1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: JaapDeKleine
30 # Author: Joost schouppe
38 # Author: Marcelhospers
44 # Author: Nickthijssen1994
50 # Author: Robin van der Linde
51 # Author: Robin van der Vliet
52 # Author: Robin0van0der0vliet
60 # Author: Sjoerddebruin
61 # Author: Southparkfan
65 # Author: Xbaked potatox
70 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
73 prompt: Bestand kiezen
81 create: Reactie toevoegen
91 create: Redigering maken
92 update: Redigering opslaan
95 update: Wijzigingen opslaan
97 create: Blokkade instellen
98 update: Blokkade bijwerken
102 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
103 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
105 acl: Toegangscontrolelijst
106 changeset: Wijzigingenset
107 changeset_tag: Label van wijzigingenset
109 diary_comment: Dagboekreactie
110 diary_entry: Dagboekbericht
116 node_tag: Knooppuntlabel
118 old_node: Oud knooppunt
119 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
120 old_relation: Oude relatie
121 old_relation_member: Oud relatielid
122 old_relation_tag: Oud relatielabel
124 old_way_node: Oud wegknooppunt
125 old_way_tag: Oud weglabel
127 relation_member: Relatielid
128 relation_tag: Relatielabel
132 tracepoint: Trajectpunt
133 tracetag: Trajectlabel
135 user_preference: Gebruikersvoorkeur
136 user_token: Gebruikersnummer
138 way_node: Wegknooppunt
142 name: Naam (verplicht)
143 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
144 callback_url: Callback-URL
145 support_url: Ondersteunings-URL
146 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
147 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
148 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
149 allow_write_api: de kaart wijzigen
150 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
151 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
152 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
159 latitude: Breedtegraad
160 longitude: Lengtegraad
162 doorkeeper/application:
164 redirect_uri: Omleidings-URI's
165 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
175 latitude: Breedtegraad
176 longitude: Lengtegraad
178 description: Beschrijving
179 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
180 visibility: Zichtbaarheid
189 description: Beschrijving
191 category: Selecteer een reden voor uw melding
192 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
194 auth_provider: Authenticatiedienst
195 auth_uid: Authenticatie UID
197 email_confirmation: E-mailbevestiging
198 new_email: Nieuw e-mailadres
200 display_name: Weergavenaam
201 description: Profielbeschrijving
202 home_lat: Breedtegraad
203 home_lon: Lengtegraad
204 languages: Voorkeurstalen
205 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
206 pass_crypt: Wachtwoord
207 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
209 doorkeeper/application:
210 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
211 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
212 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
214 tagstring: kommagescheiden
216 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
217 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
218 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
219 dus formuleer begrijpelijk.
220 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
222 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
223 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
225 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
227 distance_in_words_ago:
229 one: ongeveer 1 uur geleden
230 other: ongeveer %{count} uur geleden
232 one: ongeveer 1 maand geleden
233 other: ongeveer %{count} maanden geleden
235 one: ongeveer 1 jaar geleden
236 other: ongeveer %{count} jaar geleden
238 one: bijna 1 jaar geleden
239 other: bijna %{count} jaar geleden
240 half_a_minute: een halve minuut geleden
242 one: minder dan 1 seconde geleden
243 other: minder dan %{count} seconden geleden
245 one: minder dan 1 minuut geleden
246 other: minder dan %{count} minuten geleden
248 one: meer dan 1 jaar geleden
249 other: meer dan %{count} jaar geleden
251 one: 1 seconde geleden
252 other: '%{count} seconden geleden'
254 one: 1 minuut geleden
255 other: '%{count} minuten geleden'
258 other: '%{count} dagen geleden'
261 other: '%{count} maanden geleden'
264 other: '%{count} jaar geleden'
266 default: Standaard (op dit moment %{name})
269 description: iD (bewerken in de browser)
271 name: Afstandsbediening
272 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
279 windowslive: Windows Live
285 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
286 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
287 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
288 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
289 closed_at_html: '%{when} opgelost'
290 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
291 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
292 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
294 title: OpenStreetMap-opmerkingen
295 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
296 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
297 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
298 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
299 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
300 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
301 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
304 full: Volledige opmerking
308 title: Verwijder mijn account
309 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
310 worden teruggedraaid.
311 delete_account: Verwijder account
312 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
313 knop. Let op de volgende details:'
314 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
315 thuislocatie, wordt verwijderd.
316 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
317 worden voor andere accounts.
318 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
319 ook nadat uw account is verwijderd:'
320 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
322 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
323 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
324 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
325 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
326 behouden maar verborgen van weergave.
327 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
328 toepassing, blijft behouden.
329 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
330 confirm_delete: Weet u het zeker?
334 title: Account bewerken
335 my settings: Mijn instellingen
336 current email address: Huidig e-mailadres
337 external auth: Externe authenticatie
339 link text: wat is dit?
341 heading: Openbaar bewerken
342 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
343 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
344 enabled link text: wat is dit?
345 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
347 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
349 heading: Openbaar bewerken
350 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
351 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
352 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
353 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
354 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
355 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
356 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
357 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
358 nu standaard publiek.</li></ul>
360 heading: Bijdragersvoorwaarden
361 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
362 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
363 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
364 te lezen en te accepteren.
365 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
367 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
368 link text: wat is dit?
369 save changes button: Wijzigingen opslaan
370 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
371 delete_account: Account verwijderen...
373 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
374 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
375 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
377 success: Account verwijderd.
381 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
382 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
383 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
384 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
385 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
386 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
388 in_changeset: Wijzigingenset
390 no_comment: (geen opmerking)
391 part_of: Onderdeel van
394 other: '%{count} relaties'
397 other: '%{count} wegen'
398 download_xml: XML downloaden
399 view_history: Geschiedenis weergeven
400 view_details: Details weergeven
403 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
405 node: Knooppunten (%{count})
406 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
407 way: Wegen (%{count})
408 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
409 relation: Relaties (%{count})
410 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
411 comment: Reacties (%{count})
412 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
413 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
414 changesetxml: Wijzigingenset-XML
415 osmchangexml: osmChange-XML
417 title: Wijzigingenset %{id}
418 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
419 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
421 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
424 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
425 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
427 title_html: 'Weg: %{name}'
428 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
432 other: '%{count} knooppunten'
434 one: onderdeel van weg %{related_ways}
435 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
437 title_html: 'Relatie: %{name}'
438 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
442 other: '%{count} leden'
444 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
450 entry_html: Relatie %{relation_name}
451 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
453 title: Kon niet gevonden worden
454 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
459 changeset: wijzigingenset
462 title: Tijdslimiet overschreden
463 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
469 changeset: wijzigingenset
472 redaction: Redigering %{id}
473 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
474 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
481 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
482 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
484 load_data: Gegevens laden
485 loading: Bezig met laden…
489 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
490 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
491 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
492 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
493 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
494 telephone_link: Bel %{phone_number}
495 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
496 email_link: E-mail %{email}
498 title: Objecten opvragen
499 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
500 nearby: Objecten in de buurt
501 enclosing: Omsluitende objecten
503 changeset_paging_nav:
504 showing_page: Pagina %{page}
509 no_edits: (geen bewerkingen)
510 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
513 saved_at: Opgeslagen op
518 title: Wijzigingensets
519 title_user: Wijzigingensets door %{user}
520 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
521 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
522 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
523 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
524 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
525 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
526 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
527 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
528 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
529 load_more: Meer laden
531 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
535 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
536 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
538 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
540 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
541 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
543 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
544 hebt opgevraagd duurde te lang.
547 km away: '%{count} km verwijderd'
548 m away: '%{count} m verwijderd'
550 your location: Uw locatie
551 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
554 title: Mijn dashboard
555 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
556 in de buurt te zien.'
557 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
558 my friends: Mijn vrienden
559 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
560 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
561 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
563 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
564 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
565 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
566 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
569 title: Nieuw dagboekbericht
572 use_map_link: Kaart gebruiken
574 title: Gebruikersdagboeken
575 title_friends: Dagboeken van vrienden
576 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
577 user_title: Dagboek van %{user}
578 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
579 new: Nieuw dagboekbericht
580 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
581 my_diary: Mijn dagboek
582 no_entries: Het dagboek is leeg
583 recent_entries: Recente dagboekberichten
584 older_entries: Oudere berichten
585 newer_entries: Nieuwere berichten
587 title: Dagboekbericht bewerken
588 marker_text: Locatie van dagboekbericht
590 title: Dagboek van %{user} | %{title}
591 user_title: Dagboek van %{user}
592 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
593 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
596 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
597 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
598 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
599 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
601 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
602 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
603 comment_link: Reageer op dit bericht
604 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
607 one: '%{count} reactie'
608 other: '%{count} reacties'
609 edit_link: Dit bericht bewerken
610 hide_link: Verberg dit bericht
611 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
613 report: Rapporteer dit bericht
615 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
616 hide_link: Deze reactie verbergen
617 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
619 report: Rapporteer deze reactie
626 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
627 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
629 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
630 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
633 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
634 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
636 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
637 heading: Dagboekreacties van %{user}
638 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
639 no_comments: Geen dagboekreacties
643 newer_comments: Nieuwere reacties
644 older_comments: Oudere reacties
649 notice: Toepassing geregistreerd.
652 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
653 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
655 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
656 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
657 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
660 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
661 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
662 internal_server_error:
664 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
665 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
667 title: Bestand niet gevonden
668 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
669 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
672 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
673 button: Als vriend toevoegen
674 success: '%{name} is nu uw vriend.'
675 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
676 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
677 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
678 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
680 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
681 button: Als vriend verwijderen
682 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
683 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
687 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
688 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
690 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
692 search_osm_nominatim:
696 chair_lift: Stoeltjeslift
699 magic_carpet: Tapijtlift
702 station: Kabelbaanstation
707 airstrip: Landingsbaan
708 apron: Luchthavenplatform
709 gate: Luchthaven-gate
711 helipad: Helikopterplatform
712 holding_position: Positie vasthouden
713 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
714 parking_position: Parkeerpositie
715 runway: Start- en landingsbaan
718 terminal: Luchthaventerminal
721 animal_boarding: Dierenhotel
722 animal_shelter: Dierenasiel
723 arts_centre: Kunstcentrum
729 bicycle_parking: Fietsenstalling
730 bicycle_rental: Fietsverhuur
731 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
733 blood_bank: Bloedbank
734 boat_rental: Bootverhuur
736 bureau_de_change: Wisselkantoor
737 bus_station: Busstation
739 car_rental: Autoverhuur
740 car_sharing: Autodelen
741 car_wash: Autowasstraat
743 charging_station: Laadstation
744 childcare: Kinderopvang
749 community_centre: Buurtcentrum
750 conference_centre: Conferentiecentrum
751 courthouse: Rechtbank
752 crematorium: Crematorium
755 drinking_water: Drinkwater
756 driving_school: Rijschool
758 events_venue: Evenementenhal
760 ferry_terminal: Veerterminal
761 fire_station: Brandweer
762 food_court: Foodcourt
766 grave_yard: Begraafplaats
769 hunting_stand: Jachttoren
771 internet_cafe: Internetcafé
772 kindergarten: Kleuterschool
773 language_school: Taalschool
775 loading_dock: Laadperron
776 love_hotel: Discrete kamers
777 marketplace: Marktplein
778 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
780 money_transfer: Geldtransfer
781 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
782 music_school: Muziekschool
784 nursing_home: Verpleeghuis
785 parking: Parkeerterrein
786 parking_entrance: Ingang parkeergarage
787 parking_space: Parkeerplaats
788 payment_terminal: Betaalautomaat
790 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
793 post_office: Postkantoor
796 public_bath: Openbaar bad
797 public_bookcase: Ruilboekenkast
798 public_building: Openbaar gebouw
799 ranger_station: Boswachtershut
800 recycling: Recyclingpunt
801 restaurant: Restaurant
802 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
804 shelter: Schuilplaats
806 social_centre: Sociaal centrum
807 social_facility: Sociale voorziening
809 swimming_pool: Zwembad
811 telephone: Openbare telefoon
814 townhall: Gemeentehuis
815 training: Trainingsfaciliteit
816 university: Universiteit
817 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
818 vending_machine: Automaat
819 veterinary: Dierenarts
820 village_hall: Gemeentehuis
821 waste_basket: Prullenbak
822 waste_disposal: Afval
823 waste_dump_site: Afvalstortplaats
824 watering_place: Drinkplaats
826 weighbridge: Weegbrug
827 "yes": Infrastructuur
829 aboriginal_lands: Reservaat
830 administrative: Administratieve grens
831 census: Volkstellingsgrens
832 national_park: Nationaal park
834 protected_area: Beschermd gebied
838 boardwalk: Vlonderpad
844 apartment: Appartement
845 apartments: Appartementen
851 civic: Openbaar gebouw
852 college: Schoolgebouw
853 commercial: Commercieel gebouw
854 construction: Gebouw in aanbouw
855 detached: Alleenstaande woning
856 dormitory: Studentenhuis
859 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
869 industrial: Industrieel gebouw
870 kindergarten: Kleuterschool gebouw
871 manufacture: Productiegebouw
872 office: Kantoorgebouw
873 public: Openbaar gebouw
874 residential: Woningen
877 ruins: Vervallen gebouw
879 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
883 static_caravan: Stacaravan
886 train_station: Spoorwegstationsgebouw
887 university: Universiteitsgebouw
900 confectionery: Snoepwinkel
901 dressmaker: Couturier
902 electrician: Elektricien
903 electronics_repair: Elektronicahersteller
905 glaziery: Glazenzetter
907 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
908 metal_construction: Metaalbewerker
910 photographer: Fotograaf
914 shoemaker: Schoenmaker
915 stonemason: Steenhouwer
917 window_construction: Raamconstructie
919 "yes": Ambachtswinkel
921 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
922 ambulance_station: Ambulancepost
923 assembly_point: Verzamelplaats
924 defibrillator: Defibrillator
925 fire_extinguisher: Brandblusser
926 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
927 landing_site: Noodlandingsbaan
928 life_ring: Reddingsboei
931 suction_point: Bluswateropzuigpunt
932 water_tank: Watertank voor noodgevallen
934 abandoned: Verlaten weg
936 bus_guideway: Geleide busbaan
938 construction: Weg in aanleg
940 crossing: Oversteekplaats
943 emergency_access_point: Noodafslag
944 emergency_bay: Pechhaven
947 give_way: Voorrangsbord
948 living_street: Woonerf
950 motorway: Autosnelweg
951 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
952 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
953 passing_place: Passeerplaats
957 primary: Primaire weg
958 primary_link: Primaire weg
959 proposed: Geplande weg
961 residential: Woonstraat
962 rest_area: Rustplaats
964 secondary: Secundaire weg
965 secondary_link: Secundaire weg
967 services: Verzorgingsplaats
968 speed_camera: Snelheidscamera
971 street_lamp: Straatlantaarn
972 tertiary: Tertiaire weg
973 tertiary_link: Tertiaire weg
974 track: Veld- of bosweg
975 traffic_mirror: Verkeersspiegel
976 traffic_signals: Verkeerslichten
977 trailhead: Wandelvertrekpunt
980 turning_circle: Keerplein
981 turning_loop: Keerlus
982 unclassified: Lokale weg
985 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
986 archaeological_site: Archeologische opgraving
987 bomb_crater: Historische bomkrater
988 battlefield: Slagveld
989 boundary_stone: Grenspaal
990 building: Historisch gebouw
992 cannon: Historisch kanon
994 charcoal_pile: Historische meiler
996 city_gate: Stadspoort
997 citywalls: Stadsmuren
999 heritage: Erfgoedlocatie
1000 hollow_way: Holle weg / grubbe
1003 memorial: Herdenkingsmonument
1004 milestone: Historische mijlpaal
1006 mine_shaft: Mijnschacht
1008 railway: Historische spoorweg
1009 roman_road: Romeinse weg
1011 rune_stone: Runensteen
1015 wayside_chapel: Wegkapel
1016 wayside_cross: Kruis langs de weg
1017 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1019 "yes": Historische plaats
1023 allotments: Volkstuinen
1024 aquaculture: Aquacultuur
1026 brownfield: Braakliggend terrein
1027 cemetery: Begraafplaats
1028 commercial: Commercieel gebied
1029 conservation: Beschermd gebied
1030 construction: Bouwgebied
1036 greenfield: Stadsgroen
1037 industrial: Industriegebied
1038 landfill: Stortplaats
1040 military: Militair gebied
1043 plant_nursery: Kwekerij
1046 recreation_ground: Recreatiegebied
1047 religious: Religieus terrein
1048 reservoir: Reservoir
1049 reservoir_watershed: Overloopgebied
1050 residential: Woongebied
1051 retail: Winkelgebied
1052 village_green: Brink
1056 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1057 amusement_arcade: Arcadehal
1058 bandstand: Muziekpaviljoen
1059 beach_resort: Badplaats
1060 bird_hide: Vogelkijkplek
1062 bowling_alley: Bowling
1065 dog_park: Hondenpark
1068 fitness_centre: Fitnesscentrum
1069 fitness_station: Fitnessstation
1071 golf_course: Golfbaan
1072 horse_riding: Paardrijden
1075 miniature_golf: Midgetgolf
1076 nature_reserve: Natuurreservaat
1077 outdoor_seating: Terras
1079 picnic_table: Picknicktafel
1081 playground: Speelplaats
1082 recreation_ground: Recreatiegebied
1085 slipway: Trailerhelling
1086 sports_centre: Sportcentrum
1088 swimming_pool: Zwembad
1090 water_park: Waterspeelpark
1093 adit: Horizontale Schacht
1094 advertising: Reclame
1096 avalanche_protection: Lawinebescherming
1100 breakwater: Havendam
1104 chimney: Schoorsteen
1106 communications_tower: Antennetoren
1112 flagpole: Vlaggenmast
1113 gasometer: Gashouder
1116 lighthouse: Vuurtoren
1120 mineshaft: Mijnschacht
1121 monitoring_station: Monitoringsstation
1122 petroleum_well: Aardoliebron
1125 pumping_station: Pompstation
1126 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1128 snow_cannon: Sneeuwkanon
1129 snow_fence: Sneeuwvanger
1130 storage_tank: Opslagtank
1131 street_cabinet: Nutskast
1132 surveillance: Surveillance
1133 telescope: Telescoop
1135 utility_pole: Nutspaal
1136 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1137 watermill: Watermolen
1138 water_tap: Waterkraan
1139 water_tower: Watertoren
1141 water_works: Waterwerken
1144 "yes": Door mensen gemaakt
1146 airfield: Militair vliegveld
1149 checkpoint: Checkpoint
1156 bare_rock: Kale rotsen
1160 cave_entrance: Grotingang
1173 hot_spring: Warmwaterbron
1181 peninsula: Schiereiland
1202 "yes": Landschapselement
1204 accountant: Boekhouder
1205 administrative: Administratie
1206 advertising_agency: Reclamebureau
1207 architect: Architect
1208 association: Vereniging
1210 diplomatic: Diplomatenkantoor
1211 educational_institution: Educatieve Instelling
1212 employment_agency: Uitzendbureau
1213 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1214 estate_agent: Makelaar
1215 financial: Financieel kantoor
1216 government: Overheidskantoor
1217 insurance: Verzekeringskantoor
1220 logistics: Logistiek kantoor
1221 newspaper: Krantenkantoor
1224 religion: Religieus kantoor
1225 research: Onderzoekskantoor
1226 tax_advisor: Belastingadviseur
1227 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1228 travel_agent: Reisbureau
1231 allotments: Volkstuinen
1232 archipelago: Archipel
1234 city_block: Woonblok
1243 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1245 municipality: Gemeente
1246 neighbourhood: Buurt
1254 subdivision: Deelgebied
1260 abandoned: Vervallen spoorweg
1261 buffer_stop: Stootblok
1262 construction: Spoor in aanleg
1263 disused: Ongebruikte spoorweg
1264 funicular: Kabelspoorweg
1266 junction: Spoorwegkruising
1267 level_crossing: Spoorwegovergang
1268 light_rail: Lightrail
1269 miniature: Miniatuurspoorweg
1271 narrow_gauge: Smalspoor
1272 platform: Spoorwegperron
1273 preserved: Museumspoorweg
1274 proposed: Geplande spoorlijn
1276 spur: Parallelspoorweg
1277 station: Spoorwegstation
1280 subway_entrance: Metroingang
1283 tram_stop: Tramhalte
1284 turntable: Draaischijf
1285 yard: Rangeerterrein
1287 agrarian: Landbouwwinkel
1290 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1292 baby_goods: Babywaren
1295 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1296 beauty: Schoonheidssalon
1298 beverages: Frisdrankverkooppunt
1299 bicycle: Fietsenwinkel
1300 bookmaker: Bookmaker
1305 car_parts: Autoonderdelen
1306 car_repair: Autogarage
1308 charity: Liefdadigheidswinkel
1311 chocolate: Chocolatier
1312 clothes: Kledingwinkel
1313 coffee: Koffiewinkel
1314 computer: Computerwinkel
1315 confectionery: Snoepwinkel
1316 convenience: Gemakswinkel
1318 cosmetics: Cosmeticawinkel
1320 curtain: Gordijnenwinkel
1323 department_store: Warenhuis
1324 discount: Discountwinkel
1325 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1326 dry_cleaning: Stomerij
1327 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1328 electronics: Elektronicawinkel
1329 erotic: Erotische winkel
1330 estate_agent: Makelaar
1331 fabric: Stoffenwinkel
1334 fishing: Hengelwinkel
1336 food: Etenswarenwinkel
1338 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1339 furniture: Meubelzaak
1340 garden_centre: Tuincentrum
1342 general: Algemene winkel
1344 greengrocer: Groenteboer
1345 grocery: Kruidenierswinkel
1347 hardware: IJzerhandel
1348 health_food: Gezondheidswinkel
1349 hearing_aids: Audicien
1350 herbalist: Medischekruidenwinkel
1352 houseware: Huisraadwinkel
1353 ice_cream: IJswinkel
1354 interior_decoration: Binneninrichting
1357 kitchen: Keukenwinkel
1359 locksmith: Slotenmaker
1361 mall: Overdekt winkelcentrum
1363 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1364 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1365 money_lender: Geldschieter
1366 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1367 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1369 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1370 newsagent: Straatkiosk
1371 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1373 organic: Reformwinkel
1374 outdoor: Buitensportwinkel
1377 pawnbroker: Pandmakelaar
1378 perfumery: Parfumerie
1380 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1382 seafood: Zeevruchten
1383 second_hand: Kringloopwinkel
1387 stationery: Kantoorboekhandel
1388 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1389 supermarket: Supermarkt
1393 ticket: Ticketwinkel
1394 tobacco: Tabakswinkel
1395 toys: Speelgoedwinkel
1396 travel_agency: Reisbureau
1398 vacant: Leegstaande winkel
1399 variety_store: Voordeelwinkel
1401 video_games: Videospellenwinkel
1402 wholesale: Groothandel
1407 apartment: Vakantieappartement
1409 attraction: Attractie
1410 bed_and_breakfast: Pension
1412 camp_pitch: Kampeerstek
1413 camp_site: Kampeerterrein
1414 caravan_site: Caravankampeerterrein
1415 chalet: Vakantiehuisje
1417 guest_house: Gastenverblijf
1418 hostel: Jeugdherberg
1420 information: Informatie
1423 picnic_site: Picknickplaats
1424 theme_park: Pretpark
1425 viewpoint: Uitzichtspunt
1426 wilderness_hut: Hut in wildernis
1429 building_passage: Gebouwdoorgang
1433 artificial: Aangelegde waterweg
1434 boatyard: Scheepswerf
1437 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1442 lock_gate: Sluisdeur
1443 mooring: Aanlegplaats
1444 rapids: Stroomversnelling
1456 level6: Districtsgrens
1457 level7: Gemeentegrens
1460 level10: Stadsdeelgrens
1461 level11: Grens van buurt
1467 no_results: Geen resultaten gevonden
1468 more_results: Meer resultaten
1472 select_status: Selecteer Status
1473 select_type: Selecteer Type
1474 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1475 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1476 not_updated: Niet Bijgewerkt
1478 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1479 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1480 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1482 reports: Rapportages
1483 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1484 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1485 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1486 link_to_reports: Rapporten weergeven
1489 other: '%{count} Rapporten'
1490 reported_item: Gerapporteerd Item
1496 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1497 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1498 provide_details: Verschaf de vereiste details
1500 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1503 other: '%{count} rapporten'
1504 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1505 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1506 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1510 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1511 read_reports: Lees Meldingen
1512 new_reports: Nieuwe Meldingen
1513 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1514 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1515 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1517 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1519 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1521 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1523 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1524 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1526 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1529 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1530 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1533 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1534 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1538 title_html: Rapporteer %{link}
1539 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1541 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1543 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1545 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1546 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1547 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1551 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1552 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1553 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1556 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1557 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1558 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1561 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1562 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1563 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1564 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1567 spam_label: Deze opmerking is spam
1568 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1569 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1572 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1573 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1576 alt_text: Logo OpenStreetMap
1577 home: Naar thuislocatie gaan
1580 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1581 sign_up: Registreren
1582 start_mapping: Begin met mappen
1583 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1585 history: Geschiedenis
1589 export_data: Gegevens exporteren
1590 gps_traces: Gps-trajecten
1591 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1592 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1593 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1594 edit_with: Bewerken met %{editor}
1595 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1596 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1597 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1598 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1599 intro_2_create_account: Maak een account aan
1600 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1601 en andere %{partners}.
1602 partners_ucl: het UCL VR Centre
1603 partners_fastly: Fastly
1604 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1605 partners_partners: partners
1606 tou: Gebruiksvoorwaarden
1607 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1608 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1609 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1610 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1611 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1614 copyright: Auteursrechten
1615 communities: Gemeenschappen
1616 community: Gemeenschap
1617 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1618 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1619 foundation: Stichting
1620 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1622 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1624 learn_more: Meer lezen
1627 diary_comment_notification:
1628 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1629 hi: Hallo %{to_user},
1630 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1631 het onderwerp %{subject}:'
1632 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1633 met het onderwerp %{subject}:'
1634 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1635 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1636 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1637 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1638 message_notification:
1639 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1640 hi: Hallo %{to_user},
1641 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1642 onderwerp %{subject}:'
1643 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1644 het onderwerp %{subject}:'
1645 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1646 naar de auteur via %{replyurl}
1647 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1648 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1649 friendship_notification:
1651 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1652 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1653 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1654 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1655 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1656 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1658 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1659 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1660 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1661 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1663 hi: Hallo %{to_user},
1664 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1665 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1666 kunt u vinden op %{url}.
1667 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1669 hi: Hallo %{to_user},
1670 loaded_successfully:
1671 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1672 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1674 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1676 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1678 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1679 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1680 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1681 om uw registratie te bevestigen:'
1682 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1683 zodat u aan de slag kunt.
1685 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1687 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1688 wijzigen naar %{new_address}.
1689 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1690 wijziging te bevestigen.
1692 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1694 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1695 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1696 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1697 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1698 note_comment_notification:
1699 anonymous: Een anonieme gebruiker
1702 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1704 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1705 waar u interesse in hebt'
1706 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1708 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1709 van u vlakbij %{place}.'
1710 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1711 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1712 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1713 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1715 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1716 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1717 waar u interesse in hebt'
1718 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1720 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1722 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1723 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1724 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1725 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1727 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1729 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1730 in hebt opnieuw geactiveerd'
1731 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1732 opnieuw geactiveerd.'
1733 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1735 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1736 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1737 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1738 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1739 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1740 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1741 changeset_comment_notification:
1745 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1747 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1748 waar u interesse in hebt'
1749 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1750 van uw wijzigingensets'
1751 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1752 bij één van uw wijzigingensets'
1753 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1754 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1755 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1756 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1757 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1758 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1759 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1760 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1761 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1762 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1763 %{url} en klik op "Afmelden".
1764 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1765 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1768 heading: Controleer uw e-mail
1769 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1770 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1771 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1772 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1775 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1776 already active: Dit account is al bevestigd.
1777 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1778 reconfirm_html: Als u wilt dat wij de bevestiging per e-mail opnieuw versturen,
1779 kunt u <a href="%{reconfirm}">hier klikken</a>.
1781 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1783 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1784 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1787 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1788 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1789 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1790 resend_success_flash:
1791 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1792 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1793 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1794 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1795 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1799 my_inbox: Mijn Postvak IN
1800 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1801 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1803 one: '%{count} nieuw bericht'
1804 other: '%{count} nieuwe berichten'
1806 one: '%{count} oud bericht'
1807 other: '%{count} oude berichten'
1811 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1812 met %{people_mapping_nearby_link}?
1813 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1815 unread_button: Markeren als ongelezen
1816 read_button: Markeren als gelezen
1817 reply_button: Antwoorden
1818 destroy_button: Verwijderen
1820 title: Bericht verzenden
1821 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1824 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1826 message_sent: Bericht verzonden
1827 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1828 u weer berichten kunt versturen.
1830 title: Dat bericht bestaat niet
1831 heading: Bericht bestaat niet
1832 body: Er is geen bericht met dat ID.
1835 my_inbox: Mijn Postvak IN
1836 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1838 one: U hebt één verzonden bericht
1839 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1843 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1844 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1845 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1847 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1848 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1851 title: Bericht lezen
1855 reply_button: Antwoorden
1856 unread_button: Markeren als ongelezen
1857 destroy_button: Verwijderen
1861 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1862 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1863 sent_message_summary:
1864 destroy_button: Verwijderen
1866 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1867 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1869 destroyed: Het bericht is verwijderd
1872 title: Wachtwoord vergeten
1873 heading: Wachtwoord vergeten?
1874 email address: 'E-mailadres:'
1875 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1876 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1877 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1879 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1880 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1881 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1883 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1884 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1885 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1886 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1887 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1890 title: Mijn voorkeuren
1891 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1892 preferred_languages: Voorkeurstalen
1893 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1895 title: Voorkeuren instellen
1896 save: Voorkeuren bijwerken
1899 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1900 update_success_flash:
1901 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1904 title: Profiel wijzigen
1905 save: Profiel bijwerken
1909 gravatar: Gravatar gebruiken
1910 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1911 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1912 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1913 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1914 new image: Afbeelding toevoegen
1915 keep image: Huidige afbeelding behouden
1916 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1917 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1918 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1920 home location: Thuislocatie
1921 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1922 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1924 success: Profiel bijgewerkt.
1925 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1930 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1931 password: 'Wachtwoord:'
1932 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1933 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1934 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1935 login_button: Aanmelden
1936 register now: Nu inschrijven
1937 with username: 'Hebt u al een OpenStreetMap-account? Meld aan met uw gebruikersnaam
1939 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1940 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1941 to make changes: Om wijzigingen aan OpenStreetMap-gegevens te maken, moet u
1943 create account minute: Maak een account aan. Het neemt maar een minuut van uw
1945 no account: Hebt u geen account?
1946 account not active: Uw account is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling
1947 in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een
1948 nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1949 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1950 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1953 title: Aanmelden met OpenID
1954 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1956 title: Aanmelden met Google
1957 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1959 title: Aanmelden met Facebook
1960 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1962 title: Aanmelden met Windows Live
1963 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1965 title: Aanmelden met GitHub
1966 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1968 title: Aanmelden met Wikipedia
1969 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1971 title: Aanmelden met Wordpress
1972 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1974 title: Aanmelden met AOL
1975 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1978 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1979 logout_button: Afmelden
1981 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1982 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1983 support: ondersteuning
1986 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1989 subheading: Onderkop
1990 unordered: Ongeordende lijst
1991 ordered: Geordende lijst
1997 alt: Alternatieve tekst
2001 preview: Voorvertoning
2005 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
2006 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2007 apps en hardware-apparaten'
2008 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2009 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2010 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2011 local_knowledge_title: Lokale kennis
2012 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2013 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2014 of OSM accuraat en up-to-date is.
2015 community_driven_title: Communitygedreven
2016 community_driven_html: |-
2017 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
2019 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
2020 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
2021 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
2022 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
2023 voor meer informatie over de gemeenschap.
2024 open_data_title: Open data
2025 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
2026 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2027 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
2028 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
2029 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
2030 legal_title: Juridisch
2031 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2032 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
2033 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
2034 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
2035 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
2036 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
2038 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
2040 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
2041 partners_title: Partners
2044 title: Over deze vertaling
2045 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2046 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2047 english_link: het Engelstalige origineel
2049 title: Over deze pagina
2050 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2051 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2052 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2053 native_link: Nederlandstalige versie
2054 mapping_link: begin met mappen
2056 title_html: Auteursrechten en licentie
2058 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
2059 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2060 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
2061 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
2063 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2064 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2065 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2066 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2067 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
2068 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2070 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie
2071 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
2072 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
2073 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2074 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2075 de volgende twee dingen te doen:'
2078 <li>Geef OpenStreetMap erkenning door onze verklaring van auteursrecht weer te geven.</li>
2079 <li>Maak duidelijk dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open Database License.</li>
2081 credit_3_1_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2082 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2083 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2084 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2085 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2086 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2087 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Richtlijnen
2088 voor naamsvermelding</a>.
2089 credit_4_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2090 de Open Database License, kunt u een koppeling maken naar <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">deze
2091 auteursrechtpagina</a>. Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM
2092 in de vorm van gegevens verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er
2093 een rechtstreekse koppeling naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet
2094 mogelijk zijn (bijv. gedrukte werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst
2095 naar openstreetmap.org (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit
2096 volledige adres) en naar opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de
2097 naamsvermelding op de hoek van de kaart.
2098 attribution_example:
2099 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2101 title: Voorbeeld naamsvermelding
2102 more_title_html: Meer informatie
2103 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2104 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2107 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2108 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2109 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2110 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2111 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2112 contributors_title_html: Onze bijdragers
2113 contributors_intro_html: |-
2114 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2115 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2116 en andere bronnen, waaronder:
2117 contributors_at_html: |-
2118 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2119 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2120 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2121 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2122 contributors_au_html: |-
2123 <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen ©
2124 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2125 vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2126 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2127 contributors_ca_html: |-
2128 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2129 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2130 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2131 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2133 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2134 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2135 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2136 contributors_fr_html: |-
2137 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2138 Direction Générale des Impôts.
2139 contributors_nl_html: |-
2140 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
2141 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2142 contributors_nz_html: |-
2143 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2144 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2145 contributors_si_html: |-
2146 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2147 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2148 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2149 (openbare informatie van Slovenië).
2150 contributors_es_html: |-
2151 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2152 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2153 contributors_za_html: |-
2154 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2155 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2156 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2157 contributors_gb_html: |-
2158 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2159 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
2161 contributors_footer_1_html: |-
2162 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2163 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2164 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2165 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2166 contributors_footer_2_html: |-
2167 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2168 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2169 aansprakelijkheid aanvaardt.
2170 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2171 infringement_1_html: |-
2172 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2173 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2174 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2175 infringement_2_html: |-
2176 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2177 ongeoorloofd aan de OpenStreetMap-database of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2178 onze <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2179 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2180 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2181 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2182 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2183 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, bekijkt u ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Handelsmerkbeleid</a>.
2185 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2187 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2188 permalink: Permanente koppeling
2189 shortlink: Korte koppeling
2190 createnote: Opmerking toevoegen
2192 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2193 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2194 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2196 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2197 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2198 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2199 user_page_link: gebruikerspagina
2200 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2201 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2202 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2206 area_to_export: Te exporteren gebied
2207 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2208 format_to_export: Bestandsformaat
2209 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2210 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2211 embeddable_html: HTML-code
2213 export_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn vrijgegeven onder de licentie
2214 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2215 Open Database</a> (ODbL).
2217 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2218 bronnen te gebruiken:'
2219 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2220 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2221 bronnen voor bulk downloads.
2224 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2227 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2229 title: Geofabrik downloads
2230 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2231 een selectie van steden
2233 title: Metro-extracten
2234 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2236 title: Andere bronnen
2237 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2242 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2244 add_marker: Marker op de kaart zetten
2245 latitude: 'Breedte:'
2246 longitude: 'Lengte:'
2248 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2249 export_button: Exporteren
2251 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2253 title: Hoe u kan helpen
2255 title: Word lid van onze gemeenschap
2256 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2257 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2258 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2261 instructions_html: |-
2262 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2263 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2264 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2266 title: Andere aangelegenheden
2267 explanation_html: |-
2268 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2269 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2270 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2273 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2274 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2275 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2278 title: Welkom bij OpenStreetMap
2279 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2282 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2283 title: Handleiding voor beginners
2284 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2287 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2290 title: Mailinglijsten
2291 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2292 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2294 title: Forums (verouderd)
2295 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2298 title: Gemeenschapsforum
2299 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2302 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2306 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2307 kaarten en andere diensten.
2309 title: Voor bedrijven
2310 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2311 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2313 title: OpenStreetMap Wiki
2314 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2316 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2317 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2318 worden in de webbrowser.
2319 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2320 toepassing voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2321 id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2322 zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2325 search_results: Zoekresultaten
2329 get_directions: Routebeschrijving
2330 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2333 where_am_i: Waar is dit?
2334 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2336 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2340 motorway: Autosnelweg
2343 primary: Primaire weg
2344 secondary: Secundaire weg
2345 unclassified: Lokale weg
2346 track: Veld- of bosweg
2347 bridleway: Ruiterpad
2349 cycleway_national: Nationale fietsroute
2350 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2351 cycleway_local: Lokale fietsroute
2362 - Start- en landingsbaan
2365 - Luchthavenplatform
2367 admin: Bestuurlijke grens
2372 resident: Woongebied
2377 retail: Winkelgebied
2378 industrial: Industriegebied
2379 commercial: Commercieel gebied
2385 brownfield: Braakliggend terrein
2386 cemetery: Begraafplaats
2387 allotments: Volkstuinen
2389 centre: Sportcentrum
2390 reserve: Natuurreservaat
2391 military: Militair gebied
2395 building: Belangrijk gebouw
2396 station: Spoorwegstation
2402 private: Privétoegang
2403 destination: Bestemmingsverkeer
2404 construction: Weg in aanleg
2405 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2406 bicycle_parking: Fietsenstalling
2410 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2411 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2412 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2414 title: Wat is er op de kaart?
2416 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2417 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2418 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2420 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2421 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2423 title: Basisbegrippen voor cartografie
2424 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2425 woorden die van pas gaan komen.
2426 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2427 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2428 node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2429 enkel restaurant of een boom.
2430 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2431 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2432 tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2433 of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2437 paragraph_1_html: |-
2438 OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen maken, lees en volg dan de richtlijnen voor
2439 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a> en
2440 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde bewerkingen</a>.
2443 paragraph_1_html: |-
2444 OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2445 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2446 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2448 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2449 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2450 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2451 een opmerking toevoegen.
2452 paragraph_2_html: |-
2453 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2454 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2456 title: Gemeenschappen
2457 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2458 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2459 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2460 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2463 title: Lokale Afdelingen
2465 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2466 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2467 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2469 title: Andere Groepen
2471 Het is niet nodig om formeel een groep op te richten in dezelfde mate als de Lokale Afdelingen. Inderdaad bestaan veel groepen met veel succes als een informele bijeenkomst van mensen of als een gemeenschapsgroep. Iedereen kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de
2472 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Gemeenschappen wikipagina</a> .
2475 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2476 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2477 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2478 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2479 geordende punten met tijdstempels)
2481 upload_trace: Gps-traject uploaden
2482 visibility_help: wat betekent dit?
2483 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2485 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2487 upload_trace: Gps-traject uploaden
2488 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2489 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2491 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2492 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2494 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2495 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2496 gebruikers geblokkeerd wordt.
2497 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2498 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2499 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2502 title: Traject %{name} bewerken
2503 heading: Traject %{name} bewerken
2504 visibility_help: wat betekent dit?
2505 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2507 updated: Traject bijgewerkt
2511 title: Traject %{name} weergeven
2512 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2514 filename: 'Bestandsnaam:'
2515 download: downloaden
2516 uploaded: 'Geüpload op:'
2518 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2519 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2523 description: 'Beschrijving:'
2526 edit_trace: Dit traject bewerken
2527 delete_trace: Dit traject verwijderen
2528 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2529 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2530 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2532 showing_page: Pagina %{page}
2533 older: Oudere trajecten
2534 newer: Nieuwere trajecten
2539 other: '%{count} punten'
2541 trace_details: Trajectdetails weergeven
2542 view_map: Kaart weergeven
2543 edit_map: Kaart bewerken
2545 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2546 private: PERSOONLIJK
2547 trackable: TRACEERBAAR
2551 public_traces: Openbare gps-trajecten
2552 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2553 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2554 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2555 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2556 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2557 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2558 upload_trace: Traject uploaden
2559 all_traces: Alle trajecten
2560 my_traces: Mijn trajecten
2561 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2562 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2564 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2566 made_public: Traject openbaar gemaakt
2568 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2570 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2571 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2574 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2576 description_with_count:
2577 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2578 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2579 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2581 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2583 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2584 cookies in voordat u verder gaat.
2586 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2588 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2589 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2590 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2591 om meer te weten te komen.
2592 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2593 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2594 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2596 account_settings: Accountinstellingen
2597 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2598 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2599 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2602 title: Geef toegang tot uw account
2603 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2604 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2605 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2606 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2607 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2608 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2609 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2610 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2611 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2612 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2613 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2614 grant_access: Toegang verlenen
2616 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2617 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2618 verification: De controlecode is %{code}.
2620 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2621 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2622 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2624 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2626 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2628 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2629 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2630 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2631 write_api: De kaart wijzigen
2632 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2633 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2634 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2635 read_email: E-mailadres lezen
2636 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2639 title: Nieuwe toepassing registreren
2641 title: Uw toepassing bewerken
2643 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2644 key: 'Gebruikerssleutel:'
2645 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2646 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2647 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2648 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2649 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2650 edit: Details bewerken
2651 delete: Client verwijderen
2652 confirm: Weet u het zeker?
2653 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2655 title: Mijn OAuth-gegevens
2656 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2657 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2658 application: Naam toepassing
2659 issued_at: Uitgegeven op
2661 my_apps: Mijn client-toepassingen
2662 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2663 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2666 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2667 register_new: Uw toepassing registreren
2669 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2671 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2673 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2675 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2677 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2678 oauth2_applications:
2680 title: Mijn client-toepassingen
2681 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2682 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2684 new: Nieuwe toepassing registreren
2686 permissions: Rechten
2690 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2692 title: Nieuwe toepassing registreren
2694 title: Uw toepassing bewerken
2698 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2699 client_id: Client-ID
2700 client_secret: Clientgeheim
2701 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2703 permissions: Rechten
2704 redirect_uris: Omleidings-URI's
2706 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2707 oauth2_authorizations:
2709 title: Autorisatie vereist
2710 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2711 met de volgende machtigingen?'
2712 authorize: Autoriseren
2715 title: Er is een fout opgetreden
2717 title: Autorisatiecode
2718 oauth2_authorized_applications:
2720 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2721 application: Toepassing
2722 permissions: Rechten
2723 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2725 revoke: Toegang intrekken
2726 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2730 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2731 een account voor u aan te maken.
2732 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2733 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2734 support: ondersteuning
2736 header: Open en te bewerken
2738 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2739 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2740 email address: 'E-mailadres:'
2741 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2742 display name: 'Weergavenaam:'
2743 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2744 voorkeuren wijzigen.
2745 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2746 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2747 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2748 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2749 continue: Registreren
2750 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2753 heading: Voorwaarden
2754 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2755 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2756 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2758 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2759 en toekomstige bijdragen.
2760 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2761 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2762 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2763 ga akkoord met de tekst.
2764 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2765 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2766 in het publieke domein
2767 consider_pd_why: wat is dit?
2768 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2769 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2773 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2774 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2775 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2779 rest_of_world: Rest van de wereld
2780 terms_declined_flash:
2781 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2782 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2783 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2785 title: Deze gebruiker bestaat niet
2786 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2787 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2788 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2791 my diary: Mijn dagboek
2792 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2793 my edits: Mijn bewerkingen
2794 my traces: Mijn trajecten
2795 my notes: Mijn opmerkingen
2796 my messages: Mijn berichten
2797 my profile: Mijn profiel
2798 my settings: Mijn instellingen
2799 my comments: Mijn reacties
2800 my_preferences: Mijn voorkeuren
2801 my_dashboard: Mijn dashboard
2802 blocks on me: Blokkades voor u
2803 blocks by me: Blokkades door u
2804 edit_profile: Profiel wijzigen
2805 send message: Bericht verzenden
2809 notes: Kaartopmerkingen
2810 remove as friend: Vriend verwijderen
2811 add as friend: Vriend toevoegen
2812 mapper since: 'Mapper sinds:'
2813 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2814 ct undecided: Onbeslist
2815 ct declined: Afgewezen
2816 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2817 email address: 'E-mailadres:'
2818 created from: 'Aangemaakt door:'
2820 spam score: 'Spamscore:'
2821 description: Beschrijving
2822 user location: Gebruikerslocatie
2824 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2825 moderator: Deze gebruiker is moderator
2827 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2828 moderator: Moderatorrechten toekennen
2830 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2831 moderator: Moderatorrechten intrekken
2832 block_history: Actieve blokkades
2833 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2835 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2836 activate_user: Deze gebruiker activeren
2837 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2838 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2839 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2840 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2841 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2842 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2843 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2845 report: Rapporteer deze Gebruiker
2847 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2849 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2854 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2855 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2856 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2857 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2858 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2859 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2860 empty: Geen gebruikers gevonden
2862 title: Gebruiker opgeschort
2863 heading: Account opgeschort
2864 support: ondersteuning
2865 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2866 verdachte activiteiten.
2867 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2868 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2871 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2872 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2873 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2874 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2875 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2876 unknown_error: Authenticatie mislukt
2878 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2879 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2880 formulier een account aanmaken.
2881 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2882 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2885 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2886 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2887 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2888 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2891 title: Toekennen rechten bevestigen
2892 heading: Toekennen rechten bevestigen
2893 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2896 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2897 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2899 title: Intrekken rechten bevestigen
2900 heading: Intrekken rechten bevestigen
2901 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2904 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2905 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2908 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2910 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2912 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2913 back: Terug naar de index
2915 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2916 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2917 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2919 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2920 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2921 deze correspondentie.
2922 back: Alle blokkades weergeven
2924 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2925 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2926 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2928 show: Deze blokkade weergeven
2929 back: Alle blokkades weergeven
2931 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2932 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2934 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2935 en geef deze de tijd om te reageren.
2936 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2938 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2940 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2941 kan wijzigingen aanbrengen.
2942 success: De blokkade is bijgewerkt.
2944 title: Gebruikersblokkades
2945 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2946 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2948 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2949 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2950 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2951 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2952 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2954 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2956 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2957 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2958 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2960 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2964 other: '%{count} uur'
2967 other: '%{count} dagen'
2970 other: '%{count} weken'
2973 other: '%{count} maanden'
2976 other: '%{count} jaar'
2978 title: Blokkades voor %{name}
2979 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2980 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2982 title: Blokkades door %{name}
2983 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2984 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2986 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2987 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2988 created: 'Aangemaakt:'
2989 duration: 'Tijdsduur:'
2994 confirm: Weet u het zeker?
2995 reason: 'Reden voor blokkade:'
2996 back: Alle blokkades weergeven
2997 revoker: 'Ingetrokken door:'
2998 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3000 not_revoked: (niet ingetrokken)
3005 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3006 creator_name: Auteur
3007 reason: Reden voor blokkade
3009 revoker_name: Ingetrokken door
3010 showing_page: Pagina %{page}
3015 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3016 heading: Opmerkingen van %{user}
3017 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3018 no_notes: Geen opmerkingen
3021 description: Beschrijving
3022 created_at: Aangemaakt op
3023 last_changed: Laatste wijziging
3025 title: 'Opmerking: %{id}'
3026 description: Beschrijving
3027 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3028 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3029 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3030 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
3031 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
3033 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
3034 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
3035 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
3036 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
3038 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
3040 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
3041 geactiveerd door anoniem
3042 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
3044 report: deze opmerking rapporteren
3045 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3046 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3047 die moeten worden gecontroleerd.
3050 reactivate: Opnieuw activeren
3051 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3053 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3054 moet worden, kunt u %{link}.
3055 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3056 zelf op te lossen met een opmerking.
3057 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3058 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3061 title: Nieuwe opmerking
3062 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3063 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3064 beschrijf het probleem.
3065 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3066 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3067 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3068 add: Opmerking toevoegen
3075 link: Koppeling of HTML
3077 short_link: Korte link
3080 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3083 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3084 download: Downloaden
3085 short_url: Korte URL
3086 include_marker: Marker opnemen
3087 center_marker: Kaart centreren op de marker
3088 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3089 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3090 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3092 report_problem: Een probleem melden
3096 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3102 title: Uw locatie weergeven
3104 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
3105 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3107 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
3108 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3112 cycle_map: Fietskaart
3113 transport_map: Transportkaart
3115 opnvkarte: ÖPNVKarte
3118 notes: Kaartopmerkingen
3120 gps: Openbare gps-trajecten
3121 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3123 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3124 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3125 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3126 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3127 gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrijk</a>
3128 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3130 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3131 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3132 OpenStreetMap Team</a> gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3135 edit_tooltip: Kaart bewerken
3136 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3137 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3138 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3139 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3140 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3141 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3142 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3146 subscribe: Abonneren
3147 unsubscribe: Uitschrijven
3148 hide_comment: verbergen
3149 unhide_comment: zichtbaar maken
3150 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3155 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3156 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3157 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3158 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3159 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3160 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3161 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3162 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3163 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3165 directions: Routebeschrijving
3167 distance_m: '%{distance}m'
3168 distance_km: '%{distance}km'
3170 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3171 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3173 continue_without_exit: Verder op %{name}
3174 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3175 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3176 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3177 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3179 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3180 richting %{directions}
3181 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3182 naar %{name}, richting %{directions}
3183 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3184 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3185 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3186 richting%{directions}
3187 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3188 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3189 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3190 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3191 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3192 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3193 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3194 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3195 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3196 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3197 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3198 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3199 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3200 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3201 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3202 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3203 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3204 {directions}%{directions}
3205 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3206 naar%{name}, richting%{directions}
3207 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3208 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3209 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3210 richting%{directions}
3211 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3212 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3213 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3214 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3215 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3216 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3217 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3218 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3219 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3220 via_point_without_exit: (via punt)
3221 follow_without_exit: Volg %{name}
3222 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3223 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3224 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3225 start_without_exit: Start bij %{name}
3226 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3227 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3228 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3229 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3230 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3231 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3233 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3250 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3251 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3252 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3254 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3255 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3256 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3257 show_address: Adres tonen
3258 query_features: Kaartelementen opvragen
3259 centre_map: De kaart hier centreren
3262 heading: Redigering bewerken
3263 title: Redigering bewerken
3265 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3266 heading: Lijst met redigeringen
3267 title: Lijst met redigeringen
3269 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3270 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3272 description: 'Beschrijving:'
3273 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3274 title: U bekijkt een redigering
3276 edit: Deze redigering bewerken
3277 destroy: Redigering verwijderen
3278 confirm: Weet u het zeker?
3280 flash: Redigering aangemaakt.
3282 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3284 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3285 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3286 flash: De redigering is vernietigd.
3287 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3289 leading_whitespace: begint met spaties
3290 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3291 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3292 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})