1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
19 # Author: Laurianttila
25 # Author: Markus Mikkonen
27 # Author: Mediawikitranslator
61 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
65 prompt: Valitse tiedosto
73 create: Lisää kommentti
84 update: Tallenna redaktio
87 update: Tallenna muutokset
95 is_already_muted: on jo hiljennetty
98 changeset: Muutoskokoelma
99 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
101 diary_comment: Päiväkirjakommentti
102 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
108 node_tag: Pisteen tunniste
109 old_node: Vanha piste
110 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
111 old_relation: Vanha relaatio
112 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
113 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
115 old_way_node: Vanha viiva piste
116 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
118 relation_member: Relaation jäsen
119 relation_tag: Relaation tunniste
123 tracepoint: Jälkipiste
124 tracetag: Jäljen tagi
126 user_preference: Käyttäjän asetus
127 user_token: Käyttäjän poletti
129 way_node: Viivan piste
133 name: Nimi (pakollinen)
134 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
135 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
136 support_url: Tuen osoite (URL)
137 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
138 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
139 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
140 allow_write_api: muokata karttaa
141 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
142 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
143 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
150 latitude: Leveyspiiri
151 longitude: Pituuspiiri
153 doorkeeper/application:
155 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
156 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
157 scopes: Käyttöoikeudet
166 latitude: Leveyspiiri
167 longitude: Pituuspiiri
170 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
172 tagstring: Ominaisuustiedot
177 recipient: Vastaanottaja
182 category: Valitse ilmiannon syy
183 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
185 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
186 auth_uid: Todennus-UID
187 email: Sähköpostiosoite
188 new_email: Uusi sähköpostiosoite
190 display_name: Näyttönimi
191 description: Henkilökuvaus
192 home_lat: Leveyspiiri
193 home_lon: Pituuspiiri
195 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
197 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
199 doorkeeper/application:
200 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
201 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
202 tietoturvariskin sovelluksia)
203 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
205 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
207 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
208 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
209 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
210 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
211 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
212 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
214 new_email: (ei näy muille)
216 distance_in_words_ago:
218 one: noin %{count} tunti sitten
219 other: noin %{count} tuntia sitten
221 one: noin %{count} kuukausi sitten
222 other: noin %{count} kuukautta sitten
224 one: noin %{count} vuosi sitten
225 other: noin %{count} vuotta sitten
227 one: lähes %{count} vuosi sitten
228 other: lähes %{count} vuotta sitten
229 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
231 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
232 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
234 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
235 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
237 one: yli %{count} vuosi sitten
238 other: yli %{count} vuotta sitten
240 one: '%{count} sekunti sitten'
241 other: '%{count} sekuntia sitten'
243 one: '%{count} minuutti sitten'
244 other: '%{count} minuuttia sitten'
246 one: '%{count} päivä sitten'
247 other: '%{count} päivää sitten'
249 one: '%{count} kuukausi sitten'
250 other: '%{count} kuukautta sitten'
252 one: '%{count} vuosi sitten'
253 other: '%{count} vuotta sitten'
255 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
258 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
261 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
273 opened_at_html: Luotu %{when}
274 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
275 commented_at_html: Päivitetty %{when}
276 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
277 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
278 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
279 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
280 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
282 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
283 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
284 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
285 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
286 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
287 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
288 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
289 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
292 full: Koko karttailmoitus
296 title: Poista käyttäjäni
297 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
298 delete_account: Poista käyttäjä
299 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
300 Huomioi seuraavat asiat:'
301 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
303 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
305 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
306 säilytetään OpenStreetMapissa:'
307 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
308 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
309 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
310 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
311 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
312 confirm_delete: Oletko varma?
316 title: Asetusten muokkaus
317 my settings: Käyttäjäasetukset
318 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
319 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
321 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
322 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
324 heading: Julkinen muokkaus
325 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
326 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
327 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
328 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
330 heading: Osallistumisehdot
331 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
332 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
333 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
335 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
336 vapaita (Public Domain).
337 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
338 save changes button: Tallenna muutokset
339 delete_account: Poista käyttäjä...
341 heading: Muokkaukset julkisia
342 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
343 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
344 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
345 yhteyttä verkkosivuston kautta.
346 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
348 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
349 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
350 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
352 success: Käyttäjä poistettu.
354 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
355 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
357 in_changeset: Muutoskokoelma
358 anonymous: tuntematon
359 no_comment: (ei kommenttia)
360 part_of: Osana seuraavia
362 one: '%{count} relaatio'
363 other: '%{count} relaatiota'
365 one: '%{count} viiva'
366 other: '%{count} viivaa'
367 download_xml: Lataa XML-tiedostona
368 view_history: Näytä historia
369 view_details: Näytä tiedot
370 location: 'Sijainti:'
372 title_html: 'Piste: %{name}'
373 history_title_html: Pisteen %{name} historia
375 title_html: 'Viiva: %{name}'
376 history_title_html: Viivan %{name} historia
379 one: '%{count} piste'
380 other: '%{count} pistettä'
382 one: osana viivaa %{related_ways}
383 other: osana viivoja %{related_ways}
385 title_html: 'Relaatio: %{name}'
386 history_title_html: Relaation %{name} historia
389 one: '%{count} jäsen'
390 other: '%{count} jäsentä'
392 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
398 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
401 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
406 changeset: muutoskokoelma
410 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
415 changeset: muutoskokoelma
418 redaction: Redaktio %{id}
419 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
420 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
426 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
427 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
428 load_data: Lataa tiedot
429 loading: Ladataan tietoja...
431 tags: Ominaisuustiedot
433 key: Wikisivu avaimelle %{key}
434 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
435 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
436 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
437 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
438 telephone_link: Soita %{phone_number}
439 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
440 email_link: Sähköposti %{email}
442 title: Ominaisuuskysely
443 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
444 nearby: Lähistön karttakohteet
445 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
449 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
450 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
452 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
453 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
455 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
459 no_edits: (ei muokkauksia)
460 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
462 title: Muutoskokoelmat
463 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
464 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
465 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
466 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
467 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
468 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
469 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
470 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
471 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
472 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
473 load_more: Lataa lisää
475 title: Muutoskokoelma %{id}
476 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
479 belongs_to: Lähettäjä
481 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
482 created: 'Luotu: %{when}'
483 closed: 'Suljettu: %{when}'
484 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
485 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
486 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
487 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
488 discussion: Keskustelu
489 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
490 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
491 muutoskokoelma on suljettu.
493 unsubscribe: Lopeta tilaus
494 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
495 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
496 hide_comment: piilota
497 unhide_comment: näytä
499 changesetxml: Muutoskokoelman XML
500 osmchangexml: osmChange XML
502 nodes: Pisteet (%{count})
503 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
504 ways: Reitit (%{count})
505 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
506 relations: Relaatiot (%{count})
507 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
509 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
513 km away: '%{count} kilometrin päässä'
514 m away: '%{count} metrin päässä'
515 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
517 your location: Oma sijaintisi
518 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
522 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
523 näet lähellä olevat käyttäjät.'
524 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
526 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
527 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
528 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
529 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
530 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
531 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
532 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
535 title: Uusi päiväkirjamerkintä
538 use_map_link: Käytä karttaa
540 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
541 title_friends: Kaverien päiväkirjat
542 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
543 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
544 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
545 new: Lisää päiväkirjamerkintä
546 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
547 my_diary: Päiväkirjani
548 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
550 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
552 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
553 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
555 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
556 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
557 discussion: Keskustelu
558 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
559 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
560 login: Kirjaudu sisään
562 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
563 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
564 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
565 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
567 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
568 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
569 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
570 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
572 one: '%{count} kommentti'
573 other: '%{count} kommenttia'
574 no_comments: Ei kommentteja
575 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
576 hide_link: Piilota tämä merkintä
577 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
579 report: Ilmianna julkaisu
581 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
582 hide_link: Piilota tämä kommentti
583 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
585 report: Ilmianna kommentti
587 location: 'Sijainti:'
590 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
591 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
593 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
594 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
595 kielellä %{language_name}
597 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
598 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
601 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
602 heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
603 subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
604 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
613 notice: Sovellus rekisteröity.
616 contact: Ota yhteyttä
617 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
618 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
621 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
622 käytettävissä (HTTP 403)
623 internal_server_error:
625 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
626 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
628 title: Tiedostoa ei löydy
631 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
632 button: Lisää kaveriksi
633 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
634 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
635 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
637 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
638 button: Poista kaveri
639 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
640 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
645 search_osm_nominatim:
649 chair_lift: Tuolihissi
651 gondola: Gondolihissi
652 magic_carpet: Mattohissi
655 station: Ilmarata-asema
659 aerodrome: Lentokenttä
661 apron: Lentoaseman asemataso
662 gate: Lentoaseman portti
664 helipad: Helikopterikenttä
665 holding_position: Odotuspaikka
666 navigationaid: Ilmailunavigointituki
667 parking_position: Parkkialue
669 taxilane: Taksikaista
671 terminal: Lentoaseman terminaali
674 animal_boarding: Lemmikkihoitola
675 animal_shelter: Eläinsuoja
676 arts_centre: Taidekeskus
677 atm: Pankkiautomaatti
682 bicycle_parking: Pyöräparkki
683 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
684 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
686 blood_bank: Veripalvelu
687 boat_rental: Venevuokraamo
689 bureau_de_change: Rahanvaihto
690 bus_station: Linja-autoasema
692 car_rental: Autovuokraamo
693 car_sharing: Kimppakyyti
696 charging_station: Latausasema
697 childcare: Lastenhoito
698 cinema: Elokuvateatteri
702 community_centre: Yhteisökeskus
703 conference_centre: Konferenssikeskus
704 courthouse: Oikeustalo
705 crematorium: Krematorio
706 dentist: Hammaslääkäri
708 drinking_water: Juomavesi
709 driving_school: Autokoulu
711 events_venue: Tapahtumakeskus
712 fast_food: Pikaruokaravintola
713 ferry_terminal: Lauttaterminaali
714 fire_station: Paloasema
715 food_court: Elintarviketori
719 grave_yard: Hautausmaa
720 grit_bin: Hiekka-astia
722 hunting_stand: Metsästyslava
724 internet_cafe: Internet-kahvila
725 kindergarten: Päiväkoti
726 language_school: Kielikoulu
728 loading_dock: Lastauslaituri
729 love_hotel: Rakkaushotelli
731 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
733 money_transfer: Rahansiirto
734 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
735 music_school: Musiikkikoulu
737 nursing_home: Hoitokoti
738 parking: Parkkipaikka
739 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
740 parking_space: Parkkipaikka
741 payment_terminal: Maksupääte
743 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
745 post_box: Kirjelaatikko
746 post_office: Postitoimisto
749 public_bath: Uimahalli
750 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
751 public_building: Julkinen rakennus
752 ranger_station: Metsänvartijan tupa
753 recycling: Kierrätyspaikka
754 restaurant: Ravintola
755 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
759 social_centre: Sosiaalikeskus
760 social_facility: Sosiaalilaitos
762 swimming_pool: Uima-allas
764 telephone: Puhelinkoppi
767 townhall: Kaupungintalo
768 training: Koulutuslaitos
769 university: Yliopisto
770 vehicle_inspection: Katsastus
771 vending_machine: Myyntiautomaatti
772 veterinary: Eläinlääkäri
773 village_hall: Kyläkoti
774 waste_basket: Roskakori
775 waste_disposal: Jätehuolto
776 waste_dump_site: Kaatopaikka
777 watering_place: Juottopaikka
778 water_point: vesipiste
779 weighbridge: Vaaka-asema
782 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
783 administrative: Hallinnollinen raja
784 census: Väestönlaskenta-alueen raja
785 national_park: Kansallispuisto
786 political: Vaalipiirin raja
787 protected_area: Suojelualue
791 boardwalk: Laudoitettu polku
792 suspension: Riippusilta
797 apartment: Asuinkerrostalo
798 apartments: Kerrostalo
803 church: Kirkkorakennus
804 civic: Julkinen rakennus
805 college: Yliopistorakennus
806 commercial: Liikerakennus
807 construction: Rakenteilla oleva rakennus
808 detached: Omakotitalo
814 greenhouse: Kasvihuone
816 hospital: Sairaalarakennus
817 hotel: Hotellirakennus
819 houseboat: Asuntovene
821 industrial: Teollisuusrakennus
822 kindergarten: Päiväkotirakennus
823 manufacture: Tehdasrakennus
824 office: Toimistorakennus
825 public: Julkinen rakennus
826 residential: Asuinrakennus
827 retail: Liikerakennus
829 ruins: Raunioitunut rakennus
830 school: Koulurakennus
831 semidetached_house: Paritalo
832 service: Palvelurakennus
835 static_caravan: Karavaani
836 temple: Temppelirakennus
838 train_station: Rautatieasema
839 university: Yliopistorakennus
843 scout: Partioryhmän tukikohta
847 beekeeper: Mehiläishoitaja
848 blacksmith: Sepän paja
852 confectionery: Makeiset
854 electrician: Sähköasentaja
855 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
857 glaziery: Lasitusliike
859 hvac: Ilmastointiliike
860 metal_construction: Metallirakentaja
861 painter: Taidemaalari
862 photographer: Valokuvaaja
867 stonemason: Kivenhakkaaja
869 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
871 "yes": Käsityömyymälä
873 access_point: Tukiasema
874 ambulance_station: Ensihoitoasema
875 assembly_point: kohtaamispaikka
876 defibrillator: Defibrillaattori
877 fire_extinguisher: Palosammutin
878 landing_site: Hätälaskualue
879 life_ring: Pelastusrengas
882 water_tank: hätävesitankki
884 abandoned: Hylätty valtatie
885 bridleway: Ratsastustie
886 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
887 bus_stop: Bussipysäkki
888 construction: Rakenteilla oleva tie
893 emergency_access_point: Hätätilapaikka
894 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
897 give_way: kärkikolmio
898 living_street: Asuinkatu
899 milestone: Virstanpylväs
900 motorway: Moottoritie
901 motorway_junction: Moottoritien liittymä
902 motorway_link: Moottoritie
903 passing_place: ohituspaikka
905 pedestrian: Jalkakäytävä
906 platform: Asemalaituri
908 primary_link: Kantatie
909 proposed: Suunnitteilla oleva tie
911 residential: Asuinkatu
915 secondary_link: Seututie
917 services: Moottoritiepalvelut
918 speed_camera: Nopeuskamera
921 street_lamp: Katuvalaisin
923 tertiary_link: Yhdystie
925 traffic_mirror: Liikennepeili
926 traffic_signals: Liikennevalot
929 turning_circle: Kääntöpaikka
930 turning_loop: Kääntöpaikka
931 unclassified: Luokittelematon tie
934 aircraft: Historiallinen lentokone
935 archaeological_site: Arkeologinen kohde
936 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
937 battlefield: Taistelukenttä
938 boundary_stone: Rajakivi
939 building: Historiallinen rakennus
941 cannon: Historiallinen tykki
943 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
945 city_gate: Kaupungin portti
946 citywalls: Kaupunginmuurit
948 heritage: Perintökohde
951 memorial: Muistomerkki
952 milestone: Historiallinen virstanpylväs
954 mine_shaft: kaivostunneli
955 monument: Muistomerkki
956 railway: Historiallinen rautatie
957 roman_road: Roomalainen tie
959 rune_stone: Riimukivi
963 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
964 wayside_cross: Tieristi
965 wayside_shrine: Tienvarsialttari
967 "yes": historiallinen paikka
971 allotments: Siirtolapuutarha
972 aquaculture: Vesiviljely
974 brownfield: Purettujen rakennusten alue
976 commercial: Kaupallinen alue
977 conservation: Suojelualue
978 construction: Rakennustyömaa
979 farmland: Viljelysmaa
980 farmyard: Maatilan piha
984 greenfield: Viheralue
985 industrial: Teollisuusalue
986 landfill: Kaatopaikka
988 military: Sotilasalue
990 orchard: Hedelmätarha
991 plant_nursery: Taimitarha
994 recreation_ground: Virkistysalue
995 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
997 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
998 residential: Asuinalue
999 retail: Vähittäiskauppa-alue
1000 village_green: Puisto
1001 vineyard: Viinitarha
1004 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1005 amusement_arcade: Pelihalli
1006 bandstand: Musiikkipaviljonki
1007 beach_resort: Rantakohde
1008 bird_hide: Linnunpesä
1010 bowling_alley: Keilahalli
1011 common: Yhteinen maa
1013 dog_park: Koirapuisto
1014 firepit: Tulentekopaikka
1015 fishing: Kalastusalue
1016 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1017 fitness_station: Kuntosali
1019 golf_course: Golf-kenttä
1020 horse_riding: Ratsastuskeskus
1021 ice_rink: Luistelurata
1022 marina: Huvivenesatama
1023 miniature_golf: Minigolf
1024 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1026 picnic_table: Piknikpöytä
1027 pitch: Urheilukenttä
1028 playground: Leikkikenttä
1029 recreation_ground: Virkistysalue
1030 resort: Oleskelupaikka
1032 slipway: Vesillelaskuramppi
1033 sports_centre: Urheilukeskus
1035 swimming_pool: Uima-allas
1037 water_park: Vesipuisto
1041 advertising: Mainonta
1045 beehive: ampiaispesä
1046 breakwater: Aallonmurtaja
1048 bunker_silo: Bunkkeri
1051 clearcut: Avohakkuualue
1052 communications_tower: Linkkitorni
1055 dolphin: Kiinnityspaikka
1057 embankment: Maavalli
1058 flagpole: Lipputanko
1059 gasometer: Kaasusäiliö
1066 mineshaft: kaivostunneli
1067 monitoring_station: Valvonta-asema
1068 petroleum_well: Öljynporauslautta
1071 pumping_station: Pumppuasema
1072 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1074 snow_cannon: Lumitykki
1075 snow_fence: Lumiaita
1076 storage_tank: Varastosäiliö
1077 street_cabinet: Jakokaappi
1078 surveillance: vartiointi
1079 telescope: Teleskooppi
1081 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1082 watermill: Vesimylly
1084 water_tower: Vesitorni
1086 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1087 windmill: Tuulimylly
1089 "yes": ihmisen tekemä
1091 airfield: Sotilaskenttä
1094 checkpoint: Tarkastuspiste
1101 bare_rock: Avokallio
1105 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1107 coastline: Rantaviiva
1118 hot_spring: Kuuma lähde
1148 accountant: Kirjanpitäjä
1149 administrative: Hallinto
1150 advertising_agency: Mainostoimisto
1151 architect: Arkkitehti
1152 association: Yhdistys
1154 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1155 educational_institution: Oppilaitos
1156 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1157 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1158 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1159 financial: Rahoitusalan toimisto
1161 insurance: Vakuutusyhtiö
1163 lawyer: Asianajotoimisto
1164 logistics: Logistiikkatoimisto
1165 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1166 ngo: Kansalaisjärjestö
1168 religion: Uskonnollinen toimisto
1169 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1170 tax_advisor: Veroasiantuntija
1171 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1172 travel_agent: Matkatoimisto
1175 allotments: Siirtolapuutarha
1176 archipelago: Saaristo
1178 city_block: kortteli
1187 isolated_dwelling: Erakkomaja
1188 locality: Paikkakunta
1190 neighbourhood: Naapurusto
1192 postcode: Postinumero
1198 subdivision: Naapurusto
1204 abandoned: Hylätty rautatie
1205 buffer_stop: Päätepuskin
1206 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1207 disused: Käyttämätön rautatie
1208 funicular: Funikulaari
1210 junction: Rautatien risteys
1211 level_crossing: Tasoristeys
1212 light_rail: Pikaraitiotie
1213 miniature: Pienoisrautatie
1214 monorail: Yksikiskoinen raide
1215 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1216 platform: Asemalaituri
1217 preserved: Museorautatie
1218 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1221 station: Rautatieasema
1222 stop: Rautatieseisake
1224 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1227 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1228 turntable: Kääntöpöytä
1231 agrarian: Maatalouskauppa
1232 alcohol: Alkoholikauppa
1234 appliance: Kodinkonekauppa
1236 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1239 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1240 beauty: Kosmetiikkakauppa
1241 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1242 beverages: Juomakauppa
1243 bicycle: Polkupyöräkauppa
1244 bookmaker: kirjanmerkki
1249 car_parts: Auton osia
1250 car_repair: Autokorjaamo
1252 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1253 cheese: Juustokauppa
1256 clothes: Vaatekauppa
1258 computer: Tietokonekauppa
1259 confectionery: Makeiskauppa
1260 convenience: Lähikauppa
1261 copyshop: Kopiointipalvelu
1262 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1263 craft: Askartelukauppa
1265 dairy: Maitotuotekauppa
1267 department_store: Tavaratalo
1268 discount: Alennusmyymälä
1269 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1270 dry_cleaning: Kuivapesula
1271 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1272 electronics: Elektroniikkakauppa
1274 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1275 fabric: Kangaskauppa
1276 farm: Maatalouskauppa
1277 fashion: Muotikauppa
1278 fishing: Kalastustarvikekauppa
1279 florist: Kukkakauppa
1282 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1283 furniture: Huonekaluliike
1284 garden_centre: Puutarhakeskus
1286 general: Sekatavarakauppa
1288 greengrocer: Vihanneskauppa
1289 grocery: Ruokakauppa
1290 hairdresser: Kampaamo
1291 hardware: Rautakauppa
1292 health_food: Terveysruokakauppa
1293 hearing_aids: Kuulokojeliike
1294 herbalist: Luontaistuotekauppias
1296 houseware: Taloustavaraliike
1297 ice_cream: Jäätelökauppa
1298 interior_decoration: Kodinsisustus
1301 kitchen: Keittiöliike
1303 locksmith: Lukkoseppä
1307 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1308 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1309 money_lender: Rahanlainaaja
1310 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1311 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1312 music: Musiikkikauppa
1313 musical_instrument: Soitinliike
1314 newsagent: Lehtikioski
1315 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1317 organic: Luomukauppa
1318 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1321 pawnbroker: Panttilainaamo
1322 perfumery: Hajuvesiliike
1324 pet_grooming: Trimmaamo
1325 photo: Valokuvausliike
1327 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1328 sewing: Ompelutarvikeliike
1330 sports: Urheilukauppa
1331 stationery: Paperikauppa
1332 storage_rental: Pienvarasto
1333 supermarket: Supermarketti
1335 tattoo: Tatuointiliike
1338 tobacco: Tupakkakauppa
1340 travel_agency: Matkatoimisto
1342 vacant: Avoin kauppa
1343 variety_store: Tavaratalo
1345 video_games: Videopelikauppa
1346 wholesale: Tukkukauppa
1350 alpine_hut: Alppimaja
1351 apartment: Lomahuoneisto
1353 attraction: Nähtävyys
1354 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1356 camp_pitch: Telttapaikka
1357 camp_site: Leirintäalue
1358 caravan_site: Leirintäalue
1361 guest_house: Vierasmaja
1364 information: Infopiste
1367 picnic_site: Piknik-paikka
1368 theme_park: Teemapuisto
1369 viewpoint: Näköalapaikka
1370 wilderness_hut: Erämaamökki
1373 building_passage: Läpikäytävä
1381 derelict_canal: Hylätty kanava
1386 lock_gate: Sulkuportti
1387 mooring: Rantautumispaikka
1392 waterfall: Vesiputous
1396 level2: Valtion raja
1398 level4: Osavaltion raja
1400 level6: Maakunnan raja
1404 level10: Asuinalueen raja
1405 level11: Naapuruston raja
1407 no_results: Ei hakutuloksia
1408 more_results: Lisää tuloksia
1412 select_status: Valitse tila
1413 select_type: Valitse tyyppi
1414 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1415 reported_user: Ilmiannettu
1416 not_updated: Ei päivitetty
1418 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1424 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1425 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1426 reported_user: Ilmiannettu käyttäjä
1429 last_updated: Päivitetty
1430 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1432 one: '%{count} ilmoitus'
1433 other: '%{count} ilmiantoa'
1434 reported_item: Ilmiannettu kohde
1436 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1438 one: '%{count} ilmianto'
1439 other: '%{count} ilmiantoa'
1440 no_reports: Ei ilmiantoja
1441 report_created_at_html: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1442 last_resolved_at_html: Ratkaistu %{datetime}
1443 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1445 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1446 reopen: Avaa uudelleen
1447 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1448 read_reports: Lue ilmiantoja
1449 new_reports: Uudet ilmiannot
1450 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1451 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1452 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1454 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1456 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1458 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1460 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1461 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1463 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1466 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1467 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1470 comment_created: Kommentti jätetty
1471 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1474 title_html: Ilmianna %{link}
1475 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1477 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1478 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1479 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1480 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1483 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1484 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1485 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1488 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1489 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1490 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1493 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1494 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1495 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1496 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1499 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1500 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1501 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1504 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1505 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1508 alt_text: OpenStreetMap-logo
1509 home: Siirry kotipaikkaan
1510 logout: Kirjaudu ulos
1511 log_in: Kirjaudu sisään
1512 sign_up: Rekisteröidy
1513 start_mapping: Liity mukaan
1518 gps_traces: GPS-jäljet
1519 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1520 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1521 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1522 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1523 vapaasti avoimella lisenssillä.
1524 partners_fastly: Fastly
1525 partners_partners: kumppanimme
1527 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1528 ylläpitotöiden takia.
1529 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1530 ylläpitotöiden takia.
1533 copyright: Tekijänoikeudet
1534 communities: Yhteisöt
1535 learn_more: Lisätietoja
1538 diary_comment_notification:
1539 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1541 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1542 otsikolla %{subject}:'
1543 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1544 otsikolla %{subject}:'
1545 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1546 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1547 message_notification:
1548 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1550 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1552 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1554 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1556 friendship_notification:
1558 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1559 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1560 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1561 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1562 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1563 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1566 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1567 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1570 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1572 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1574 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1575 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1577 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1578 asioita, jotta pääset alkuun.
1580 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1582 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1583 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1584 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1586 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1588 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1589 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1590 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1591 note_comment_notification:
1592 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1595 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1596 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1598 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1600 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1602 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1603 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1604 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1605 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1607 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1608 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1610 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1612 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1613 lähellä paikkaa %{place}.'
1614 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1615 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1616 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1617 lähellä paikkaa %{place}.'
1619 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1620 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1622 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1624 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1625 %{place} uudelleen.'
1626 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1627 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1628 on lähellä paikkaa %{place}.'
1629 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1630 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1631 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1632 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1633 changeset_comment_notification:
1636 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1637 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1639 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1640 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1641 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1642 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1643 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1644 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1645 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1646 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1647 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1648 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1649 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1650 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1652 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1653 osoitteeseen %{url}.
1656 heading: Tarkista sähköpostisi!
1657 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1658 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1659 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1660 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1662 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1663 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1664 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1665 resend_html: Jos haluat, että lähetämme vahvistussähköpostin uudelleen, %{reconfirm_link}.
1666 click_here: napsauta tästä
1668 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1670 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1671 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1673 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1674 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1675 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1676 resend_success_flash:
1677 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1678 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1682 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1684 one: '%{count} lukematon viesti'
1685 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1687 one: '%{count} luettu viesti'
1688 other: '%{count} luettua viestiä'
1689 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1690 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1698 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1699 read_button: Merkitse luetuksi
1700 destroy_button: Poista
1702 title: Lähetä viesti
1703 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1704 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1706 message_sent: Viesti on lähetetty.
1707 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1708 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1710 title: Ei sellaista viestiä
1711 heading: Ei sellaista viestiä
1712 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1716 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1717 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1718 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1719 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1720 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1722 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1723 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1724 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1727 reply_button: Vastaa
1728 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1729 destroy_button: Poista
1731 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1732 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1733 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1734 sent_message_summary:
1735 destroy_button: Poista
1738 my_outbox: Lähetetyt
1740 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1741 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1743 destroyed: Viesti on poistettu.
1746 title: Unohtunut salasana
1747 heading: Unohditko salasanasi?
1748 email address: Sähköpostiosoite
1749 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1750 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1751 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1753 title: Salasanan vaihto
1754 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1755 reset: Vaihda salasana
1756 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1758 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1762 preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1763 preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1764 edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1766 title: Muokkaa asetuksia
1767 save: Päivitä asetukset
1770 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1771 update_success_flash:
1772 message: Asetukset päivitetty.
1775 title: Muokkaa profiilia
1776 save: Päivitä profiili
1780 gravatar: Käytä Gravataria
1781 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1782 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1783 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1784 new image: Lisää kuva
1785 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1786 delete image: Poista nykyinen kuva
1787 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1788 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1790 home location: Kotipaikka
1791 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1792 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1795 undelete: Peruuta poistaminen
1797 success: Profiili päivitetty.
1798 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1802 email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
1804 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1805 lost password link: Unohditko salasanasi?
1806 login_button: Kirjaudu sisään
1807 with external: 'tai kirjaudu jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1809 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1811 title: Kirjaudu ulos
1812 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1813 logout_button: Kirjaudu ulos
1815 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1816 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1822 subheading: Alaotsikko
1823 unordered: Järjestämätön luettelo
1824 ordered: Järjestetty luettelo
1825 first: Ensimmäinen tuote
1826 second: Toinen kohta
1830 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1837 older: Vanhemmat kommentit
1838 newer: Uudemmat kommentit
1843 older: Vanhat jäljet
1846 older: Vanhemmat käyttäjät
1847 newer: Uudemmat käyttäjät
1850 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1851 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1853 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1854 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1855 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1856 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1857 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1858 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1860 community_driven_title: Yhteisön voima
1861 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1862 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1863 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1864 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1865 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1866 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1867 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1868 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1869 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1870 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1871 open_data_title: Avoin data
1872 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1873 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1874 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1875 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1876 open_data_open_data: avointa dataa
1877 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1878 legal_title: Lakitekninen jako
1879 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1880 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1881 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1882 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1883 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1884 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1885 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1886 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1887 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1888 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1889 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1890 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1891 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1892 partners_title: Kumppanit
1894 title: Tekijänoikeus ja lisenssi
1896 title: Tietoja tästä käännöksestä
1897 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1898 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1899 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1901 title: Tietoja sivusta
1902 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1903 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1904 lukemisen ja %{mapping_link}.
1905 native_link: suomenkielinen versio
1906 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1908 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1909 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1910 introduction_1_open_data: avointa dataa
1911 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1912 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1913 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1914 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1915 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1916 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1917 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1918 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1919 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1920 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1921 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1922 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1924 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1926 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1928 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1929 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1930 attribution_example:
1931 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1932 title: Nimeämisesimerkki
1933 more_title_html: Lisätietoja
1934 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1935 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1936 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1937 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1938 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1939 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1940 contributors_title_html: Tekijät
1941 contributors_intro_html: |-
1942 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1943 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1944 ja muista lähteistä, muun muassa:
1945 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1946 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1947 contributors_at_austria: Itävalta
1948 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1949 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
1950 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
1951 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
1952 contributors_au_australia: Australia
1953 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1954 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1956 contributors_ca_credit_html: |-
1957 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
1958 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1959 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1961 contributors_ca_canada: Kanada
1962 contributors_cz_czechia: Tšekki
1963 contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1965 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1966 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
1967 contributors_fi_finland: Suomi
1968 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
1969 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
1970 Générale des Impôtsista.'
1971 contributors_fr_france: Ranska
1972 contributors_hr_croatia: Kroatia
1973 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
1974 vuodelta 2007 (%{and_link})'
1975 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
1976 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
1977 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1978 contributors_rs_serbia: Serbia
1979 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
1980 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
1981 contributors_si_slovenia: Slovenia
1982 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
1983 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
1984 contributors_es_spain: Espanja
1985 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1986 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
1987 kaikki oikeudet pidätetään.'
1988 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
1989 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
1990 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
1991 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
1993 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
1994 contributors_footer_2_html: |-
1995 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1996 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1997 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1998 infringement_1_html: |-
1999 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2000 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2001 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
2002 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
2003 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
2004 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
2005 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
2006 trademarks_title: Tavaramerkit
2007 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
2008 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
2009 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
2010 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
2012 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2013 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2015 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2016 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2017 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2019 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2020 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2021 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2022 user_page_link: käyttäjätiedot
2023 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2024 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2026 title: Alueen vienti
2027 manually_select: Valitse pienempi alue
2029 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2031 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2032 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2033 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2037 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2040 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2042 title: Geofabrik-lataukset
2043 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2047 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2050 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2052 title: Kuinka voin auttaa
2054 title: Liity yhteisöön
2055 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2056 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2057 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2059 title: Muut huolenaiheet
2062 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2066 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2067 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2069 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2071 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2073 title: Ohje- ja yhteisöfoorumi
2074 description: Yhteinen paikka avun hakemiselle ja OpenStreetMapiin liittyville
2077 title: Postituslistat
2078 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2079 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2082 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2084 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2085 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2086 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2089 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2090 Tutustu ohjeistukseemme.
2092 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2093 title: OpenStreetMap-wiki
2094 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2097 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2098 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2099 saatavilla verkkoselaimessa.
2100 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2101 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2102 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2103 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2104 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2107 get_help_here: Hae apua täältä
2109 search_results: Hakutulokset
2112 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2115 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2116 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2118 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2122 motorway: Moottoritie
2127 unclassified: Luokittelematon tie
2128 pedestrian: Jalkakäytävä
2130 bridleway: Ratsastustie
2132 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2133 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2134 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2135 cycleway_mtb: Maastopyöräreitti
2136 footway: Jalkakäytävä
2141 light_rail: Pikaraitiotie
2143 trolleybus: Johdinauto
2145 cable_car: Köysirata
2146 chair_lift: Tuolihissi
2147 runway: Lentokentän kiitotie
2149 apron: Lentokentän asemataso
2150 admin: Hallinnollinen raja
2151 capital: Pääkaupunki
2153 orchard: Hedelmätarha
2154 vineyard: Viinitarha
2157 farmland: Viljelysmaa
2160 bare_rock: Avokallio
2165 built_up: Rakennettu alue
2167 retail: Kaupallinen alue
2168 industrial: Teollisuusalue
2169 commercial: Toimistoalue
2170 heathland: Kanervikko
2171 scrubland: Pensaikko
2173 reservoir: Tekojärvi
2174 intermittent_water: Ajoittainen vesi
2179 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2180 cemetery: Hautausmaa
2181 allotments: Siirtolapuutarha
2182 pitch: Urheilukenttä
2183 centre: Urheilukeskus
2185 reserve: Luonnonsuojelualue
2186 military: Sotilasalue
2188 university: Yliopisto
2190 building: Merkittävä rakennus
2191 station: Rautatieasema
2192 summit: Vuorenhuippu
2194 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2195 bridge: Musta kehys = silta
2197 destination: Ei läpikulkua
2198 construction: Rakenteilla olevia teitä
2199 bus_stop: Bussipysäkki
2200 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2201 bicycle_rental: Polkupyörän vuokraus
2202 bicycle_parking: Pyöräparkki
2203 bicycle_parking_small: Pieni pyöräparkki
2207 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2208 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2209 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2211 title: Kartan sisältö
2212 off_the_map_html: Kartta %{doesnt} sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja,
2213 historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin
2214 suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko-
2218 title: Käsitteitä ja termistöä
2219 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2220 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2221 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2223 a_node_html: '%{node} (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola
2231 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2232 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2234 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2235 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2236 siitä karttavirheilmoitus.
2240 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2241 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2242 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2243 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2245 title: Paikalliset osastot
2248 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2251 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2252 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2253 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2255 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2256 järjestettynä aikaleimoineen)
2258 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2259 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2260 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2262 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2264 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2265 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2266 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2268 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2269 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2271 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2272 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2273 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2275 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2276 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2277 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2278 aiemmin tietokantaan.
2281 title: Muokataan jälkeä %{name}
2282 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2283 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2285 updated: Jälki päivitetty
2287 title: Näytetään jälkeä %{name}
2288 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2289 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2290 filename: 'Tiedostonimi:'
2292 uploaded: 'Lähetetty:'
2294 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2295 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2299 description: 'Kuvaus:'
2300 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2302 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2303 delete_trace: Poista tämä jälki
2304 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2305 visibility: 'Näkyvyys:'
2306 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2310 one: '%{count} piste'
2311 other: '%{count} pistettä'
2313 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2314 view_map: Selaa karttaa
2315 edit_map: Muokkaa karttaa
2317 identifiable: TUNNISTETTAVA
2319 trackable: SEURATTAVA
2321 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2322 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2323 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2324 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2325 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2326 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2327 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2328 upload_new: Tallenna uusi jälki
2330 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2331 all_traces: Kaikki jäljet
2332 my_traces: Omat jäljet
2333 traces_from_html: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2334 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2336 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2338 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2340 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2341 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2343 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2345 description_with_count:
2346 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2347 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2348 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2350 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2352 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2353 selaimessasi ennen jatkamista.
2355 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2356 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2357 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2358 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2359 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2360 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2362 account_settings: Käyttäjäasetukset
2363 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2364 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2365 muted_users: Hiljennetyt käyttäjät
2367 openid_url: OpenID-URL
2368 openid_login_button: Jatka
2370 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2373 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2376 title: Kirjaudu Facebookin avulla
2379 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
2382 title: Kirjaudu GitHubin avulla
2385 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2389 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2391 openid: Kirjaudu sisään OpenStreetMapin avulla
2392 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2393 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2394 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2395 write_api: Kartan muokkaaminen
2396 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2397 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2398 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2399 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2400 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2401 oauth2_applications:
2403 title: Omat asiakasohjelmistot
2404 new: Rekisteröi uusi sovellus
2406 permissions: Käyttöoikeudet
2410 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2412 title: Rekisteröi uusi sovellus
2414 title: Muokkaa sovellustasi
2418 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2419 client_id: Asiakastunnus
2420 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2422 permissions: Oikeudet
2423 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2425 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2426 oauth2_authorizations:
2428 title: Valtuutus vaaditaan
2429 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2430 seuraavin oikeuksin?
2434 title: Tapahtui virhe
2437 oauth2_authorized_applications:
2439 title: Valtuutetut sovellukset
2440 application: Sovellus
2441 permissions: Oikeudet
2442 last_authorized: Viimeksi valtuutettu
2443 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2446 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2450 tab_title: Rekisteröidy
2451 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2455 header: Muokkaa vapaasti.
2456 paragraph_1: Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin tavallisten
2457 ihmisten luoma. Kuka tahansa voi korjata, päivittää, ladata ja käyttää sitä
2459 paragraph_2: Osallistu projektiin luomalla käyttäjätunnus.
2460 welcome: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2461 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2462 muuttaa asetuksista.
2464 html: Rekisteröitymällä hyväksyt %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ja %{contributor_terms_link}.
2465 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2466 contributor_terms: osallistumisehdot
2467 continue: Rekisteröidy
2468 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2470 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2471 html: Osoitetta ei näytetä julkisesti, lisätietoja on sivulla %{privacy_policy_link}.
2472 consider_pd_html: Pidän tuotoksiani %{consider_pd_link}.
2474 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2478 heading_ct: Osallistumisehdot
2479 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2480 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2481 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2482 tekemiäsi muokkauksia.
2483 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2484 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2485 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2486 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2487 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2488 Public Domain -lisenssillä
2489 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2490 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
2491 %{informal_translations_link}'
2492 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
2493 informal_translations: epäviralliset käännökset
2495 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2497 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2498 hyväksy tai hylkää se.
2499 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2503 rest_of_world: Muu maailma
2504 terms_declined_flash:
2505 terms_declined_link: tämä wikisivu
2506 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2508 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2509 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2510 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2513 my diary: Oma päiväkirja
2514 my edits: Omat muokkaukset
2515 my traces: Omat jäljet
2516 my notes: Omat karttailmoitukset
2517 my messages: Viestit
2518 my profile: Käyttäjäsivu
2519 my settings: Käyttäjäasetukset
2520 my comments: Omat kommentit
2521 my_preferences: Asetukset
2522 my_dashboard: Tapahtumat
2523 blocks on me: Saadut estot
2524 blocks by me: Tekemäni estot
2525 edit_profile: Muokkaa profiilia
2526 send message: Lähetä viesti
2530 notes: Karttailmoitukset
2531 remove as friend: Poista kavereista
2532 add as friend: Lisää kaveriksi
2533 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2534 last map edit: 'Viimeisin karttamuokkaus:'
2535 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2536 ct undecided: Ei valittu
2537 ct declined: Hylätty
2538 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2539 created from: 'Tekijä:'
2541 spam score: 'Spam-pisteet:'
2543 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2544 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2546 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2547 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2549 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2550 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2551 block_history: Saadut estot
2552 moderator_history: Tehdyt estot
2554 create_block: Estä tämä käyttäjä
2555 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2556 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2557 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2558 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2559 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2560 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2561 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2563 report: Ilmianna käyttäjä
2565 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2569 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2570 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2571 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2573 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2574 hide: Piilota valitut käyttäjät
2576 title: Käyttäjätili jäädytetty
2577 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2579 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2580 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2582 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2583 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2584 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2585 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2586 invalid_scope: Virheellinen ala
2587 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2589 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2590 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2591 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2592 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2595 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2596 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2597 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2598 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2601 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2603 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2606 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2608 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2610 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2611 back: Takaisin hakemistoon
2613 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2614 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2615 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2617 title: Käyttäjän %{name} esto
2618 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2619 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2622 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2624 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2626 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2627 success: Esto päivitetty.
2629 title: Estetyt käyttäjät
2630 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2633 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2634 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2635 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2637 time_past_html: Päättyi %{time}.
2640 one: '%{count} tunti'
2641 other: '%{count} tuntia'
2643 one: '%{count} päivä'
2644 other: '%{count} päivää'
2646 one: '%{count} viikko'
2647 other: '%{count} viikkoa'
2649 one: '%{count} kuukausi'
2650 other: '%{count} kuukautta'
2652 one: '%{count} vuosi'
2653 other: '%{count} vuotta'
2655 title: Käyttäjän %{name} estot
2656 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2657 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2659 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2660 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2661 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2663 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2664 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2669 reason: 'Syy estoon:'
2672 not_revoked: (ei kumottu)
2676 display_name: Estetty käyttäjä
2677 creator_name: Tekijä
2680 revoker_name: Eston tehnyt
2685 muted_user: Hiljennetty käyttäjä
2688 send_message: Lähetä viesti
2690 notice: Hiljensit käyttäjän %{name}.
2691 error: Käyttäjää %{name} ei voitu hiljentää. %{full_message}.
2693 notice: Poistit mykistyksen käyttäjältä %{name}.
2696 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2697 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2698 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2699 subheading_submitted: luomat
2700 subheading_commented: kommentoimat
2701 no_notes: Ei muistiinpanoja
2706 last_changed: Viimeksi muutettu
2708 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2710 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2711 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2712 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2713 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2714 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2715 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2716 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2717 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2718 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2719 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2723 reactivate: Avaa uudelleen
2724 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2726 log_in_to_comment: Kirjaudu sisään kommentoidaksesi tätä karttailmoitusta
2727 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2728 on poistettava, voit %{link}.
2729 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2730 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2733 title: Uusi karttailmoitus
2734 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2735 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2737 anonymous_warning_html: Et ole kirjautunut sisään. %{log_in} tai %{sign_up},
2738 jos haluat saada päivityksiä karttailmoituksestasi.
2739 anonymous_warning_log_in: Kirjaudu sisään
2740 anonymous_warning_sign_up: rekisteröidy
2741 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2742 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2743 muita karttoja tai hakemistoja.
2744 add: Lähetä ilmoitus
2746 showing_page: Sivu %{page}
2754 image: Kartta kuvana
2755 link: Linkki tai HTML-koodi
2757 short_link: Lyhyt linkki
2760 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2761 format: 'Tiedostomuoto:'
2762 scale: 'Mittakaava:'
2764 short_url: Lyhyt osoite
2765 include_marker: Lisää karttamerkki
2766 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2767 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2768 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2769 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2771 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2773 title: Karttamerkinnät
2774 tooltip: Merkkien selitykset
2775 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2781 title: Näytä oma sijaintini
2783 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2784 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2786 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2787 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2789 standard: Perinteinen
2790 cycle_map: Pyöräilykartta
2791 transport_map: Joukkoliikenne
2794 header: Karttanäkymä
2795 notes: Karttailmoitukset
2796 data: Kartta-aineisto
2797 gps: Julkiset GPS-jäljet
2798 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2800 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2801 make_a_donation: Lahjoita
2802 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2803 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2804 osm_france: OpenStreetMap Francen
2805 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2806 andy_allan: Andy Allan
2807 tracestrack_credit: 'Laatat: %{tracestrack_link}'
2808 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2810 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2811 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2812 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2813 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2814 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2815 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2816 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2817 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2818 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2822 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2823 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2824 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2825 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2826 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2827 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2828 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2829 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2830 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2832 directions: Reittiohjeet
2834 distance_m: '%{distance} m'
2835 distance_km: '%{distance} km'
2837 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2838 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2840 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2841 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2842 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2843 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2844 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2845 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2847 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2848 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2849 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2850 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2851 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2852 suuntaan %{directions}
2853 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2854 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2855 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2857 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2858 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2859 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2860 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2861 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2862 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2863 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2864 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2865 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2866 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2867 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2868 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2869 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2871 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2873 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2874 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2875 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2876 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2877 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2878 suuntaan %{directions}
2879 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2880 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2881 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2883 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2884 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2885 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2886 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2887 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2888 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2889 via_point_without_exit: (reittipiste)
2890 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2891 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2892 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2893 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2894 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2895 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2896 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2897 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2898 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2900 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2902 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2903 unnamed: nimetön tie
2904 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2906 first: ensimmäisestä
2921 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2922 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2923 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2925 directions_from: Reittiohjeet täältä
2926 directions_to: Reittiohjeet tänne
2927 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2928 show_address: Näytä osoite
2929 query_features: Lähistöllä
2930 centre_map: Keskitä kartta
2933 heading: Muokkaa relaatiota
2934 title: Muokkaa relaatiota
2936 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2937 heading: Relaatioiden luettelo
2938 title: Relaatioiden luettelo
2940 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2941 title: Luodaan uusi redaktio
2943 description: 'Kuvaus:'
2944 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2945 title: Näytetään redaktio
2947 edit: Muokkaa tätä relaatiota
2948 destroy: Poista tämä redaktio
2949 confirm: Oletko varma?
2951 flash: Redaktio luotu.
2953 flash: Muutokset on tallennettu.
2955 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2956 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2957 flash: Redaktio tuhottu.
2958 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2960 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2961 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2962 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2963 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})