod
1012 bathroom_furnishing: Badkeamerynrjochting
1013 beauty: Skientmesalon
1015 beverages: Drankewinkel
1017 bookmaker: Wedkantoar
1022 car_parts: Autoûnderdielen
1023 car_repair: Autoreparaasje
1024 carpet: Tapitewinkel
1025 charity: Goeddiedigenswinkel
1028 chocolate: Sûkelarje
1029 clothes: Kleanwinkel
1031 computer: Kompjûtersaak
1032 confectionery: Snobberswinkel
1033 convenience: Gemakswinkel
1034 copyshop: Kopiearwinkel
1035 cosmetics: Kosmetikawinkel
1036 craft: Keunstnersnedichheden
1037 curtain: Gerdinesaak
1040 department_store: Warehûs
1041 discount: Priisfjochter
1042 doityourself: Doch-it-sels
1043 dry_cleaning: Stomerij
1044 e-cigarette: E-sigarettewinkel
1045 electronics: Elektroanikasaak
1047 estate_agent: Makelder
1051 fishing: Fiskerijnedichheden
1053 food: Itenswarewinkel
1054 frame: Listemakkerij
1055 funeral_directors: Utfeartûndernimmer
1056 furniture: Meubelsaak
1057 garden_centre: Túnsintrum
1059 general: Buertwinkel
1061 greengrocer: Grientesaak
1062 grocery: Krûdenierswinkel
1065 health_food: Reformwinkel
1066 hearing_aids: Harktastellen
1067 herbalist: Krûdeminger
1069 houseware: Húshâldwinkel
1070 ice_cream: Iiskosaak
1071 interior_decoration: Ynterieurynrjochting
1074 kitchen: Keukenynrjochting
1076 locksmith: Slotmakker
1080 medical_supply: Medyske helpmiddels
1081 mobile_phone: Mobiletillefoanwinkel
1082 money_lender: Jildsjitter
1083 motorcycle: Motorfytsesaak
1084 motorcycle_repair: Motorfytsreparaasje
1086 musical_instrument: Muzykynstruminten
1087 newsagent: Krantekiosk
1088 nutrition_supplements: Fiedingssupleminten
1089 optician: Brillewinkel
1090 organic: Biologyske winkel
1091 outdoor: Bûtensportsaak
1093 pastry: Banketbakker
1095 perfumery: Parfumery
1097 pet_grooming: Bistefersoarging
1100 second_hand: Omrinwinkel
1104 stationery: Kantoarboekhannel
1105 storage_rental: Oplachferhier
1106 supermarket: Supermerk
1110 ticket: Kaartferkeap
1112 toys: Boartersguodwinkel
1113 travel_agency: Reisburo
1115 vacant: Leechsteande winkel
1116 variety_store: Lytswarehûs
1118 video_games: Fideospullewinkel
1119 wholesale: Gruthannel
1123 alpine_hut: Berchhutte
1124 apartment: Fakânsje-appartemint
1126 attraction: Attraksje
1127 bed_and_breakfast: Bêd en brochje
1129 camp_pitch: Kampearplak
1130 camp_site: Kampearterrein
1131 caravan_site: Kampearweinterrein
1133 gallery: Keunstmuseum
1134 guest_house: Pinsjon
1137 information: Ynformaasje
1140 picnic_site: Piknikplak
1141 theme_park: Ferdivedaasjepark
1142 viewpoint: Utsjochpunt
1143 wilderness_hut: Natuerhutte
1146 building_passage: Geboutrochgong
1150 artificial: Keunstmjittige wetterwei
1154 derelict_canal: Fertutearze kanaal
1161 rapids: Streamfersnelling
1165 waterfall: Wetterfal
1169 level2: Ryks-/steatsgrins
1170 level3: Lâns-/regiogrins
1171 level4: Dielsteats-/provinsjegrins
1173 level6: Distrikts-/greefskipsgrins
1174 level7: Gemeentegrins
1175 level8: Gemeente-/stedsgrins
1177 level10: Wenplak-/dielgebietsgrins
1178 level11: Wyk-/buertgrins
1180 cities: Grutte stêden
1184 no_results: Gjin treffers fûn
1185 more_results: Mear treffers
1188 new_report: It fêstlizzen fan jo melding is slagge
1189 successful_update: It bywurkjen fan jo melding is slagge
1190 provide_details: Graach de ferplichte details oanjaan
1193 note: 'Notysje #%{note_id}'
1196 title_html: '%{link} melde'
1197 missing_params: Kin gjin nije melding oanmeitsje
1200 spam_label: Dit deiboekstik is/befettet spam
1201 offensive_label: Dit deiboekstik is ûnseedlik/oanstjitjaand
1202 threat_label: Dit deiboekstik befettet in bedriging
1205 spam_label: Dizze deiboekreäksje is/befettet spam
1206 offensive_label: Dizze deiboekreäksje is ûnseedlik/oanstjitjaand
1207 threat_label: Dizze deiboekreäksje befettet in bedriging
1210 spam_label: Dit meidoggerprofyl is/befettet spam
1211 offensive_label: Dit meidoggerprofyl is ûnseedlik/oanstjitjaand
1212 threat_label: Dit meidoggerprofyl befettet in bedriging
1213 vandal_label: Dizze meidogger is in fandaal
1216 spam_label: Dizze notysje is spam
1217 personal_label: Dizze notysje befettet persoanlike gegevens
1218 abusive_label: Dizze notysje is misledigjend
1221 successful_report: It fêstlizzen fan jo melding is slagge
1222 provide_details: Graach de ferplichte details oanjaan
1225 alt_text: Logo OpenStreetMap
1226 home: Nei jo fêste lokaasje
1229 log_in_tooltip: Oanmelde mei in besteand akkount
1231 start_mapping: Set útein
1232 sign_up_tooltip: In akkount foar bewurkjen oanmeitsje
1235 export: Eksportearje
1237 export_data: Data eksportearje
1238 gps_traces: GPS-trajekten
1239 gps_traces_tooltip: GPS-trajekten beheare
1240 user_diaries: Meidoggerdeiboeken
1241 user_diaries_tooltip: Deiboeken fan meidoggers besjen
1242 edit_with: Bewurkje mei %{editor}
1243 tag_line: De frije wiki-wrâldkaart
1244 intro_header: Wolkom by OpenStreetMap!
1245 intro_text: OpenStreetMap is in wrâldkaart makke troch minsken krekt as jo, en
1246 frij te brûken ûnder in iepen lisinsje.
1247 intro_2_create_account: Meitsje in akkount as meidogger
1248 hosting_partners_html: It webstee is ûnderdak by %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1249 en oare %{partners}.
1251 partners_fastly: Fastly
1252 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1253 partners_partners: partners
1254 tou: Gebrûksbetingsten
1257 copyright: Auteursrjochten
1259 community_blogs: Mienskipsblochs
1260 community_blogs_title: Blochs fan leden út 'e OpenStreetMap-mienskip
1261 foundation: Stifting
1262 foundation_title: De OpenStreetMap-stifting
1265 learn_more: Mear witte
1268 diary_comment_notification:
1269 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat op in deiboekstik reägearre'
1270 hi: Goeie %{to_user},
1271 header: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei as ûnderwerp
1273 header_html: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei
1274 as ûnderwerp %{subject}:'
1275 footer: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1276 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1277 footer_html: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1278 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1279 message_notification:
1280 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1281 hi: Goeie %{to_user},
1282 header: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as ûnderwerp
1284 header_html: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as
1285 ûnderwerp %{subject}:'
1286 footer: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in berjocht
1287 werom jaan op %{replyurl}
1288 footer_html: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in
1289 berjocht werom jaan op %{replyurl}
1290 friendship_notification:
1291 hi: Goeie %{to_user},
1292 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat jo as freon tafoege'
1293 had_added_you: '%{user} hat jo as freon tafoege op OpenStreetMap.'
1294 see_their_profile: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1295 see_their_profile_html: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1296 befriend_them: Jo kinne him/har ek as freon tafoegje op %{befriendurl}.
1297 befriend_them_html: Jo kinne him/har ek as freon tafoegje op %{befriendurl}.
1299 description_with_tags_html: It liket derop dat jo GPX-bestân %{trace_name},
1300 mei as beskriuwing %{trace_description} en lebele %{tags},
1301 description_with_no_tags_html: It liket derop dat jo GPX-bestân %{trace_name},
1302 mei as beskriuwing %{trace_description} en sûnder lebels,
1304 hi: Goeie %{to_user},
1305 failed_to_import: 'net ymportearre wurde koe. Hjir is de foutmelding:'
1306 more_info_html: Mear ynformaasje oer GPX-ymportflaters, en hoe't se tefoaren
1307 kommen wurde kinne, fine jo op %{url}.
1308 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen mislearre'
1310 hi: Goeie %{to_user},
1311 loaded_successfully:
1312 one: goed opladen is mei %{trace_points} punt fan maksimaal 1.
1313 other: goed opladen is mei %{trace_points} punten fan maksimaal %{possible_points}.
1314 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen slagge'
1316 subject: '[OpenStreetMap] Wolkom by OpenStreetMap'
1317 greeting: Goeie dêrsa!
1318 created: Immen (hooplik jo) hat sakrekt in akkount oanmakke op %{site_url}.
1319 confirm: 'Foar''t wy wat dogge, moatte we befêstige hawwe dat it fersyk fan
1320 jo kaam. Dus at dat sa is, klik dan op ''e keppeling hjirûnder en befêstigje
1322 welcome: Nei de befêstiging fan jo akkount, sille wy jo mear ynformaasje jaan
1323 en help jo op 'e gleed.
1325 subject: '[OpenStreetMap] Befêstigje jo e-mailadres'
1327 hopefully_you: Immen (hooplik jo) wol syn/har e-mailadres op %{server_url} feroarje
1329 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder en befêstigje
1332 subject: '[OpenStreetMap] Wachtwurd feroarjen oanfrege'
1334 hopefully_you: Immen (faaks jo) hat frege om it wachtwurd op 'e nij yn te stellen
1335 foar it akkount op openstreetmap.org dat by dit e-mailadres heart.
1336 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder en stel jo
1337 wachtwurd op 'e nij yn.
1338 note_comment_notification:
1339 anonymous: In anonime meidogger
1342 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo notysjes reägearre'
1343 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in notysje dêr''t jo belang
1344 yn stelle reägearre'
1345 your_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1347 your_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1349 commented_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1350 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1351 commented_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1352 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1354 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes oplost'
1355 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1357 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} oplost.'
1358 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1360 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1361 oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1362 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1363 hawwe oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1365 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes weraktivearre'
1366 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1367 yn stelle weraktivearre'
1368 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} weraktivearre.'
1369 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1371 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1372 weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1373 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1374 hawwe weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1375 details: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1376 details_html: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1377 changeset_comment_notification:
1378 hi: Goeie %{to_user},
1381 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo wizigingssets
1383 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in wizigingsset dêr''t
1384 jo belang yn stelle reägearre'
1385 your_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by ien
1386 fan jo wizigingssets'
1387 your_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1388 ien fan jo wizigingssets'
1389 commented_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1390 in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1391 commented_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten
1392 by in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1393 partial_changeset_with_comment: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1394 partial_changeset_with_comment_html: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1395 partial_changeset_without_comment: sûnder beskriuwing.
1396 details: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1397 details_html: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1398 unsubscribe: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en klik
1399 dêr op "Net folgje".
1400 unsubscribe_html: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en
1401 klik dêr op "Net folgje".
1404 heading: Besjoch jo e-mail!
1405 introduction_1: Wy hawwe jo in befêstigingsmail stjoerd.
1406 introduction_2: Befêstigje jo akkount troch op 'e keppeling yn 'e e-mail te
1407 klikken, en jo kinne mei kaartmeitsjen úteinsette.
1408 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop en aktivearje jo
1411 success: Jo akkount is befêstige, tankjewol foar it ynskriuwen!
1412 already active: Dat akkount is al befêstige.
1413 unknown token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1414 reconfirm_html: At jo wolle dat wy de befêstigingsmail op 'e nij tastjoere,
1415 <a href="%{reconfirm}">klik dan hjir</a>.
1417 failure: Meidogger %{name} net fûn.
1419 heading: Wiziging fan it e-mailadres befêstigje
1420 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop en befêstigje jo
1423 success: Jo wiziging fan it e-mailadres is befêstige!
1424 unknown_token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1425 resend_success_flash:
1426 confirmation_sent: Wy hawwe in nij befêstigingsberjocht stjoerd nei %{email},
1427 en sa gau't jo jo akkount befêstigje, kinne jo mei kaartmeitsjen oan 'e slach.
1428 whitelist: At jo in antyspam-systeem brûke dat befêstigingsfersiken ferstjoert,
1429 soargje dan dat %{sender} op 'e wite list stiet, omdat wy befêstigingsfersiken
1430 net beäntwurdzje kinne.
1435 my_outbox: Myn útfek
1436 messages: Jo hawwe %{new_messages} en %{old_messages}
1438 one: '%{count} nij berjocht'
1439 other: '%{count} nije berjochten'
1441 one: '%{count} âld berjocht'
1442 other: '%{count} âlde berjochten'
1446 no_messages_yet_html: Jo hawwe noch gjin berjochten. Kom ris yn 'e kunde mei
1447 in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1448 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1450 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1451 read_button: As lêzen oanmerke
1452 reply_button: Beäntwurdzje
1453 destroy_button: Wiskje
1455 title: Berjocht stjoere
1456 send_message_to_html: In nij berjocht stjoere oan %{name}
1459 back_to_inbox: Werom nei ynfek
1461 message_sent: Berjocht ferstjoerd
1463 title: Berjocht ûnbekend
1464 heading: Berjocht ûnbekend
1465 body: Spitich, der is gjin berjocht mei dy ID.
1469 my_outbox: Myn útfek
1471 one: Jo hawwe %{count} ferstjoerd berjocht
1472 other: Jo hawwe %{count} ferstjoerde berjochten
1476 no_sent_messages_html: Jo hawwe noch gjin berjochten ferstjoerd. Kom ris yn
1477 'e kunde mei in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1478 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1480 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo beäntwurdzje
1481 wolle is net nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1482 om beäntwurdzje te kinnen.
1484 title: Berjocht lêze
1488 reply_button: Beäntwurdzje
1489 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1490 destroy_button: Wiskje
1493 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo lêze wolle
1494 is net troch/nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1495 om it lêze te kinnen.
1496 sent_message_summary:
1497 destroy_button: Wiskje
1499 as_read: Berjocht as lêzen oanmurken
1500 as_unread: Berjocht as net-lêzen oanmurken
1502 destroyed: Berjocht wiske
1505 title: Wachtwurd kwyt
1506 heading: Wachtwurd fergetten?
1507 email address: 'E-mailadres:'
1508 new password button: Nij wachtwurd
1509 help_text: Folje it e-mailadres yn dat jo by it ynskriuwen brûkt hawwe. Wy stjoere
1510 der dan in keppeling hinne dy't jo brûke kinne en stel jo wachtwurd op 'e
1512 notice email on way: Spitich dat jo 'm kwyt binne :-( mar in e-mail is ûnderweis,
1513 dat jo kinne gau in nijenien ynstelle.
1514 notice email cannot find: Koe dat e-mailadres net fine, spitich.
1516 title: Nij wachtwurd
1517 heading: Wachtwurd op 'e nij ynstelle foar %{user}
1518 reset: Nij wachtwurd
1519 flash changed: Jo wachtwurd is feroare.
1520 flash token bad: Haw dat bewiisteken net fûn, de URL efkes neisjen?
1523 title: Myn foarkarren
1524 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
1525 preferred_languages: Foarkarstalen
1526 edit_preferences: Foarkarren bewurkje
1528 title: Foarkarren bewurkje
1529 save: Foarkarren bywurkje
1532 failure: Koe de foarkarren net bywurkje.
1533 update_success_flash:
1534 message: Foarkarren bywurke.
1537 title: Profyl bewurkje
1538 save: Profyl bywurkje
1542 gravatar: Gravatar brûke
1543 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1544 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1545 disabled: Gravatar is útskeakele.
1546 enabled: Werjefte fan jo Gravatar is ynskeakele.
1547 new image: Ofbyld tafoegje
1548 keep image: Hjoeddeisk ôfbyld hâlde
1549 delete image: Hjoeddeisk ôfbyld wiskje
1550 replace image: Hjoeddeisk ôfbyld ferfange
1551 image size hint: (fjouwerkante plaatsjes fan teminsten 100x100 eagje kreazer)
1552 home location: Fêste lokaasje
1553 no home location: Jo hawwe jo fêste lokaasje net opjûn.
1554 update home location on click: Fêste lokaasje bywurkje at ik op 'e kaart klik?
1556 success: Profyl bywurke.
1557 failure: Koe it profyl net bywurkje.
1562 email or username: 'E-mailadres as meidochnamme:'
1563 password: 'Wachtwurd:'
1564 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1565 remember: My ûnthâlde
1566 lost password link: Jo wachtwurd kwyt?
1567 login_button: Oanmelde
1568 register now: No ynskriuwe
1569 with username: 'Hawwe jo al in OpenStreetMap-akkount? Meld jo oan mei jo meidochnamme
1571 with external: 'Brûk oars in treddepartij en meld jo oan:'
1572 new to osm: Nij op OpenStreetMap?
1573 to make changes: Jo moatte in akkount hawwe om OpenStreetMap-data feroarje te
1575 create account minute: Meitsje in akkount. It duorret mar in minútsje.
1576 no account: Hawwe jo gjin akkount?
1577 account not active: Spitich, jo akkount is noch net aktyf.<br />Brûk de keppeling
1578 yn 'e akkountbefêstigingsmail en aktivearje jo akkount, of <a href="%{reconfirm}">freegje
1579 in nije befêstigingsmail</a>.
1580 account is suspended: Spitich, jo akkount is útsletten fanwegen fertochte aktiviteiten.<br
1581 />Nim kontakt op mei <a href="%{webmaster}">Stipe</a> at jo dat beprate wolle.
1582 auth failure: Spitich, koe jo net oanmelde mei dy gegevens.
1583 openid_logo_alt: Meld jo oan mei in openID
1586 title: Oanmelde mei OpenID
1587 alt: Meld jo oan mei in OpenID-URL
1589 title: Oanmelde mei Google
1590 alt: Meld jo oan mei in Google-openID
1592 title: Oanmelde mei Facebook
1593 alt: Meld jo oan mei in Facebook-akkount
1595 title: Oanmelde mei Windows Live
1596 alt: Meld jo oan mei in Windows Live-akkount
1598 title: Oanmelde mei GitHub
1599 alt: Meld jo oan mei in GitHub-akkount
1601 title: Oanmelde mei de Wikipedy
1602 alt: Meld jo oan mei in Wikipedy-akkount
1604 title: Oanmelde mei Wordpress
1605 alt: Meld jo oan mei in Wordpress-openID
1607 title: Oanmelde mei AOL
1608 alt: Meld jo oan mei in AOL-openID
1611 heading: Ofmelde by OpenStreetMap
1612 logout_button: Ofmelde
1615 title_html: Ferwurke mei <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1619 unordered: Puntelist
1620 ordered: Nûmere list
1622 second: Twadde rigel
1626 alt: Alternative tekst
1634 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br>bydragers
1635 used_by_html: '%{name} leveret kaartdata foar tûzenen websteeën, mobile apps
1636 en kompjûterapparaten'
1637 legal_title: Juridysk
1638 partners_title: Partners
1641 title: Oer dizze oersetting
1643 native_link: Frysktalige ferzje
1645 title_html: Auteursrjochten en lisinsje
1648 manually_select: Mei de hân in oar gebiet selektearje
1649 osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-data
1651 export_details_html: OpenStreetMap-data is beskikber ûnder de <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Iepen
1652 Databank-lisinsje</a> (ODbL) fan Open Data Commons.
1655 At it eksportearjen boppe net slagget, besykje
1656 dan ris ien fan 'e neikommende boarnen:
1658 It gebiet is te grut en eksportearje dat as
1659 OpenStreetMap-XML-data. Zoom yn as
1660 selektearje in lytser gebiet. Brûk oars ien
1661 fan 'e boarnen dy't hjirûnder steane foar
1662 it ynladen fan bulkdata.
1665 description: Geregeldwei bywurke kopyen fan 'e hiele OpenStreetMap-databank
1668 description: It seleksjeramt ynlade fan in spegel fan 'e OpenStreetMap-databank
1670 title: Geofabrik Downloads
1671 description: Geregeldwei bywurke parten mei kontininten, lannen en selektearre
1674 title: Metro Extracts
1675 description: Parten mei grutte wrâldstêden en harren omkriten
1678 description: Fierders noch boarnen dy't op 'e OpenStreetMap-wiki steane
1686 export_button: Eksportearje
1691 title: Wolkom by OpenStreetMap
1693 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
1695 url: https://help.openstreetmap.org/
1702 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1704 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1705 title: OpenStreetMap-wiki
1707 search_results: Sykresultaten
1711 get_directions: Rûtebeskriuwing krije
1712 get_directions_title: In rûtebeskriuwing fine tusken twa punten
1715 where_am_i: Wêr is dit?
1716 where_am_i_title: De lokaasje fan no beskriuwe mei de sykmasine
1718 reverse_directions_text: Rûte omkeare
1722 motorway: Autogongwei
1725 primary: Primêre wei
1726 secondary: Sekundêre wei
1727 unclassified: Net-klassifisearre wei
1729 bridleway: Ruterpaad
1731 cycleway_national: Nasjonaal fytspaad
1732 cycleway_regional: Regionaal fytspaad
1733 cycleway_local: Lokaal fytspaad
1745 - taksybaan lofthaven
1748 - passazjiershal lofth.
1749 admin: Bestjoerlike grins
1758 retail: Winkelgebiet
1759 industrial: Yndustrygebiet
1760 commercial: Kommersjeel gebiet
1766 brownfield: Braaklân
1767 cemetery: Begraafplak
1768 allotments: Folkstunen
1770 centre: Sportsintrum
1771 reserve: Natuerreservaat
1772 military: Militêr terrein
1776 building: Wichtich gebou
1777 station: Spoarweistasjon
1781 tunnel: Streekte râne = tunnel
1782 bridge: Swarte râne = brêge
1783 private: Tagong privee
1784 destination: Bestimmingsferkear
1785 construction: Wegen yn oanlis
1786 bicycle_shop: Fytsesaak
1787 bicycle_parking: Fytsestalling
1792 title: Wat stiet der op 'e kaart
1794 title: Basisbegripen foar it kaartmeitsjen
1795 editor_html: In <strong>bewurker</strong> is in programma of webstee dat jo
1796 brûke kinne om 'e kaart te bewurkjen.
1797 node_html: In <strong>punt</strong> is in plak op 'e kaart, lykas in inkel
1798 restaurant of in beam.
1799 way_html: In <strong>line</strong> is in belining of gebiet, lykas in strjitte,
1800 rivier, mar of gebou.
1801 tag_html: In <strong>lebel</strong> is in stikje data oer in punt of line,
1802 lykas in restaurantnamme of de maksimum faasje fan in strjitte.
1807 start_mapping: Set útein mei kaartmeitsjen
1809 title: Gjin tiid te bewurkjen? Meitsje in notysje!
1812 private: Privee (inkeld dield as anonime, net-oardere punten)
1813 public: Iepenbier (werjûn yn 'e trajektelist en as anonime, net-oardere punten)
1814 trackable: Trasearber (inkeld dield as anonime, oardere punten mei tiidstimpels)
1815 identifiable: Identifisearber (werjûn yn 'e trajektelist en as identifisearbere,
1816 oardere punten mei tiidstimpels)
1818 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1819 visibility_help: wat betsjut dat?
1820 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1822 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1824 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1825 trace_uploaded: Jo GPX-bestân is opladen en wachtet op databankynfiering. Dat
1826 bart trochstrings binnen in heal oere, en der wurdt jo in e-mail tastjoerd
1830 title: Trajekt %{name} bewurkje
1831 heading: Trajekt %{name} bewurkje
1832 visibility_help: wat betsjut dat?
1833 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1835 updated: Trajekt bywurke
1839 title: Trajekt %{name} besjen
1840 heading: Trajekt %{name} besjen
1842 filename: 'Bestânsnamme:'
1844 uploaded: 'Opladen:'
1846 start_coordinates: 'Begjinkoördinaat:'
1847 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1851 description: 'Beskriuwing:'
1854 edit_trace: Dit trajekt bewurkje
1855 delete_trace: Dit trajekt fuortsmite
1856 trace_not_found: Trajekt net fûn!
1857 visibility: 'Sichtberens:'
1858 confirm_delete: Dit trajekt fuortsmite?
1860 showing_page: Side %{page}
1861 older: Aldere trajekten
1862 newer: Nijere trajekten
1867 other: '%{count} punten'
1869 trace_details: Trajektgegevens besjen
1870 view_map: Kaart besjen
1871 edit_map: Kaart bewurkje
1873 identifiable: IDENTIFISEARBER
1875 trackable: TRASEARBER
1879 public_traces: Iepenbiere GPS-trajekten
1880 my_traces: Myn trajekten
1881 public_traces_from: Iepenbiere GPS-trajekten fan %{user}
1882 description: Koartlyn opladen GPS-trajekten trochsjen
1883 tagged_with: ' lebele mei %{tags}'
1884 empty_html: Noch neat hjirre. <a href='%{upload_link}'>Laad in nij trajekt op</a>
1885 of lear alles oer GPS-trasearring op 'e <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikiside</a>.
1886 upload_trace: Trajekt oplade
1887 all_traces: Alle trajekten
1888 traces_from: Iepenbiere trajekten fan %{user}
1889 remove_tag_filter: Lebelfilter weilitte
1891 scheduled_for_deletion: Trajekt ynplend om te wiskjen
1893 made_public: Trajekt iepenbier makke
1895 title: OpenStreetMap GPS-trajekten
1897 description_with_count:
1898 one: GPX-bestân mei %{count} punt fan %{user}
1899 other: GPX-bestân mei %{count} punten fan %{user}
1900 description_without_count: GPX-bestân fan %{user}
1903 account_settings: Akkountynstellings
1904 oauth1_settings: OAuth 1-ynstellings
1905 oauth2_applications: OAuth 2-applikaasjes
1906 oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisaasjes
1909 write_api: Kaart wizigjen
1910 write_notes: Notysjes wizigjen
1911 oauth2_applications:
1920 oauth2_authorized_applications:
1922 application: Applikaasje
1923 permissions: Rjochten
1925 revoke: Tagong ynlûke
1929 no_auto_account_create: Spitigernôch kinne wy op dit stuit net automatysk in
1930 akkount foar jo oanmeitsje.
1931 contact_support_html: Nim graach kontakt op mei <a href="%{support}">Stipe</a>
1932 om in akkount oanmeitsje te litten - wy dogge ús bêst en hannelje it fersyk
1935 header: Frij en bewurkber
1937 <p>Yn tsjinstelling ta oare kaarten, wurdt hiel OpenStreetMap makke troch minsken krekt as jo,
1938 en elkenien mei it frij ferbetterje, bywurkje, ynlade en brûke.</p>
1939 <p>Skriuw jo yn en set útein mei bydragen. Wy stjoere in e-mail foar it befêstigjen fan jo akkount.</p>
1940 email address: 'E-mailadres:'
1941 confirm email address: 'E-mailadres befêstigje:'
1942 display name: 'Werjûne namme:'
1943 display name description: Jo meidochnamme dy't elkenien sjen kin. Jo kinne dy
1944 letter yn 'e foarkarren feroarje.
1945 external auth: 'Tredde-autentifikaasje:'
1946 use external auth: Brûk oars in treddepartij en meld jo oan
1947 auth no password: Mei autentifikaasje troch in tredde is in wachtwurd oerstallich,
1948 mar guon ark as tsjinners soene ien freegje kinne.
1950 terms accepted: Tankjewol foar it akseptearjen fan 'e nije bydragersbetingsten!
1954 heading_ct: Bydragersbetingsten
1955 read and accept with tou: Lês de bydragersoerienkomst en gebrûksbetingsten,
1956 selektearje dêrnei beide fekjes, en druk dan op 'e knop Fierder.
1957 contributor_terms_explain: Dizze oerienkomst regelet de betingsten foar jo besteande
1958 en takomstige bydragen.
1959 read_ct: Ik haw de boppesteande bydragersbetingsten lêzen en gean der akkoart
1961 tou_explain_html: Dizze %{tou_link} regelje it brûken fan it webstee en oare
1962 ynfrastruktuer beskikber steld troch de OSMF. Klik op 'e keppeling, lês de
1963 tekst en gean akkoart.
1964 read_tou: Ik haw de Gebrûksbetingsten lêzen en gean der akkoart mei
1965 consider_pd: Njonken it boppesteande, beskôgje ik myn bydragen as part fan it
1967 consider_pd_why: wat is dat?
1968 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1969 guidance_html: 'Ynformaasje om dy betingsten better te begripen: in <a href="%{summary}">lêsbere
1970 gearfetting</a> en in pear <a href="%{translations}">ynformele oersettings</a>'
1972 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1974 you need to accept or decline: Lês de nije Bydragersbetingsten; jo kinne fierder
1975 nei it akseptearjen of ôfwizen derfan.
1976 legale_select: 'Lân fan ferbliuw:'
1980 rest_of_world: Rest fan 'e wrâld
1981 terms_declined_flash:
1982 terms_declined_html: It muoit ús dat jo de nije Bydragersbetingsten net akseptearje
1983 wolle. Sjoch %{terms_declined_link} foar mear ynformaasje.
1984 terms_declined_link: dizze wikiside
1985 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1987 title: Meidogger ûnbekend
1988 heading: De meidogger %{user} bestiet net
1989 body: Spitich, der is gjin meidogger mei de namme %{user}. Besjoch de stavering,
1990 of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
1993 my diary: Myn deiboek
1994 new diary entry: nij deiboekstik
1995 my edits: Myn bewurkings
1996 my traces: Myn trajekten
1997 my notes: Myn notysjes
1998 my messages: Myn berjochten
1999 my profile: Myn profyl
2000 my settings: Myn ynstellings
2001 my comments: Myn reäksjes
2002 my_preferences: Myn foarkarren
2003 my_dashboard: Myn oersjochpaniel
2004 edit_profile: Profyl bewurkje
2005 send message: Berjocht stjoere
2009 notes: Kaartnotysjes
2010 remove as friend: Freon ôf
2011 add as friend: Freon tafoegje
2012 mapper since: 'Kaartmakker sûnt:'
2013 ct status: 'Bydragersbetingsten:'
2014 ct undecided: neat besletten
2015 ct declined: ôfwiisd
2016 latest edit: 'Lêste bewurking (%{ago}):'
2017 email address: 'E-mailadres:'
2019 description: Beskriuwing
2020 user location: Lokaasje meidogger
2022 administrator: Dizze meidogger is in behearder
2023 moderator: Dizze meidogger is in tafersjochhâlder
2025 administrator: Behearder meitsje
2026 moderator: Tafersjochhâlder meitsje
2028 administrator: Behearderskip ynlûke
2029 moderator: Tafersjochhâlderskip ynlûke
2031 delete_user: Dizze meidogger wiskje
2033 report: Dizze meidogger melde
2035 flash success: Fêste lokaasje bewarjen slagge
2037 flash success: Al jo bewurkings binne no iepenbier, en jo meie fan no ôf bewurkje.
2042 connection_failed: Ferbining mei de autentifikaasje-oanbieder mislearre
2051 showing_page: Side %{page}
2056 title: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2057 heading: Notysjes fan %{user}
2058 subheading_html: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2059 no_notes: Gjin notysjes
2062 description: Beskriuwing
2063 created_at: Makke op
2064 last_changed: Lêst wizige
2071 link: Keppeling of HTML
2073 short_link: Lytse kepp.
2076 custom_dimensions: Ofmjittings oanpasse
2079 image_dimensions: It ôfbyld kriget de standertlaach op %{width} x %{height}
2081 short_url: Lytse URL
2082 include_marker: Markearder ynfoegje
2083 center_marker: Kaart op markearder sintrearje
2084 paste_html: HTML op te nimmen yn in webstee
2085 view_larger_map: Gruttere kaart besjen
2086 only_standard_layer: Inkeld de standertlaach kin as ôfbyld eksportearre wurde
2088 report_problem: Probleem melde
2092 tooltip_disabled: Gjin leginda beskikber foar dizze laach
2098 title: Myn lokaasje oanjaan
2100 one: Jo sitte binnen ien meter fan dit punt
2101 other: Jo sitte binnen %{count} meter fan dit punt
2103 one: Jo sitte binnen ien foet fan dit punt
2104 other: Jo sitte binnen %{count} foet fan dit punt
2108 cycle_map: Fytskaart
2109 transport_map: Ferfierskaart
2111 opnvkarte: Ferfiermiddels
2114 notes: Kaartnotysjes
2116 gps: Iepenbiere GPS-trajekten
2117 overlays: Boppelagen ynskeakelje ta oplossing fan kaartproblemen
2119 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bydragers</a>
2120 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donaasje jaan</a>
2121 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Webstee- en API-betingsten</a>
2122 cyclosm: Foarmjouwing troch <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2123 ûnderdak by <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankryk</a>
2124 thunderforest: Foarmjouwing mei tank oan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2126 opnvkarte: Foarmjouwing mei tank oan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2127 hotosm: Foarmjouwing troch <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2128 OpenStreetMap Team</a> ûnderdak by <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2131 edit_tooltip: De kaart bewurkje
2132 edit_disabled_tooltip: Zoom yn om 'e kaart bewurkje te kinnen
2133 createnote_tooltip: In notysje oan 'e kaart taheakje
2134 createnote_disabled_tooltip: Zoom yn om in notysje oan 'e kaart taheakje te
2136 map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom yn om kaartnotysjes sjen te kinnen
2137 map_data_zoom_in_tooltip: Zoom yn om kaartdata sjen te kinnen
2138 queryfeature_tooltip: Skaaimerken opfreegje
2139 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom yn om skaaimerken opfreegje te kinnen
2144 unsubscribe: Net folgje
2145 hide_comment: ferbergje
2146 unhide_comment: werompleatse
2149 intro: Flater sjoen of mist der wat? Lit it de oare kaartmakkers witte, dan
2150 meitsje wy it yn oarder. Sko de markearder op it krekte plak, en typ in
2151 notysje oer it probleem.
2152 advice: Jo notysje is iepenbier en kin brûkt wurde ta ferbettering fan 'e
2153 kaart; dat fier neat persoanliks yn, gjin ynfo fan kaarten of yndeksen mei
2155 add: Notysje taheakje
2157 anonymous_warning: Dizze notysje befettet reäksjes fan anonime meidoggers
2158 dy't apart neigien wurde moatte.
2161 reactivate: Weraktivearje
2162 comment_and_resolve: Reägearje & oplosse
2164 edit_help: Sko de kaart en zoom yn op 'e lokaasje dy't jo bewurkje wolle, klik
2169 fossgis_osrm_bike: Fyts (OSRM)
2170 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2171 fossgis_osrm_foot: Rinne (OSRM)
2172 graphhopper_bicycle: Fyts (GraphHopper)
2173 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2174 graphhopper_foot: Rinne (GraphHopper)
2176 directions: Rûtebeskriuwing
2179 no_route: Koe gjin rûte fine tusken dy twa plakken.
2180 no_place: Spitich - koe '%{place}' net fine.
2182 continue_without_exit: Fierder oer %{name}
2183 slight_right_without_exit: Flau rjochts nei %{name}
2184 offramp_right: Rjochts de ôfreed nimme
2185 offramp_right_with_exit: Rjochts ôfslach %{exit} nimme
2186 offramp_right_with_exit_name: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2187 offramp_right_with_exit_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme rjochting
2189 offramp_right_with_exit_name_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei
2190 %{name}, rjochting %{directions}
2191 offramp_right_with_name: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}
2192 offramp_right_with_directions: Rjochts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2193 offramp_right_with_name_directions: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2195 onramp_right_without_exit: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name}
2196 onramp_right_with_directions: Rjochts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2197 onramp_right_with_name_directions: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name},
2198 rjochting %{directions}
2199 onramp_right_without_directions: Rjochts de opreed ynslaan
2200 onramp_right: Rjochts de opreed ynslaan
2201 endofroad_right_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei rjochts ôfslaan nei %{name}
2202 merge_right_without_exit: Rjochts ynfoegje op %{name}
2203 fork_right_without_exit: Op 'e splitsing rjochts oanhâlde nei %{name}
2204 turn_right_without_exit: Rjochts ôfslaan nei %{name}
2205 sharp_right_without_exit: Skerp rjochts nei %{name}
2206 uturn_without_exit: U-bocht oer %{name}
2207 sharp_left_without_exit: Skerp lofts nei %{name}
2208 turn_left_without_exit: Lofts ôfslaan nei %{name}
2209 offramp_left: Lofts de ôfreed nimme
2210 offramp_left_with_exit: Lofts ôfslach %{exit} nimme
2211 offramp_left_with_exit_name: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2212 offramp_left_with_exit_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme rjochting %{directions}
2213 offramp_left_with_exit_name_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name},
2214 rjochting %{directions}
2215 offramp_left_with_name: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}
2216 offramp_left_with_directions: Lofts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2217 offramp_left_with_name_directions: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2219 onramp_left_without_exit: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}
2220 onramp_left_with_directions: Lofts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2221 onramp_left_with_name_directions: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}, rjochting
2223 onramp_left_without_directions: Lofts de opreed ynslaan
2224 onramp_left: Lofts de opreed ynslaan
2225 endofroad_left_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei lofts ôfslaan nei %{name}
2226 merge_left_without_exit: Lofts ynfoegje op %{name}
2227 fork_left_without_exit: Op 'e splitsing lofts oanhâlde nei %{name}
2228 slight_left_without_exit: Flau lofts nei %{name}
2229 via_point_without_exit: (tuskenpunt)
2230 follow_without_exit: Folgje %{name}
2231 roundabout_without_exit: Op 'e rotonde ôfslaan nei %{name}
2232 leave_roundabout_without_exit: Rotonde ferlitte - %{name}
2233 stay_roundabout_without_exit: Op 'e rotonde bliuwe - %{name}
2234 start_without_exit: Starte op %{name}
2235 destination_without_exit: Bestimming berikt
2236 against_oneway_without_exit: Tsjin it ienrjochtingsferkear yn op %{name}
2237 end_oneway_without_exit: Ein ienrjochtingsferkear op %{name}
2238 roundabout_with_exit: Op 'e rotonde ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2239 roundabout_with_exit_ordinal: Op 'e rotonde %{exit} ôfslach nimme nei %{name}
2240 exit_roundabout: Rotonde ferlitte oer %{name}
2241 unnamed: nammeleaze wei
2242 courtesy: Rûte mei tank oan %{link}
2259 nothing_found: Gjin skaaimerken fûn
2260 error: 'Ferbiningsflater mei %{server}: %{error}'
2261 timeout: Ferbiningstiid mei %{server} ferrûn
2263 directions_from: Rûte hjir wei
2264 directions_to: Rûte hjir hinne
2265 add_note: Hjir in notysje taheakje
2266 show_address: Adres werjaan
2267 query_features: Skaaimerken opfreegje
2268 centre_map: Kaart hjir sintrearje
2271 description: 'Beskriuwing:'
2274 leading_whitespace: begjint mei wytromte
2275 trailing_whitespace: einiget mei wytromte
2276 invalid_characters: befettet ûnjildige tekens
2277 url_characters: befettet spesjale URL-tekens (%{characters})