]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4200'
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       oauth2_application:
45         create: Registracija
46         update: Ažuriraj
47       trace:
48         create: Pošalji
49         update: 'Snimi promjene:'
50       user_block:
51         create: Napravi blokadu
52         update: Ažuriraj blokadu
53   activerecord:
54     models:
55       acl: Kontrole pristupa
56       changeset: Set promjena
57       changeset_tag: Oznaka seta promjena
58       country: Zemlja
59       diary_comment: Komentar dnevnika
60       diary_entry: Unos dnevnika
61       friend: Prijatelj
62       language: Jezik
63       message: Poruka
64       node: Točka
65       node_tag: Oznaka točke
66       old_node: Stara točka
67       old_node_tag: Oznaka stare točke
68       old_relation: Stara relacija
69       old_relation_member: Stari član relacije
70       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
71       old_way: Stari put
72       old_way_node: Točka starog puta
73       old_way_tag: Oznaka starog puta
74       relation: Relacija
75       relation_member: Član relacije
76       relation_tag: Oznaka relacije
77       report: Prijavi
78       session: Sesija
79       trace: Trag
80       tracepoint: Točka traga
81       tracetag: Oznaka traga
82       user: Korisnik
83       user_preference: Korisničke postavke
84       user_token: korisnički token
85       way: Put
86       way_node: Točka puta
87       way_tag: Oznaka puta
88     attributes:
89       client_application:
90         name: Naziv (obvezno)
91         callback_url: Callback URL
92         support_url: Podrška URL
93         allow_write_api: uredi kartu
94         allow_write_notes: izmijeni bilješke
95       diary_comment:
96         body: Tijelo
97       diary_entry:
98         user: Korisnik
99         title: Naslov
100         latitude: Geografska širina (Latitude)
101         longitude: Geografska dužina (Longitude)
102         language_code: Jezik
103       friend:
104         user: Korisnik
105         friend: Prijatelj
106       trace:
107         user: Korisnik
108         visible: Vidljivo
109         name: Ime datoteke
110         size: Veličina
111         latitude: Geografska širina (Latitude)
112         longitude: Geografska dužina (Longitude)
113         public: Javno
114         description: Opis
115         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
116         visibility: Vidljivost
117         tagstring: Oznake
118       message:
119         sender: Pošiljatelj
120         title: Naslov
121         body: Tijelo
122         recipient: Primatelj
123       redaction:
124         title: Naslov
125         description: Opis
126       user:
127         email: Email
128         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
129         active: Aktivan
130         display_name: Prikaži ime
131         description: 'Opis profila:'
132         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
133         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
134         languages: 'Željeni jezici:'
135         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
136         pass_crypt: Lozinka
137         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
138     help:
139       trace:
140         tagstring: odvojeno zarezom
141       user_block:
142         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
143       user:
144         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
145   datetime:
146     distance_in_words_ago:
147       about_x_hours:
148         one: prije otprilike 1 sat
149         few: prije otprilike %{count} sata
150         other: prije otprilike %{count} sati
151       about_x_months:
152         one: prije otprilike 1 mjesec
153         few: prije otprilike %{count} mjeseca
154         other: prije otprilike %{count} mjeseci
155       about_x_years:
156         one: prije otprilike 1 godine
157         few: prije otprilike %{count} godine
158         other: prije otprilike %{count} godina
159       almost_x_years:
160         one: prije skoro 1 godine
161         few: prije skoro %{count} godine
162         other: prije skoro %{count} godina
163       half_a_minute: prije pola minute
164       less_than_x_seconds:
165         one: prije manje od sekunde
166         few: prije manje od %{count} sekunde
167         other: prije manje od %{count} sekundi
168       less_than_x_minutes:
169         one: prije manje od minute
170         few: prije manje od %{count} minute
171         other: prije manje od %{count} minuta
172       over_x_years:
173         one: prije preko 1 godine
174         few: prije preko %{count} godine
175         other: prije preko %{count} godina
176       x_seconds:
177         one: prije 1 sekunde
178         few: prije %{count} sekunde
179         other: prije %{count} sekundi
180       x_minutes:
181         one: prije 1 minute
182         few: prije %{count} minute
183         other: prije %{count} minuta
184       x_days:
185         one: prije 1 dana
186         few: prije %{count} dana
187         other: prije %{count} dana
188       x_months:
189         one: prije 1 mjeseca
190         few: prije %{count} mjeseca
191         other: prije %{count} mjeseci
192       x_years:
193         one: prije 1 godine
194         few: prije %{count} godine
195         other: prije %{count} godina
196   editor:
197     default: Zadano (trenutno %{name})
198     id:
199       name: iD
200       description: iD (uređivač u pregledniku)
201     remote:
202       name: Remote Control
203       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
204   auth:
205     providers:
206       none: Nijedan
207       google: Google
208       facebook: Facebook
209       github: GitHub
210       wikipedia: Wikipedia
211   api:
212     notes:
213       comment:
214         opened_at_html: Stvorena %{when}
215         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
216         commented_at_html: Osvježena %{when}
217         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
218         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
219         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
220         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
221         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
222       rss:
223         title: Bilješke OpenStreetMap-a
224         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
225           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
226         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
227         opened: nova bilješka (blizu %{place})
228         commented: novi komentar (blizu %{place})
229         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
230         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
231       entry:
232         comment: Komentar
233         full: Cijela bilješka
234   accounts:
235     edit:
236       title: Uredi korisnički račun
237       my settings: Moje postavke
238       current email address: Trenutna adresa e-pošte
239       openid:
240         link text: što je ovo?
241       public editing:
242         heading: Javno uređivanje
243         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
244         enabled link text: što je ovo?
245         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
246           su anonimne.
247         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
248       contributor terms:
249         heading: Uvjeti doprinositelja
250         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
251         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
252         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
253           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
254         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
255         link text: što je ovo?
256       save changes button: Snimi promjene
257     go_public:
258       heading: Javno uređivanje
259       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
260     update:
261       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
262         email za poruku potvrde nove email adrese.
263       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
264   browse:
265     version: Inačica
266     in_changeset: Set promjena
267     anonymous: anonimno
268     no_comment: (bez komentara)
269     part_of: Dio od
270     part_of_relations:
271       one: 1 relacija
272       few: '%{count} relacije'
273       other: '%{count} relacija'
274     part_of_ways:
275       one: 1 put
276       few: '%{count} puta'
277       other: '%{count} putova'
278     download_xml: Preuzmi XML
279     view_history: Prikaži povijest
280     view_details: Prikaži detalje
281     location: 'Lokacija:'
282     node:
283       title_html: 'Točka: %{name}'
284       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
285     way:
286       title_html: 'Put: %{name}'
287       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
288       nodes: Točke
289       nodes_count:
290         one: 1 točka
291         few: '%{count} točke'
292         other: '%{count} točaka'
293       also_part_of_html:
294         one: dio puta %{related_ways}
295         other: dio putova %{related_ways}
296     relation:
297       title_html: 'Relacija: %{name}'
298       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
299       members: Članovi
300       members_count:
301         one: 1 član
302         few: '%{count} člana'
303         other: '%{count} članova'
304     relation_member:
305       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
306       type:
307         node: Točka
308         way: Put
309         relation: Relacija
310     containing_relation:
311       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
312     not_found:
313       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
314       type:
315         node: točka
316         way: put
317         relation: relacija
318         changeset: set promjena
319         note: bilješka
320     timeout:
321       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
322       type:
323         node: točka
324         way: put
325         relation: relacija
326         changeset: set promjena
327         note: bilješka
328     redacted:
329       redaction: Redakcija %{id}
330       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
331         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
332       type:
333         node: točka
334         way: put
335         relation: relacija
336     start_rjs:
337       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
338         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
339       load_data: Učitaj podatke
340       loading: Učitavanje...
341     tag_details:
342       tags: Oznake
343       wiki_link:
344         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
345         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
346       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
347       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
348       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
349       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
350     query:
351       title: Provjeri elemente karte
352       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
353       nearby: Obližnji elementi karte
354       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
355   changeset_comments:
356     feeds:
357       comment:
358         comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
359         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
360       show:
361         title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
362         title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
363   changesets:
364     changeset:
365       no_edits: (nema promjena)
366       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
367     index:
368       title: Setovi promjena
369       title_user: Setovi promjena od %{user}
370       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
371       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
372       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
373       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
374       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
375       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
376       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
377       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
378       load_more: Učitaj više
379       feed:
380         title: Set promjena %{id}
381         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
382         created: Stvoreno
383         closed: Zatvoreno
384         belongs_to: Autor
385     show:
386       title: 'Set promjena: %{id}'
387       discussion: Razgovor
388       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
389       subscribe: Pretplati se
390       unsubscribe: Otkaži pretplatu
391       hide_comment: sakrij
392       unhide_comment: vrati sakriveno
393       comment: Komentiraj
394       changesetxml: XLM Set promjena
395       osmchangexml: osmChange XML
396     paging_nav:
397       nodes: Točaka (%{count})
398       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
399       ways: Putovi (%{count})
400       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
401       relations: Relacije (%{count})
402       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
403     timeout:
404       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
405   dashboards:
406     contact:
407       km away: udaljen %{count}km
408       m away: '%{count}m daleko'
409       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
410     popup:
411       your location: Vaša lokacija
412       nearby mapper: Obližnji maper
413       friend: Prijatelj
414     show:
415       my friends: Moji prijatelji
416       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
417       nearby users: Drugi korisnici u blizini
418       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
419         blizini.
420       friends_changesets: changesetovi prijatelja
421   diary_entries:
422     new:
423       title: Novi zapis u dnevnik
424     form:
425       location: Lokacija
426       use_map_link: Koristi kartu
427     index:
428       title: Dnevnici korisnika
429       title_friends: Dnevnici prijatelja
430       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
431       user_title: '%{user}ov dnevnik'
432       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
433       new: Novi zapis u dnevnik
434       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
435       my_diary: Moj dnevnik
436       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
437     page:
438       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
439     edit:
440       title: Uredi Zapis u Dnevniku
441       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
442     show:
443       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
444       user_title: '%{user}ov dnevnik'
445       leave_a_comment: Napiši komentar
446       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
447       login: Prijava
448     no_such_entry:
449       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
450       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
451       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
452         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
453     diary_entry:
454       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
455       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
456       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
457       reply_link: Pošalji poruku autoru
458       comment_count:
459         zero: Nema komentara
460         one: '%{count} komentar'
461         other: '%{count} komentara'
462       edit_link: Uredi ovaj zapis
463       hide_link: Sakrij ovaj unos
464       confirm: Potvrdi
465     diary_comment:
466       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
467       hide_link: Sakrij ovaj komentar
468       confirm: Potvrdi
469     location:
470       location: 'Lokacija:'
471     feed:
472       user:
473         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
474         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
475       language:
476         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
477         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
478           %{language_name}'
479       all:
480         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
481         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
482   diary_comments:
483     page:
484       post: Pošalji
485       when: Kada
486       comment: Komentar
487   friendships:
488     make_friend:
489       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
490       button: Dodaj u prijatelje
491       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
492       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
493       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
494     remove_friend:
495       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
496       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
497   geocoder:
498     search_osm_nominatim:
499       prefix:
500         aerialway:
501           cable_car: Kabinska žičara
502           chair_lift: Sedežnica
503           drag_lift: Sidro/tanjurić
504           gondola: Žičara
505           station: Stanica žičare
506           t-bar: Sidro
507           "yes": Žičara
508         aeroway:
509           aerodrome: Zračna luka
510           airstrip: Uzletno/sletna pista
511           apron: Pristanišna platforma
512           gate: Izlaz
513           hangar: Hangar
514           helipad: Heliodrom
515           runway: Pista
516           taxiway: Rulnica
517           terminal: Terminal
518         amenity:
519           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
520           animal_shelter: Sklonište za životinje
521           arts_centre: Umjetnički centar
522           atm: Bankomat
523           bank: Banka
524           bar: Bar
525           bbq: Roštilj
526           bench: Klupa
527           bicycle_parking: Biciklistički parking
528           bicycle_rental: Rent a bicikl
529           biergarten: Vrtna pivnica
530           boat_rental: Najam brodova
531           brothel: Bordel
532           bureau_de_change: Mjenjačnica
533           bus_station: Autobusni kolodvor
534           cafe: Caffe bar
535           car_rental: Rent-a-car
536           car_sharing: Carsharing
537           car_wash: Autopraonica
538           casino: Casino
539           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
540           childcare: Vrtić
541           cinema: Kino
542           clinic: Klinika
543           clock: Sat
544           college: Fakultet
545           community_centre: Društveni centar
546           courthouse: Sud
547           crematorium: Krematorij
548           dentist: Zubar
549           doctors: Doktor
550           drinking_water: Pitka voda
551           driving_school: Autoškola
552           embassy: Veleposlanstvo
553           fast_food: Fast food
554           ferry_terminal: Trajektni terminal
555           fire_station: Vatrogasna postaja
556           food_court: Blagovaonski kutak
557           fountain: Fontana
558           fuel: Benzinska
559           gambling: Kockarnica
560           grave_yard: Groblje
561           hospital: Bolnica
562           hunting_stand: Čeka
563           ice_cream: Slastičarna
564           kindergarten: Dječji vrtić
565           library: Knjižnica
566           marketplace: Tržnica
567           monastery: Samostan
568           motorcycle_parking: Parking za motocikle
569           music_school: Muzička škola
570           nightclub: Noćni klub
571           nursing_home: Starački dom
572           parking: Parking
573           parking_entrance: Ulaz na parking
574           pharmacy: Ljekarna
575           place_of_worship: Crkva
576           police: Policija
577           post_box: Poštanski sandučić
578           post_office: Pošta
579           prison: Zatvor
580           pub: Pub
581           public_building: Ustanova
582           recycling: Reciklažna točka
583           restaurant: Restoran
584           school: Škola
585           shelter: Sklonište
586           shower: Tuš
587           social_centre: Društveni centar
588           social_facility: Društvena ustanova
589           studio: Studio
590           swimming_pool: Bazen
591           taxi: Taxi
592           telephone: Telefonska govornica
593           theatre: Kazalište
594           toilets: WC
595           townhall: Gradsko poglavarstvo
596           university: Sveučilište
597           vending_machine: Automat
598           veterinary: Veterinar
599           village_hall: Seoski Dom
600           waste_basket: Kanta za otpatke
601           waste_disposal: Kontejner za smeće
602         boundary:
603           administrative: Administrativna granica
604           census: Statističke granice
605           national_park: Nacionalni park
606           protected_area: Zaštićeno područje
607         bridge:
608           aqueduct: Akvadukt
609           suspension: Viseći most
610           swing: Pokretni most
611           viaduct: Vijadukt
612           "yes": Most
613         building:
614           apartments: Stambena zgrada
615           chapel: Kapelica
616           church: Crkvena zgrada
617           commercial: Poslovna zgrada
618           construction: Zgrada u izgradnji
619           dormitory: Studentski dom
620           farm: Zgrada farme
621           garage: Garaža
622           garages: Garaže
623           greenhouse: Plastenik/staklenik
624           hospital: Bolnica
625           hotel: Zgrada hotela
626           house: Kuća
627           industrial: Industrijska zgrada
628           manufacture: Tvornička zgrada
629           office: Uredska zgrada
630           public: Javna zgrada
631           residential: Stambena zgrada
632           retail: Maloprodajna zgrada
633           roof: Krov
634           school: Školska zgrada
635           stable: Staja
636           terrace: Kućica u nizu
637           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
638           university: Zgrada Sveučilišta
639           warehouse: Skladište
640           "yes": Zgrada
641         craft:
642           brewery: Pivovara
643           carpenter: Stolar
644           electrician: Električar
645           gardener: Vrtlar
646           painter: Soboslikar
647           photographer: Fotograf
648           plumber: Vodoinstalater
649           shoemaker: Obućar
650           tailor: Krojač
651           winery: Vinarija
652           "yes": Radionica
653         emergency:
654           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
655           defibrillator: Defibrilator
656           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
657           phone: Telefon za hitne službe
658         highway:
659           abandoned: Napuštena cesta
660           bridleway: Konjička staza
661           bus_guideway: Autobusna traka
662           bus_stop: Autobusno stajalište
663           construction: Autocesta u izgradnji
664           cycleway: Biciklistička staza
665           elevator: Dizalo
666           emergency_access_point: S.O.S. točka
667           footway: Pješačka staza
668           ford: Ford
669           living_street: Ulica smirenog prometa
670           milestone: Kilometarski stup
671           motorway: Autocesta
672           motorway_junction: Čvor (autoputa)
673           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
674           path: Staza
675           pedestrian: Pješački put
676           platform: Platforma
677           primary: Državna cesta
678           primary_link: Državna cesta
679           proposed: Planirana cesta
680           raceway: Trkalište
681           residential: Ulica stanovanja
682           rest_area: Odmorište
683           road: Cesta
684           secondary: Županijska cesta
685           secondary_link: Županijska cesta
686           service: Servisna cesta
687           services: Autocesta - usluge
688           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
689           steps: Stepenice
690           street_lamp: Ulična rasvjeta
691           tertiary: Lokalna cesta
692           tertiary_link: Lokalna cesta
693           track: Poljski ili šumski put
694           traffic_signals: Semafori
695           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
696           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
697           unclassified: Nerazvrstana cesta
698           "yes": Cesta
699         historic:
700           archaeological_site: Arheološko nalazište
701           battlefield: Bojno polje
702           boundary_stone: Granični kamen
703           building: Povijesna zgrada
704           bunker: Bunker
705           castle: Dvorac
706           church: Crkva
707           city_gate: Gradska vrata
708           citywalls: Gradske zidine
709           fort: Tvrđava
710           house: Kuća
711           manor: Zamak
712           memorial: Spomenik
713           mine: Rudnik
714           monument: Spomenik
715           railway: Povijesna željeznica
716           roman_road: Rimska cesta
717           ruins: Ruševine
718           stone: Kamen
719           tomb: Grob
720           tower: Toranj
721           wayside_cross: Krajputaš
722           wayside_shrine: Usputno svetište
723           wreck: Olupina
724         junction:
725           "yes": Križanje
726         landuse:
727           allotments: Vrtovi
728           basin: Bazen
729           brownfield: Zemljište za prenamjenu
730           cemetery: Groblje
731           commercial: Poslovno područje
732           conservation: Zaštićeno područje
733           construction: Gradilište
734           farmland: Polje
735           farmyard: Farma
736           forest: Šuma
737           garages: Garaže
738           grass: Trava
739           greenfield: Greenfield zemljište
740           industrial: Industrijsko područje
741           landfill: Deponija
742           meadow: Livada
743           military: Vojno područje
744           mine: Rudnik
745           orchard: Voćnjak
746           quarry: Kamenolom
747           railway: Željeznica
748           recreation_ground: Rekreacijsko područje
749           reservoir: Rezervoar
750           residential: Stambeno područje
751           retail: Trgovina
752           village_green: Seoski travnjak
753           vineyard: Vinograd
754         leisure:
755           beach_resort: Plaža
756           common: Općinsko zemljište
757           dog_park: Park za pse
758           fishing: Ribičko područje
759           fitness_centre: Fitness centar
760           garden: Vrt
761           golf_course: Golf igralište
762           ice_rink: Klizalište
763           marina: Marina
764           miniature_golf: Minigolf
765           nature_reserve: Rezervat prirode
766           park: Park
767           pitch: Sportski teren
768           playground: Igralište
769           recreation_ground: Rekreacijski teren
770           sauna: Sauna
771           slipway: Navoz
772           sports_centre: Sportski centar
773           stadium: Stadion
774           swimming_pool: Bazen
775           track: Staza za trčanje
776           water_park: Vodeni park
777         man_made:
778           lighthouse: Svjetionik
779           pipeline: Cjevovod
780           tower: Toranj
781           works: Tvornica
782           "yes": Ljudska građevina
783         military:
784           barracks: Barake
785           bunker: Bunker
786         mountain_pass:
787           "yes": Planinski prijevoj
788         natural:
789           bay: Zaljev
790           beach: Plaža
791           cape: Rt
792           cave_entrance: Pećina (ulaz)
793           cliff: Litica
794           coastline: Obala
795           crater: Krater
796           dune: Dina
797           fell: Brdo
798           fjord: Fjord
799           forest: Šuma
800           geyser: Gejzir
801           glacier: Glečer
802           heath: Ravnica
803           hill: Brdo
804           island: Otok
805           land: Zemlja
806           marsh: Močvara
807           moor: Močvara
808           mud: Blato
809           peak: Vrh
810           point: Točka
811           reef: Greben
812           ridge: Greben
813           rock: Stijena
814           saddle: Sedlo
815           sand: Pijesak
816           scree: Šljunak
817           scrub: Guštara
818           spring: Izvor
819           stone: Kamen
820           strait: Tjesnac
821           tree: Drvo
822           valley: Dolina
823           volcano: Vulkan
824           water: Voda
825           wetland: Močvara
826           wood: Šuma
827         office:
828           accountant: Računovođa
829           administrative: Administracija
830           architect: Arhitekt
831           company: Tvrtka
832           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
833           lawyer: Odvjetnik
834           ngo: Ured nedržavne organizacije
835           "yes": Ured
836         place:
837           city: Grad
838           country: Država
839           county: Županija
840           farm: Farma
841           hamlet: Zaseok
842           house: Kuća
843           houses: Kuće
844           island: Otok
845           islet: Otočić
846           locality: Lokalitet
847           municipality: Općina
848           postcode: Poštanski broj
849           region: Područje
850           sea: More
851           state: Pokrajina / država (USA)
852           subdivision: Podgrupa
853           suburb: Predgrađe
854           town: grad
855           village: Selo
856           "yes": Mjesto
857         railway:
858           abandoned: Napuštena pruga
859           construction: Pruga u izgradnji
860           disused: Napuštena pruga
861           funicular: Uspinjača
862           halt: Željeznička stanica
863           junction: Željeznički čvor
864           level_crossing: Pružni prijelaz
865           light_rail: Laka željeznica
866           miniature: Maketa željeznice
867           monorail: Jednotračna pruga
868           narrow_gauge: Uskotračna pruga
869           platform: Željeznička platforma
870           preserved: Sačuvana pruga
871           proposed: Predložena trasa željeznice
872           spur: Pruga
873           station: Željeznički kolodvor
874           stop: Željezničko stajalište
875           subway: Podzemna željeznica
876           subway_entrance: Podzemna - ulaz
877           switch: Skretnica
878           tram: Tramvaj
879           tram_stop: Tramvajska stanica
880           yard: Ranžirni kolodvor
881         shop:
882           alcohol: Trgovina pićem
883           antiques: Antikviteti
884           art: Atelje
885           bakery: Pekara
886           beauty: Parfumerija
887           beverages: Trgovina pićem
888           bicycle: Trgovina biciklima
889           books: Knjižara
890           boutique: Butik
891           butcher: Mesnica
892           car: Autokuća
893           car_parts: Autodijelovi
894           car_repair: Autoservis
895           carpet: Trgovina tepisima
896           charity: Dobrotvorna trgovina
897           chemist: Ljekarna
898           clothes: Butik
899           computer: Computer Shop
900           confectionery: Delikatesa
901           convenience: Minimarket
902           copyshop: Kopiraona
903           cosmetics: Parfumerija
904           deli: Delikatesni dućan
905           department_store: Robna kuća
906           discount: Diskont
907           doityourself: Uradi sam
908           dry_cleaning: Kemijska čistionica
909           electronics: Trgovina elektronikom
910           erotic: Erotska trgovina
911           estate_agent: Agencija za nekretnine
912           fabric: Trgovina tkaninama
913           farm: Poljo-apoteka
914           fashion: Modna trgovina
915           florist: Cvjećarnica
916           food: Trgovina prehranom
917           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
918           furniture: Namještaj
919           garden_centre: Vrtni centar
920           general: Trgovina mješovitom robom
921           gift: Poklon trgovina
922           greengrocer: Voćarna
923           grocery: Trgovina prehranom
924           hairdresser: Frizer
925           hardware: Željezar
926           hifi: Hi-Fi
927           jewelry: Zlatarna
928           kiosk: Kiosk
929           laundry: Praonica rublja
930           mall: Trgovački centar
931           mobile_phone: Trgovina mobitelima
932           motorcycle: Moto Shop
933           music: Trgovina glazbom
934           newsagent: Novinar
935           optician: Optičar
936           organic: Trgovina zdrave hrane
937           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
938           pet: Trgovina za kućne ljubimce
939           photo: Fotograf
940           shoes: Trgovina obućom
941           sports: Trgovina sportskom opremom
942           stationery: Papirnica
943           supermarket: Supermarket
944           tailor: Krojač
945           tea: Trgovina čajem
946           toys: Trgovina igračkama
947           travel_agency: Putnička agencija
948           video: Videoteka
949           wine: Vinoteka
950           "yes": Prodavaonica
951         tourism:
952           alpine_hut: Alpska kuća
953           apartment: Apartmani
954           artwork: Umjetničko djelo
955           attraction: Atrakcija
956           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
957           cabin: Koliba
958           camp_site: Kamp
959           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
960           chalet: Planinska kuća
961           gallery: Galerija
962           guest_house: Apartman
963           hostel: Hostel
964           hotel: Hotel
965           information: Informacije
966           motel: Motel
967           museum: Muzej
968           picnic_site: Piknik-mjesto
969           theme_park: Tematski park
970           viewpoint: Vidikovac
971           zoo: Zoo
972         tunnel:
973           "yes": Tunel
974         waterway:
975           boatyard: Brodogradilište
976           canal: Kanal
977           dam: Brana
978           derelict_canal: Zanemaren kanal
979           ditch: Jarak
980           dock: Dok
981           drain: Odvod
982           lock: Ustava
983           lock_gate: Ustava
984           mooring: Sidrište
985           rapids: Brzaci
986           river: Rijeka
987           stream: Potok
988           wadi: Suho korito rijeke
989           waterfall: Vodopad
990           weir: Brana
991           "yes": Vodotok
992       admin_levels:
993         level2: Državna granica
994         level3: Granica regije
995         level5: Granica regije
996         level6: Granica županije
997         level7: Granica općine/grada
998         level8: Granica naselja
999         level9: Granica sela
1000         level10: Granica predgrađa
1001     results:
1002       no_results: Nisu nađeni rezultati
1003       more_results: Više rezultata
1004   layouts:
1005     logo:
1006       alt_text: OpenStreetMap logotip
1007     home: Pokaži moj dom
1008     logout: Odjavi se
1009     log_in: Prijavi se
1010     sign_up: Otvori račun
1011     start_mapping: Počni kartirati
1012     edit: Uredi
1013     history: Povijest
1014     export: Izvoz
1015     gps_traces: GNSS tragovi
1016     user_diaries: Dnevnik
1017     edit_with: Uredi s %{editor}
1018     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1019     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1020       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1021     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1022       važni radovi na održavanju.
1023     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1024       nije moguće mijenjati.
1025     help: Pomoć
1026     about: O projektu
1027     copyright: Autorska prava
1028     learn_more: Saznaj više
1029     more: Više
1030   user_mailer:
1031     diary_comment_notification:
1032       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1033       hi: Bok %{to_user},
1034       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1035         s predmetom %{subject}:'
1036       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1037         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1038     message_notification:
1039       hi: Bok %{to_user},
1040       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1041     friendship_notification:
1042       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1043       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1044       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1045       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1046     gpx_failure:
1047       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1048       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1049     gpx_success:
1050       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1051     signup_confirm:
1052       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1053       greeting: Hej!
1054     email_confirm:
1055       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1056       greeting: Bok,
1057       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1058     lost_password:
1059       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1060       greeting: Bok,
1061       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1062     note_comment_notification:
1063       anonymous: Anonimni korisnik
1064       greeting: Bok,
1065       commented:
1066         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1067           bilješki.'
1068         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1069           blizu %{place}.'
1070         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1071           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1072       closed:
1073         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1074           zanima'
1075         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1076           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1077       reopened:
1078         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1079           bilješki'
1080         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1081         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1082           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1083   confirmations:
1084     confirm:
1085       heading: Provjeri svoj email!
1086       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1087       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1088       button: Potvrdi
1089       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1090       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1091       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1092     confirm_resend:
1093       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1094     confirm_email:
1095       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1096       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1097       button: Potvrdi
1098       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1099       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1100   messages:
1101     inbox:
1102       title: Dolazna pošta
1103       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1104       new_messages:
1105         one: '%{count} nova poruka'
1106         other: '%{count} nove poruke'
1107       old_messages:
1108         one: '%{count} stara poruka'
1109         other: '%{count} stare poruke'
1110       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1111         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1112       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1113     messages_table:
1114       from: Od
1115       to: Za
1116       subject: Tema
1117       date: Datum
1118     message_summary:
1119       unread_button: Označi kao nepročitano
1120       read_button: Označi kao pročitano
1121       destroy_button: Obriši
1122     new:
1123       title: Pošalji poruku
1124       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1125       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1126     create:
1127       message_sent: Poruka poslana
1128       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1129         poslati još.
1130     no_such_message:
1131       title: Nema takve poruke
1132       heading: Nema takve poruke
1133       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1134     outbox:
1135       title: Odlazna pošta
1136       messages:
1137         one: Imate %{count} poslanu poruku
1138         other: Imate %{count} poslane poruke
1139       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1140         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1141       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1142     reply:
1143       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1144         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1145         korisnik kako bi se odgovorili.'
1146     show:
1147       title: Pročitaj poruku
1148       reply_button: Odgovori
1149       unread_button: Označi kao nepročitano
1150       destroy_button: Obriši
1151       back: Natrag
1152       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1153         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1154         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1155     sent_message_summary:
1156       destroy_button: Obriši
1157     heading:
1158       my_inbox: Dolazna pošta
1159     mark:
1160       as_read: Poruka označena pročitanom
1161       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1162     destroy:
1163       destroyed: Poruka obrisana
1164   passwords:
1165     new:
1166       title: Izgubljena zaporka
1167       heading: Zaboravljena zaporka?
1168       email address: 'Email adresa:'
1169       new password button: Reset lozinke
1170       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1171         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1172     edit:
1173       title: Reset lozinke
1174       heading: Reset lozinke za %{user}
1175       reset: Reset lozinke
1176       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1177     update:
1178       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1179   profiles:
1180     edit:
1181       image: 'Slika:'
1182       gravatar:
1183         gravatar: Koristi Gravatar
1184       new image: Dodajte sliku
1185       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1186       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1187       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1188       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1189       home location: 'Dom:'
1190       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1191       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1192   sessions:
1193     new:
1194       tab_title: Prijava
1195       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1196       password: 'Lozinka:'
1197       remember: Zapamti me
1198       lost password link: Izgubljena zaporka?
1199       login_button: Prijava
1200       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1201       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1202     destroy:
1203       title: Odjava
1204       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1205       logout_button: Odjava
1206   shared:
1207     pagination:
1208       diary_comments:
1209         older: Stariji komentari
1210         newer: Noviji komentari
1211       diary_entries:
1212         older: Stariji zapisi
1213         newer: Noviji zapisi
1214       traces:
1215         older: Stariji tragovi
1216         newer: Noviji tragovi
1217   site:
1218     about:
1219       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1220         mobilnih aplikacija i uređaja'
1221       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1222         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1223         drugom diljem cijelog svijeta.
1224       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1225       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1226         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1227         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1228       community_driven_title: Vođen zajednicom
1229       open_data_title: Otvoreni podaci
1230       open_data_open_data: otvoreni podaci
1231       legal_title: Pravno
1232       partners_title: Partneri
1233     copyright:
1234       title: Autorska prava i Dozvola
1235       foreign:
1236         title: O ovom prijevodu
1237         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1238           Engleske stranice imaju prednost
1239         english_link: Engleski izvornik
1240       native:
1241         title: O ovoj stranici
1242         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1243           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1244           pravima i %{mapping_link}.
1245         native_link: hrvatsko izdanje
1246         mapping_link: počnite kartirati
1247       legal_babble:
1248         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1249           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1250         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1251           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1252           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1253           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1254           vaša prava i obveze.
1255         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1256           (CC BY-SA 2.0).
1257         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1258         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1259           sljedeće dvije stvari:'
1260         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1261           License".
1262         credit_4_1_html: |-
1263           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1264           Database License", možete postaviti poveznicu na
1265           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1266           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1267         attribution_example:
1268           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1269           title: Primjer atribucije
1270         more_title_html: Saznaj više
1271         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1272         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1273           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1274           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1275         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1276           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1277           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1278         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1279         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1280           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1281           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1282     index:
1283       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1284         isključen.
1285       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1286       license:
1287         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1288           otvorenom licencijom
1289       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1290         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1291     edit:
1292       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1293       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1294         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1295       user_page_link: korisnička stranica
1296       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1297       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1298     export:
1299       title: Izvoz
1300       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1301       licence: Dozvola
1302       too_large:
1303         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1304           navedenih ispod:'
1305         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1306           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1307           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1308         planet:
1309           title: PlanetOSM
1310           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1311         overpass:
1312           title: Overpass API
1313           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1314             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1315         geofabrik:
1316           title: Geofabrik Downloads
1317           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1318             gradova'
1319         other:
1320           title: Drugi izvori
1321           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1322       export_button: Export
1323     help:
1324       welcome:
1325         title: Dobrodošao/la na OSM
1326       beginners_guide:
1327         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1328       wiki:
1329         title: wiki.openstreetmap.org
1330     any_questions:
1331       title: Ima li pitanja?
1332     sidebar:
1333       search_results: Rezultati pretraživanja
1334     search:
1335       search: Traži
1336       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1337       from: Od
1338       to: Do
1339       where_am_i: Gdje sam?
1340       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1341       submit_text: Idi
1342     key:
1343       table:
1344         entry:
1345           motorway: Autocesta
1346           main_road: Glavna cesta
1347           trunk: Brza cesta
1348           primary: Primarna cesta
1349           secondary: Sekundarna cesta
1350           unclassified: Nerazvrstana cesta
1351           track: Poljski ili šumski put
1352           bridleway: Staza za konje
1353           cycleway: Biciklistička staza
1354           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1355           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1356           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1357           footway: Pješačka staza
1358           rail: Željeznica
1359           subway: Podzemna željeznica
1360           cable_car: Kabinska žičara
1361           chair_lift: sedežnica
1362           runway: Aerodromska pista
1363           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1364           apron: Parking za avione (apron)
1365           admin: Administrativna granica
1366           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1367           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1368           golf: Golf teren
1369           park: Park
1370           common: Travnjaci
1371           resident: Stambeno područje
1372           retail: Maloprodajno područje
1373           industrial: Industrijsko područje
1374           commercial: Poslovno područje
1375           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1376           lake: Jezero
1377           reservoir: rezervoar
1378           farm: Polja, farme, njive
1379           brownfield: Gradilište
1380           cemetery: Groblje
1381           allotments: Vrtovi
1382           pitch: Sportski teren
1383           centre: Sportski  centar
1384           reserve: Rezervat prirode
1385           military: Vojno područje
1386           school: Škola
1387           university: Sveučilište
1388           building: Zgrada
1389           station: Željeznički kolodvor
1390           summit: Vrh
1391           peak: vrhunac
1392           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1393           bridge: Crni rubovi = most
1394           private: Privatni pristup
1395           destination: Pristup odredištu
1396           construction: Ceste u izgradnji
1397           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1398           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1399           toilets: Zahodi
1400     welcome:
1401       title: Dobrodošli!
1402       whats_on_the_map:
1403         title: Što ova karta sadrži
1404       start_mapping: Počni kartirati
1405       add_a_note:
1406         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1407         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1408           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1409   traces:
1410     visibility:
1411       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1412       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1413       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1414         sa vremenskom oznakom)
1415       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1416         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1417     new:
1418       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1419       visibility_help: što ovo znači?
1420       help: Pomoć
1421     create:
1422       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1423       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1424         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1425         obavijest o završetku.
1426       traces_waiting:
1427         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1428           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1429           tragova drugih korisnika.
1430         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1431           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1432           drugih korisnika.
1433     edit:
1434       cancel: Otkaži
1435       title: Uređivanje traga %{name}
1436       heading: Uređivanje trase %{name}
1437       visibility_help: Što ovo znači?
1438     show:
1439       title: Prikaz traga %{name}
1440       heading: Prikaz trase %{name}
1441       pending: U TIJEKU
1442       filename: 'Ime datoteke:'
1443       download: preuzmi
1444       uploaded: 'Poslano:'
1445       points: 'Točaka:'
1446       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1447       map: karta
1448       edit: uredi
1449       owner: 'Vlasnik:'
1450       description: 'Opis:'
1451       tags: 'Oznake:'
1452       none: Nijedan
1453       edit_trace: Uredi ovaj trag
1454       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1455       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1456       visibility: 'Vidljivost:'
1457     trace:
1458       pending: U TIJEKU
1459       count_points: '%{count} točaka'
1460       more: više
1461       trace_details: Vidi detalje traga
1462       view_map: Prikaži kartu
1463       edit_map: Uredi kartu
1464       public: JAVNI
1465       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1466       private: PRIVATNI
1467       trackable: TRACKABLE
1468     index:
1469       public_traces: Javni GNSS tragovi
1470       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1471       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1472       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1473       upload_trace: Postavi GNSS trag
1474       my_traces: Moji GNSS tragovi
1475     destroy:
1476       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1477     offline_warning:
1478       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1479     offline:
1480       heading: GPX spremište Offline
1481       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1482     georss:
1483       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1484     description:
1485       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1486   application:
1487     require_cookies:
1488       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1489         u vašem pregledniku prije nastavka.
1490     setup_user_auth:
1491       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1492         više.
1493     auth_providers:
1494       openid:
1495         title: Prijavi se sa OpenID-om
1496         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1497       google:
1498         title: Prijavi se sa Google-om
1499         alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1500       facebook:
1501         title: Prijavi se sa Facebook-om
1502         alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1503       microsoft:
1504         title: Prijavi se sa Windows Live-om
1505         alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1506       github:
1507         title: Prijavi se sa Github-om
1508         alt: Prijavi se sa računom Github-a
1509       wikipedia:
1510         title: Prijavi se preko Wikipedije
1511         alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1512   users:
1513     new:
1514       title: Otvori račun
1515       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1516         račune.
1517       about:
1518         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1519       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1520         i kasnije u postavkama.
1521       continue: Otvori račun
1522       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1523       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1524     terms:
1525       title: Uvjeti doprinositelja
1526       heading: Uvjeti
1527       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1528         vlasništvu (Public Domain)
1529       consider_pd_why: što je ovo?
1530       continue: Nastavi
1531       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1532         nove Uvjete doprinošenja.
1533       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1534       legale_names:
1535         france: Francuska
1536         italy: Italija
1537         rest_of_world: Ostatak svijeta
1538     no_such_user:
1539       title: Nema takvog korisnika
1540       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1541       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1542         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1543       deleted: obrisano
1544     show:
1545       my diary: Moj dnevnik
1546       my edits: Moje promjene
1547       my traces: Moji tragovi
1548       my notes: Moje bilješke
1549       my messages: Moje poruke
1550       my profile: Moj profil
1551       my settings: Moje postavke
1552       my comments: Moji komentari
1553       blocks on me: Osobne blokade
1554       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1555       send message: Pošalji poruku
1556       diary: Dnevnik
1557       edits: Promjene
1558       traces: Tragovi
1559       notes: Bilješke karte
1560       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1561       add as friend: Dodaj prijatelja
1562       mapper since: 'Maper od:'
1563       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1564       ct undecided: Neopredjeljen
1565       ct declined: Odbio
1566       email address: 'Email adresa:'
1567       created from: 'Napravljeno iz:'
1568       status: 'Stanje:'
1569       spam score: 'Spam ocjena:'
1570       role:
1571         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1572         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1573         grant:
1574           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1575           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1576         revoke:
1577           administrator: Opozovi pristup administatora
1578           moderator: Opozovi pristup moderatora
1579       block_history: Aktivne blokade
1580       moderator_history: Prikaži dane blokade
1581       comments: Komentari
1582       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1583       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1584       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1585       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1586       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1587       delete_user: Obriši ovog korisnika
1588       confirm: Potvrdi
1589       report: Prijavi ovog korisnika
1590     go_public:
1591       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1592     index:
1593       title: Korisnici
1594       heading: Korisnici
1595       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1596       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1597       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1598     page:
1599       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1600       hide: Sakrij odabrane korisnike
1601     suspended:
1602       title: Račun suspendiran
1603       heading: Račun suspendiran
1604   user_role:
1605     filter:
1606       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1607       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1608       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1609     grant:
1610       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1611         `%{name}'?
1612     revoke:
1613       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1614         `%{name}'?
1615   user_blocks:
1616     model:
1617       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1618       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1619     not_found:
1620       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1621       back: Nazad na index
1622     new:
1623       title: Stvaranje blokade na %{name}
1624       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1625       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1626     edit:
1627       title: Uređivanje blokade na %{name}
1628       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1629       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1630     filter:
1631       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1632     create:
1633       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1634     update:
1635       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1636       success: Blokada ažurirana
1637     index:
1638       title: Korisnikove blokade
1639       heading: Lista korisničkih blokada
1640       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1641     helper:
1642       time_future_html: Završava u %{time}.
1643       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1644       time_past_html: Završeno %{time}.
1645       block_duration:
1646         hours:
1647           one: 1 sat
1648           other: '%{count} sati'
1649         days:
1650           one: 1 dan
1651           few: '%{count} dana'
1652           other: '%{count} dana'
1653         weeks:
1654           one: 1 tjedan
1655           few: '%{count} tjedna'
1656           other: '%{count} tjedana'
1657         months:
1658           one: 1 mjesec
1659           few: '%{count} mjeseca'
1660           other: '%{count} mjeseci'
1661         years:
1662           one: 1 godina
1663           few: '%{count} godine'
1664           other: '%{count} godina'
1665     blocks_on:
1666       title: Blokade na %{name}
1667       heading_html: Lista blokada na %{name}
1668       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1669     blocks_by:
1670       title: Blokade od %{name}
1671       heading_html: Lista blokada od %{name}
1672       empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1673     show:
1674       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1675       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1676       created: Stvoreno
1677       status: Status
1678       edit: Uredi
1679       reason: 'Razlog za blokadu:'
1680       revoker: 'Opozivatelj:'
1681     block:
1682       not_revoked: (nije opozvano)
1683       show: Prikaži
1684       edit: Uredi
1685     page:
1686       display_name: Blokirani korisnik
1687       creator_name: Tvorac
1688       reason: Razlog za blokadu
1689       status: Status
1690       revoker_name: Opozvao
1691   notes:
1692     index:
1693       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1694       heading: Bilješke korisnika %{user}
1695       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1696       id: Id
1697       creator: Tvorac
1698       description: Opis
1699       created_at: Napravljeno
1700       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1701     show:
1702       title: 'Bilješka: %{id}'
1703       description: Opis
1704       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1705       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1706       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1707       report: prijavi ovu bilješku
1708       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1709         trebalo neovisno provjeriti.
1710       hide: Sakrij
1711       resolve: Razriješi
1712       reactivate: Ponovno aktiviraj
1713       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1714       comment: Komentiraj
1715     new:
1716       title: Nova bilješka
1717       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1718         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1719         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1720         koje su zaštićene autorskim pravima)
1721       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1722         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1723         autorskim pravima.
1724       add: Dodaj bilješku
1725     notes_paging_nav:
1726       showing_page: Stranica %{page}
1727   javascripts:
1728     close: Zatvori
1729     share:
1730       title: Podijeli
1731       cancel: Otkaži
1732       image: Slika
1733       link: Poveznica ili HTML
1734       long_link: Poveznica
1735       short_link: Kratka poveznica
1736       geo_uri: Geo URI
1737       embed: HTML
1738       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1739       format: 'Format:'
1740       scale: 'Mjerilo:'
1741       download: Preuzmi
1742       short_url: Kratki URL
1743       include_marker: Uključi oznaku
1744       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1745       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1746       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1747     embed:
1748       report_problem: Prijavi problem
1749     key:
1750       title: Legenda
1751       tooltip: Legenda
1752       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1753     map:
1754       zoom:
1755         in: Približi
1756         out: Udalji
1757       locate:
1758         title: Pokaži moju lokaciju
1759       base:
1760         standard: Standardni
1761         cycle_map: Biciklistička karta
1762         transport_map: Transportna karta
1763         hot: Humanitarna
1764       layers:
1765         header: Slojevi karte
1766         notes: Bilješke karte
1767         data: Podaci karte
1768         gps: Javni GNSS tragovi
1769         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1770         title: Slojevi
1771     site:
1772       edit_tooltip: Uredi kartu
1773       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1774       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1775       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1776       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1777       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1778       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1779       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1780     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1781     directions:
1782       engines:
1783         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1784         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1785         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1786         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1787         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1788         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1789       descend: Silazno
1790       directions: Upute
1791       distance: Udaljenost
1792       errors:
1793         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1794         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1795       instructions:
1796         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1797         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1798         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1799         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1800         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1801         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1802         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1803         exit_counts:
1804           first: "1."
1805           second: "2."
1806           third: "3."
1807           fourth: "4."
1808           fifth: "5."
1809           sixth: "6."
1810           seventh: "7."
1811           eighth: "8."
1812           ninth: "9."
1813           tenth: "10."
1814       time: Vrijeme
1815     query:
1816       node: Točka
1817       way: Put
1818       relation: Relacija
1819     context:
1820       directions_from: Upute odavde
1821       directions_to: Upute do ovog mjesta
1822       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1823       show_address: Prikaži adresu
1824       query_features: Provjeri elemente karte
1825       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1826   redactions:
1827     show:
1828       description: 'Opis:'
1829       user: 'Tvorac:'
1830       confirm: Jeste li sigurni?
1831     update:
1832       flash: Promjene su spremljene.
1833 ...