]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
f19af74d4dea8a71920b32bc475a3f146f51d5ac
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wayne Su
43 # Author: Wehwei
44 # Author: WiiUf
45 # Author: Winston Sung
46 # Author: Wrightbus
47 # Author: Xiplus
48 # Author: Yuchenglinedu
49 # Author: 予弦
50 # Author: 列维劳德
51 # Author: 捍粵者
52 # Author: 神樂坂秀吉
53 # Author: 아라
54 ---
55 zh-TW:
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
59       blog: '%Y年%B%e日'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: 選擇檔案
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: 評論
66       diary_entry:
67         create: 發布
68         update: 更新
69       issue_comment:
70         create: 添加評論
71       message:
72         create: 寄出
73       client_application:
74         create: 註冊
75         update: 更新
76       oauth2_application:
77         create: 註冊
78         update: 更新
79       redaction:
80         create: 建立修訂
81         update: 儲存修訂
82       trace:
83         create: 上傳
84         update: 儲存變更
85       user_block:
86         create: 建立封鎖
87         update: 更新封鎖
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
92         email_address_not_routable: 不可發送
93         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
94       models:
95         user_mute:
96           is_already_muted: 已忽視
97     models:
98       acl: 存取控制清單
99       changeset: 變更集
100       changeset_tag: 變更集標籤
101       country: 國家
102       diary_comment: 日記評論
103       diary_entry: 日記項目
104       friend: 好友
105       issue: 問題
106       language: 語言
107       message: 訊息
108       node: 節點
109       node_tag: 節點標籤
110       old_node: 舊的節點
111       old_node_tag: 舊的節點標籤
112       old_relation: 舊的關聯
113       old_relation_member: 舊的關聯成員
114       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
115       old_way: 舊的路徑
116       old_way_node: 舊的路徑節點
117       old_way_tag: 舊的路徑標籤
118       relation: 關聯
119       relation_member: 關聯成員
120       relation_tag: 關聯標籤
121       report: 報告
122       session: 作業階段
123       trace: 軌跡
124       tracepoint: 軌跡點
125       tracetag: 軌跡標籤
126       user: 使用者
127       user_preference: 使用者偏好設定
128       user_token: 使用者授權密鑰
129       way: 路徑
130       way_node: 路徑節點
131       way_tag: 路徑標籤
132     attributes:
133       client_application:
134         name: 名稱 (必填)
135         url: 主要應用程式 URL (必填)
136         callback_url: 回撥 (Callback) URL
137         support_url: 支援 URL
138         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
139         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
140         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
141         allow_write_api: 修改地圖
142         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
143         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
144         allow_write_notes: 修改註記
145       diary_comment:
146         body: 內文
147       diary_entry:
148         user: 使用者
149         title: 標題
150         body: 正文
151         latitude: 緯度
152         longitude: 經度
153         language_code: 語言
154       doorkeeper/application:
155         name: 名稱
156         redirect_uri: 重新導向 URI
157         confidential: 保密的應用程式?
158         scopes: 權限
159       friend:
160         user: 使用者
161         friend: 好友
162       trace:
163         user: 使用者
164         visible: 可見的
165         name: 檔案名稱
166         size: 大小
167         latitude: 緯度
168         longitude: 經度
169         public: 公開
170         description: 描述
171         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
172         visibility: 能見度
173         tagstring: 標籤
174       message:
175         sender: 寄件者
176         title: 標題
177         body: 內文
178         recipient: 收件者
179       redaction:
180         title: 標題
181         description: 描述
182       report:
183         category: 選擇你回報的原因
184         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
185       user:
186         auth_provider: 認證提供者
187         auth_uid: 認證 UID
188         email: 電子郵件
189         new_email: 新的電子郵件地址
190         active: 活躍
191         display_name: 顯示名稱
192         description: 個人檔案描述
193         home_lat: 緯度
194         home_lon: 經度
195         languages: 偏好的語言
196         preferred_editor: 偏好編輯器
197         pass_crypt: 密碼
198         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
202         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
203       trace:
204         tagstring: 以逗點分隔
205       user_block:
206         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
207         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
208       user:
209         new_email: (永遠不公開顯示)
210   datetime:
211     distance_in_words_ago:
212       about_x_hours:
213         one: 約 %{count} 小時前
214         other: 約 %{count} 小時前
215       about_x_months:
216         one: 約 %{count} 個月前
217         other: 約 %{count} 個月前
218       about_x_years:
219         one: 約 %{count} 年前
220         other: 約 %{count} 年前
221       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
222       half_a_minute: 半分鐘前
223       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
224       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
225       over_x_years:
226         one: 超過1年前
227         other: 超過%{count}年前
228       x_seconds:
229         one: 1秒前
230         other: '%{count}秒前'
231       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
232       x_days: '%{count} 天前'
233       x_months:
234         one: '%{count} 個月前'
235         other: '%{count} 個月前'
236       x_years: '%{count} 年前'
237   printable_name:
238     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
239   editor:
240     default: 預設 (目前為 %{name})
241     id:
242       name: iD
243       description: iD (瀏覽器內編輯)
244     remote:
245       name: 遠端控制
246       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
247   auth:
248     providers:
249       none: 無
250       google: Google
251       facebook: 臉書
252       microsoft: 微軟
253       github: GitHub
254       wikipedia: 維基百科
255   api:
256     notes:
257       comment:
258         opened_at_html: 於%{when}建立
259         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
260         commented_at_html: 於%{when}更新
261         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
262         closed_at_html: 於%{when}已解決
263         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
264         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
265         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
266       rss:
267         title: OpenStreetMap 註記
268         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
269         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
270         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
271         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
272         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
273         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
274         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
275       entry:
276         comment: 評論
277         full: 註記原文
278   account:
279     deletions:
280       show:
281         title: 刪除我的帳號
282         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
283         delete_account: 刪除帳號
284         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
285         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
286         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
287         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
288         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
289         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
290         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
291         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
292         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
293         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
294         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
295         confirm_delete: 你確定嗎?
296         cancel: 取消
297   accounts:
298     edit:
299       title: 編輯帳號
300       my settings: 我的設定值
301       current email address: 目前的電子郵件地址
302       external auth: 外部認證
303       openid:
304         link text: 這是什麼?
305       public editing:
306         heading: 公開編輯
307         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
308         enabled link text: 這是什麼?
309         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有你先前的編輯都會成為匿名的。
310         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
311       contributor terms:
312         heading: 貢獻者條款
313         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
314         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
315         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
316         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
317         link text: 這是什麼?
318       save changes button: 儲存變更
319       delete_account: 刪除帳號…
320     go_public:
321       heading: 公開編輯
322       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
323       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
324       find_out_why_html: (%{link})。
325       find_out_why: 找出原因
326       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
327       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
328       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
329     update:
330       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
331       success: 使用者資訊已成功更新。
332     destroy:
333       success: 帳號已刪除。
334   browse:
335     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
336     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
337     version: 版本
338     redacted_version: 編修版本
339     in_changeset: 變更集
340     anonymous: 匿名使用者
341     no_comment: (沒有評論)
342     part_of: 屬於:
343     part_of_relations:
344       one: 1 個關聯
345       other: '%{count} 個關聯'
346     part_of_ways:
347       one: '%{count} 條路徑'
348       other: '%{count} 條路徑'
349     download_xml: 下載 XML
350     view_history: 檢視歷史
351     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
352     view_details: 檢視詳細資料
353     view_redacted_data: 查看編修資料
354     view_redaction_message: 查看密文訊息
355     location: 位置:
356     node:
357       title_html: 節點:%{name}
358       history_title_html: 節點歷史:%{name}
359     way:
360       title_html: 路徑:%{name}
361       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
362       nodes: 節點
363       nodes_count:
364         one: '%{count} 個節點'
365         other: '%{count} 個節點'
366       also_part_of_html:
367         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
368         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
369     relation:
370       title_html: 關聯:%{name}
371       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
372       members: 成員
373       members_count:
374         one: '%{count} 名成員'
375         other: '%{count} 名成員'
376     relation_member:
377       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
378       type:
379         node: 節點
380         way: 路徑
381         relation: 關聯
382     containing_relation:
383       entry_html: 關聯 %{relation_name}
384       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
385     not_found:
386       title: 找不到
387       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
388       type:
389         node: 節點
390         way: 路徑
391         relation: 關聯
392         changeset: 變更集
393         note: 註記
394     timeout:
395       title: 逾時錯誤
396       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
397       type:
398         node: 節點
399         way: 路徑
400         relation: 關聯
401         changeset: 變更集
402         note: 註記
403     redacted:
404       redaction: 編修程序 %{id}
405       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
406       type:
407         node: 節點
408         way: 路徑
409         relation: 關聯
410     start_rjs:
411       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
412       load_data: 載入資料
413       loading: 正在載入…
414     tag_details:
415       tags: 標籤
416       wiki_link:
417         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
418         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
419       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
420       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
421       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
422       telephone_link: 致電 %{phone_number}
423       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
424       email_link: 電子郵件 %{email}
425     query:
426       title: 查詢圖徵
427       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
428       nearby: 附近圖徵
429       enclosing: 區域內圖徵
430   old_nodes:
431     not_found:
432       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
433   old_ways:
434     not_found:
435       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
436   old_relations:
437     not_found:
438       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
439   changeset_comments:
440     feeds:
441       comment:
442         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
443         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
444       comments:
445         comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
446       show:
447         title_all: OpenStreetMap 變更集討論
448         title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
449       timeout:
450         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
451   changesets:
452     changeset:
453       anonymous: 匿名
454       no_edits: (沒有編輯)
455       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
456     index:
457       title: 變更集
458       title_user: '%{user} 的變更集'
459       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
460       title_friend: 好友的變更集
461       title_nearby: 附近使用者的變更集
462       empty: 查無變更集。
463       empty_area: 此區域沒有變更集。
464       empty_user: 此使用者沒有變更集。
465       no_more: 查無更多變更集。
466       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
467       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
468       load_more: 載入更多
469       feed:
470         title: 變更集 %{id}
471         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
472         created: 建立於
473         closed: 關閉於
474         belongs_to: 作者
475     subscribe:
476       heading: 訂閱以下變更集討論?
477       button: 訂閱討論
478     unsubscribe:
479       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
480       button: 取消訂閱討論
481     heading:
482       title: 變更集 %{id}
483       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
484     no_such_entry:
485       title: 沒有這樣的變更集
486       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
487       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
488     show:
489       title: 變更集:%{id}
490       created: 建立於:%{when}
491       closed: 關閉於:%{when}
492       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
493       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
494       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
495       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
496       discussion: 討論
497       join_discussion: 登入以參加討論
498       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
499       subscribe: 訂閱
500       unsubscribe: 取消訂閱
501       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
502       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
503       hide_comment: 隱藏
504       unhide_comment: 取消隱藏
505       comment: 評論
506       changesetxml: 變更集 XML
507       osmchangexml: osmChange 格式 XML
508     paging_nav:
509       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
510       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
511       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
512       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
513       relations: 關聯 (%{count})
514       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
515     timeout:
516       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
517   dashboards:
518     contact:
519       km away: '%{count} 公里遠'
520       m away: '%{count} 公尺遠'
521       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
522     popup:
523       your location: 你的位置
524       nearby mapper: 附近的製圖者
525       friend: 好友
526     show:
527       title: 我的功能面板
528       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
529       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
530       my friends: 我的好友
531       no friends: 你尚未加入任何好友。
532       nearby users: 其他附近的使用者
533       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
534       friends_changesets: 好友的變更集
535       friends_diaries: 好友的日記項目
536       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
537       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
538   diary_entries:
539     new:
540       title: 新日記項目
541     form:
542       location: 位置
543       use_map_link: 使用地圖
544     index:
545       title: 使用者日記
546       title_friends: 好友日記
547       title_nearby: 附近的使用者的日記
548       user_title: '%{user} 的日記'
549       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
550       new: 新增日記項目
551       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
552       my_diary: 我的日記
553       no_entries: 沒有日記項目
554     page:
555       recent_entries: 最近的日記項目
556     edit:
557       title: 編輯日記項目
558       marker_text: 日記項目位置
559     show:
560       title: '%{user} 的日記|%{title}'
561       user_title: '%{user} 的日記'
562       discussion: 討論
563       subscribe: 訂閱
564       unsubscribe: 取消訂閱
565       leave_a_comment: 留下評論
566       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
567       login: 登入
568     no_such_entry:
569       title: 沒有這樣的日記項目
570       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
571       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
572     diary_entry:
573       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
574       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
575       comment_link: 對這個項目的評論
576       reply_link: 發送訊息給作者
577       comment_count:
578         one: 1 項評論
579         other: '%{count} 項評論'
580       no_comments: 沒有評論
581       edit_link: 編輯此項目
582       hide_link: 隱藏此項目
583       unhide_link: 取消隱藏此項目
584       confirm: 確認
585       report: 回報此項目
586     diary_comment:
587       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
588       hide_link: 隱藏此評論
589       unhide_link: 取消隱藏此評論
590       confirm: 確認
591       report: 回報此評論
592     location:
593       location: 位置:
594       view: 檢視
595       edit: 編輯
596     feed:
597       user:
598         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
599         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
600       language:
601         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
602         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
603       all:
604         title: OpenStreetMap 日記項目
605         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
606     subscribe:
607       heading: 訂閱以下日記項目討論?
608       button: 訂閱討論
609     unsubscribe:
610       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
611       button: 取消訂閱討論
612   diary_comments:
613     index:
614       title: 日記評論由%{user}添加
615       heading: '%{user}的日記評論'
616       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
617       no_comments: 沒有日記評論
618     page:
619       post: 貼文
620       when: 於
621       comment: 評論
622     new:
623       heading: 在以下日記項目討論添加評論?
624   doorkeeper:
625     errors:
626       messages:
627         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
628         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
629         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
630         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
631     flash:
632       applications:
633         create:
634           notice: 應用程式已註冊。
635     openid_connect:
636       errors:
637         messages:
638           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
639             缺少設置導致失敗。
640           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
641             缺少設置導致失敗。
642           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
643             缺少設置導致失敗。
644           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
645           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
646             ID 授權密鑰失敗。
647     scopes:
648       address: 查看你的實際地址
649       email: 查看你的電子郵件信箱
650       openid: 驗證你的帳號
651       phone: 查看你的電話號碼
652       profile: 查看你的個人資訊
653   errors:
654     contact:
655       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
656       contact: 聯絡
657       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下你的請求的確切
658         URL 網址。
659     bad_request:
660       title: 錯誤請求
661       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
662     forbidden:
663       title: Forbidden
664       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
665     internal_server_error:
666       title: 應用程式錯誤
667       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
668     not_found:
669       title: 檔案未找到
670       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
671   friendships:
672     make_friend:
673       heading: 將 %{user} 加入為好友?
674       button: 加入為好友
675       success: '%{name} 現在已成為你的好友!'
676       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
677       already_a_friend: 你已經是 %{name} 的好友了。
678       limit_exceeded: 你最近與許多使用者成為朋友,要再與其他人成為朋友前請稍候。
679     remove_friend:
680       heading: 移除好友 %{user}?
681       button: 移除好友
682       success: '%{name} 已從你的好友中移除。'
683       not_a_friend: '%{name} 並不是你的好友。'
684   geocoder:
685     search:
686       title:
687         latlon: 內部
688         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
689         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
690     search_osm_nominatim:
691       prefix:
692         aerialway:
693           cable_car: 大車廂纜車
694           chair_lift: 吊椅式索道
695           drag_lift: 牽引式索道
696           gondola: 小車廂纜車
697           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
698           platter: 圓盤拖拉式索道
699           pylon: 塔柱
700           station: 纜車站
701           t-bar: T 型桿拖拉式索道
702           "yes": 空中索道
703         aeroway:
704           aerodrome: 機場
705           airstrip: 簡易跑道
706           apron: 停機坪
707           gate: 登機口
708           hangar: 機棚
709           helipad: 直升機停機坪
710           holding_position: 等待位置
711           navigationaid: 航空導航輔助
712           parking_position: 停放位置
713           runway: 跑道
714           taxilane: 滑行道
715           taxiway: 滑行道
716           terminal: 機場航廈
717           windsock: 風向袋
718         amenity:
719           animal_boarding: 寵物旅館
720           animal_shelter: 動物收容所
721           arts_centre: 藝術中心
722           atm: 自動提款機
723           bank: 銀行
724           bar: 酒吧
725           bbq: 公共烤爐
726           bench: 長椅
727           bicycle_parking: 自行車停車場
728           bicycle_rental: 自行車出租
729           bicycle_repair_station: 自行車維修站
730           biergarten: 露天啤酒場
731           blood_bank: 血液銀行
732           boat_rental: 船艇出租
733           brothel: 妓院
734           bureau_de_change: 外匯兌換店
735           bus_station: 公車站
736           cafe: 咖啡廳
737           car_rental: 汽車出租
738           car_sharing: 共享汽車
739           car_wash: 洗車
740           casino: 賭場
741           charging_station: 充電站
742           childcare: 幼兒園
743           cinema: 電影院
744           clinic: 診所
745           clock: 時鐘
746           college: 學院
747           community_centre: 社區活動中心
748           conference_centre: 會議中心
749           courthouse: 法院
750           crematorium: 火葬場
751           dentist: 牙醫
752           doctors: 私人診所
753           drinking_water: 飲用水
754           driving_school: 駕訓班
755           embassy: 大使館
756           events_venue: 活動場館
757           fast_food: 速食
758           ferry_terminal: 渡輪碼頭
759           fire_station: 消防隊
760           food_court: 美食廣場
761           fountain: 噴泉
762           fuel: 加油站
763           gambling: 賭博店
764           grave_yard: 宗教墓地
765           grit_bin: 砂箱
766           hospital: 醫院
767           hunting_stand: 狩獵小屋
768           ice_cream: 冰淇淋
769           internet_cafe: 網咖
770           kindergarten: 幼兒園
771           language_school: 語言學校
772           library: 圖書館
773           loading_dock: 卸貨平台
774           love_hotel: 愛情賓館
775           marketplace: 市場
776           mobile_money_agent: 行動支付代理
777           monastery: 修道院
778           money_transfer: 匯款
779           motorcycle_parking: 機車停車場
780           music_school: 音樂學校
781           nightclub: 夜店
782           nursing_home: 照護中心
783           parking: 停車場
784           parking_entrance: 停車場入口
785           parking_space: 停車位
786           payment_terminal: 付費資訊服務站
787           pharmacy: 藥房
788           place_of_worship: 宗教場所
789           police: 警察
790           post_box: 郵筒
791           post_office: 郵局
792           prison: 監獄
793           pub: 酒館
794           public_bath: 公共澡堂
795           public_bookcase: 街頭書櫃
796           public_building: 公共建築
797           ranger_station: 巡山員站
798           recycling: 回收點
799           restaurant: 餐廳
800           sanitary_dump_station: 污水排放站
801           school: 學校
802           shelter: 亭子
803           shower: 淋浴間
804           social_centre: 社會團體中心
805           social_facility: 社會福利設施
806           studio: 工作室
807           swimming_pool: 游泳池
808           taxi: 計程車
809           telephone: 公共電話
810           theatre: 劇院
811           toilets: 廁所
812           townhall: 鄉鎮公所
813           training: 訓練設施
814           university: 大學
815           vehicle_inspection: 車輛檢驗
816           vending_machine: 自動販賣機
817           veterinary: 獸醫
818           village_hall: 村里辦公室
819           waste_basket: 垃圾桶
820           waste_disposal: 垃圾子車
821           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
822           watering_place: 動物飲水處
823           water_point: 供水點
824           weighbridge: 地磅
825           "yes": 便利設施
826         boundary:
827           aboriginal_lands: 原住民土地
828           administrative: 行政區邊界
829           census: 人口普查邊界
830           national_park: 國家公園
831           political: 選區分界
832           protected_area: 保護區
833           "yes": 邊界
834         bridge:
835           aqueduct: 水道橋
836           boardwalk: 木棧走道
837           suspension: 吊橋
838           swing: 平轉橋
839           viaduct: 高架橋
840           "yes": 橋樑
841         building:
842           apartment: 公寓
843           apartments: 公寓
844           barn: 穀倉
845           bungalow: 平房
846           cabin: 小木屋
847           chapel: 小聖堂
848           church: 教堂建築
849           civic: 城市建築
850           college: 學院建物
851           commercial: 商業建築
852           construction: 興建中建築
853           cowshed: 牛棚
854           detached: 獨棟透天厝
855           dormitory: 宿舍
856           duplex: 複式住宅
857           farm: 農舍
858           farm_auxiliary: 農用設施
859           garage: 私人車庫
860           garages: 集合車庫
861           greenhouse: 溫室
862           hangar: 機棚
863           hospital: 醫院建築
864           hotel: 旅館建築
865           house: 房屋
866           houseboat: 船上房屋
867           hut: 小屋
868           industrial: 工業建築
869           kindergarten: 幼稚園建築
870           manufacture: 製造業建築
871           office: 辦公建築
872           public: 公共建築
873           residential: 住宅建築
874           retail: 零售商建物
875           roof: 屋頂
876           ruins: 毀損建築
877           school: 學校建物
878           semidetached_house: 半獨立房屋
879           service: 服務建築
880           shed: 工寮
881           stable: 馬廄
882           static_caravan: 旅行拖車
883           sty: 豬圈
884           temple: 寺廟建築
885           terrace: 連棟透天厝
886           train_station: 車站建物
887           university: 大學建築
888           warehouse: 倉庫
889           "yes": 建築物
890         club:
891           scout: 童軍團本部
892           sport: 運動俱樂部
893           "yes": 俱樂部
894         craft:
895           beekeeper: 蜂農
896           blacksmith: 鐵匠
897           brewery: 地方小型釀造廠
898           carpenter: 木匠
899           caterer: 外燴
900           confectionery: 甜點店
901           dressmaker: 女裝裁縫
902           electrician: 電氣技師
903           electronics_repair: 電器維修
904           gardener: 園藝師
905           glaziery: 玻璃匠
906           handicraft: 手工藝
907           hvac: 冷暖空調工程
908           metal_construction: 金屬加工
909           painter: 油漆匠
910           photographer: 攝影師
911           plumber: 水管工
912           roofer: 屋頂修繕
913           sawmill: 製材廠
914           shoemaker: 鞋匠
915           stonemason: 石匠
916           tailor: 裁縫師
917           window_construction: 窗戶工程
918           winery: 酒廠
919           "yes": 專業技術服務
920         emergency:
921           access_point: 急難地點指示
922           ambulance_station: 緊急車輛待命所
923           assembly_point: 避難場所
924           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
925           fire_extinguisher: 滅火器
926           fire_water_pond: 消防用水池
927           landing_site: 緊急降落點
928           life_ring: 緊急救生圈
929           phone: 緊急電話
930           siren: 警報器
931           suction_point: 消防用水抽取點
932           water_tank: 消防儲水槽
933         highway:
934           abandoned: 廢棄道路
935           bridleway: 騎馬道
936           bus_guideway: 導軌巴士車道
937           bus_stop: 公車站牌
938           construction: 興建中道路
939           corridor: 走廊
940           crossing: 行人穿越道
941           cycleway: 自行車道
942           elevator: 電梯
943           emergency_access_point: 急難地點指示
944           emergency_bay: 避車彎
945           footway: 步道
946           ford: 渡水點
947           give_way: 前方優先標誌
948           living_street: 生活街道
949           milestone: 里程標
950           motorway: 高速公路
951           motorway_junction: 高速公路交流道
952           motorway_link: 高速公路匝道
953           passing_place: 避車彎
954           path: 小徑
955           pedestrian: 人行道
956           platform: 月台
957           primary: 省道
958           primary_link: 省道聯絡道
959           proposed: 計畫中道路
960           raceway: 賽道
961           residential: 住宅區道路
962           rest_area: 休息區
963           road: 道路
964           secondary: 縣道
965           secondary_link: 縣道聯絡道
966           service: 專用道路
967           services: 高速公路服務區
968           speed_camera: 測速相機
969           steps: 階梯
970           stop: 停止標誌
971           street_lamp: 路燈
972           tertiary: 鄉道
973           tertiary_link: 鄉道聯絡道
974           track: 產業道路
975           traffic_mirror: 道路反射鏡
976           traffic_signals: 交通號誌
977           trailhead: 步道起點
978           trunk: 快速公路
979           trunk_link: 快速公路匝道
980           turning_circle: 迴轉空間
981           turning_loop: 環形迴車道
982           unclassified: 未分級道路
983           "yes": 道路
984         historic:
985           aircraft: 歷史飛行機
986           archaeological_site: 考古遺址
987           bomb_crater: 彈坑遺跡
988           battlefield: 古戰場
989           boundary_stone: 界石
990           building: 歷史建築
991           bunker: 掩體
992           cannon: 古砲
993           castle: 城堡
994           charcoal_pile: 古炭窯
995           church: 教堂
996           city_gate: 城門
997           citywalls: 城牆
998           fort: 堡壘
999           heritage: 古蹟
1000           hollow_way: 古道
1001           house: 老屋
1002           manor: 莊園
1003           memorial: 紀念物
1004           milestone: 古蹟里程標
1005           mine: 礦坑
1006           mine_shaft: 豎井
1007           monument: 紀念建築
1008           railway: 歷史鐵路
1009           roman_road: 羅馬道路
1010           ruins: 遺跡
1011           rune_stone: 盧恩石刻
1012           stone: 史蹟石
1013           tomb: 墓園
1014           tower: 塔
1015           wayside_chapel: 小聖堂
1016           wayside_cross: 小十字架
1017           wayside_shrine: 小祠堂
1018           wreck: 沈船
1019           "yes": 古蹟
1020         junction:
1021           "yes": 路口
1022         landuse:
1023           allotments: 社區農園
1024           aquaculture: 水產養殖
1025           basin: 蓄水池
1026           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1027           cemetery: 公墓
1028           commercial: 商業區
1029           conservation: 保留區
1030           construction: 工地
1031           farmland: 農地
1032           farmyard: 農用設施
1033           forest: 人工林
1034           garages: 車庫
1035           grass: 草坪
1036           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1037           industrial: 工業區
1038           landfill: 垃圾掩埋場
1039           meadow: 牧草地
1040           military: 軍事區
1041           mine: 礦場
1042           orchard: 果園
1043           plant_nursery: 苗圃
1044           quarry: 砂石礦場
1045           railway: 鐵路用地
1046           recreation_ground: 遊樂區
1047           religious: 宗教場地
1048           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1049           reservoir_watershed: 水庫集水區
1050           residential: 住宅區
1051           retail: 零售商區
1052           village_green: 社區綠地
1053           vineyard: 葡萄園
1054           "yes": 土地用途
1055         leisure:
1056           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1057           amusement_arcade: 電子遊樂場
1058           bandstand: 室外音樂台
1059           beach_resort: 海水浴場
1060           bird_hide: 野鳥觀察屋
1061           bleachers: 看台
1062           bowling_alley: 保齡球館
1063           common: 共有地
1064           dance: 舞廳
1065           dog_park: 遛狗公園
1066           firepit: 營火場
1067           fishing: 釣魚區
1068           fitness_centre: 健身中心
1069           fitness_station: 戶外健身區
1070           garden: 庭園
1071           golf_course: 高爾夫球場
1072           horse_riding: 馬術中心
1073           ice_rink: 溜冰場
1074           marina: 碼頭
1075           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1076           nature_reserve: 自然保育
1077           outdoor_seating: 戶外座椅
1078           park: 公園
1079           picnic_table: 野餐桌
1080           pitch: 運動場地
1081           playground: 遊樂區
1082           recreation_ground: 遊樂區
1083           resort: 度假村
1084           sauna: 三溫暖
1085           slipway: 下水滑道
1086           sports_centre: 運動中心
1087           stadium: 體育館
1088           swimming_pool: 游泳池
1089           track: 跑道
1090           water_park: 水上樂園
1091           "yes": 休閒娛樂
1092         man_made:
1093           adit: 坑口
1094           advertising: 廣告
1095           antenna: 天線
1096           avalanche_protection: 雪崩防護
1097           beacon: 信標/燈號
1098           beam: 橫樑
1099           beehive: 蜂巢
1100           breakwater: 防波堤
1101           bridge: 橋樑
1102           bunker_silo: 掩體
1103           cairn: 疊石
1104           chimney: 煙囪
1105           clearcut: 皆伐區域
1106           communications_tower: 通訊塔
1107           crane: 起重機
1108           cross: 十字架
1109           dolphin: 繫船柱
1110           dyke: 堤防
1111           embankment: 路堤
1112           flagpole: 旗竿
1113           gasometer: 儲氣鼓
1114           groyne: 丁壩
1115           kiln: 窯
1116           lighthouse: 燈塔
1117           manhole: 人孔
1118           mast: 桅杆
1119           mine: 礦場
1120           mineshaft: 豎井
1121           monitoring_station: 監測站
1122           petroleum_well: 油井
1123           pier: 碼頭
1124           pipeline: 管線
1125           pumping_station: 泵浦站
1126           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1127           silo: 筒倉
1128           snow_cannon: 雪砲
1129           snow_fence: 雪欄
1130           storage_tank: 儲存槽
1131           street_cabinet: 路上設施箱
1132           surveillance: 監視器
1133           telescope: 望遠鏡
1134           tower: 塔
1135           utility_pole: 多用途電桿
1136           wastewater_plant: 污水處理廠
1137           watermill: 水車
1138           water_tap: 水龍頭
1139           water_tower: 高架水塔
1140           water_well: 水井
1141           water_works: 淨水廠
1142           windmill: 風車
1143           works: 工廠
1144           "yes": 人工設施
1145         military:
1146           airfield: 軍用機場
1147           barracks: 軍營
1148           bunker: 掩體
1149           checkpoint: 檢查站
1150           trench: 壕溝
1151           "yes": 軍事
1152         mountain_pass:
1153           "yes": 埡口
1154         natural:
1155           atoll: 環礁
1156           bare_rock: 裸岩
1157           bay: 灣
1158           beach: 海灘
1159           cape: 海角
1160           cave_entrance: 洞穴入口
1161           cliff: 峭壁
1162           coastline: 海岸線
1163           crater: 火山口
1164           dune: 沙丘
1165           fell: 高原荒地
1166           fjord: 峽灣
1167           forest: 人工林
1168           geyser: 間歇泉
1169           glacier: 冰河
1170           grassland: 草原
1171           heath: 石楠荒地
1172           hill: 小山丘
1173           hot_spring: 溫泉
1174           island: 島嶼
1175           isthmus: 地峽
1176           land: 陸地
1177           marsh: 草沼澤
1178           moor: 泥炭沼
1179           mud: 泥地
1180           peak: 山峰
1181           peninsula: 半島
1182           point: 點
1183           reef: 暗礁
1184           ridge: 稜線
1185           rock: 獨立岩
1186           saddle: 鞍部
1187           sand: 沙地
1188           scree: 碎石坡
1189           scrub: 灌木
1190           shingle: 礫石灘
1191           spring: 湧泉
1192           stone: 巨石
1193           strait: 海峡
1194           tree: 單棵樹
1195           tree_row: 一排樹
1196           tundra: 苔原
1197           valley: 谷地
1198           volcano: 火山
1199           water: 水
1200           wetland: 濕地
1201           wood: 自然林
1202           "yes": 自然地貌
1203         office:
1204           accountant: 會計師事務所
1205           administrative: 政府機關
1206           advertising_agency: 廣告公司
1207           architect: 建築師事務所
1208           association: 非營利組織
1209           company: 公司
1210           diplomatic: 外國外交機關
1211           educational_institution: 教育機構
1212           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1213           energy_supplier: 能源供應商
1214           estate_agent: 房地產仲介
1215           financial: 財務部門
1216           government: 政府機關
1217           insurance: 保險公司
1218           it: 資訊專家
1219           lawyer: 律師事務所
1220           logistics: 物流辦公處
1221           newspaper: 報社
1222           ngo: 非政府組織
1223           notary: 公證人事務所
1224           religion: 宗教組織
1225           research: 研發單位
1226           tax_advisor: 稅務顧問
1227           telecommunication: 電信公司
1228           travel_agent: 旅行社
1229           "yes": 辦公室
1230         place:
1231           allotments: 社區農園
1232           archipelago: 群島
1233           city: 城市
1234           city_block: 街區
1235           country: 國家
1236           county: 郡縣
1237           farm: 農田
1238           hamlet: 聚落
1239           house: 房屋
1240           houses: 房屋
1241           island: 小島
1242           islet: 小島
1243           isolated_dwelling: 獨立住宅
1244           locality: 地方
1245           municipality: 自治邦
1246           neighbourhood: 鄰近區
1247           plot: 區塊
1248           postcode: 郵遞區號
1249           quarter: 地區
1250           region: 區
1251           sea: 海
1252           square: 廣場
1253           state: 州
1254           subdivision: 行政分區
1255           suburb: 市區
1256           town: 鄉鎮
1257           village: 村里
1258           "yes": 地點
1259         railway:
1260           abandoned: 遺跡鐵路
1261           buffer_stop: 止衝擋
1262           construction: 興建中鐵路
1263           disused: 廢棄鐵路
1264           funicular: 地面纜車鐵路
1265           halt: 鐵路招呼站
1266           junction: 鐵路交匯處
1267           level_crossing: 平交道
1268           light_rail: 輕軌
1269           miniature: 小火車
1270           monorail: 單軌鐵路
1271           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1272           platform: 鐵路月臺
1273           preserved: 保存線鐵路
1274           proposed: 規劃中鐵路
1275           rail: 鐵路
1276           spur: 鐵路專用側線
1277           station: 鐵路車站
1278           stop: 鐵路停靠點
1279           subway: 地下鐵
1280           subway_entrance: 地下鐵出入口
1281           switch: 道岔
1282           tram: 路面電車軌道
1283           tram_stop: 路面電車停靠站
1284           turntable: 轉車台
1285           yard: 鐵路調車場
1286         shop:
1287           agrarian: 農業用品店
1288           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1289           antiques: 古董店
1290           appliance: 家用電器行
1291           art: 藝術品店
1292           baby_goods: 嬰兒用品
1293           bag: 包包店
1294           bakery: 麵包店
1295           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1296           beauty: 美容店
1297           bed: 寢具
1298           beverages: 飲料店
1299           bicycle: 自行車店
1300           bookmaker: 簽注站
1301           books: 書店
1302           boutique: 精品店
1303           butcher: 肉品店
1304           car: 汽車經銷商
1305           car_parts: 汽車零件
1306           car_repair: 汽車維修
1307           carpet: 地毯店
1308           charity: 公益商店
1309           cheese: 起士店
1310           chemist: 藥妝店
1311           chocolate: 巧克力店
1312           clothes: 服飾店
1313           coffee: 咖啡豆專賣店
1314           computer: 電腦店
1315           confectionery: 甜點店
1316           convenience: 便利超商
1317           copyshop: 複印店
1318           cosmetics: 化妝品店
1319           craft: 工藝用品店
1320           curtain: 窗簾店
1321           dairy: 乳製品店
1322           deli: 高級食材店
1323           department_store: 百貨商店
1324           discount: 特價商品店
1325           doityourself: DIY 用品店
1326           dry_cleaning: 乾洗店
1327           e-cigarette: 電子菸店
1328           electronics: 電器行
1329           erotic: 情趣用品店
1330           estate_agent: 房地產仲介
1331           fabric: 布料行
1332           farm: 農產直銷店
1333           fashion: 流行服飾店
1334           fishing: 釣具店
1335           florist: 花店
1336           food: 食品店
1337           frame: 裱框店
1338           funeral_directors: 葬儀社
1339           furniture: 傢俱行
1340           garden_centre: 園藝中心
1341           gas: 瓦斯行
1342           general: 一般商店
1343           gift: 禮品店
1344           greengrocer: 果菜店
1345           grocery: 雜貨店
1346           hairdresser: 理髮店
1347           hardware: 五金行
1348           health_food: 保健食品店
1349           hearing_aids: 助聽器
1350           herbalist: 藥草店/中藥行
1351           hifi: 視聽音響店
1352           houseware: 居家用品店
1353           ice_cream: 冰淇淋店
1354           interior_decoration: 室內擺飾
1355           jewelry: 珠寶飾品店
1356           kiosk: 販售亭
1357           kitchen: 廚房用品店
1358           laundry: 洗衣店
1359           locksmith: 鎖店
1360           lottery: 樂透
1361           mall: 購物中心
1362           massage: 按摩店
1363           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1364           mobile_phone: 行動通訊行
1365           money_lender: 貸款
1366           motorcycle: 機車經銷商
1367           motorcycle_repair: 機車維修行
1368           music: 唱片行
1369           musical_instrument: 樂器
1370           newsagent: 書報攤
1371           nutrition_supplements: 營養補給品
1372           optician: 眼鏡行
1373           organic: 有機食品店
1374           outdoor: 戶外用品店
1375           paint: 油漆行
1376           pastry: 糕餅店
1377           pawnbroker: 當鋪
1378           perfumery: 香水店
1379           pet: 寵物店
1380           pet_grooming: 寵物美容店
1381           photo: 照相館
1382           seafood: 海產
1383           second_hand: 二手商品店
1384           sewing: 縫紉材料行
1385           shoes: 鞋店
1386           sports: 體育用品店
1387           stationery: 文具店
1388           storage_rental: 出租倉庫
1389           supermarket: 超市
1390           tailor: 裁縫店
1391           tattoo: 刺青屋
1392           tea: 茶葉行
1393           ticket: 售票處
1394           tobacco: 菸品店
1395           toys: 玩具店
1396           travel_agency: 旅行社
1397           tyres: 輪胎行
1398           vacant: 空置店舖
1399           variety_store: 均一價商店
1400           video: 影音店
1401           video_games: 電子遊戲專賣店
1402           wholesale: 批發量販店
1403           wine: 葡萄酒商
1404           "yes": 商店
1405         tourism:
1406           alpine_hut: 山莊
1407           apartment: 假日公寓
1408           artwork: 公共藝術
1409           attraction: 景點
1410           bed_and_breakfast: B&B
1411           cabin: 小木屋
1412           camp_pitch: 營位
1413           camp_site: 營地
1414           caravan_site: RV 宿營區
1415           chalet: 小木屋
1416           gallery: 藝廊
1417           guest_house: 民宿
1418           hostel: 青年旅舍
1419           hotel: 旅館
1420           information: 資訊服務處
1421           motel: 汽車旅館
1422           museum: 博物館
1423           picnic_site: 野餐區
1424           theme_park: 主題公園
1425           viewpoint: 觀景點
1426           wilderness_hut: 避難山屋
1427           zoo: 動物園
1428         tunnel:
1429           building_passage: 建築物穿堂
1430           culvert: 涵管
1431           "yes": 隧道
1432         waterway:
1433           artificial: 人工水道
1434           boatyard: 船廠
1435           canal: 運河/大水渠
1436           dam: 水壩
1437           derelict_canal: 廢棄運河
1438           ditch: 土溝
1439           dock: 船塢
1440           drain: 溝渠
1441           lock: 船閘
1442           lock_gate: 閘門
1443           mooring: 停泊處
1444           rapids: 急流
1445           river: 河川
1446           stream: 小溪
1447           wadi: 乾河
1448           waterfall: 瀑布
1449           weir: 堰
1450           "yes": 水道
1451       admin_levels:
1452         level2: 國界
1453         level3: 區界
1454         level4: 州界
1455         level5: 區界
1456         level6: 縣界
1457         level7: 自治邦界
1458         level8: 市界
1459         level9: 村里界
1460         level10: 市區邊界
1461         level11: 鄰近區界
1462       types:
1463         cities: 城市
1464         towns: 鄉鎮
1465         places: 地點
1466     results:
1467       no_results: 找不到結果
1468       more_results: 更多結果
1469   issues:
1470     index:
1471       title: 問題
1472       select_status: 選擇狀態
1473       select_type: 選擇類型
1474       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1475       reported_user: 已回報使用者
1476       not_updated: 尚未更新
1477       search: 搜尋
1478       search_guidance: 搜尋問題:
1479       link_to_reports: 檢視回報
1480       states:
1481         ignored: 已忽略
1482         open: 開放
1483         resolved: 已解決
1484     page:
1485       user_not_found: 使用者不存在
1486       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1487       reported_user: 已回報使用者
1488       status: 狀態
1489       reports: 回報
1490       last_updated: 上一次更新
1491       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1492       reports_count:
1493         one: '%{count} 份回報'
1494         other: '%{count} 份回報'
1495       reported_item: 已回報項目
1496       states:
1497         ignored: 已忽略
1498         open: 開放
1499         resolved: 已解決
1500     show:
1501       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1502       reports:
1503         one: '%{count} 份回報'
1504         other: '%{count} 份回報'
1505       no_reports: 沒有回報
1506       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1507       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1508       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1509       resolve: 解決
1510       ignore: 忽略
1511       reopen: 重新開啟
1512       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1513       read_reports: 讀取回報
1514       new_reports: 新的回報
1515       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1516       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1517       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1518     resolve:
1519       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1520     ignore:
1521       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1522     reopen:
1523       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1524     comments:
1525       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1526       reassign_param: 重新指派問題?
1527     reports:
1528       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1529     helper:
1530       reportable_title:
1531         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1532         note: '註記 #%{note_id}'
1533   issue_comments:
1534     create:
1535       comment_created: 你的評論已成功建立
1536       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1537   reports:
1538     new:
1539       title_html: 回報 %{link}
1540       missing_params: 無法建立新的回報
1541       disclaimer:
1542         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1543         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1544         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1545         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1546       categories:
1547         diary_entry:
1548           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1549           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1550           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1551           other_label: 其它
1552         diary_comment:
1553           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1554           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1555           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1556           other_label: 其它
1557         user:
1558           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1559           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1560           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1561           vandal_label: 此使用者是破壞者
1562           other_label: 其他
1563         note:
1564           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1565           personal_label: 此註記包含個人資料
1566           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1567           other_label: 其它
1568     create:
1569       successful_report: 已成功登記你的回報
1570       provide_details: 請提供所需的詳情
1571   layouts:
1572     project_name:
1573       title: OpenStreetMap 開放街圖
1574       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1575     logo:
1576       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1577     home: 移至家的位置
1578     logout: 登出
1579     log_in: 登入
1580     sign_up: 註冊
1581     start_mapping: 開始製圖
1582     edit: 編輯
1583     history: 歷史
1584     export: 匯出
1585     issues: 問題
1586     gps_traces: GPS 軌跡
1587     user_diaries: 日記
1588     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1589     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1590     intro_text: OpenStreetMap 是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1591     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1592     partners_fastly: Fastly
1593     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1594     partners_partners: 合作夥伴
1595     tou: 使用條款
1596     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1597     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1598     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1599     help: 說明
1600     about: 關於
1601     copyright: 著作權
1602     communities: 社群
1603     learn_more: 瞭解更多
1604     more: 更多
1605   user_mailer:
1606     diary_comment_notification:
1607       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1608       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1609       hi: '%{to_user} 你好,'
1610       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1611       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1612       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1613       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1614       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1615       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1616     message_notification:
1617       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1618       hi: '%{to_user} 您好,'
1619       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1620       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1621       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1622       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1623     friendship_notification:
1624       hi: 嗨 %{to_user},
1625       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將你加為好友'
1626       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將你加為好友。'
1627       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1628       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1629       befriend_them: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1630       befriend_them_html: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1631     gpx_description:
1632       description_with_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1633       description_with_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1634       description_with_no_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1635       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1636     gpx_failure:
1637       hi: '%{to_user} 你好,'
1638       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1639       more_info: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1640       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1641       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1642     gpx_success:
1643       hi: '%{to_user} 您好,'
1644       loaded:
1645         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1646         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1647       trace_location: 你的軌跡已在 %{trace_url} 上可用
1648       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1649       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1650       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1651     signup_confirm:
1652       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1653       greeting: 你好!
1654       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1655       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1656       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1657     email_confirm:
1658       subject: '[OpenStreetMap] 確認你的電子郵件信箱'
1659       greeting: 您好,
1660       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1661       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1662     lost_password:
1663       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1664       greeting: 你好,
1665       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1666       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1667     note_comment_notification:
1668       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1669       anonymous: 匿名使用者
1670       greeting: 你好,
1671       commented:
1672         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1673         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1674         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1675         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1676         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1677         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1678       closed:
1679         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1680         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1681         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1682         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1683         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1684         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1685       reopened:
1686         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1687         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1688         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1689         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1690         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1691         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1692       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1693       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1694     changeset_comment_notification:
1695       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1696       hi: 嗨 %{to_user},
1697       greeting: 您好,
1698       commented:
1699         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1700         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1701         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1702         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1703         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1704         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1705         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1706         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1707         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1708       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1709       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1710       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1711       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1712   confirmations:
1713     confirm:
1714       heading: 檢查你的電子郵件!
1715       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1716       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1717       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1718       button: 確認
1719       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1720       already active: 該帳號已經確認。
1721       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1722       resend_html: 如果你要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1723       click_here: 在此點擊
1724     confirm_resend:
1725       failure: 找不到使用者 %{name}。
1726     confirm_email:
1727       heading: 確認電子郵件地址的變更
1728       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1729       button: 確認
1730       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1731       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1732       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1733     resend_success_flash:
1734       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1735       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1736   messages:
1737     inbox:
1738       title: 收件匣
1739       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1740       new_messages:
1741         one: '%{count} 項新訊息'
1742         other: '%{count} 項新訊息'
1743       old_messages:
1744         one: '%{count} 項舊訊息'
1745         other: '%{count} 項舊訊息'
1746       no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1747       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1748     messages_table:
1749       from: 寄件者
1750       to: 收件者
1751       subject: 主旨
1752       date: 日期
1753       actions: 操作
1754     message_summary:
1755       unread_button: 標記為未讀
1756       read_button: 標記為已讀
1757       destroy_button: 刪除
1758       unmute_button: 移至收件匣
1759     new:
1760       title: 寄出訊息
1761       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1762       back_to_inbox: 回到收件匣
1763     create:
1764       message_sent: 已傳送訊息
1765       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1766     no_such_message:
1767       title: 沒有這個訊息
1768       heading: 沒有這個訊息
1769       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1770     outbox:
1771       title: 寄件匣
1772       messages:
1773         one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1774         other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1775       no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1776       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1777     muted:
1778       title: 已忽視訊息
1779       messages:
1780         one: 1 條忽視訊息
1781         other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1782     reply:
1783       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1784     show:
1785       title: 閱讀訊息
1786       reply_button: 回覆
1787       unread_button: 標記為未讀
1788       destroy_button: 刪除
1789       back: 返回
1790       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1791     sent_message_summary:
1792       destroy_button: 刪除
1793     heading:
1794       my_inbox: 我的收件匣
1795       my_outbox: 我的寄件匣
1796       muted_messages: 已忽視訊息
1797     mark:
1798       as_read: 訊息標記為已讀
1799       as_unread: 訊息標記為未讀
1800     unmute:
1801       notice: 訊息已移至收件匣
1802       error: 無法將訊息移至收件匣。
1803     destroy:
1804       destroyed: 訊息已刪除
1805   passwords:
1806     new:
1807       title: 遺失密碼
1808       heading: 忘記密碼?
1809       email address: 電子郵件地址
1810       new password button: 重設密碼
1811       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1812     create:
1813       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1814     edit:
1815       title: 重設密碼
1816       heading: 重設 %{user} 的密碼
1817       reset: 重設密碼
1818       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1819     update:
1820       flash changed: 你的密碼已經變更。
1821       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1822   preferences:
1823     show:
1824       title: 我的偏好設定
1825       preferred_editor: 偏好編輯器
1826       preferred_languages: 偏好語言
1827       edit_preferences: 編輯偏好
1828     edit:
1829       title: 編輯偏好設定
1830       save: 更新偏好
1831       cancel: 取消
1832     update:
1833       failure: 無法更新偏好設定。
1834     update_success_flash:
1835       message: 偏好設定已更新。
1836   profiles:
1837     edit:
1838       title: 編輯基本資料
1839       save: 更新基本資料
1840       cancel: 取消
1841       image: 圖片
1842       gravatar:
1843         gravatar: 使用 Gravatar
1844         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1845         disabled: Gravatar已停用。
1846         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1847       new image: 加入圖片
1848       keep image: 保持目前的圖片
1849       delete image: 移除目前的圖片
1850       replace image: 取代目前的圖片
1851       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1852       home location: 家的位置
1853       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1854       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1855       show: 顯示
1856       delete: 刪除
1857       undelete: 還原刪除
1858     update:
1859       success: 已更新基本資料。
1860       failure: 無法更新個人資料。
1861   sessions:
1862     new:
1863       title: 登入
1864       tab_title: 登入
1865       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1866       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1867       password: 密碼
1868       remember: 記住我
1869       lost password link: 忘記密碼了?
1870       login_button: 登入
1871       register now: 立即註冊
1872       with external: 或者使用第三方服務登入
1873       or: 或
1874       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1875     destroy:
1876       title: 登出
1877       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1878       logout_button: 登出
1879     suspended_flash:
1880       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1881       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1882       support: 支援
1883   shared:
1884     markdown_help:
1885       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1886       headings: 標題
1887       heading: 標題
1888       subheading: 副標題
1889       unordered: 無序清單
1890       ordered: 有序清單
1891       first: 第一項
1892       second: 第二項
1893       link: 連結
1894       text: 文字
1895       image: 圖片
1896       alt: 替代文字
1897       url: 網址
1898       codeblock: 代碼區塊
1899     richtext_field:
1900       edit: 編輯
1901       preview: 預覽
1902       help: 說明
1903     pagination:
1904       diary_comments:
1905         older: 較舊的評論
1906         newer: 較新的評論
1907       diary_entries:
1908         older: 較舊的項目
1909         newer: 較新的項目
1910       issues:
1911         older: 舊問題
1912         newer: 新問題
1913       traces:
1914         older: 較舊軌跡
1915         newer: 較新軌跡
1916       user_blocks:
1917         older: 舊的封鎖
1918         newer: 新的封鎖
1919       users:
1920         older: 舊使用者
1921         newer: 新使用者
1922   site:
1923     about:
1924       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1925       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1926       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1927       local_knowledge_title: 地方知識
1928       local_knowledge_html: |-
1929         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1930         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1931         是準確而且最新的。
1932       community_driven_title: 社群推動
1933       community_driven_1_html: |-
1934         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1935         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1936         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1937       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1938       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1939       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1940       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1941       open_data_title: 開放資料
1942       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
1943         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1944       open_data_open_data: 開放資料
1945       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1946       legal_title: 法律資訊
1947       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
1948         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1949       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1950       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1951       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1952       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1953       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1954       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1955       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1956       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1957       partners_title: 合作夥伴
1958     copyright:
1959       title: 版權與授權條款
1960       foreign:
1961         title: 關於本翻譯
1962         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1963         english_link: 英文原文
1964       native:
1965         title: 關於此頁
1966         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1967         native_link: 繁體中文版
1968         mapping_link: 開始製圖
1969       legal_babble:
1970         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
1971           (OSMF) 在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1972         introduction_1_open_data: 開放資料
1973         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1974         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1975         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
1976         introduction_2_legal_code: 法律條款
1977         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1978         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1979         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1980         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1981         credit_1_html: 當你使用 OpenStreetMap 的資料,你會被要求遵循兩件事:
1982         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1983         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1984         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1985         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1986         credit_4_1_html: |-
1987           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1988           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
1989           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1990         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1991         attribution_example:
1992           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1993           title: 姓名標示例子
1994         more_title_html: 尋找更多
1995         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1996         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1997         more_2_1_html: |-
1998           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1999           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
2000         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2001         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2002         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2003         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2004         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2005         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2006           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2007         contributors_at_austria: 奧地利
2008         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2009         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2010         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2011         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2012         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2013         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2014         contributors_au_australia: 澳洲
2015         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2016         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2017         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2018         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2019           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2020         contributors_ca_canada: 加拿大
2021         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2022         contributors_cz_czechia: 捷克
2023         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2024         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2025         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2026         contributors_fi_finland: 芬蘭
2027         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2028         contributors_fr_credit_html: |-
2029           %{france}:包含來自
2030           Direction Générale des Impôts 的資料。
2031         contributors_fr_france: 法國
2032         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2033         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2034         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2035         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2036         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2037         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2038         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2039           的重複使用授權條款。'
2040         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2041         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2042         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2043         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2044         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2045           年。'
2046         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2047         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2048         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2049         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2050         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2051         contributors_si_gu: 測繪局
2052         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2053         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2054         contributors_es_spain: 西班牙
2055         contributors_es_ign: IGN
2056         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2057         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2058         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2059         contributors_za_south_africa: 南非
2060         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2061         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2062         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2063         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2064           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2065         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2066         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2067         infringement_title_html: 侵犯版權
2068         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2069           地圖或印刷地圖)。
2070         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2071         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2072         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2073         trademarks_title: 商標
2074         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2075           基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2076         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2077     index:
2078       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2079       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2080       license:
2081         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2082       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2083     edit:
2084       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2085       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2086       user_page_link: 使用者頁面
2087       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2088       id_not_configured: iD 尚未設定
2089     export:
2090       title: 匯出
2091       manually_select: 手動選擇不同的區域
2092       licence: 授權
2093       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2094         來授權
2095       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2096       too_large:
2097         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2098         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2099         planet:
2100           title: 地球 OSM
2101           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2102         overpass:
2103           title: Overpass API
2104           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2105         geofabrik:
2106           title: Geofabrik 下載
2107           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2108         other:
2109           title: 其他來源
2110           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2111       export_button: 匯出
2112     fixthemap:
2113       title: 回報問題/改進地圖
2114       how_to_help:
2115         title: 如何協助
2116         join_the_community:
2117           title: 加入社群
2118           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2119             社群,然後自己加入或者改進資料。
2120         add_a_note:
2121           instructions_1_html: |-
2122             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2123             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2124       other_concerns:
2125         title: 其他問題
2126         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2127         copyright: 版權頁面
2128         working_group: OSMF 工作小組
2129     help:
2130       title: 取得協助
2131       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2132       welcome:
2133         url: /welcome
2134         title: 歡迎來到開放街圖
2135         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2136       beginners_guide:
2137         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2138         title: 新手指南
2139         description: 社群維護的新手指南
2140       community:
2141         title: 幫助與社群論壇
2142         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2143       mailing_lists:
2144         title: 郵件論壇
2145         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2146       irc:
2147         title: IRC
2148         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2149       switch2osm:
2150         title: switch2osm
2151         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2152       welcomemat:
2153         title: 對於組織
2154         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2155       wiki:
2156         title: 開放街圖 Wiki
2157         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2158     potlatch:
2159       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2160       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2161       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2162       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2163       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2164     any_questions:
2165       title: 有任何問題嗎?
2166       paragraph_1_html: |-
2167         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2168         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2169       get_help_here: 在這裡尋求協助
2170       welcome_mat: 查看歡迎墊
2171     sidebar:
2172       search_results: 搜尋結果
2173       close: 關閉
2174     search:
2175       search: 搜尋
2176       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2177       from: 從
2178       to: 到
2179       where_am_i: 這是哪裡?
2180       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2181       submit_text: 出發
2182       reverse_directions_text: 反向
2183     key:
2184       table:
2185         entry:
2186           motorway: 高速公路
2187           main_road: 主要幹道
2188           trunk: 快速公路
2189           primary: 省道
2190           secondary: 縣道
2191           unclassified: 未分級道路
2192           pedestrian: 人行道
2193           track: 產業道路
2194           bridleway: 馬道
2195           cycleway: 自行車道
2196           cycleway_national: 國家自行車道
2197           cycleway_regional: 地區自行車道
2198           cycleway_local: 地方自行車道
2199           cycleway_mtb: 登山車路線
2200           footway: 步道
2201           rail: 鐵路
2202           train: 列車
2203           subway: 地下鐵
2204           ferry: 渡輪
2205           light_rail: 輕軌
2206           tram: 路面電車
2207           trolleybus: 無軌電車
2208           bus: 公車
2209           cable_car: 大型纜車
2210           chair_lift: 吊椅式索道
2211           runway: 機場跑道
2212           taxiway: 滑行道
2213           apron: 機場停機坪
2214           admin: 行政區邊界
2215           capital: 首都
2216           city: 城市
2217           orchard: 果園
2218           vineyard: 葡萄園
2219           forest: 人工林
2220           wood: 自然林
2221           farmland: 農地
2222           grass: 草坪
2223           meadow: 牧草地
2224           bare_rock: 裸岩
2225           sand: 沙地
2226           golf: 高爾夫球場
2227           park: 公園
2228           common: 共有地
2229           built_up: 建成區
2230           resident: 住宅區
2231           retail: 零售商區
2232           industrial: 工業區
2233           commercial: 商業區
2234           heathland: 石楠荒地
2235           scrubland: 灌木叢林地
2236           lake: 湖泊
2237           reservoir: 水庫/大型蓄水池
2238           intermittent_water: 間歇性水體
2239           glacier: 冰河
2240           reef: 暗礁
2241           wetland: 濕地
2242           farm: 農田
2243           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2244           cemetery: 公墓
2245           allotments: 社區農園
2246           pitch: 運動場地
2247           centre: 運動中心
2248           beach: 海灘
2249           reserve: 自然保育
2250           military: 軍事區
2251           school: 學校
2252           university: 大學
2253           hospital: 醫院
2254           building: 重要建築
2255           station: 鐵路車站
2256           summit: 頂峰
2257           peak: 山峰
2258           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2259           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2260           private: 私人進出
2261           destination: 目的地進出
2262           construction: 興建中道路
2263           bus_stop: 公車站牌
2264           stop: 停車站
2265           bicycle_shop: 自行車店
2266           bicycle_rental: 自行車出租
2267           bicycle_parking: 自行車停車場
2268           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2269           toilets: 廁所
2270     welcome:
2271       title: 歡迎!
2272       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2273       whats_on_the_map:
2274         title: 地圖上有什麼
2275         on_the_map_html: |-
2276           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2277           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2278         real_and_current: 真實與即時
2279         off_the_map_html: |-
2280           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2281           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2282         doesnt: 不會
2283       basic_terms:
2284         title: 繪製地圖的基本術語
2285         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2286         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2287         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2288         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2289         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2290         editor: 編輯器
2291         node: 節點
2292         way: 路徑
2293         tag: 標籤
2294       rules:
2295         title: 規則!
2296         para_1_html: |-
2297           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2298           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2299           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2300         imports: 匯入
2301         automated_edits: 自動化編輯
2302       start_mapping: 開始製圖
2303       continue_authorization: 繼續授權
2304       add_a_note:
2305         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2306         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2307         para_2_html: |-
2308           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2309           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2310           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2311         the_map: 地圖
2312     communities:
2313       title: 社群
2314       lede_text: |-
2315         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2316         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2317         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2318         它們也可以是正式的或非正式的。
2319       local_chapters:
2320         title: 地方分會
2321         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2322           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2323         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2324       other_groups:
2325         title: 其他團體
2326         other_groups_html: |-
2327           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2328           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2329         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2330   traces:
2331     visibility:
2332       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2333       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2334       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2335       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2336     new:
2337       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2338       visibility_help: 這是什麼意思?
2339       help: 說明
2340       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2341     create:
2342       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2343       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2344       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2345       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2346     edit:
2347       cancel: 取消
2348       title: 編輯軌跡 %{name}
2349       heading: 編輯軌跡 %{name}
2350       visibility_help: 這是什麼意思?
2351     update:
2352       updated: 軌跡已更新
2353     show:
2354       title: 檢視軌跡 %{name}
2355       heading: 檢視軌跡 %{name}
2356       pending: 等候
2357       filename: 檔案名稱:
2358       download: 下載
2359       uploaded: 上傳於:
2360       points: 點數:
2361       start_coordinates: 開始坐標:
2362       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2363       map: 地圖
2364       edit: 編輯
2365       owner: 擁有者:
2366       description: 描述:
2367       tags: 標籤
2368       none: 無
2369       edit_trace: 編輯這個軌跡
2370       delete_trace: 刪除這個軌跡
2371       trace_not_found: 找不到軌跡!
2372       visibility: 能見度
2373       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2374     trace:
2375       pending: 等候
2376       count_points:
2377         one: '%{count} 個點'
2378         other: '%{count} 個點'
2379       more: 更多
2380       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2381       view_map: 檢視地圖
2382       edit_map: 編輯地圖
2383       public: 公開
2384       identifiable: 可辨識
2385       private: 私人
2386       trackable: 可追蹤
2387       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2388       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2389     index:
2390       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2391       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2392       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2393       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2394       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2395       empty_title: 這裡還沒有東西
2396       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2397       upload_new: 上傳新軌跡
2398       wiki_page: wiki 頁面
2399       upload_trace: 上傳軌跡
2400       all_traces: 所有軌跡
2401       my_traces: 我的軌跡
2402       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2403       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2404     destroy:
2405       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2406     offline_warning:
2407       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2408     offline:
2409       heading: GPX 離線儲存
2410       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2411     georss:
2412       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2413     description:
2414       description_with_count:
2415         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2416         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2417       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2418   application:
2419     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2420     require_cookies:
2421       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2422     setup_user_auth:
2423       blocked_zero_hour: 你在 OpenStreetMap 網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2424       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2425       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2426     settings_menu:
2427       account_settings: 帳號設定
2428       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2429       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2430       muted_users: 已忽視使用者
2431     auth_providers:
2432       openid_url: OpenID URL
2433       openid_login_button: 繼續
2434       openid:
2435         title: 使用 OpenID 登入
2436         alt: OpenID 標誌
2437       google:
2438         title: 使用 Google 登入
2439         alt: Google 標誌
2440       facebook:
2441         title: 使用臉書登入
2442         alt: 臉書標誌
2443       microsoft:
2444         title: 使用 Microsoft 登入
2445         alt: 微軟標誌
2446       github:
2447         title: 使用 GitHub 登入
2448         alt: GitHub 標誌
2449       wikipedia:
2450         title: 使用維基百科登入
2451         alt: 維基百科標誌
2452   oauth:
2453     permissions:
2454       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2455     scopes:
2456       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2457       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2458       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2459       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2460       write_api: 修改地圖
2461       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2462       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2463       write_notes: 修改註記
2464       write_redactions: 編寫地圖資料
2465       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2466       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2467       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2468       skip_authorization: 自動核准申請
2469     for_roles:
2470       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2471   oauth2_applications:
2472     index:
2473       title: 我的客戶端應用程式
2474       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2475         要求。
2476       new: 註冊新的應用程式
2477       name: 名稱
2478       permissions: 權限
2479     application:
2480       edit: 編輯
2481       delete: 刪除
2482       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2483     new:
2484       title: 註冊新的應用程式
2485     edit:
2486       title: 編輯你的應用程式
2487     show:
2488       edit: 編輯
2489       delete: 刪除
2490       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2491       client_id: 客戶端 ID
2492       client_secret: 客戶端密鑰
2493       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2494       permissions: 權限
2495       redirect_uris: 重新導向 URI
2496     not_found:
2497       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2498   oauth2_authorizations:
2499     new:
2500       title: 需要授權
2501       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2502       authorize: 授權
2503       deny: 拒絕
2504     error:
2505       title: 發生錯誤
2506     show:
2507       title: 授權碼
2508   oauth2_authorized_applications:
2509     index:
2510       title: 我的已授權應用程式
2511       application: 應用程式
2512       permissions: 權限
2513       last_authorized: 最後授權
2514       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2515     application:
2516       revoke: 撤銷存取權限
2517       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2518   users:
2519     new:
2520       title: 註冊
2521       tab_title: 註冊
2522       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2523       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2524       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2525       support: 支援
2526       about:
2527         header: 自由且可編輯。
2528         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2529         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2530         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2531       duplicate_social_email: 若你已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2532       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2533       by_signing_up:
2534         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2535         privacy_policy: 隱私權政策
2536         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2537         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2538         contributor_terms: 貢獻者條款
2539       tou: 使用條款
2540       external auth: 第三方身份認證
2541       continue: 註冊
2542       terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
2543       email_help:
2544         privacy_policy: 隱私權政策
2545         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2546         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2547       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2548       consider_pd: 公有領域
2549       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2550       or: 或
2551       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2552     terms:
2553       title: 條款
2554       heading: 條款
2555       heading_ct: 貢獻者條款
2556       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2557       contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
2558       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2559       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2560       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2561       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2562       consider_pd_why: 這是什麼?
2563       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2564       readable_summary: 人類可讀的摘要
2565       informal_translations: 非正式翻譯
2566       continue: 繼續
2567       decline: 拒絕
2568       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2569       legale_select: 請選擇您的居住地:
2570       legale_names:
2571         france: 法國
2572         italy: 義大利
2573         rest_of_world: 世界其他地區
2574     terms_declined_flash:
2575       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2576       terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2577     no_such_user:
2578       title: 沒有這個使用者
2579       heading: 使用者 %{user} 不存在
2580       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2581       deleted: 已刪除賬號
2582     show:
2583       my diary: 我的日記
2584       my edits: 我的編輯
2585       my traces: 我的軌跡
2586       my notes: 我的註記
2587       my messages: 我的訊息
2588       my profile: 我的基本資料
2589       my settings: 我的設定值
2590       my comments: 我的評論
2591       my_preferences: 我的偏好設定
2592       my_dashboard: 我的功能面板
2593       blocks on me: 對我的封鎖
2594       blocks by me: 我所設的封鎖
2595       create_mute: 忽視這名使用者
2596       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2597       edit_profile: 編輯個人資料
2598       send message: 傳送訊息
2599       diary: 日記
2600       edits: 編輯
2601       traces: 軌跡
2602       notes: 地圖註記
2603       remove as friend: 移除好友
2604       add as friend: 加入為好友
2605       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2606       last map edit: 最後地圖編輯於:
2607       no activity yet: 尚無活動
2608       uid: 使用者 ID:
2609       ct status: 貢獻者條款:
2610       ct undecided: 未決定
2611       ct declined: 已拒絕
2612       email address: 電子郵件地址:
2613       created from: 建立於:
2614       status: 狀態:
2615       spam score: 垃圾郵件分數:
2616       role:
2617         administrator: 這個使用者是一個管理員
2618         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2619         importer: 此名使用者是匯入者
2620         grant:
2621           administrator: 授予管理員權限
2622           moderator: 授予仲裁員權限
2623           importer: 授予匯入權限
2624         revoke:
2625           administrator: 撤銷管理員權限
2626           moderator: 撤銷仲裁員權限
2627           importer: 撤銷匯入權限
2628       block_history: 生效封鎖
2629       moderator_history: 給予封鎖
2630       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2631       comments: 評論
2632       create_block: 封鎖這位使用者
2633       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2634       confirm_user: 確認這位使用者
2635       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2636       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2637       hide_user: 隱藏這位使用者
2638       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2639       delete_user: 刪除這位使用者
2640       confirm: 確認
2641       report: 回報此使用者
2642     go_public:
2643       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2644     index:
2645       title: 使用者
2646       heading: 使用者
2647       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2648       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2649       empty: 找不到符合的使用者
2650     page:
2651       found_users:
2652         one: 找到 %{count} 位使用者
2653         other: 找到 %{count} 位使用者
2654       confirm: 確認選取的使用者
2655       hide: 隱藏選取的使用者
2656     suspended:
2657       title: 帳號已暫停
2658       heading: 帳號已暫停
2659       support: 支援
2660       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2661       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2662     auth_failure:
2663       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2664       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2665       no_authorization_code: 無授權碼
2666       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2667       invalid_scope: 無效範圍
2668       unknown_error: 驗證失敗
2669     auth_association:
2670       heading: 你的 ID 尚未與 OpenStreetMap 帳號關聯。
2671       option_1: 如果你是新來到 OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2672       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2673   user_role:
2674     filter:
2675       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2676       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2677       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2678       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2679     grant:
2680       are_you_sure: 你確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2681     revoke:
2682       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2683   user_blocks:
2684     model:
2685       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2686       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2687     not_found:
2688       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2689       back: 返回索引
2690     new:
2691       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2692       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2693       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2694     edit:
2695       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2696       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2697       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2698       revoke: 撤銷封鎖
2699     filter:
2700       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2701     create:
2702       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2703     update:
2704       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2705       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2706       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2707       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2708       success: 封鎖已更新。
2709     index:
2710       title: 使用者封鎖
2711       heading: 使用者封鎖清單
2712       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2713     revoke_all:
2714       title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2715       heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2716       empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2717       confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2718       active_blocks:
2719         one: '%{count} 個生效封鎖'
2720         other: '%{count} 個生效封鎖'
2721       revoke: 撤銷!
2722       flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2723     helper:
2724       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2725       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2726       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2727       time_past_html: 於%{time}結束。
2728       block_duration:
2729         hours:
2730           one: '%{count} 小時'
2731           other: '%{count} 小時'
2732         days:
2733           one: '%{count} 天'
2734           other: '%{count} 天'
2735         weeks:
2736           one: '%{count} 週'
2737           other: '%{count} 週'
2738         months:
2739           one: '%{count} 個月'
2740           other: '%{count} 個月'
2741         years:
2742           one: '%{count} 年'
2743           other: '%{count} 年'
2744     blocks_on:
2745       title: 對 %{name} 的封鎖
2746       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2747       empty: 未封鎖%{name}。
2748     blocks_by:
2749       title: '%{name} 設的封鎖'
2750       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2751       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2752     show:
2753       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2754       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2755       created: 建立於:
2756       duration: 期限:
2757       status: 狀態:
2758       show: 顯示
2759       edit: 編輯
2760       confirm: 你確定嗎?
2761       reason: 封鎖的理由:
2762       revoker: 撤銷者:
2763       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2764     block:
2765       not_revoked: (沒有撤銷)
2766       show: 顯示
2767       edit: 編輯
2768     page:
2769       display_name: 被封鎖的使用者
2770       creator_name: 建立者
2771       reason: 封鎖的理由
2772       status: 狀態
2773       revoker_name: 撤銷者
2774     navigation:
2775       all_blocks: 所有封鎖
2776       blocks_on_me: 對我的封鎖
2777       blocks_on_user: 對%{user}的封鎖
2778       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2779       blocks_by_user: 由%{user}做出的封鎖
2780       block: 封鎖#%{id}
2781       new_block: 新封鎖
2782   user_mutes:
2783     index:
2784       title: 已忽視使用者
2785       my_muted_users: 我忽視的使用者
2786       you_have_muted_n_users:
2787         one: 你已忽視 1 名使用者
2788         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2789       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2790       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2791       table:
2792         thead:
2793           muted_user: 已忽視使用者
2794           actions: 操作
2795         tbody:
2796           unmute: 取消忽視
2797           send_message: 寄送訊息
2798     create:
2799       notice: 你已忽視%{name}。
2800       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2801     destroy:
2802       notice: 你取消了忽視%{name}。
2803       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2804   notes:
2805     index:
2806       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2807       heading: '%{user} 的註記'
2808       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2809       subheading_submitted: 已提交
2810       subheading_commented: 已評論
2811       no_notes: 沒有註記
2812       id: ID
2813       creator: 建立者
2814       description: 說明
2815       created_at: 建立於:
2816       last_changed: 最新變更
2817     show:
2818       title: 註記:%{id}
2819       description: 說明
2820       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2821       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2822       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2823       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2824       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2825       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2826       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2827       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2828       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2829       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2830       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2831       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2832       report: 回報此註記
2833       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2834       hide: 隱藏
2835       resolve: 解決
2836       reactivate: 重新開啟
2837       comment_and_resolve: 評論並解決
2838       comment: 評論
2839       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2840       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2841       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2842       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2843       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2844     new:
2845       title: 新增註記
2846       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2847       anonymous_warning_html: 你尚未登入。若想收到你的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2848       anonymous_warning_log_in: 登入
2849       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2850       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2851       add: 送出註記
2852     notes_paging_nav:
2853       showing_page: 第 %{page} 頁
2854       next: 下一頁
2855       previous: 上一頁
2856   javascripts:
2857     close: 關閉
2858     share:
2859       title: 分享
2860       cancel: 取消
2861       image: 圖片
2862       link: 連結或 HTML
2863       long_link: 連結
2864       short_link: 簡短連結
2865       geo_uri: Geo URL
2866       embed: HTML
2867       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2868       format: 格式:
2869       scale: 比例:
2870       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2871       download: 下載
2872       short_url: 簡短 URL
2873       include_marker: 包括標記
2874       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2875       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2876       view_larger_map: 查看更大的地圖
2877       only_standard_layer: 只有標準圖層、自行車地圖、交通運輸圖層能匯出成圖片
2878     embed:
2879       report_problem: 回報問題
2880     key:
2881       title: 圖例
2882       tooltip: 圖例
2883       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2884     map:
2885       zoom:
2886         in: 放大
2887         out: 縮小
2888       locate:
2889         title: 顯示我的位置
2890         metersPopup:
2891           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2892           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2893         feetPopup:
2894           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2895           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2896       base:
2897         standard: 標準
2898         cycle_map: 自行車地圖
2899         transport_map: 交通運輸地圖
2900         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2901         hot: 人道救援
2902       layers:
2903         header: 地圖圖層
2904         notes: 地圖註記
2905         data: 地圖資料
2906         gps: 公開GPS軌跡
2907         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2908         title: 圖層
2909       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2910       make_a_donation: 捐款
2911       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2912       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2913       osm_france: OpenStreetMap 法國
2914       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2915       andy_allan: Andy Allan
2916       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2917       tracestrack: 蹤跡地圖
2918       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2919       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2920     site:
2921       edit_tooltip: 編輯地圖
2922       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2923       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2924       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2925       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2926       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2927       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2928       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2929       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2930     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2931     directions:
2932       ascend: 上升
2933       engines:
2934         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2935         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2936         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2937         graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
2938         graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
2939         graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
2940         fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
2941         fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
2942         fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
2943       descend: 下降
2944       directions: 路線
2945       distance: 距離
2946       distance_m: '%{distance} 公尺'
2947       distance_km: '%{distance}公里'
2948       errors:
2949         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2950         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2951       instructions:
2952         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2953         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2954         offramp_right: 往右側匝道
2955         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2956         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2957         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2958         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2959         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2960         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2961         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2962         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2963         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2964         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2965         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2966         onramp_right: 右轉前往匝道
2967         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2968         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2969         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2970         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2971         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2972         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2973         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2974         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2975         offramp_left: 走左側匝道
2976         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2977         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2978         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2979         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2980         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2981         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2982         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2983         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2984         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2985         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2986         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2987         onramp_left: 左轉前往匝道
2988         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2989         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2990         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2991         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2992         via_point_without_exit: (通過點)
2993         follow_without_exit: 延著 %{name}
2994         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
2995         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2996         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
2997         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2998         destination_without_exit: 到達目地
2999         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3000         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3001         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3002         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3003         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3004         unnamed: 未命名道路
3005         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3006         exit_counts:
3007           first: 第 1
3008           second: 第 2
3009           third: 第 3
3010           fourth: 第 4
3011           fifth: 第 5
3012           sixth: 第 6
3013           seventh: 第 7
3014           eighth: 第 8
3015           ninth: 第 9
3016           tenth: 第 10
3017       time: 時間
3018     query:
3019       node: 節點
3020       way: 路徑
3021       relation: 關聯
3022       nothing_found: 找不到圖徵
3023       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3024       timeout: '%{server} 連線逾時'
3025     context:
3026       directions_from: 從這裡的路線
3027       directions_to: 到這裡的路線
3028       add_note: 在此新增註記
3029       show_address: 顯示地址
3030       query_features: 查詢圖徵
3031       centre_map: 置此於地圖中央
3032   redactions:
3033     edit:
3034       heading: 編輯修訂
3035       title: 編輯修訂
3036     index:
3037       empty: 沒有可顯示的修訂。
3038       heading: 修訂清單
3039       title: 修訂清單
3040     new:
3041       heading: 輸入新增修訂資訊
3042       title: 建立修訂中
3043     show:
3044       description: 說明:
3045       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3046       title: 顯示修訂
3047       user: 建立者:
3048       edit: 編輯此修訂
3049       destroy: 移除此修訂
3050       confirm: 你確定嗎?
3051     create:
3052       flash: 修訂已建立
3053     update:
3054       flash: 已儲存變更。
3055     destroy:
3056       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3057       flash: 修訂已銷毀。
3058       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3059   validations:
3060     leading_whitespace: 前頭有空白
3061     trailing_whitespace: 後端有空白
3062     invalid_characters: 包含無效字元
3063     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3064 ...