]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Write browse element icons as <img>
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: NO1xMOHAMED
38 # Author: Omda4wady
39 # Author: OsamaK
40 # Author: Ruila
41 # Author: TTMTT
42 # Author: Yahya Sakhnini
43 # Author: Zaher kadour
44 # Author: Zpizza
45 # Author: أَحمد
46 # Author: بدارين
47 # Author: بهتين شوكت
48 # Author: ترجمان05
49 # Author: حبيشان
50 # Author: ديفيد
51 # Author: زكريا
52 # Author: عباد ديرانية
53 # Author: عبد الرحمان أيمن
54 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
55 ---
56 ar:
57   html:
58     dir: rtl
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: اختر الملف
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: تعليق
68       diary_entry:
69         create: نشر
70         update: تحديث
71       issue_comment:
72         create: إضافة تعليق
73       message:
74         create: أرسل
75       client_application:
76         create: سجِّل
77         update: تحديث
78       oauth2_application:
79         create: سجِّل
80         update: تحديث
81       redaction:
82         create: إنشاء تنقيح
83         update: حفظ التنقيح
84       trace:
85         create: رفع
86         update: حفظ التغييرات
87       user_block:
88         create: إنشاء العرقلة
89         update: تحديث المنع
90   activerecord:
91     errors:
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
95     models:
96       acl: لائحة التحكم بالوصول
97       changeset: حزمة التغييرات
98       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
99       country: الدولة
100       diary_comment: تعليق يومية
101       diary_entry: مدخلة يومية
102       friend: صديق
103       issue: قضية
104       language: اللغة
105       message: الرسالة
106       node: عقدة
107       node_tag: وسم عقدة
108       old_node: عقدة قديمة
109       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
110       old_relation: علاقة قديمة
111       old_relation_member: عضو علاقة قديم
112       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
113       old_way: طريق قديمة
114       old_way_node: عقدة طريق قديمة
115       old_way_tag: وسم طريق قديم
116       relation: علاقة
117       relation_member: عضو علاقة
118       relation_tag: وسم علاقة
119       report: تقرير
120       session: جلسة
121       trace: أثر
122       tracepoint: نقطة أثر
123       tracetag: سمة الأثر
124       user: المستخدم
125       user_preference: تفضيل المستخدم
126       user_token: رمز المستخدم
127       way: طريق
128       way_node: عقدة طريق
129       way_tag: سمة طريق
130     attributes:
131       client_application:
132         name: الاسم (مطلوب)
133         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
134         callback_url: رابط الرد
135         support_url: رابط الدعم
136         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
137         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
138         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
139         allow_write_api: تعديل الخريطة.
140         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
141         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
142         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
143       diary_comment:
144         body: الجسم
145       diary_entry:
146         user: المستخدم
147         title: الموضوع
148         body: الجسم
149         latitude: خط العرض
150         longitude: خط الطول
151         language_code: اللغة
152       doorkeeper/application:
153         name: الاسم
154         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
155         confidential: تطبيق سري؟
156         scopes: الصلاحيات
157       friend:
158         user: المستخدم
159         friend: صديق
160       trace:
161         user: المستخدم
162         visible: ظاهر
163         name: اسم الملف
164         size: الحجم
165         latitude: خط العرض
166         longitude: خط الطول
167         public: عام
168         description: الوصف
169         gpx_file: اختر ملف تتبع GPS
170         visibility: الرؤية
171         tagstring: الوسوم
172       message:
173         sender: المرسل
174         title: الموضوع
175         body: نص الرسالة
176         recipient: المستلم
177       redaction:
178         title: العنوان
179         description: الوصف
180       report:
181         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
182         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
183       user:
184         auth_provider: مزود التوثيق
185         auth_uid: معرف التوثيق UID
186         email: البريد الإلكتروني
187         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
188         active: نشط
189         display_name: عرض الاسم
190         description: وصف الملف الشخصي
191         home_lat: خط العرض
192         home_lon: خط الطول
193         languages: اللغات المفضلة
194         preferred_editor: المحرر المفضل
195         pass_crypt: كلمة السر
196         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
200           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
201         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
202       trace:
203         tagstring: محدد بفواصل
204       user_block:
205         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
206           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
207           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
208           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
209         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
210       user:
211         new_email: (لا يظهر علنًا)
212   datetime:
213     distance_in_words_ago:
214       about_x_hours:
215         zero: صفر ساعة
216         one: ساعة واحدة
217         two: ساعتان
218         few: '%{count} ساعة'
219         many: '%{count} ساعات'
220         other: '%{count} ساعة'
221       about_x_months:
222         zero: صفر شهر
223         one: شهر واحد
224         two: شهران
225         few: '%{count} شهر'
226         many: '%{count} شهور'
227         other: '%{count} شهر'
228       about_x_years:
229         zero: صفر سنة
230         one: سنة واحدة
231         two: سنتان
232         few: '%{count} سنة'
233         many: '%{count} سنوات'
234         other: '%{count} سنة'
235       almost_x_years:
236         zero: صفر سنة
237         one: سنة واحدة
238         two: سنتان
239         few: '%{count} سنة'
240         many: '%{count} سنوات'
241         other: '%{count} سنة'
242       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
243       less_than_x_seconds:
244         zero: صفر ثانية
245         one: ثانية واحدة
246         two: ثانيتان
247         few: '%{count} ثانية'
248         many: '%{count} ثواني'
249         other: '%{count} ثانية'
250       less_than_x_minutes:
251         zero: صفر دقيقة
252         one: دقيقة واحدة
253         two: دقيقتان
254         few: '%{count} دقيقة'
255         many: '%{count} دقائق'
256         other: '%{count} دقيقة'
257       over_x_years:
258         zero: صفر سنة
259         one: سنة واحدة
260         two: سنتان
261         few: '%{count} سنة'
262         many: '%{count} سنوات'
263         other: '%{count} سنة'
264       x_seconds:
265         zero: صفر سنة
266         one: سنة واحدة
267         two: سنتان
268         few: '%{count} سنة'
269         many: '%{count} سنوات'
270         other: '%{count} سنة'
271       x_minutes:
272         zero: صفر دقيقة
273         one: دقيقة واحدة
274         two: دقيقتان
275         few: '%{count} دقيقة'
276         many: '%{count} دقائق'
277         other: '%{count} دقيقة'
278       x_days:
279         zero: صفر يوم
280         one: يوم واحد
281         two: يومان
282         few: '%{count} يوم'
283         many: '%{count} أيام'
284         other: '%{count} يوم'
285       x_months:
286         zero: صفر شهر
287         one: شهر واحد
288         two: شهران
289         few: '%{count} شهر'
290         many: '%{count} شهور'
291         other: '%{count} شهر'
292       x_years:
293         zero: صفر سنة
294         one: سنة واحدة
295         two: سنتان
296         few: '%{count} سنة'
297         many: '%{count} سنوات'
298         other: '%{count} سنة'
299   editor:
300     default: الافتراضي (حالياً %{name})
301     id:
302       name: آي دي
303       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
304     remote:
305       name: تحكم عن بعد
306       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
307   auth:
308     providers:
309       none: لا شيء
310       openid: هوية مفتوحة
311       google: جوجل
312       facebook: فيسبوك
313       microsoft: مايكروسوفت
314       github: جيت هب
315       wikipedia: ويكيبيديا
316   api:
317     notes:
318       comment:
319         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
320         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
321         commented_at_html: تم التحديث %{when}
322         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
323         closed_at_html: تم الحل %{when}
324         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
325         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
326         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
327       rss:
328         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
329         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
330           إغلاقها
331         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
332           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
333         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
334         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
335         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
336         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
337         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
338       entry:
339         comment: التعليق
340         full: ملاحظة كاملة
341   account:
342     deletions:
343       show:
344         title: احذف حسابي
345         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
346         delete_account: حذف الحساب
347         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
348           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
349         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
350           والوصف وموقع المنزل.
351         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
352           حسابات أخرى.
353         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
354           ، حتى بعد حذف حسابك:'
355         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
356           إن وجدت.
357         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
358         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
359           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
360         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
361           سيجري إخفاؤها عن العرض.
362         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
363           بك، إن وجدت.
364         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
365         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
366           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
367         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
368         cancel: إلغاء
369   accounts:
370     edit:
371       title: عدل الحساب
372       my settings: إعداداتي
373       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
374       external auth: مصادقة خارجية
375       openid:
376         link text: ما هذا؟
377       public editing:
378         heading: تعديل عام
379         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
380         enabled link text: ما هذا؟
381         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
382         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
383       contributor terms:
384         heading: شروط المساهم
385         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
386         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
387         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
388           شروط المساهمة الجديدة.
389         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
390         link text: ما هذا؟
391       save changes button: حفظ التغييرات
392       delete_account: حذف الحساب...
393     go_public:
394       heading: تعديل عام
395       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
396         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
397         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
398       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
399         بيانات الخريطة.
400       find_out_why: اكتشف لماذا
401       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
402       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
403         الآن عامًا بشكل افتراضي.
404       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
405     update:
406       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
407         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
408       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
409     destroy:
410       success: تم حذف الحساب.
411   browse:
412     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
413     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
414     version: الإصدار
415     redacted_version: النسخة المنقحة
416     in_changeset: مجموعة التغييرات
417     anonymous: مجهول
418     no_comment: (لا تعليق)
419     part_of: جزء من
420     part_of_ways:
421       zero: ""
422       one: طريق واحد
423       two: طريقين
424       few: '%{count} طرق'
425       many: '%{count} طريقًا'
426       other: '%{count} طريقٍ'
427     download_xml: تنزيل XML
428     view_history: عرض السجل
429     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
430     view_details: شاهد التفاصيل
431     location: 'الموقع:'
432     node:
433       title_html: 'عقدة: %{name}'
434       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
435     way:
436       title_html: 'طريق: %{name}'
437       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
438       nodes: العقد
439       also_part_of_html:
440         one: جزء من طريق %{related_ways}
441         other: جزء من طرق %{related_ways}
442     relation:
443       title_html: 'صلة: %{name}'
444       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
445       members: الأعضاء
446     relation_member:
447       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
448       type:
449         node: عقدة
450         way: طريق
451         relation: علاقة
452     containing_relation:
453       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
454     not_found:
455       title: لم يتم العثور عليه
456       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
457       type:
458         node: عقدة
459         way: طريق
460         relation: علاقة
461         changeset: حزمة التغييرات
462         note: ملحوظة
463     timeout:
464       title: خطأ انتهاء الوقت
465       sorry: عذراً، استغرق استرداد البيانات الخاصة بـ %{type} بالمعرف %{id} وقتًا
466         طويلاً.
467       type:
468         node: العقدة
469         way: الطريق
470         relation: العلاقة
471         changeset: حزمة التغييرات
472         note: ملحوظة
473     redacted:
474       redaction: التنقيح %{id}
475       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
476         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
477       type:
478         node: العقدة
479         way: طريق
480         relation: علاقة
481     start_rjs:
482       feature_warning: جارٍ تحميل %{num_features} من الميزات، مما قد يؤدي إلى بطء
483         متصفحك أو عدم استجابته. هل أنت متأكد من أنك تريد عرض هذه البيانات؟
484       load_data: تحميل البيانات
485       loading: جارٍ التحميل...
486     tag_details:
487       tags: الوسوم
488       wiki_link:
489         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
490         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
491       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
492       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
493       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
494       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
495       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
496       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
497     query:
498       title: ميزات الاستفهام
499       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
500       nearby: نقاط قريبة
501       enclosing: نقاط مرافقة
502   changeset_comments:
503     feeds:
504       comment:
505         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
506         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
507       show:
508         title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
509         title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
510       timeout:
511         sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
512           طويلا لاستردادها.
513   changesets:
514     changeset:
515       no_edits: (لا تعديلات)
516       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
517     index:
518       title: حزم التغييرات
519       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
520       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
521       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
522       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
523       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
524       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
525       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
526       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
527       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
528       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
529       load_more: تحميل المزيد؟
530       feed:
531         title: حزمة التغييرات %{id}
532         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
533         created: تم الإنشاء
534         closed: تم الإغلاق
535         belongs_to: الصانع
536     subscribe:
537       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
538       button: الاشتراك في المناقشة
539     unsubscribe:
540       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
541       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
542     heading:
543       title: تغييرات %{id}
544       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
545     no_such_entry:
546       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
547       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
548         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
549     show:
550       title: حزمة التغييرات %{id}
551       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
552       closed: 'مغلق: %{when}'
553       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
554       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
555       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
556       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
557       discussion: مناقشة
558       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
559       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
560         مجموعة التغييرات.
561       subscribe: اشترك
562       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
563       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
564       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
565       hide_comment: إخفاء
566       unhide_comment: أظهر
567       comment: التعليق
568       changesetxml: حزمة التغييرات XML
569       osmchangexml: osmChange XML
570     paging_nav:
571       nodes: العقد (%{count})
572       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
573       ways: الطرق (%{count})
574       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
575       relations: الصلات (%{count})
576       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
577     timeout:
578       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
579   dashboards:
580     contact:
581       km away: على بعد %{count}كم
582       m away: على بعد %{count}متر
583       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
584     popup:
585       your location: مكانك
586       nearby mapper: مخطط بالجوار
587       friend: صديق
588     show:
589       title: لوحة بياناتي
590       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
591         القريبين.'
592       edit_your_profile: عدل ملفك
593       my friends: أصدقائي
594       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
595       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
596       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
597       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
598       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
599       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
600       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
601   diary_entries:
602     new:
603       title: مدخلة يومية جديدة
604     form:
605       location: الموقع
606       use_map_link: استخدم الخريطة
607     index:
608       title: يوميات المستخدمين
609       title_friends: يوميات الأصدقاء
610       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
611       user_title: يومية %{user}
612       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
613       new: مدخلة يومية جديدة
614       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
615       my_diary: يومياتي
616       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
617     page:
618       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
619     edit:
620       title: عدل مدخلة يومية
621       marker_text: موقع مدخلة اليومية
622     show:
623       title: يوميات %{user} | %{title}
624       user_title: يومية %{user}
625       discussion: مناقشة
626       leave_a_comment: اترك تعليقًا
627       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
628       login: تسجيل الدخول
629     no_such_entry:
630       title: لا توجد مثل هذه اليومية
631       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
632       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
633         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
634     diary_entry:
635       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
636       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
637       comment_link: علق على هذه المدخلة
638       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
639       comment_count:
640         zero: لا تعليق
641         one: '%{count} تعليق'
642         two: تعليقان
643         few: تعليقات قليلة
644         many: تعليقات كثيرة
645         other: '%{count} تعليقات'
646       no_comments: لا يوجد تعليقات
647       edit_link: عدل هذه المدخلة
648       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
649       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
650       confirm: تأكيد
651       report: أبلغ عن هذه المدخلة
652     diary_comment:
653       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
654       hide_link: اخفِ هذا التعليق
655       unhide_link: إظهار هذا التعليق
656       confirm: تأكيد
657       report: أبلغ عن هذا التعليق
658     location:
659       location: 'الموقع:'
660     feed:
661       user:
662         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
663         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
664       language:
665         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
666         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
667       all:
668         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
669         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
670     subscribe:
671       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
672       button: الاشتراك في المناقشة
673     unsubscribe:
674       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
675       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
676   diary_comments:
677     index:
678       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
679       heading: تعليقات يوميات %{user}
680       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
681       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
682     page:
683       post: إرسال
684       when: متى
685       comment: التعليق
686   doorkeeper:
687     errors:
688       messages:
689         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
690     flash:
691       applications:
692         create:
693           notice: تم تسجيل التطبيق.
694   errors:
695     contact:
696       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
697       contact: اتصال
698     forbidden:
699       title: ممنوع
700       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
701         (HTTP 403)
702     internal_server_error:
703       title: عطل في التطبيق
704       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
705         500)
706     not_found:
707       title: لم يتم العثور على الملف
708       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
709         (HTTP 404)
710   friendships:
711     make_friend:
712       heading: إضافة %{user} كصديق؟
713       button: أضف كصديق
714       success: '%{name} الآن صديقك.'
715       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
716       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
717       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
718         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
719     remove_friend:
720       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
721       button: إلغاء الصداقة
722       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
723       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
724   geocoder:
725     search:
726       title:
727         latlon: داخلي
728         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
729         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
730     search_osm_nominatim:
731       prefix:
732         aerialway:
733           cable_car: عربة قطار هوائي
734           chair_lift: كرسي تلفريك
735           drag_lift: اسحب لليسار
736           gondola: تلفريك
737           magic_carpet: رفع السجاد السحري
738           platter: مصعد تزلج
739           pylon: نقطة تعليق
740           station: محطة قطار هوائي
741           t-bar: مصعد تزلج
742           "yes": طريق جوي
743         aeroway:
744           aerodrome: المطار
745           airstrip: مهبط طائرات
746           apron: موقف طائرات
747           gate: البوابة
748           hangar: حظيرة طائرات
749           helipad: منصة مروحية
750           holding_position: موقع الهبوط
751           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
752           parking_position: موقف سيارات
753           runway: مدرج إقلاع
754           taxiway: مدرج المناورات
755           terminal: صالة مطار
756         amenity:
757           animal_boarding: تربية الحيوانات
758           animal_shelter: مأوى للحيوانات
759           arts_centre: مركز فني/ثقافي
760           atm: صراف آلي
761           bank: مصرف
762           bar: حانة
763           bbq: مشوى
764           bench: مقعد
765           bicycle_parking: موقف دراجات
766           bicycle_rental: تأجير دراجة
767           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
768           biergarten: حديقة البيرة
769           blood_bank: بنك الدم
770           boat_rental: تأجير قوارب
771           brothel: بيت دعارة
772           bureau_de_change: مكتب صرافة
773           bus_station: محطة حافلات
774           cafe: مقهى
775           car_rental: تأجير سيارات
776           car_sharing: مشاركة سيارات
777           car_wash: غسيل سيارات
778           casino: نادي قمار
779           charging_station: محطة شحن
780           childcare: رعاية الأطفال
781           cinema: سينما
782           clinic: عيادة
783           clock: الساعة
784           college: كلّية
785           community_centre: مركز اجتماع
786           conference_centre: مركز المؤتمرات
787           courthouse: محكمة
788           crematorium: محرقة جثث
789           dentist: طبيب أسنان
790           doctors: أطباء
791           drinking_water: مياه عذبة
792           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
793           embassy: سفارة
794           events_venue: قاعة مناسبات
795           fast_food: وجبات سريعة
796           ferry_terminal: مرسى عبّارة
797           fire_station: محطة إطفاء
798           food_court: مطعم وجبات سريعة
799           fountain: نافورة
800           fuel: وقود
801           gambling: مقامرة
802           grave_yard: مقبرة
803           grit_bin: سلة حصى
804           hospital: مستشفى
805           hunting_stand: مربط للصيد
806           ice_cream: مثلجات
807           internet_cafe: مقهى إنترنت
808           kindergarten: حضانة أطفال
809           language_school: مدرسة لغات
810           library: مكتبة
811           loading_dock: رصيف التحميل
812           marketplace: سوق
813           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
814           monastery: دير
815           money_transfer: تحويل أموال
816           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
817           music_school: مدرسة موسيقى
818           nightclub: نادي ليلي
819           nursing_home: دار رعاية
820           parking: موقف سيارات
821           parking_entrance: مدخل مرآب
822           parking_space: مكان وقوف سيارات
823           pharmacy: صيدلية
824           place_of_worship: معبد
825           police: شرطة
826           post_box: صندوق بريد
827           post_office: مكتب بريد
828           prison: سجن
829           pub: حانة
830           public_bath: حمام عام
831           public_bookcase: مكتبة عامة
832           public_building: مبنى عام
833           recycling: نقطة إعادة تصنيع
834           restaurant: مطعم
835           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
836           school: مدرسة
837           shelter: ملجأ
838           shower: غسيل بالدش
839           social_centre: مركز اجتماعي
840           social_facility: مرفق اجتماعي
841           studio: ستوديو
842           swimming_pool: مسبح
843           taxi: سيارة أجرة
844           telephone: هاتف عمومي
845           theatre: مسرح
846           toilets: مراحيض
847           townhall: مبنى بلدية
848           training: منشأة تدريب
849           university: جامعة
850           vehicle_inspection: فحص المركبة
851           vending_machine: آلة بيع
852           veterinary: جراحة بيطرية
853           village_hall: قاعة قرية
854           waste_basket: سلة نفايات
855           waste_disposal: التخلص من النفايات
856           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
857           watering_place: منطقة الري
858           water_point: موقع مياه
859           "yes": الراحة
860         boundary:
861           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
862           administrative: حدود إدارية
863           census: حدود تعدادية
864           national_park: محمية وطنية
865           political: الحدود الانتخابية
866           protected_area: منطقة محمية
867           "yes": حدود
868         bridge:
869           aqueduct: قنطرة
870           boardwalk: ممر
871           suspension: جسر معلق
872           swing: جسر متحرك
873           viaduct: جسر
874           "yes": جسر
875         building:
876           apartment: شقة
877           apartments: شقق
878           barn: إسطبل
879           bungalow: بيت من طابق واحد
880           chapel: معبد/مصلى
881           church: مبنى كنيسة
882           college: مبنى كُلِيَّة
883           commercial: مبنى تجاري
884           construction: مبنى تحت الإنشاء
885           detached: بيت مستقل
886           dormitory: عنبر نوم
887           duplex: بيت من طابقين
888           farm: مبنى مزرعة
889           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
890           garage: مرآب
891           garages: مرائب
892           hangar: حظيرة
893           hospital: مبنى مستشفى
894           hotel: مبنى فندق
895           house: منزل
896           hut: كوخ
897           industrial: مبنى صناعي
898           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
899           manufacture: مبنى التصنيع
900           office: مبنى مكتب
901           public: مبنى عام
902           residential: مبنى سكني
903           retail: مبنى بيع بالمفرق
904           roof: سقف
905           ruins: مبنى مدمر
906           school: مبنى مدرسة
907           semidetached_house: منزل شبه مفصول
908           service: مبنى الخدمة
909           stable: إصطبل
910           static_caravan: المنزل المتنقل
911           temple: مبنى المعبد
912           terrace: صف منازل
913           train_station: مبنى محطة قطار
914           university: مبنى جامعة
915           warehouse: مستودع
916           "yes": مبنى
917         club:
918           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
919           sport: نادي رياضي
920           "yes": نادي
921         craft:
922           beekeeper: النحال
923           blacksmith: حداد
924           brewery: مصنع الجعة
925           carpenter: نجار
926           caterer: متعهد
927           confectionery: محل حلوى
928           dressmaker: خياطة
929           electrician: كهربائي
930           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
931           gardener: بستاني
932           handicraft: ' حرفة يدوية'
933           metal_construction: مقاول المعادن
934           painter: رسام
935           photographer: مصور
936           plumber: سباك
937           roofer: صاحب الأسقف
938           sawmill: منشرة
939           shoemaker: صانع أحذية
940           stonemason: مهنة البناء
941           tailor: خياط
942           window_construction: بناء النوافذ
943           "yes": محل بيع الحرفيات
944         emergency:
945           access_point: نقطة الوصول
946           ambulance_station: محطة إسعاف
947           assembly_point: ملتقى
948           defibrillator: رجفان
949           fire_extinguisher: طفاية حريق
950           landing_site: موقع هبوط طوارئ
951           phone: هاتف طوارئ
952           siren: صفارة الطوارئ
953           water_tank: خزان مياه الطوارئ
954         highway:
955           abandoned: طريق سريع مهجور
956           bridleway: مسلك خيول
957           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
958           bus_stop: موقف حافلات
959           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
960           corridor: ممر
961           crossing: العبور
962           cycleway: مسار دراجات
963           elevator: مصعد
964           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
965           emergency_bay: خليج الطوارئ
966           footway: ممر للمشاة
967           ford: مخاضة
968           give_way: إشارة إفساح الطريق
969           living_street: شارع سكني
970           milestone: معلم
971           motorway: طريق سريع
972           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
973           motorway_link: طريق سريع
974           passing_place: مكان عبور
975           path: مسار
976           pedestrian: طريق للمشاة
977           platform: منصة
978           primary: طريق أولي
979           primary_link: طريق أولي
980           proposed: طريق مقترح
981           raceway: حلبة سباق
982           residential: طريق سكني
983           rest_area: منطقة استراحة
984           road: طريق
985           secondary: طريق ثانوي
986           secondary_link: طريق ثانوي
987           service: طريق خدمة
988           services: خدمات الطرق السريعة
989           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
990           steps: درج
991           stop: إشارة وقوف
992           street_lamp: مصباح شارع
993           tertiary: طريق فرعي
994           tertiary_link: طريق فرعي
995           track: مسار
996           traffic_mirror: المرآة المرورية
997           traffic_signals: إشارات مرور
998           trunk: طريق رئيسي
999           trunk_link: طريق رئيسي
1000           turning_circle: التفاف دائري
1001           turning_loop: جولة
1002           unclassified: طريق غير مصنف
1003           "yes": طريق
1004         historic:
1005           aircraft: الطائرات التاريخية
1006           archaeological_site: موقع أثري
1007           battlefield: ساحة معركة
1008           boundary_stone: صخرة حدود
1009           building: مبنى تاريخي
1010           bunker: برج دفاعي
1011           cannon: مدفع تاريخي
1012           castle: قلعة
1013           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1014           church: كنيسة
1015           city_gate: بوابة مدينة
1016           citywalls: أسوار المدينة
1017           fort: حصن
1018           heritage: موقع تراثي
1019           hollow_way: الطريق المجوف
1020           house: منزل
1021           manor: عزبة
1022           memorial: نصب تذكاري
1023           milestone: معلم تاريخي
1024           mine: منجم
1025           mine_shaft: فتحة منجم
1026           monument: أثر
1027           railway: سكة حديد تاريخية
1028           roman_road: طريق روماني
1029           ruins: أطلال
1030           stone: حجر
1031           tomb: قبر
1032           tower: برج
1033           wayside_cross: صليب جانب طريق
1034           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1035           wreck: حطام
1036           "yes": موقع تاريخي
1037         junction:
1038           "yes": تقاطع
1039         landuse:
1040           allotments: حصص سكنية
1041           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1042           basin: حوض
1043           brownfield: أرض مخلفات
1044           cemetery: مقبرة
1045           commercial: منطقة تجارية
1046           conservation: محمية طبيعية
1047           construction: ورشة بناء
1048           farmland: أرض زراعية
1049           farmyard: فناء مزرعة
1050           forest: غابة
1051           garages: مرائب
1052           grass: عشب
1053           greenfield: حقول خضراء
1054           industrial: منطقة صناعية
1055           landfill: مكب نفايات
1056           meadow: مرج
1057           military: منطقة عسكرية
1058           mine: منجم
1059           orchard: بستان
1060           plant_nursery: العناية بالنباتات
1061           quarry: كسّارة
1062           railway: سكة حديدية
1063           recreation_ground: ميدان ألعاب
1064           religious: أرضية دينية
1065           reservoir: خزان
1066           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1067           residential: منطقة سكنية
1068           retail: بيع بالتجزئة
1069           village_green: أرض خضراء
1070           vineyard: حقل عنب
1071           "yes": استخدام الأرض
1072         leisure:
1073           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1074           amusement_arcade: ممر تسلية
1075           bandstand: منصة الفرقة
1076           beach_resort: شاطئ منتجع
1077           bird_hide: مخبئ طيور
1078           common: أرض مشاع
1079           dance: صالة الرقص
1080           dog_park: حديقة كلاب
1081           firepit: مكان حرائق
1082           fishing: منطقة صيد سمك
1083           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1084           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1085           garden: حديقة
1086           golf_course: ملعب غولف
1087           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1088           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1089           marina: مارينا
1090           miniature_golf: جولف مصغر
1091           nature_reserve: محمية طبيعية
1092           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1093           park: منتزه
1094           picnic_table: طاولة النزهة
1095           pitch: ملعب رياضي
1096           playground: ملعب
1097           recreation_ground: ميدان ألعاب
1098           resort: منتجع
1099           sauna: حمّام بخاري حار
1100           slipway: مزلقة
1101           sports_centre: مركز رياضي
1102           stadium: ستاد
1103           swimming_pool: مسبح
1104           track: مضمار سباق
1105           water_park: منتزه ألعاب مائية
1106           "yes": وقت الفراغ
1107         man_made:
1108           adit: مدخل منجم
1109           advertising: دعاية
1110           antenna: هوائي
1111           beacon: منارة
1112           beehive: خلية نحل
1113           breakwater: مكسر أمواج
1114           bridge: جسر
1115           bunker_silo: مستودع
1116           chimney: مدخنة
1117           communications_tower: برج الاتصالات
1118           crane: رافعة
1119           cross: يعبر
1120           dolphin: مرسى
1121           dyke: حاجز
1122           embankment: سد
1123           flagpole: سارية علم
1124           gasometer: مقياس غاز
1125           groyne: مصد أمواج
1126           kiln: تنور
1127           lighthouse: منارة
1128           mast: سارية
1129           mine: منجم
1130           mineshaft: فتحة منجم
1131           monitoring_station: محطة مراقبة
1132           petroleum_well: بئر بترول
1133           pier: رصيف بحري
1134           pipeline: خط أنابيب
1135           pumping_station: محطة الضخ
1136           reservoir_covered: خزان مغطى
1137           silo: صومعة
1138           snow_cannon: مدفع الثلج
1139           snow_fence: سياج الثلج
1140           storage_tank: خزان
1141           surveillance: مراقبة
1142           telescope: تلسكوب
1143           tower: برج
1144           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1145           watermill: طاحونة مائية
1146           water_tap: صنبور الماء
1147           water_tower: برج ماء
1148           water_well: بئر
1149           water_works: محطة مياه
1150           windmill: طاحونة هوائية
1151           works: مصنع
1152           "yes": من صنع الإنسان
1153         military:
1154           airfield: منطقة عسكرية
1155           barracks: ثكنات
1156           bunker: دشمة
1157           checkpoint: نقطة تفتيش
1158           trench: خندق
1159           "yes": عسكري
1160         mountain_pass:
1161           "yes": ممر جبلي
1162         natural:
1163           bare_rock: الصخور العارية
1164           bay: خليج
1165           beach: شاطئ
1166           cape: خليج
1167           cave_entrance: مدخل كهف
1168           cliff: جرف
1169           coastline: ساحل
1170           crater: فوهة بركان
1171           dune: كثيب
1172           fell: منحدر
1173           fjord: مضيق بحري
1174           forest: غابة
1175           geyser: نافورة ماء حار
1176           glacier: نهر جليدي
1177           grassland: أرض عشبية
1178           heath: أرض بور
1179           hill: تلة
1180           hot_spring: نبع حار
1181           island: جزيرة
1182           land: أرض
1183           marsh: سبخة
1184           moor: أرض جرداء
1185           mud: وحل
1186           peak: ذروة
1187           peninsula: شبه جزيرة
1188           point: نقطة
1189           reef: شعاب
1190           ridge: أرض مرتفعة
1191           rock: صخرة
1192           saddle: سرج
1193           sand: رمل
1194           scree: أرض حصاة
1195           scrub: أشجار منخفضة
1196           shingle: لوح خشبي
1197           spring: نبع
1198           stone: حجر
1199           strait: مضيق جبلي
1200           tree: شجرة
1201           tree_row: صف الشجرة
1202           valley: وادي
1203           volcano: بركان
1204           water: ماء
1205           wetland: أرض رطبة
1206           wood: غابة
1207           "yes": الميزة الطبيعية
1208         office:
1209           accountant: محاسب
1210           administrative: إدارة
1211           advertising_agency: وكالة إعلانات
1212           architect: مهندس معماري
1213           association: جمعية
1214           company: شركة
1215           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1216           educational_institution: معهد تعليمي
1217           employment_agency: وكالة توظيف
1218           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1219           estate_agent: سمسار مباني
1220           financial: المكتب المالي
1221           government: دائرة حكومية
1222           insurance: مكتب شركة تأمين
1223           it: مكتب تقنية معلومات
1224           lawyer: محامي
1225           logistics: مكتب اللوجستيات
1226           newspaper: مكتب الجريدة
1227           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1228           notary: كاتب عدل
1229           religion: مكتب ديني
1230           research: مكتب البحوث
1231           tax_advisor: مستشار ضرائب
1232           telecommunication: مكتب اتصالات
1233           travel_agent: وكيل سفريات
1234           "yes": مكتب
1235         place:
1236           allotments: المخصصات
1237           archipelago: أرخبيل
1238           city: مدينة كبيرة
1239           city_block: منطقة سكنية
1240           country: دولة
1241           county: مقاطعة
1242           farm: مزرعة
1243           hamlet: محلة
1244           house: منزل
1245           houses: منازل
1246           island: جزيرة
1247           islet: جزيرة صغيرة
1248           isolated_dwelling: سكن منعزل
1249           locality: موقع
1250           municipality: البلدية
1251           neighbourhood: حي
1252           plot: حبكة
1253           postcode: الرمز البريدي
1254           quarter: حارة
1255           region: المنطقة
1256           sea: بحر
1257           square: ميدان
1258           state: ولاية
1259           subdivision: التقسيم الفرعي
1260           suburb: ضاحية
1261           town: مدينة
1262           village: قرية
1263           "yes": مكان
1264         railway:
1265           abandoned: سكة حديد مهجورة
1266           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1267           disused: سكة حديد مهجورة
1268           funicular: سكة حديدية معلقة
1269           halt: موقف قطار
1270           junction: تقاطع سكك حديدية
1271           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1272           light_rail: قطار خفيف
1273           miniature: سكة حديدية مصغرة
1274           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1275           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1276           platform: رصيف محطة قطار
1277           preserved: سكة حديدية تراثية
1278           proposed: سكك حديدية مقترحة
1279           rail: سكة حديدية
1280           spur: خط تفرع سكة حديدية
1281           station: محطة قطار
1282           stop: محطة سكك حديدية
1283           subway: مترو الأنفاق
1284           subway_entrance: مدخل مترو
1285           switch: مبدل السكة الحديدية
1286           tram: سكة ترام
1287           tram_stop: موقف ترام
1288           turntable: القرص الدوار
1289           yard: فناء سكة حديد
1290         shop:
1291           agrarian: متجر زراعي
1292           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1293           antiques: تحف
1294           appliance: محل أجهزة منزلية
1295           art: متجر فن
1296           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1297           bag: متجر الحقائب
1298           bakery: مخبز
1299           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1300           beauty: صالون تجميل
1301           bed: منتجات المفروشات
1302           beverages: متجر مشروبات
1303           bicycle: متجر دراجات
1304           bookmaker: ناشر
1305           books: متجر كتب
1306           boutique: دكان
1307           butcher: جزار
1308           car: متجر سيارات
1309           car_parts: قطع غيار سيارات
1310           car_repair: مرآب سيارات
1311           carpet: معرض سجاد
1312           charity: متجر جمعية خيرية
1313           cheese: متجر الجبن
1314           chemist: صيدلي
1315           chocolate: شوكولاتة
1316           clothes: متجر ألبسة
1317           coffee: مقهى
1318           computer: متجر كمبيوتر
1319           confectionery: متجر الحلويات
1320           convenience: متجر للأغراض اليومية
1321           copyshop: محل تصوير مستندات
1322           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1323           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1324           curtain: محل ستائر
1325           dairy: متجر لبيع الالبان
1326           deli: دكان أطعمة شهية
1327           department_store: متجر متعدد الأقسام
1328           discount: محل عناصر خصم
1329           doityourself: براعة منزلية
1330           dry_cleaning: تنظيف جاف
1331           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1332           electronics: متجر إلكترونيات
1333           erotic: متجر المثيرة
1334           estate_agent: وكيل عقاري
1335           fabric: مخزن قماش
1336           farm: متجر منتوجات زراعية
1337           fashion: متجر أزياء
1338           fishing: محل لوازم الصيد
1339           florist: بائع زهور
1340           food: دكان مأكولات
1341           frame: متجر الإطارات
1342           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1343           furniture: أثاث
1344           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1345           gas: مخزن غاز
1346           general: متجر عام
1347           gift: متجر هدايا
1348           greengrocer: محل خضروات
1349           grocery: بقالة
1350           hairdresser: حلاق
1351           hardware: متجر عتاد
1352           health_food: محل غذاء صحي
1353           hearing_aids: مساعدات للسمع
1354           herbalist: المعالج بالأعشاب
1355           hifi: متجر هاي فاي
1356           houseware: متجر أدوات منزلية
1357           ice_cream: محل مثلجات
1358           interior_decoration: ديكور داخلي
1359           jewelry: متجر مجوهرات
1360           kiosk: كشك
1361           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1362           laundry: مصبغة
1363           locksmith: قفال
1364           lottery: محل يانصيب
1365           mall: مركز تسوق
1366           massage: محل تدليك
1367           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1368           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1369           money_lender: مقرض المال
1370           motorcycle: متجر دراجات نارية
1371           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1372           music: متجر موسيقى
1373           musical_instrument: الات موسيقية
1374           newsagent: وكالة أنباء
1375           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1376           optician: نظاراتي
1377           organic: متجر أغذية عضوية
1378           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1379           paint: متجر طلاء
1380           pastry: متجر الحلويات
1381           pawnbroker: مكتب رهن
1382           perfumery: العطور
1383           pet: متجر حيوانات أليفة
1384           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1385           photo: متجر صور
1386           seafood: أكلات بحرية
1387           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1388           sewing: محل خياطة
1389           shoes: متجر أحذية
1390           sports: متجر رياضة
1391           stationery: محل قرطاسية
1392           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1393           supermarket: سوبرماركت
1394           tailor: خياط
1395           tattoo: محل وشم
1396           tea: محل الشاي
1397           ticket: محل تذاكر
1398           tobacco: متجر تبغ
1399           toys: متجر ألعاب
1400           travel_agency: وكالة سفر
1401           tyres: متجر إطارات
1402           vacant: متجر شاغر
1403           variety_store: متجر شامل
1404           video: متجر فيديو
1405           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1406           wholesale: متجر بالجملة
1407           wine: متجر نبيذ
1408           "yes": متجر
1409         tourism:
1410           alpine_hut: كوخ جبلي
1411           apartment: شقة عطل
1412           artwork: عمل فني
1413           attraction: معلم سياحي
1414           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1415           cabin: حُجرة أو مقصورة
1416           camp_site: موقع تخييم
1417           caravan_site: موقع قافلة
1418           chalet: شاليه
1419           gallery: معرض
1420           guest_house: بيت ضيافة
1421           hostel: سكن شباب
1422           hotel: فندق
1423           information: معلومات
1424           motel: نُزل
1425           museum: متحف
1426           picnic_site: موقع تنزه
1427           theme_park: حديقة ملاهي
1428           viewpoint: موقع كاشف
1429           zoo: حديقة حيوانات
1430         tunnel:
1431           building_passage: ممر بناء
1432           culvert: مجرى مائي
1433           "yes": نفق
1434         waterway:
1435           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1436           boatyard: حوض سفن
1437           canal: قناة
1438           dam: سدّ
1439           derelict_canal: قناة مهجورة
1440           ditch: خندق
1441           dock: مرسى
1442           drain: مسرب
1443           lock: قفل
1444           lock_gate: هويس
1445           mooring: مرسى
1446           rapids: منحدرات نهرية
1447           river: نهر
1448           stream: جدول
1449           wadi: وادي
1450           waterfall: شلال
1451           weir: سياج
1452           "yes": معبر مائي
1453       admin_levels:
1454         level2: حدود قطرية
1455         level3: حدود المنطقة
1456         level4: حدود الدولة
1457         level5: حدود المنطقة
1458         level6: حدود قطرية
1459         level7: حدود البلدية
1460         level8: حدود المدينة
1461         level9: حدود قرية
1462         level10: حدود الضاحية
1463         level11: حدود الحي
1464     results:
1465       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1466       more_results: المزيد من النتائج
1467   issues:
1468     index:
1469       title: مشاكل
1470       select_status: حدد الحالة
1471       select_type: حدد النوع
1472       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1473       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1474       not_updated: لم يتم تحديثه
1475       search: البحث
1476       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1477       states:
1478         ignored: تم تجاهله
1479         open: فتح
1480         resolved: تم حله
1481     page:
1482       user_not_found: المستخدم غير موجود
1483       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1484       status: الحالة
1485       reports: بلاغات
1486       last_updated: آخر تحديث
1487       reports_count:
1488         zero: صفر بلاغ
1489         one: بلاغ واحد
1490         two: بلاعان
1491         few: '%{count} بلاغ'
1492         many: '%{count} بلاغات'
1493         other: '%{count} بلاغ'
1494       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1495     show:
1496       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1497       reports:
1498         zero: صفر تقرير
1499         one: تقرير واحد
1500         two: تقريران
1501         few: '%{count} تقرير'
1502         many: '%{count} تقارير'
1503         other: '%{count} تقرير'
1504       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1505       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1506       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1507       resolve: حل
1508       ignore: تجاهل
1509       reopen: إعادة فتح
1510       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1511       read_reports: اقرأ البلاغات
1512       new_reports: بلاغات جديدة
1513       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1514       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1515       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1516     resolve:
1517       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1518     ignore:
1519       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1520     reopen:
1521       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1522     comments:
1523       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1524       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1525     reports:
1526       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1527     helper:
1528       reportable_title:
1529         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1530         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1531   issue_comments:
1532     create:
1533       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1534       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1535   reports:
1536     new:
1537       title_html: بلاغ %{link}
1538       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1539       disclaimer:
1540         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1541         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1542         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1543           المجتمع
1544         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1545       categories:
1546         diary_entry:
1547           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1548           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1549           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1550           other_label: أخرى
1551         diary_comment:
1552           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1553           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1554           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1555           other_label: أخرى
1556         user:
1557           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1558           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1559           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1560           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1561           other_label: أخرى
1562         note:
1563           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1564           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1565           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1566           other_label: أخرى
1567     create:
1568       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1569       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1570   layouts:
1571     project_name:
1572       title: خريطة الشارع المفتوحة
1573       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1574     logo:
1575       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1576     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1577     logout: سجل خروج
1578     log_in: تسجيل الدخول
1579     sign_up: أنشئ حسابًا
1580     start_mapping: ابدأ التخطيط
1581     edit: تعديل
1582     history: تاريخ
1583     export: صدِّر
1584     issues: المشاكل
1585     gps_traces: آثار جي بي أس
1586     user_diaries: يوميات المستخدمين
1587     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1588     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1589     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1590       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1591     partners_fastly: بسرعة
1592     partners_partners: الشركاء
1593     tou: شروط الاستخدام
1594     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1595       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1596     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1597       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1598     help: مساعدة
1599     about: حول
1600     copyright: حقوق النسخ
1601     communities: مجتمعات
1602     learn_more: التعرف على المزيد
1603     more: المزيد
1604   user_mailer:
1605     diary_comment_notification:
1606       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1607       hi: مرحبًا %{to_user}،
1608       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1609       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1610       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1611         أو الرد على %{replyurl}
1612       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1613         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1614     message_notification:
1615       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1616       hi: مرحبًا %{to_user}،
1617       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1618         %{subject}:'
1619       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1620       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1621         على %{replyurl}
1622       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1623     friendship_notification:
1624       hi: مرحبًا %{to_user}،
1625       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1626       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1627       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1628       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1629       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1630       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1631     gpx_description:
1632       description_with_tags: 'يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description}
1633         والعلامات التالية: %{tags}'
1634       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description}
1635         والعلامات التالية: %{tags}'
1636       description_with_no_tags: يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description}
1637         ولا يحتوي على علامات
1638       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description}
1639         ولا يحتوي على علامات
1640     gpx_failure:
1641       hi: مرحبًا %{to_user}،
1642       failed_to_import: 'فشل استيراد الملف كملف تتبع GPS. يرجى التأكد من أن الملف
1643         عبارة عن ملف GPX صالح أو أرشيف يحتوي على ملفات GPX بتنسيق مدعوم (.tar.gz،
1644         .tar.bz2، .tar، .zip، .gpx.gz، .gpx.bz2). هل يمكن أن تكون هناك مشكلة في التنسيق
1645         أو بناء الجملة في الملف؟ إليك خطأ الاستيراد:'
1646       more_info: أكثر معلومة عن جي بي اكس يستورد الفشل و كيف ل يتجنب هم يستطيع يكون
1647         وجد في%{url}.
1648       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1649         تجنبها على %{url}.
1650       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1651     gpx_success:
1652       hi: مرحبًا %{to_user}،
1653       trace_location: لك يتعقب يكون ذالك متاح في %{trace_url}
1654       all_your_traces: |-
1655         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1656         %{url}
1657       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1658     signup_confirm:
1659       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1660       greeting: مرحبا هناك!
1661       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1662       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1663         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1664       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1665     email_confirm:
1666       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1667       greeting: تحياتي،
1668       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1669         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1670       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1671     lost_password:
1672       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1673       greeting: مرحبًا،
1674       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1675         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1676       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1677         كلمة المرور.
1678     note_comment_notification:
1679       anonymous: مستخدم مجهول
1680       greeting: مرحبا،
1681       commented:
1682         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1683         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1684           بها'
1685         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1686         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1687           %{place}.
1688         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1689           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1690         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1691           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1692       closed:
1693         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1694         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1695         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1696         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1697         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1698           من %{place}.
1699         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1700           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1701       reopened:
1702         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1703         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1704           كنت مهتما بها
1705         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1706         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1707         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1708           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1709         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1710           الملاحظة قريبة من %{place}.
1711       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1712       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1713     changeset_comment_notification:
1714       hi: أهلا %{to_user}،
1715       commented:
1716         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1717           تغييراتك'
1718         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1719           تهتم بها'
1720         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1721         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1722           تغييراتك
1723         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1724           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1725         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1726           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1727         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1728         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1729         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1730       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1731       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1732       unsubscribe: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات هذه
1733         على %{url}.
1734       unsubscribe_html: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات
1735         هذه على %{url}.
1736   confirmations:
1737     confirm:
1738       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1739       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1740       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1741         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1742       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1743       button: تأكيد
1744       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1745       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1746       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1747       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1748         ، %{reconfirm_link}.
1749       click_here: انقر هنا
1750     confirm_resend:
1751       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1752     confirm_email:
1753       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1754       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1755         الجديد.
1756       button: تأكيد
1757       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1758       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1759       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1760     resend_success_flash:
1761       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1762         ، ستتمكن من التعيين.
1763       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1764         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1765         على أي طلبات تأكيد.
1766   messages:
1767     inbox:
1768       title: الوارد
1769       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1770       new_messages:
1771         one: '%{count} رسالة جديدة'
1772         other: '%{count} رسائل جديدة'
1773       old_messages:
1774         one: '%{count} رسالة قديمة'
1775         other: '%{count} رسائل قديمة'
1776       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1777       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1778     messages_table:
1779       from: من
1780       to: إلى
1781       subject: الموضوع
1782       date: التاريخ
1783       actions: الإجراءات
1784     message_summary:
1785       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1786       read_button: التعليم كمقروءة
1787       destroy_button: حذف
1788     new:
1789       title: أرسل رسالة
1790       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1791       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1792     create:
1793       message_sent: تم إرسال الرسالة
1794       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1795         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1796     no_such_message:
1797       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1798       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1799       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1800     outbox:
1801       title: صندوق الصادر
1802       messages:
1803         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1804         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1805       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1806         %{people_mapping_nearby_link}؟
1807       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1808     muted:
1809       title: الرسائل المخفية
1810     reply:
1811       wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1812         عليها لم يتم إرسالها إلى هذا المستخدم. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم الصحيح
1813         حتى تتمكن من الرد.
1814     show:
1815       title: اقرأ الرسالة
1816       reply_button: رد
1817       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1818       destroy_button: احذف
1819       back: رجوع
1820       wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1821         لم يتم إرسالها من قبل هذا المستخدم أو إليه. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم
1822         الصحيح حتى تتمكن من قراءتها.
1823     sent_message_summary:
1824       destroy_button: حذف
1825     heading:
1826       my_inbox: الوارد
1827       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1828     mark:
1829       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1830       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1831     unmute:
1832       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1833     destroy:
1834       destroyed: حُذِفت الرسالة
1835   passwords:
1836     new:
1837       title: نسيان كلمة السر
1838       heading: أنسيت كلمة السر؟
1839       email address: عنوان البريد الإلكتروني
1840       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1841       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1842         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1843     edit:
1844       title: إعادة ضبط كلمة السر
1845       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1846       reset: أعد ضبط كلمة السر
1847       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1848     update:
1849       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1850   preferences:
1851     show:
1852       title: تفضيلاتي
1853       preferred_editor: المحرر المفضل
1854       preferred_languages: اللغات المفضلة
1855       edit_preferences: عدل التفضيلات
1856     edit:
1857       title: تفضيلات التحرير
1858       save: حدث التفضيلات
1859       cancel: إلغاء
1860     update:
1861       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1862     update_success_flash:
1863       message: تم تحديث التفضيلات.
1864   profiles:
1865     edit:
1866       title: عدل الملف
1867       save: تحديث الملف الشخصي
1868       cancel: إلغاء
1869       image: "\uFEFFالصورة"
1870       gravatar:
1871         gravatar: استخدام Gravatar
1872         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1873         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1874       new image: أضف صورة
1875       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1876       delete image: أزل الصورة الحالية
1877       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1878       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1879       home location: موقع المنزل
1880       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1881       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1882     update:
1883       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1884       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1885   sessions:
1886     new:
1887       tab_title: تسجيل الدخول
1888       email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
1889       password: كلمة المرور
1890       remember: تذكرني
1891       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1892       login_button: تسجيل الدخول
1893       with external: أو قم بتسجيل الدخول باستخدام طرف ثالث
1894       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1895     destroy:
1896       title: تسجيل الخروج
1897       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1898       logout_button: تسجيل الخروج
1899     suspended_flash:
1900       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1901       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1902         هذا الأمر.
1903       support: دعم
1904   shared:
1905     markdown_help:
1906       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1907       headings: عناوين
1908       heading: عنوان
1909       subheading: العنوان الفرعي
1910       unordered: قائمة غير مرتبة
1911       ordered: قائمة مرتبة
1912       first: الصنف الأول
1913       second: الصنف الثاني
1914       link: وصلة
1915       text: نص
1916       image: الصورة
1917       alt: كل النص
1918       url: المسار
1919     richtext_field:
1920       edit: تعديل
1921       preview: معاينة
1922     pagination:
1923       diary_comments:
1924         older: التعليقات الأقدم
1925         newer: التعليقات الأحدث
1926       diary_entries:
1927         older: المدخلات الأقدم
1928         newer: المدخلات الأحدث
1929       traces:
1930         older: الآثار القديمة
1931         newer: الآثار الحديثة
1932   site:
1933     about:
1934       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1935       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1936         والأجهزة'
1937       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1938         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1939         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1940       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1941       local_knowledge_html: |-
1942         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1943         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1944         دقيقة وحديثة.
1945       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1946       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1947       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1948       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1949       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1950       open_data_title: البيانات المفتوحة
1951       open_data_1_html: |-
1952         OpenStreetMap هو %{open_data}: يمكنك استخدامه لأي غرض
1953          طالما أنك تنسب الفضل إلى OpenStreetMap ومساهميه. إذا قمت بتعديل أو
1954         البناء على البيانات بطرق معينة، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط
1955         بموجب نفس الترخيص. راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل.
1956       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1957       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1958       legal_title: قانوني
1959       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1960       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1961       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1962       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1963       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1964         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1965       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1966       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1967       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1968       partners_title: الشركاء
1969     copyright:
1970       title: حقوق النشر والترخيص
1971       foreign:
1972         title: حول هذه الترجمة
1973         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1974           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1975         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1976       native:
1977         title: حول هذه الصفحة
1978         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1979           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1980           و%{mapping_link}
1981         native_link: النسخة العربية
1982         mapping_link: ابدأ التخطيط
1983       legal_babble:
1984         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1985         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1986         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1987           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1988           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1989           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1990         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1991         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1992           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1993         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1994         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1995           التاليين:'
1996         attribution_example:
1997           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1998           title: مثال الإسناد
1999         more_title_html: معرفة المزيد
2000         contributors_title_html: المساهمين
2001         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2002           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2003         contributors_at_austria: أستراليا
2004         contributors_au_australia: أستراليا
2005         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2006         contributors_ca_credit_html: |2-
2007            كندا : يحتوي على بيانات من
2008           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2009           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2010           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2011           إحصائيات كندا).%{canada}&copy;&reg;
2012         contributors_ca_canada: كندا
2013         contributors_fi_credit_html: |-
2014           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2015            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2016            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2017         contributors_fi_finland: فنلندا
2018         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2019         contributors_fr_credit_html: |-
2020           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2021            Direction Générale des Impôts.
2022         contributors_fr_france: فرنسا
2023         contributors_nl_netherlands: هولندا
2024         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2025         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2026         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2027           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2028         contributors_rs_serbia: صربيا
2029         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2030         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2031         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2032         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2033         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2034         contributors_es_spain: إسبانيا
2035         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2036           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2037         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2038         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2039         contributors_gb_credit_html: |-
2040           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2041            بيانات المسح &copy; حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2042            2010-2023.
2043         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2044         contributors_2_html: |-
2045           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2046            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2047         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2048         contributors_footer_2_html: |-
2049           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2050           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2051           يقبل أي مسؤولية.
2052         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2053         infringement_1_html: |-
2054           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2055           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2056           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2057         infringement_2_1_html: |-
2058           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2059            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2060            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2061             %{online_filing_page_link}.
2062         trademarks_title: العلامات التجارية
2063         trademarks_1_1_html: |-
2064           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2065            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2066             %{trademark_policy_link}.
2067     index:
2068       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2069       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2070       license:
2071         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2072       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2073         عن بعد
2074     edit:
2075       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2076       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2077         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2078       user_page_link: صفحة مستخدم
2079       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2080       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2081     export:
2082       title: صدِّر
2083       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2084       licence: الرخصة
2085       too_large:
2086         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2087           أدناه:'
2088         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2089           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2090           البيانات الضخمة:'
2091         planet:
2092           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2093           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2094         overpass:
2095           title: تجاوز API
2096           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2097         geofabrik:
2098           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2099           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2100         other:
2101           title: مصادر أخرى
2102           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2103       export_button: صدِّر
2104     fixthemap:
2105       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2106       how_to_help:
2107         title: كيف تساعد
2108         join_the_community:
2109           title: انضم للمجتمع
2110           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2111             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2112             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2113       other_concerns:
2114         title: اهتمامات أخرى
2115     help:
2116       title: الحصول على مساعدة
2117       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2118         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2119         تعاوني."
2120       welcome:
2121         url: أهلا بك.
2122         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2123         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2124       beginners_guide:
2125         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2126         title: دليل المبتدئين
2127         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2128       mailing_lists:
2129         title: القوائم البريدية
2130         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2131           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2132       irc:
2133         title: آي آر سي
2134         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2135       switch2osm:
2136         title: switch2osm
2137         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2138           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2139       welcomemat:
2140         title: للمنظمات
2141         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2142           في سجادة الترحيب.
2143       wiki:
2144         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2145         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2146     any_questions:
2147       title: هل هناك أسئلة؟
2148     sidebar:
2149       search_results: نتائج البحث
2150     search:
2151       search: بحث
2152       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2153       from: من
2154       to: إلى
2155       where_am_i: أين هذا؟
2156       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2157       submit_text: اذهب
2158       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2159     key:
2160       table:
2161         entry:
2162           motorway: طريق سريع
2163           main_road: طريق رئيسي
2164           trunk: طريق رئيسي
2165           primary: طريق رئيسي
2166           secondary: طريق ثانوي
2167           unclassified: طريق غير مصنّف
2168           pedestrian: طريق للمشاة
2169           track: مسار
2170           bridleway: مسلك خيول
2171           cycleway: طريق دراجات
2172           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2173           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2174           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2175           footway: طريق مشاة
2176           rail: سكة حديدية
2177           train: قطار
2178           subway: قطار الأنفاق
2179           ferry: عبارة
2180           bus: حافلة
2181           cable_car: عربة أسلاك
2182           chair_lift: مصعد كرسي
2183           runway: مدرج مطار
2184           taxiway: ممر الطائرات
2185           apron: ساحة مطار
2186           admin: حدود إدارية
2187           city: مدينة
2188           forest: غابة
2189           wood: خشب
2190           golf: ملعب غولف
2191           park: منتزه
2192           common: شائع
2193           resident: منطقة سكنية
2194           retail: منطقة بيع بالمفرق
2195           industrial: منطقة صناعية
2196           commercial: منطقة تجارية
2197           heathland: أرض بور
2198           lake: بحيرة
2199           reservoir: خزان
2200           farm: مزرعة
2201           brownfield: موقع مخلفات
2202           cemetery: مقبرة
2203           allotments: حصص سكنية
2204           pitch: ملعب رياضي
2205           centre: مركز رياضي
2206           beach: شاطئ
2207           reserve: محمية طبيعية
2208           military: منطقة عسكرية
2209           school: مدرسة
2210           university: جامعة
2211           building: مبنى كبير
2212           station: محطة قطار
2213           summit: قمة
2214           peak: قمة
2215           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2216           bridge: غطاء أسود = جسر
2217           private: وصول خصوصي
2218           destination: وجهة الوصول
2219           construction: الطرق تحت الإنشاء
2220           bus_stop: موقف حافلات
2221           bicycle_shop: متجر دراجات
2222           bicycle_parking: مرآب دراجات
2223           toilets: مرحاض
2224     welcome:
2225       title: مرحبا!
2226       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2227         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2228         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2229       whats_on_the_map:
2230         title: ما على الخريطة
2231       basic_terms:
2232         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2233         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2234           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2235       rules:
2236         title: قواعد!
2237       start_mapping: ابدأ التخطيط
2238       add_a_note:
2239         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2240         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2241           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2242   traces:
2243     visibility:
2244       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2245       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2246       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2247       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2248     new:
2249       upload_trace: رفع أثر GPS
2250       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2251       help: مساعدة
2252       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2253     create:
2254       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2255       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2256         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2257       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2258       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2259         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2260     edit:
2261       cancel: إلغاء
2262       title: تعديل الأثر %{name}
2263       heading: تعديل الأثر %{name}
2264       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2265     update:
2266       updated: تم تحديث التتبع
2267     show:
2268       title: عرض الأثر %{name}
2269       heading: عرض الأثر %{name}
2270       pending: في الانتظار
2271       filename: 'اسم الملف:'
2272       download: نزّل
2273       uploaded: 'تم الرفع في:'
2274       points: 'النقاط:'
2275       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2276       map: خريطة
2277       edit: تعديل
2278       owner: 'المالك:'
2279       description: 'الوصف:'
2280       tags: 'الوسوم:'
2281       none: لا يوجد
2282       edit_trace: عدل هذا الأثر
2283       delete_trace: احذف هذا الأثر
2284       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2285       visibility: 'الرؤية:'
2286       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2287     trace:
2288       pending: في الانتظار
2289       count_points:
2290         zero: لا نقاط
2291         one: '%{count} نقطة'
2292         two: نقطتان
2293         few: نقاط قليلة
2294         many: نقاط كثيرة
2295         other: '%{count} نقطة'
2296       more: المزيد
2297       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2298       view_map: اعرض الخريطة
2299       edit_map: عدّل الخريطة
2300       public: عام
2301       identifiable: محدد الهوية
2302       private: خاص
2303       trackable: تعقبي
2304     index:
2305       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2306       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2307       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2308       tagged_with: بالوسم %{tags}
2309       wiki_page: صفحة ويكي
2310       upload_trace: حمل أثر
2311       my_traces: أثري في GPS
2312     destroy:
2313       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2314     offline_warning:
2315       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2316     offline:
2317       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2318       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2319     georss:
2320       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2321     description:
2322       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2323       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2324   application:
2325     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2326     require_cookies:
2327       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2328         المتابعة.
2329     setup_user_auth:
2330       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2331         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2332       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2333         المزيد.
2334       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2335         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2336     settings_menu:
2337       account_settings: إعدادات الحساب
2338     auth_providers:
2339       openid:
2340         title: تسجيل الدخول باستخدام OpenID
2341         alt: شعار OpenID
2342       google:
2343         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2344         alt: شعار جوجل
2345       facebook:
2346         title: تسجيل الدخول باستخدام الفيسبوك
2347         alt: شعار الفيسبوك
2348       microsoft:
2349         title: تسجيل الدخول باستخدام مايكروسوفت
2350         alt: شعار مايكروسوفت
2351       github:
2352         title: تسجيل الدخول باستخدام GitHub
2353         alt: شعار GitHub
2354       wikipedia:
2355         title: تسجيل الدخول باستخدام ويكيبيديا
2356         alt: شعار ويكيبيديا
2357   oauth:
2358     permissions:
2359       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2360   oauth2_applications:
2361     index:
2362       name: الاسم
2363       permissions: الصلاحيات
2364     application:
2365       edit: تعديل
2366       delete: حذف
2367     show:
2368       edit: عدل
2369       delete: حذف
2370       permissions: الصلاحيات
2371   oauth2_authorizations:
2372     new:
2373       deny: رفض
2374   oauth2_authorized_applications:
2375     index:
2376       permissions: الصلاحيات
2377   users:
2378     new:
2379       title: أنشئ حسابًا
2380       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2381         لك تلقائيًا.
2382       about:
2383         header: مجاني وقابل للتعديل.
2384       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2385         في التفضيلات في وقت لاحق.
2386       continue: أنشئ حسابًا
2387       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2388       use external auth: أو قم بالتسجيل مع طرف ثالث
2389     terms:
2390       title: شروط
2391       heading: شروط
2392       heading_ct: شروط المساهمة
2393       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2394         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2395       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2396       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2397       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2398         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2399         والموافقة على النص.
2400       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2401       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2402         عامة.
2403       consider_pd_why: ما هذا؟
2404       continue: استمر
2405       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2406         الجديدة للمتابعة.
2407       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2408       legale_names:
2409         france: فرنسا
2410         italy: إيطاليا
2411         rest_of_world: بقية العالم
2412     no_such_user:
2413       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2414       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2415       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2416         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2417       deleted: تم حذفه
2418     show:
2419       my diary: اليوميات
2420       my edits: تعديلاتي
2421       my traces: آثاري
2422       my notes: ملاحظاتي
2423       my messages: رسائلي
2424       my profile: ملفي الشخصي
2425       my settings: إعداداتي
2426       my comments: تعليقاتي
2427       blocks on me: عمليات منعي
2428       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2429       edit_profile: عدل الملف
2430       send message: إرسل رسالة
2431       diary: يومية
2432       edits: مساهمات
2433       traces: آثار
2434       notes: ملاحظات الخريطة
2435       remove as friend: إلغاء الصداقة
2436       add as friend: أضف كصديق
2437       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2438       ct status: 'شروط المساهم:'
2439       ct undecided: متردد
2440       ct declined: مرفوض
2441       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2442       created from: 'أُنشِئ من:'
2443       status: 'الحالة:'
2444       spam score: 'نتيجة السخام:'
2445       role:
2446         administrator: هذا المستخدم إداري
2447         moderator: هذا المستخدم مشرف
2448         grant:
2449           administrator: منح وصول إداري
2450           moderator: منح وصول مشرف
2451         revoke:
2452           administrator: إبطال وصول إداري
2453           moderator: إبطال وصول مشرف
2454       block_history: عمليات المنع المفعلة
2455       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2456       comments: التعليقات
2457       create_block: منع هذا المستخدم
2458       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2459       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2460       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2461       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2462       delete_user: احذف هذا المستخدم
2463       confirm: تأكيد
2464       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2465     go_public:
2466       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2467     index:
2468       title: المستخدمون
2469       heading: المستخدمون
2470       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2471       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2472       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2473     page:
2474       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2475       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2476     suspended:
2477       title: حساب معلق
2478       heading: حساب معلق
2479     auth_failure:
2480       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2481       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2482       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2483       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2484       invalid_scope: نطاق غير صالح
2485     auth_association:
2486       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2487       option_1: |-
2488         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2489         باستخدام النموذج أدناه.
2490       option_2: |-
2491         إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك
2492          باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور، ثم ربط الحساب
2493          بمعرفك في إعدادات المستخدم الخاصة بك.
2494   user_role:
2495     filter:
2496       not_a_role: السلسلة '%{role}' ليست دورًا صالحًا.
2497       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2498       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2499       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2500     grant:
2501       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'؟
2502     revoke:
2503       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'؟
2504   user_blocks:
2505     model:
2506       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2507       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2508     not_found:
2509       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2510       back: العودة إلى الفهرس
2511     new:
2512       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2513       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2514       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2515     edit:
2516       title: تعديل العرقلة على %{name}
2517       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2518       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2519     filter:
2520       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2521         المنسدلة.
2522     create:
2523       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2524     update:
2525       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2526       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2527         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2528       success: تم تحديث العرقلة.
2529     index:
2530       title: عرقلات المستخدم
2531       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2532       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2533     helper:
2534       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2535       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2536       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2537       time_past_html: انتهى %{time}.
2538       block_duration:
2539         hours:
2540           zero: لا ساعة
2541           one: '%{count} ساعة'
2542           two: ساعتان
2543           few: ساعات قليلة
2544           many: ساعات كثيرة
2545           other: '%{count} ساعة'
2546         days:
2547           zero: لا يوم
2548           one: يوم واحد
2549           two: يومان
2550           few: أيام قليلة
2551           many: أيام كثيرة
2552           other: '%{count} أيام'
2553         weeks:
2554           zero: لا أسبوع
2555           one: '%{count} أسبوع'
2556           two: أسبوعان
2557           few: أسابيع قليلة
2558           many: أسابيع كثيرة
2559           other: '%{count} أسبوع'
2560         months:
2561           zero: لا شهر
2562           one: شهر واحد
2563           two: شهران
2564           few: شهور قليلة
2565           many: شهور كثيرة
2566           other: '%{count} أشهر'
2567         years:
2568           zero: لا سنة
2569           one: سنة واحدة
2570           two: سنتان
2571           few: سنين قليلة
2572           many: سنين كثيرة
2573           other: '%{count} سنوات'
2574     blocks_on:
2575       title: العرقلات على %{name}
2576       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2577       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2578     blocks_by:
2579       title: العرقلات بواسطة %{name}
2580       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2581       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2582     show:
2583       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2584       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2585       created: 'تم الإنشاء:'
2586       duration: 'المدة:'
2587       status: 'الحالة:'
2588       edit: تعديل
2589       reason: 'سبب العرقلة:'
2590       revoker: 'المبطل:'
2591     block:
2592       not_revoked: (لم تلغ)
2593       show: اعرض
2594       edit: تعديل
2595     page:
2596       display_name: مستخدم مُعرقل
2597       creator_name: المنشئ
2598       reason: السبب العرقلة
2599       status: الحالة
2600       revoker_name: مُبطل بواسطة
2601   user_mutes:
2602     index:
2603       title: المستخدمون الممنوعون
2604       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2605         لكن رسائلهم لن تُخفى
2606       table:
2607         thead:
2608           actions: الإجراءات
2609         tbody:
2610           send_message: أرسل رسالة
2611     create:
2612       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2613     destroy:
2614       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2615       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2616   notes:
2617     index:
2618       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2619       heading: ملاحظات %{user}
2620       subheading_html: ملاحظات %{submitted} أو %{commented} بواسطة %{user}
2621       no_notes: لا توجد ملاحظات
2622       id: معرف
2623       creator: منشئ
2624       description: الوصف
2625       created_at: أنشأ في
2626       last_changed: أحدث تغيير
2627     show:
2628       title: 'ملاحظة: %{id}'
2629       description: الوصف
2630       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2631       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2632       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2633       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2634       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2635         التحقق منها بشكل مستقل.
2636       hide: إخفاء
2637       resolve: حل
2638       reactivate: نشط
2639       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2640       comment: تعليق
2641     new:
2642       title: ملاحظة جديدة
2643       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2644         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2645       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2646         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2647       add: أضف ملاحظة
2648     notes_paging_nav:
2649       showing_page: الصفحة %{page}
2650   javascripts:
2651     close: أغلق
2652     share:
2653       title: شارك
2654       cancel: ألغ
2655       image: صورة
2656       link: وصلة أو HTML
2657       long_link: وصلة
2658       short_link: رابط قصير
2659       geo_uri: رابط جغرافي
2660       embed: HTML
2661       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2662       format: 'التنسيق:'
2663       scale: 'المقياس:'
2664       download: نزل
2665       short_url: مسار قصير
2666       include_marker: تتضمن علامة
2667       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2668       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2669       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2670       only_standard_layer: يمكن تصدير الطبقات القياسية وخريطة الدورة والنقل فقط كصورة
2671     embed:
2672       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2673     key:
2674       title: مفتاح الخريطة
2675       tooltip: مفتاح الخريطة
2676       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2677     map:
2678       zoom:
2679         in: تقريب
2680         out: بَعِّدْ
2681       locate:
2682         title: أظهر موقعي
2683         metersPopup:
2684           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2685           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2686           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2687           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2688           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2689           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2690         feetPopup:
2691           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2692           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2693           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2694           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2695           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2696           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2697       base:
2698         standard: قياسي
2699         cycle_map: خريطة الدراجات
2700         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2701         hot: الخريطة الإنسانية
2702       layers:
2703         header: طبقات الخريطة
2704         notes: ملاحظات الخريطة
2705         data: بيانات الخريطة
2706         gps: آثار جي بي أس العمومية
2707         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2708         title: الطَبقات
2709     site:
2710       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2711       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2712       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2713       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2714       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2715       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2716       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2717       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2718     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2719     directions:
2720       ascend: رفع
2721       engines:
2722         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2723         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2724         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2725         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2726         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2727         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2728       descend: منحدر
2729       directions: الاتجاهات
2730       distance: المسافات
2731       errors:
2732         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2733         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2734       instructions:
2735         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2736         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2737         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2738         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2739         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2740         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2741         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2742           %{name}، نحو %{directions}
2743         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2744         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2745         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2746           نحو %{directions}
2747         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2748         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2749         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2750           نحو %{directions}
2751         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2752         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2753         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2754         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2755         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2756         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2757         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2758         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2759         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2760         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2761         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2762         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2763         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2764         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2765         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2766           %{name}، نحو %{directions}
2767         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2768         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2769         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2770           نحو %{directions}
2771         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2772         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2773         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2774           %{directions}
2775         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2776         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2777         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2778         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2779         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2780         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2781         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2782         follow_without_exit: اتبع %{name}
2783         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2784         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2785         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2786         start_without_exit: البدء من %{name}
2787         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2788         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2789         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2790         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2791         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2792         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2793         unnamed: طريق غير مسمى
2794         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2795         exit_counts:
2796           first: الأول
2797           second: الثاني
2798           third: الثالث
2799           fourth: الرابع
2800           fifth: الخامس
2801           sixth: السادس
2802           seventh: السابع
2803           eighth: الثامن
2804           ninth: التاسع
2805           tenth: العاشر
2806       time: الوقت
2807     query:
2808       node: عُقدة
2809       way: طريق
2810       relation: علاقة
2811       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2812       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2813       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2814     context:
2815       directions_from: الاتجاهات من هنا
2816       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2817       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2818       show_address: أظهر العنوان
2819       query_features: ميزات الاستعلام
2820       centre_map: مركز الخريطة هنا
2821   redactions:
2822     edit:
2823       heading: تحرير التنقيح
2824       title: تحرير التنقيح
2825     index:
2826       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2827       heading: قائمة التنقيحات
2828       title: قائمة التنقيحات
2829     new:
2830       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2831       title: إنشاء تنقيح جديد
2832     show:
2833       description: 'الوصف:'
2834       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2835       title: عرض التنقيح
2836       user: 'المنشئ:'
2837       edit: تعديل هذا التنقيح
2838       destroy: إزالة هذا التنقيح
2839       confirm: هل أنت متأكد؟
2840     create:
2841       flash: تم إنشاء التنقيح.
2842     update:
2843       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2844     destroy:
2845       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2846         هذا التنقيح قبل تدميره.
2847       flash: التنقيح تم تدميره.
2848       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2849   validations:
2850     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2851     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2852     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2853     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2854 ...