1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
32 description: Aprašymas
42 description: Aprašymas
43 display_name: Rodomas vardas
46 pass_crypt: Slaptažodis
48 acl: Prieigos valdymo sąrašas
50 changeset_tag: Pakeitimo žyma
52 diary_comment: Dienoraščio komentaras
53 diary_entry: Dienoraščio įrašas
60 old_node: Ankstesnis taškas
61 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
62 old_relation: Ankstesnis ryšys
63 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
64 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
65 old_way: Ankstesnis kelias
66 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
67 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
69 relation_member: Ryšio narys
70 relation_tag: Ryšio žyma
73 tracepoint: Pėdsako taškas
74 tracetag: Pėdsako žyma
76 user_preference: Naudotojo nustatymai
77 user_token: Vartotojo ženklas
79 way_node: Kelio mazgas
83 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
85 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
87 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
88 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
91 changesetxml: Pakeitimo XML
93 title: Pakeitimas %{id}
94 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
95 osmchangexml: osmChange XML
98 entry: Ryšys %{relation_name}
99 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
101 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
103 changeset: pakeitimas
108 closed_title: "Išspręsta pastaba: %{note_name}"
109 description: Aprašymas
110 open_title: "Neišspręsta pastaba: %{note_name}"
113 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
114 redaction: Redakcija %{id}
120 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
126 load_data: Kraunami duomenys
131 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
132 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
133 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
135 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
137 changeset: pakeitimas
143 anonymous: Anonimiškas
144 no_edits: (nėra pakeitimų)
145 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
146 changeset_paging_nav:
148 previous: « Ankstesnis
149 showing_page: Puslapis %{page}
154 saved_at: Įrašymo laikas
158 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
159 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
160 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
162 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
167 has_commented_on: "%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų."
168 newer_comments: Naujesni komentarai
169 older_comments: Senesni komentarai
173 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
175 hide_link: Slėpti šį komentarą
178 one: "%{count} komentaras"
179 other: "%{count} komentarai (-ų)"
181 comment_link: Komentuoti šį įrašą
183 edit_link: Keisti šį įrašą
184 hide_link: Slėpti šį įrašą
185 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
186 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
191 location: "Pozicija:"
193 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
196 title: Keisti dienoraščio įrašą
197 use_map_link: naudoti žemėlapį
200 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
201 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
203 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
204 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
206 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
207 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
209 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
210 new: Naujas dienoraščio įrašas
211 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
212 newer_entries: Naujesni įrašai
213 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
214 older_entries: Senesni įrašai
215 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
216 title: Naudotojo dienoraščiai
217 title_friends: Draugų dienoraščiai
218 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
219 user_title: "%{user} dienoraštis"
225 title: Naujas dienoraščio įrašas
227 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
228 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
229 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
231 leave_a_comment: Palikti komentarą
233 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
235 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
236 user_title: "%{user} dienoraštis"
238 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
240 description: iD (naršyklės redaktorius)
243 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
246 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
249 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
250 name: nuotoliniu valdymu
253 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
254 area_to_export: Eksportuotinas plotas
255 embeddable_html: Pritaikomas HTML
256 export_button: Eksportuoti
257 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
259 format_to_export: Eksporto formatas
260 image_size: Žemėlapio dydis
264 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
265 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
268 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
270 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
273 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
278 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
279 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
287 north_east: šiaurės rytai
288 north_west: šiaurės vakarai
290 south_east: pietryčiai
291 south_west: pietvakariai
295 other: maždaug %{count}km
298 more_results: Daugiau rezultatų
299 no_results: Daugiau rezultatų nėra
302 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
303 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
304 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
305 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
306 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
307 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
308 search_osm_nominatim:
310 level10: Priemiesčio riba
311 level2: Šalies sienos
312 level4: Valstybės sienos
313 level5: Regiono ribos
314 level6: Apskrities ribos
315 level8: Miesto sienos
319 aerodrome: Aerodromas
320 apron: Oro uosto aikštelė
322 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
323 runway: Pakilimo takas
324 taxiway: Riedėjimo takas
329 arts_centre: Menų centras
330 artwork: Meno dirbiniai
332 auditorium: Auditorija
337 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
338 bicycle_rental: Dviračių nuoma
339 biergarten: Lauko baras
340 brothel: Viešieji namai
341 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
342 bus_station: Autobusų stotis
344 car_rental: Mašinų nuoma
345 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
346 car_wash: Automobilių plovykla
348 charging_station: Įkrovimo stotis
353 community_centre: Bendruomenės centras
354 courthouse: Teismo pastatas
355 crematorium: Krematoriumas
358 dormitory: Bendrabutis
359 drinking_water: Geriamas vanduo
360 driving_school: Vairavimo mokykla
362 emergency_phone: Pagalbos telefonas
363 fast_food: Greitas maistas
364 ferry_terminal: Keltų terminalas
365 fire_hydrant: Hidrantas
366 fire_station: Gaisrinė
367 food_court: Savitarnos kavinė
371 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
373 health_centre: Sveikatingumo centras
376 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
378 kindergarten: Vaikų darželis
381 marketplace: Turgavietė
382 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
383 nightclub: Naktinis klubas
384 nursery: Seselės kabinetas
385 nursing_home: Slaugos namai
388 parking: Stovėjimo aikštelė
390 place_of_worship: Maldos namai
392 post_box: Pašto dėžutė
394 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
397 public_building: Visuomeninis pastatas
398 public_market: Visuomeninis turgus
399 reception_area: Priėmimo zona
400 recycling: Perdirbimo punktas
401 restaurant: Restoranas
402 retirement_home: Senelių namai
407 shopping: Apsipirkimo vieta
409 social_centre: Socialinių reikalų centras
410 social_club: Socialinių reikalų klubas
412 supermarket: Prekybos centras
413 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
415 telephone: Viešas telefonas
419 university: Universitetas
420 vending_machine: Vendingas
421 veterinary: Veterinarijos chirurgija
422 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
423 waste_basket: Atliekų krepšelis
425 youth_centre: Jaunimo centras
427 administrative: Administracinė riba
428 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
429 national_park: Nacionalinis parkas
430 protected_area: Saugoma teritorija
433 suspension: Kabantis tiltas
434 swing: Siūbuojantis tiltas
440 bridleway: Jodinėjimo takas
441 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
442 bus_stop: Autobusų stotelė
444 construction: Statomas kelias
445 cycleway: Dviračių takas
446 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
447 footway: Pėsčiųjų takas
449 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
450 milestone: Riboženklis
451 minor: Šalutinis kelias
452 motorway: Automagistralė
453 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
454 motorway_link: Automagistralinis kelias
456 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
458 primary: Pirmosios reikšmės kelias
459 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
460 raceway: Lenktynių trasa
461 residential: Gyvenamasis (-oji)
462 rest_area: Poilsio vieta
464 secondary: Antros reikšmės kelias
465 secondary_link: Antros reikšmės kelias
466 service: Privažiuojamasis kelias
467 services: Automagistralės paslaugos
468 speed_camera: Greičio kamera
471 tertiary: Trečios reikšmės kelias
472 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
475 trunk: Magistralinis kelias
476 trunk_link: Magistralinis kelias
477 unclassified: Neklasifikuotas kelias
478 unsurfaced: Kelias be dangos
480 archaeological_site: Archeologinė vieta
481 battlefield: Mūšio vieta
482 boundary_stone: Pasienio akmuo
496 wayside_cross: Pakelės kryžius
497 wayside_shrine: Koplytstulpis
498 wreck: Nuskendęs laivas
500 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
502 brownfield: Apleista teritorija
504 commercial: Komercinis plotas
505 conservation: Apsaugos zona
506 construction: Statyba
508 farmland: Fermos žemės
513 greenfield: „Žaliasis laukas“
514 industrial: Pramoninė zona
517 military: Karinė zona
519 nature_reserve: Gamtosaugos draustinis
520 orchard: vaisių sodas
522 piste: Slidinėjimo trasa
524 railway: Geležinkelis
525 recreation_ground: Rekreacinė zona
526 reservoir: Rezervuaras
527 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
528 residential: Gyvenamasis rajonas
529 retail: Mažmeninė prekyba
531 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
534 wood: Nedidelis miškas
536 beach_resort: Pajūrio kurortas
537 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
539 fishing: Žvejybos zona
540 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
542 golf_course: Golfo laukas
543 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
544 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
545 miniature_golf: Mini golfas
546 nature_reserve: Gamtos draustinis
549 playground: Žaidimų aikštelė
550 recreation_ground: Rekreacinis plotas
553 sports_centre: Sporto centras
555 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
556 track: Bėgimo takelis
557 water_park: Vandens parkas
559 airfield: Karinis aerodromas
568 cave_entrance: Įėjimas į urvą
584 moor: Dažnai užliejama vieta
606 accountant: Buhalteris
607 architect: Architektas
609 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
610 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
611 government: Vyriausybinė tarnyba
612 insurance: Draudimo įstaiga
615 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
616 travel_agent: Kelionių agentūra
624 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
629 isolated_dwelling: Vienkiemis
631 moor: Dažnai užliejama vieta
632 municipality: Savivaldybė
633 postcode: Pašto kodas
637 subdivision: Administracinis suskirstymas
640 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
643 abandoned: Apleistas geležinkelis
644 construction: Statomas geležinkelis
645 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
646 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
647 funicular: Funikulierius
648 halt: Traukinio Stotelė
649 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
650 junction: Geležinkelio mazgas
651 level_crossing: Pervaža
652 light_rail: Lengvasis geležinkelis
653 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
655 narrow_gauge: Siaurukas
656 platform: Geležinkelio platforma
657 preserved: Paveldo geležinkelis
658 spur: Geležinkelio atsišakojimas
659 station: Geležinkelio stotis
661 subway_entrance: Įėjimas į metro
662 switch: Geležinkelio punktai
664 tram_stop: Tramvajaus stotelė
665 yard: Geležinkelio kiemas
667 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
668 antiques: Antikvariniai daiktai
671 beauty: Grožio salonas
672 beverages: Gėrimų parduotuvė
673 bicycle: Dviračių parduotuvė
676 car: Automobilių parduotuvė
677 car_parts: Automobilių dalys
678 car_repair: Automobilių remontas
679 carpet: Kilimų parduotuvė
680 charity: Labdaros parduotuvė
682 clothes: Drabužių parduotuvė
683 computer: Kompiuterių parduotuvė
684 confectionery: Konditerijos parduotuvė
685 convenience: Parduotuvė
686 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
687 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
688 department_store: Universalinė parduotuvė
689 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
690 doityourself: Pasidaryk pats
691 dry_cleaning: Sausasis valymas
692 electronics: Elektronikos parduotuvė
693 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
694 farm: Ūkio parduotuvė
695 fashion: Mados parduotuvė
696 fish: Žuvies parduotuvė
698 food: Maisto parduotuvė
699 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
702 garden_centre: Sodo prekės
703 general: Bendroji parduotuvė
704 gift: Dovanų parduotuvė
705 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
707 hairdresser: Kirpykla
708 hardware: Aparatūros parduotuvė
711 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
714 mall: Prekybos centras
716 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
717 motorcycle: Motociklų parduotuvė
718 music: Muzikos prekių parduotuvė
719 newsagent: Spaudos pardavėjas
721 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
722 outdoor: Lauko parduotuvė
723 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
724 photo: Foto prekių parduotuvė
726 shoes: Batų parduotuvė
727 shopping_centre: Prekybos centras
728 sports: Sporto prekių parduotuvė
729 stationery: Raštinės reikmenys
730 supermarket: Prekybos centras
731 toys: Žaislų parduotuvė
732 travel_agency: Kelionių agentūra
733 video: Video parduotuvė
734 wine: Licencijuota parduotuvė
736 alpine_hut: Kalnų trobelė
737 artwork: Meno dirbiniai
738 attraction: Lankytina vieta
739 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
741 camp_site: Stovyklavietė
742 caravan_site: Kemperių aikštelė
744 guest_house: Svečių namai
747 information: Informacija
751 picnic_site: Poilsiavietė
752 theme_park: Nuotykių parkas
754 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
755 zoo: Zoologijos sodas
759 artificial: Dirbtinis vandens kelias
760 boatyard: Valčių priežiūra
762 connector: Vandens kelių jungtis
764 derelict_canal: Kanalas
767 drain: Drenažo griovys
769 lock_gate: Šliuzo vartai
770 mineral_spring: Mineralinių vandenų šaltinis
772 rapids: Upės slenksčiai
774 riverbank: Upės krantas
777 water_point: Vandens punktas
784 cycle_map: Dviračių žemėlapis
785 standard: Standartinis
786 transport_map: Transporto žemėlapis
788 notes: Žemėlapio pastabos
790 title: Rodyti mano vietą
797 intro: Siekiant pagerinti žemėlapyje įvesta informacija yra rodomas kitiems žymėtojams, todėl prašome būti kaip aprašomasis ir tikslesnis kai perkeliate žymeklį į teisingą padėtį ir į jūsų pastabą žemiau.
799 anonymous_warning: Ši Pastaba turi komentarų nuo anoniminių vartotojų, kurie turi patikrinti nepriklausomą auditą.
801 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
803 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
810 link: Nuoroda arba HTML
814 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
815 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
816 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
817 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
819 community: Bendruomenė
820 community_blogs: Dienoraščiai
821 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
822 copyright: Teisės ir licencija
823 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
825 edit_with: Redaguoti per %{editor}
828 foundation_title: OpenStreetMap fondas
829 gps_traces: GPS pėdsakai
830 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
834 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
836 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
838 alt_text: OpenStreetMap logotipas
842 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
843 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
844 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
845 partners_bytemark: Bytemark serveris
846 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
847 partners_ic: Imperial College London
848 partners_partners: partneriai
849 partners_ucl: UCL VR centras
850 sign_up: užsiregistruoti
851 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
852 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
853 user_diaries: Dienoraščiai
854 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
857 english_link: anglų originalas
858 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link}, pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
859 title: Apie šį vertimą
862 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
863 title: Priskyrimo pavyzdys
864 contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> and\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT su pataisomis</a>)."
865 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), bei StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
866 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
867 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų ir neprisiimama jokios atsakomybės.
868 contributors_fr_html: "<strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:\nDirection Générale des Impôts."
869 contributors_gb_html: "<strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance\nSurvey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės\n2010-12."
870 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų, taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
871 contributors_nl_html: "<strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
872 contributors_nz_html: "<strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo\nLand Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės."
873 contributors_title_html: Mūsų autoriai
874 contributors_za_html: "<strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės."
875 credit_1_html: "Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte \"© OpenStreetMap\n autoriai \"."
876 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai, ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
877 credit_3_html: "Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.\n\nPavyzdžiui:"
878 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
879 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
880 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį pildymų lapą</a>.
881 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
882 intro_1_html: "OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">„Open Data\nCommons Open Database License“</a> (ODbL)."
883 intro_2_html: "Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.\nfull <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes."
884 intro_3_html: "Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA)."
885 more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius, svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
886 more_2_html: "Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.\n\nPeržiūrėkite mūsų <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API naudojimo politiką</a>, bei <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim naudojimo politika</a>."
887 more_title_html: Sužinokite daugiau
888 title_html: Autorinės teisės ir licencija
890 mapping_link: pradėti žymėjimą
891 native_link: Lietuviška versija
892 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises ir %{mapping_link}.
893 title: Apie šį puslapį
896 deleted: Pranešimas ištrintas
900 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
903 one: "%{count} naujas pranešimas"
904 other: "%{count} nauji pranešimai"
905 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
907 one: "%{count} senas pranešimas"
908 other: "%{count} seni pranešimai"
910 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
914 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
915 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
917 delete_button: Ištrinti
918 read_button: Žymėti skaitytu
919 reply_button: Atsakyti
920 unread_button: Žymėti neskaitytu
922 back_to_inbox: Atgal į gautus
924 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
925 message_sent: Pranešimas išsiųstas
927 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
931 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
932 heading: Nėra tokio pranešimo
933 title: Nėra tokio pranešimo
938 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
939 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
940 my_inbox: Mano %{inbox_link}
941 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
943 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
951 reply_button: Atsakyti
953 title: Skaityti pranešimą
955 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
956 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
958 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite atsakyti.
959 sent_message_summary:
960 delete_button: Ištrinti
963 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
964 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
965 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
966 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
967 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
968 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
969 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
970 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
975 ago_html: prieš %{when}
978 description: Aprašymas
979 heading: "%{user} pastabos"
981 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
982 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
983 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
985 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
986 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
987 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
988 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
989 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
990 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
991 title: OpenStreetMap pastabos
993 diary_comment_notification:
994 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
995 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
996 hi: Sveiki, %{to_user},
997 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
999 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
1001 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1003 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1004 email_confirm_plain:
1005 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1007 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1008 friend_notification:
1009 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
1010 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
1011 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1012 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1014 and_no_tags: neturintis žymų.
1015 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1017 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1018 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1019 more_info_2: "galima rasti čia:"
1020 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1023 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1024 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1025 with_description: su aprašymu
1026 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1028 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1030 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1032 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1033 lost_password_plain:
1034 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1036 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1037 message_notification:
1038 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1039 hi: Sveiki, %{to_user},
1040 note_comment_notification:
1041 anonymous: Anoniminis naudotojas
1043 commented_note: "%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote. Pastaba yra šalia %{place}."
1044 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba"
1045 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos"
1046 your_note: "%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}."
1048 commented_note: "%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs komentavote. Pastaba yra šalia %{place}."
1049 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą"
1050 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos"
1051 your_note: "%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}."
1052 details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1055 commented_note: "%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote. Pastaba yra netoli %{place}."
1056 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs susidomėjęs(-usi)"
1057 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų"
1058 your_note: "%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}."
1060 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte savo paskyrą
1061 created: "Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}."
1063 subject: "[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap"
1064 welcome: Mes norėtume pasveikinti jus ir suteikti papildomos informacijos nuo ko galėsite pradėti.
1067 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1068 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1069 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1070 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1071 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1072 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1073 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1074 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1075 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti tiek kiek jums reikia.
1077 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1080 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1082 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1085 title: Keisti jūsų programą
1087 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1088 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1089 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1090 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1091 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1092 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1093 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1094 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1096 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1098 support_url: Palaikymo URL
1099 url: Pagrindinė programos nuoroda
1101 application: Programos pavadinimas
1103 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1104 my_apps: Mano klientinės programos
1105 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1106 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1107 register_new: Registruoti jūsų programą
1108 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1110 title: Mano OAuth duomenys
1112 submit: Registruotis
1113 title: Registruoti naują programą
1115 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1117 access_url: "Prieiga ženklo nuorodai:"
1118 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1119 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1120 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1121 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1122 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1123 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1124 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1125 authorize_url: "Leisti nuorodą:"
1126 confirm: Esate tikras?
1127 delete: Pašąlinti klientą
1128 edit: Keisti detales
1129 key: "Vartotojo raktas:"
1130 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1131 secret: "Vartotojų paslaptis:"
1132 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1133 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1134 url: "Teikti prašymą ženklo nuorodai:"
1136 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1139 flash: Redakcija sukurta.
1141 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
1142 flash: Redakcija sunaikinta.
1143 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
1145 description: Aprašymas
1146 heading: Keisti redakciją
1147 submit: Išsaugoti redakciją
1148 title: Keisti redakciją
1150 empty: Nėra jokių redakcijų
1151 heading: Redakcijų sąrašas
1152 title: Redakcijų sąrašas
1154 description: Aprašymas
1155 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
1156 submit: Kurti redakciją
1157 title: Sukurti naują redakciją
1159 confirm: Ar esate tikra(s)?
1160 description: "Aprašymas:"
1161 destroy: Pašalinti šią redakciją
1162 edit: Redaguoti šią redakciją
1163 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
1164 title: Redakcijos rodymas
1167 flash: Pakeitimai išsaugoti.
1170 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1171 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap žemėlapio redagavimo.
1172 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1173 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1174 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1175 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite. Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1176 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1177 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1178 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e, jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode) ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1179 user_page_link: naudotojo puslapis
1181 createnote: Pridėti pastabą
1182 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1183 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1185 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems, pagal atvirą licenciją.
1186 permalink: Nuoroda į šią vietą
1187 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1188 shortlink: Trumpoji nuoroda
1192 admin: Administracinės ribos
1195 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1197 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1198 bridleway: Takas galvijams varyti
1199 brownfield: Apleista teritorija
1200 building: Didelis pastatas
1206 centre: Sporto centras
1207 commercial: Komericinis plotas
1211 construction: Statomi keliai
1212 cycleway: Dviračių takas
1213 destination: Atvykimo susisiekimas
1215 footway: Pėsčiųjų takas
1219 industrial: Pramoninė zona
1223 military: Karinis rajonas
1224 motorway: Automagistralė
1226 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1227 pitch: Sportinis laukas
1228 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1229 private: Privati prieiga
1231 reserve: Gamtos rezervatas
1232 resident: Gyvenamoji zona
1233 retail: Mažmeninis rajonas
1240 secondary: Antros reikšmės kelias
1241 station: Geležinkelio stotis
1246 tourist: Turistų atrakcija
1249 - Lengvasis geležinkelis
1251 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1252 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1253 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1254 unsurfaced: Kelias be dangos
1257 alt: Alternatyvusis tekstas
1258 first: Pirmasis punktas
1263 ordered: Surikiuotas sąrašas
1264 second: Antras punktas
1265 subheading: Paantraštė
1267 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1268 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1276 where_am_i: Kur aš dabar?
1277 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1280 search_results: Paieškos rezultatai
1283 friendly: "%Y m. %B %e d., %H:%M"
1286 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1287 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1289 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1291 description: "Aprašymas:"
1292 download: atsisiųsti
1294 filename: "Failo vardas:"
1295 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1297 owner: "Savininkas:"
1299 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1300 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1302 tags_help: atskirti kableliu
1303 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1304 uploaded_at: "Įkelta:"
1305 visibility: "Matomumas:"
1306 visibility_help: ką tai reiškia?
1308 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1309 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a> arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame Dokumentacijos puslapyje</a>.
1310 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1311 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1312 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1313 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1315 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1317 heading: GPX laikmena išjungta
1318 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1320 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1322 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1324 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1326 edit_map: Keisti žemėlapį
1327 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1334 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1335 trackable: ATSEKAMAS
1338 description: Aprašymas
1341 tags_help: atskirta kableliais
1342 upload_button: Įkelti
1343 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1344 visibility: "Matomumas:"
1345 visibility_help: ką tai reiškia?
1347 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1348 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1350 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1351 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1352 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1356 newer: Naujesni pėdsakai
1357 older: Senesni pėdsakai
1358 showing_page: Puslapis %{page}
1360 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1361 description: "Aprašymas:"
1362 download: atsisiųsti
1364 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1365 filename: "Failo pavadinimas:"
1366 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1369 owner: "Savininkas:"
1372 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1374 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1375 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1377 visibility: "Matomumas:"
1379 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1380 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1381 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1382 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1386 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1387 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1388 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1390 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1391 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas talkininkų sąlygas.
1392 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1393 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1394 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1395 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1396 flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas, kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
1398 gravatar: Naudoti Gravatar
1400 home location: Namų pozicija
1402 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1403 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1404 latitude: "Platuma:"
1405 longitude: "Ilguma:"
1406 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1407 my settings: Mano nustatymai
1408 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1409 new image: Pridėti nuotrauką
1410 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1412 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1415 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1416 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1417 profile description: "Profilio aprašymas:"
1419 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1420 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1421 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1422 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1423 enabled link text: kas tai?
1424 heading: "Viešas keitimas:"
1425 public editing note:
1426 heading: Viešas keitimas
1427 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau. <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1428 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1429 return to profile: Grįžti į profilį
1430 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1431 title: Keisti paskyrą
1432 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1434 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1436 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1437 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1438 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1439 unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
1442 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1443 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1444 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1445 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1447 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1448 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
1450 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1452 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1454 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1455 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1457 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1459 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
1460 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
1461 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1462 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1465 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> jei norite visą tai aptarti.
1466 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
1467 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1468 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1469 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1470 heading: Prisijungti
1471 login_button: Prisijungti
1472 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1473 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1474 no account: Neturite savo paskyros?
1475 openid: "%{logo} OpenID:"
1476 openid invalid: Atsiprašome, bet panašu, kad jūsų OpenID blogai suformuotas
1477 openid missing provider: Atsiprašome, nepavyko susisiekti su OpenID tiekėju
1478 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1481 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1482 title: Prisijungti su AOL
1484 alt: Prisijungti su Google OpenID
1485 title: Prisijungti su Google
1487 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1488 title: Prisijungti su OpenID
1490 alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1491 title: Prisijungti su Wordpress
1493 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1494 title: Prisijungti su Yahoo
1495 password: "Slaptažodis:"
1496 register now: Užsiregistruoti
1497 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1499 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1500 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1501 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1503 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1504 logout_button: Atsijungti
1507 email address: "E-pašto adresas:"
1508 heading: Pamiršote slaptažodį?
1509 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1510 new password button: Atstatyti slaptažodį
1511 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1512 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1513 title: Pamiršau slaptažodį
1515 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1516 button: Pridėti kaip draugą
1517 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1518 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
1519 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1521 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1522 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1523 contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>, talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip įmanoma greičiau.
1525 display name: "Rodomas vardas:"
1526 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1527 email address: "E-pašto adresas:"
1528 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1529 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1530 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1531 openid: "%{logo} OpenID:"
1532 openid association: "<p>Jūsų OpenID kol kas nėra susieta su OpenStreetMap paskyra</p>\n<ul>\n <li>Jei esi naujas OpenStreetMap, sukurkite naują paskyrą, pasitelkiant forma žemiau</li>\n <li>\n Jei jau turite paskyrą, jūs galite prisijungti prie jūsų pakyros, naudojant savo naudotojo vardą ir slaptažodį ir tada susieti paskyrą su savo OpenID savo naudotojo nustatymuose\n </li>\n</ul>"
1533 openid no password: Su OpenID slaptažodis nėra būtinas, tačiau kai kurių papildomų įrankių ar serverio gali prireikti.
1534 password: "Slaptažodis:"
1535 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1536 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis. Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1537 title: Sukurti paskyrą
1538 use openid: Taip pat galite naudoti %{logo} OpenID prisijungimui
1540 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1541 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1542 title: Nėra tokio naudotojo
1545 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1546 your location: Jūsų pozicija
1548 button: Nebedraugauti
1549 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
1550 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1551 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1553 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1554 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1555 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1556 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1557 password: "Slaptažodis:"
1558 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1559 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1561 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1563 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1564 heading: Paskyra sustabdyta
1565 title: Paskyra sustabdyta
1566 webmaster: administratorius
1569 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo naudojimo
1570 consider_pd_why: kas tai?
1572 guidance: "Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href=\"%{summary}\">Paprasto stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href=\"%{translations}\">neoficialių vertimų</a>"
1573 heading: Talkininkų sąlygos
1577 rest_of_world: Likęs pasaulis
1578 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1579 read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
1580 title: Talkininkų sąlygos
1581 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Talkininkų sąlygomis.
1583 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1584 add as friend: Pridėti draugą
1585 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1586 block_history: buvę užblokavimai
1587 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1588 blocks on me: apribojimai man
1589 comments: Komentarai
1590 confirm: Patvirtinti
1591 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1592 create_block: blokuoti šį naudotoją
1593 created from: "Sukurta iš:"
1594 ct accepted: Praėjo %{ago}
1595 ct declined: Atmesta
1596 ct status: Talkininkų sąlygos
1597 ct undecided: Nenuspręsta
1598 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1599 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1600 description: Aprašymas
1603 email address: "E-pašto adresas:"
1604 friends_changesets: draugų keitimai
1605 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1606 hide_user: slėpti šį naudotoją
1607 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį, norint matyti naudotojus netoliese.
1608 km away: Nutolęs %{count}km
1609 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1610 m away: nutolęs %{count}m
1611 mapper since: "Žymi nuo:"
1612 moderator_history: gauti užblokavimai
1613 my comments: Mano komentarai
1614 my diary: Mano dienoraštis
1615 my edits: Mano keitimai
1616 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1617 my profile: Mano profilis
1618 my settings: Mano nustatymai
1619 my traces: Mano pėdsakai
1620 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1621 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1622 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1623 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1624 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1625 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio pildymus.
1626 notes: Žemėlapio pastabos
1627 oauth settings: OAuth nustatymai
1628 remove as friend: Nebedraugauti
1630 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1632 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1633 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1634 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1636 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1637 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1638 send message: Siųsti žinutę
1639 settings_link_text: nustatymai
1640 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1643 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1644 user location: Naudotojo pozicija
1645 your friends: Jūsų draugai
1648 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1649 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1650 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1652 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1653 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1654 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1656 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1657 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1658 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1660 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1661 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1662 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1663 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1664 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1665 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1666 submit: Atnaujinti blokavimą
1667 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1669 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1670 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1672 time_future: Baigiasi po %{time}.
1673 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1674 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1676 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1677 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1678 title: Vartotojo blokavimai
1680 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1681 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1683 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1684 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1685 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1686 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1687 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją, prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1688 submit: Sukurti blokavimą
1689 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1690 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1691 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
1693 back: Atgal į sąrašą
1694 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1697 creator_name: Kūrėjas
1698 display_name: Blokuojamas naudotojas
1701 not_revoked: (neatšauktas)
1702 previous: « Ankstesnis
1703 reason: Blokavimo priežastis
1705 revoker_name: Atšaukė
1707 showing_page: Puslapis %{page}
1711 other: "%{count} valandos"
1713 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1714 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1715 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1716 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1718 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1719 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1721 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1724 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1725 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1726 reason: "Blokavimo priežastis:"
1728 revoker: "Atšaukėjas:"
1731 time_future: Baigiasi %{time}
1732 time_past: Baigėsi prieš %{time}
1733 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1735 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1736 success: Blokavimas atnaujintas.
1739 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1740 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1741 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1742 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1744 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1745 confirm: Patvirtinti
1746 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1747 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1748 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1750 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
1751 confirm: Patvirtinti
1752 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1753 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1754 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1757 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1759 title: Turite klausimų?
1760 start_mapping: Pradėti žymėti
1761 title: Sveiki atvykę!
1763 title: Kas yra žemėlapyje