]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
f54b594432c48c35233bfbc204de0979641ca5d3
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Alphensebezorger
6 # Author: Aranka
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: Duckson32
14 # Author: Dutchy45
15 # Author: Eebie
16 # Author: Elderson
17 # Author: Elroy
18 # Author: Esketti
19 # Author: Ferdinand0101
20 # Author: Freek
21 # Author: Fruggo
22 # Author: Goedegazelle
23 # Author: Greencaps
24 # Author: HanV
25 # Author: Hansmuller
26 # Author: Henke
27 # Author: JaapDeKleine
28 # Author: Jillids
29 # Author: Jochempluim
30 # Author: Joost schouppe
31 # Author: Jouke
32 # Author: Kars
33 # Author: Ldp
34 # Author: Lemondoge
35 # Author: M!dgard
36 # Author: Macofe
37 # Author: Mainframe98
38 # Author: Marcelhospers
39 # Author: MatthiasS
40 # Author: McDutchie
41 # Author: MedShot
42 # Author: MrLeopold
43 # Author: Mvexel
44 # Author: Nickthijssen1994
45 # Author: NthnH
46 # Author: Optilete
47 # Author: P24
48 # Author: Peb-kac
49 # Author: Pje335
50 # Author: Robin van der Linde
51 # Author: Robin van der Vliet
52 # Author: Robin0van0der0vliet
53 # Author: RockyTDR
54 # Author: Romaine
55 # Author: Ruila
56 # Author: SPQRobin
57 # Author: Sanderd17
58 # Author: Shirayuki
59 # Author: Siebrand
60 # Author: Sjoerddebruin
61 # Author: Southparkfan
62 # Author: Sven L
63 # Author: Tjcool007
64 # Author: Trijnstel
65 # Author: Xbaked potatox
66 ---
67 nl:
68   time:
69     formats:
70       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
71   helpers:
72     file:
73       prompt: Bestand kiezen
74     submit:
75       diary_comment:
76         create: Opmerking
77       diary_entry:
78         create: Publiceren
79         update: Bijwerken
80       issue_comment:
81         create: Reactie toevoegen
82       message:
83         create: Verzenden
84       client_application:
85         create: Registreren
86         update: Bijwerken
87       oauth2_application:
88         create: Registreren
89         update: Bijwerken
90       redaction:
91         create: Redigering maken
92         update: Redigering opslaan
93       trace:
94         create: Uploaden
95         update: Wijzigingen opslaan
96       user_block:
97         create: Blokkade instellen
98         update: Blokkade bijwerken
99   activerecord:
100     errors:
101       messages:
102         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
103         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
104     models:
105       acl: Toegangscontrolelijst
106       changeset: Wijzigingenset
107       changeset_tag: Label van wijzigingenset
108       country: Land
109       diary_comment: Dagboekreactie
110       diary_entry: Dagboekbericht
111       friend: Vriend
112       issue: Probleem
113       language: Taal
114       message: Bericht
115       node: Knooppunt
116       node_tag: Knooppuntlabel
117       notifier: Notifier
118       old_node: Oud knooppunt
119       old_node_tag: Oud knooppuntlabel
120       old_relation: Oude relatie
121       old_relation_member: Oud relatielid
122       old_relation_tag: Oud relatielabel
123       old_way: Oude weg
124       old_way_node: Oud wegknooppunt
125       old_way_tag: Oud weglabel
126       relation: Relatie
127       relation_member: Relatielid
128       relation_tag: Relatielabel
129       report: Rapporteren
130       session: Sessie
131       trace: Traject
132       tracepoint: Trajectpunt
133       tracetag: Trajectlabel
134       user: Gebruiker
135       user_preference: Gebruikersvoorkeur
136       user_token: Gebruikersnummer
137       way: Weg
138       way_node: Wegknooppunt
139       way_tag: Weglabel
140     attributes:
141       client_application:
142         name: Naam (verplicht)
143         url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
144         callback_url: Callback-URL
145         support_url: Ondersteunings-URL
146         allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
147         allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
148         allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
149         allow_write_api: de kaart wijzigen
150         allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
151         allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
152         allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
153       diary_comment:
154         body: Tekst
155       diary_entry:
156         user: Gebruiker
157         title: Onderwerp
158         body: Tekst
159         latitude: Breedtegraad
160         longitude: Lengtegraad
161         language_code: Taal
162       doorkeeper/application:
163         name: Naam
164         redirect_uri: Omleidings-URI's
165         confidential: Vertrouwelijke toepassing?
166         scopes: Rechten
167       friend:
168         user: Gebruiker
169         friend: Vriend
170       trace:
171         user: Gebruiker
172         visible: Zichtbaar
173         name: Bestandsnaam
174         size: Grootte
175         latitude: Breedtegraad
176         longitude: Lengtegraad
177         public: Openbaar
178         description: Beschrijving
179         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
180         visibility: Zichtbaarheid
181         tagstring: Labels
182       message:
183         sender: Afzender
184         title: Onderwerp
185         body: Tekst
186         recipient: Ontvanger
187       redaction:
188         title: Titel
189         description: Beschrijving
190       report:
191         category: Selecteer een reden voor uw melding
192         details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
193       user:
194         auth_provider: Authenticatiedienst
195         auth_uid: Authenticatie UID
196         email: E-mail
197         email_confirmation: E-mailbevestiging
198         new_email: Nieuw e-mailadres
199         active: Actief
200         display_name: Weergavenaam
201         description: Profielbeschrijving
202         home_lat: Breedtegraad
203         home_lon: Lengtegraad
204         languages: Voorkeurstalen
205         preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
206         pass_crypt: Wachtwoord
207         pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
208     help:
209       doorkeeper/application:
210         confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
211           kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
212         redirect_uri: Gebruik één regel per URI
213       trace:
214         tagstring: kommagescheiden
215       user_block:
216         reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
217           en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
218           zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
219           dus formuleer begrijpelijk.
220         needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
221       user:
222         email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
223           title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
224           informatie.
225         new_email: (nooit openbaar gemaakt)
226   datetime:
227     distance_in_words_ago:
228       about_x_hours:
229         one: ongeveer 1 uur geleden
230         other: ongeveer %{count} uur geleden
231       about_x_months:
232         one: ongeveer 1 maand geleden
233         other: ongeveer %{count} maanden geleden
234       about_x_years:
235         one: ongeveer 1 jaar geleden
236         other: ongeveer %{count} jaar geleden
237       almost_x_years:
238         one: bijna 1 jaar geleden
239         other: bijna %{count} jaar geleden
240       half_a_minute: een halve minuut geleden
241       less_than_x_seconds:
242         one: minder dan 1 seconde geleden
243         other: minder dan %{count} seconden geleden
244       less_than_x_minutes:
245         one: minder dan 1 minuut geleden
246         other: minder dan %{count} minuten geleden
247       over_x_years:
248         one: meer dan 1 jaar geleden
249         other: meer dan %{count} jaar geleden
250       x_seconds:
251         one: 1 seconde geleden
252         other: '%{count} seconden geleden'
253       x_minutes:
254         one: 1 minuut geleden
255         other: '%{count} minuten geleden'
256       x_days:
257         one: 1 dag geleden
258         other: '%{count} dagen geleden'
259       x_months:
260         one: 1 maand geleden
261         other: '%{count} maanden geleden'
262       x_years:
263         one: 1 jaar geleden
264         other: '%{count} jaar geleden'
265   editor:
266     default: Standaard (op dit moment %{name})
267     id:
268       name: iD
269       description: iD (bewerken in de browser)
270     remote:
271       name: Afstandsbediening
272       description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
273   auth:
274     providers:
275       none: Geen
276       openid: OpenID
277       google: Google
278       facebook: Facebook
279       windowslive: Windows Live
280       github: GitHub
281       wikipedia: Wikipedia
282   api:
283     notes:
284       comment:
285         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
286         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
287         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
288         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
289         closed_at_html: '%{when} opgelost'
290         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
291         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
292         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
293       rss:
294         title: OpenStreetMap-opmerkingen
295         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
296           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
297         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
298         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
299         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
300         closed: gesloten opmerking (bij %{place})
301         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
302       entry:
303         comment: Opmerking
304         full: Volledige opmerking
305   account:
306     deletions:
307       show:
308         title: Verwijder mijn account
309         warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
310           worden teruggedraaid.
311         delete_account: Verwijder account
312         delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
313           knop. Let op de volgende details:'
314         delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
315           thuislocatie, wordt verwijderd.
316         delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
317           worden voor andere accounts.
318         retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
319           ook nadat uw account is verwijderd:'
320         retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
321           behouden.
322         retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
323         retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
324           blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
325         retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
326           behouden maar verborgen van weergave.
327         retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
328           toepassing, blijft behouden.
329         retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
330         confirm_delete: Weet u het zeker?
331         cancel: Annuleren
332   accounts:
333     edit:
334       title: Account bewerken
335       my settings: Mijn instellingen
336       current email address: Huidig e-mailadres
337       external auth: Externe authenticatie
338       openid:
339         link text: wat is dit?
340       public editing:
341         heading: Openbaar bewerken
342         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
343         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
344         enabled link text: wat is dit?
345         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
346           zijn anoniem.
347         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
348       public editing note:
349         heading: Openbaar bewerken
350         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
351           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
352           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
353           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
354           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
355           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
356           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
357           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
358           nu standaard publiek.</li></ul>
359       contributor terms:
360         heading: Bijdragersvoorwaarden
361         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
362         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
363         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
364           te lezen en te accepteren.
365         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
366           Publieke domein.
367         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
368         link text: wat is dit?
369       save changes button: Wijzigingen opslaan
370       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
371       delete_account: Account verwijderen...
372     update:
373       success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
374         uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
375       success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
376     destroy:
377       success: Account verwijderd.
378   browse:
379     created: Aangemaakt
380     closed: Gesloten
381     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
382     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
383     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
384     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
385     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
386     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
387     version: Versie
388     in_changeset: Wijzigingenset
389     anonymous: anoniem
390     no_comment: (geen opmerking)
391     part_of: Onderdeel van
392     part_of_relations:
393       one: 1 relatie
394       other: '%{count} relaties'
395     part_of_ways:
396       one: 1 weg
397       other: '%{count} wegen'
398     download_xml: XML downloaden
399     view_history: Geschiedenis weergeven
400     view_details: Details weergeven
401     location: 'Locatie:'
402     changeset:
403       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
404       belongs_to: Auteur
405       node: Knooppunten (%{count})
406       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
407       way: Wegen (%{count})
408       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
409       relation: Relaties (%{count})
410       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
411       comment: Reacties (%{count})
412       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
413       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
414       changesetxml: Wijzigingenset-XML
415       osmchangexml: osmChange-XML
416       feed:
417         title: Wijzigingenset %{id}
418         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
419       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
420       discussion: Overleg
421       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
422         wordt afgesloten.
423     node:
424       title_html: 'Knooppunt: %{name}'
425       history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
426     way:
427       title_html: 'Weg: %{name}'
428       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
429       nodes: Knooppunten
430       nodes_count:
431         one: 1 knooppunt
432         other: '%{count} knooppunten'
433       also_part_of_html:
434         one: onderdeel van weg %{related_ways}
435         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
436     relation:
437       title_html: 'Relatie: %{name}'
438       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
439       members: Leden
440       members_count:
441         one: 1 lid
442         other: '%{count} leden'
443     relation_member:
444       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
445       type:
446         node: Knooppunt
447         way: Weg
448         relation: Relatie
449     containing_relation:
450       entry_html: Relatie %{relation_name}
451       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
452     not_found:
453       title: Kon niet gevonden worden
454       sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
455       type:
456         node: knooppunt
457         way: weg
458         relation: relatie
459         changeset: wijzigingenset
460         note: opmerking
461     timeout:
462       title: Tijdslimiet overschreden
463       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
464         lang.
465       type:
466         node: knooppunt
467         way: weg
468         relation: relatie
469         changeset: wijzigingenset
470         note: opmerking
471     redacted:
472       redaction: Redigering %{id}
473       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
474         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
475         voor details.
476       type:
477         node: knooppunt
478         way: weg
479         relation: relatie
480     start_rjs:
481       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
482         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
483         wilt weergeven?
484       load_data: Gegevens laden
485       loading: Bezig met laden…
486     tag_details:
487       tags: Labels
488       wiki_link:
489         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
490         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
491       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
492       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
493       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
494       telephone_link: Bel %{phone_number}
495       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
496       email_link: E-mail %{email}
497     query:
498       title: Objecten opvragen
499       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
500       nearby: Objecten in de buurt
501       enclosing: Omsluitende objecten
502   changesets:
503     changeset_paging_nav:
504       showing_page: Pagina %{page}
505       next: Volgende »
506       previous: « Vorige
507     changeset:
508       anonymous: Anoniem
509       no_edits: (geen bewerkingen)
510       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
511     changesets:
512       id: ID
513       saved_at: Opgeslagen op
514       user: Gebruiker
515       comment: Opmerking
516       area: Gebied
517     index:
518       title: Wijzigingensets
519       title_user: Wijzigingensets door %{user}
520       title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
521       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
522       title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
523       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
524       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
525       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
526       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
527       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
528       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
529       load_more: Meer laden
530     timeout:
531       sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
532         te lang.
533   changeset_comments:
534     comment:
535       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
536       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
537     comments:
538       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
539     index:
540       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
541       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
542     timeout:
543       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
544         hebt opgevraagd duurde te lang.
545   dashboards:
546     contact:
547       km away: '%{count} km verwijderd'
548       m away: '%{count} m verwijderd'
549     popup:
550       your location: Uw locatie
551       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
552       friend: Vriend
553     show:
554       title: Mijn dashboard
555       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
556         in de buurt te zien.'
557       edit_your_profile: Pas uw profiel aan
558       my friends: Mijn vrienden
559       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
560       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
561       no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
562         de buurt te mappen.
563       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
564       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
565       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
566       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
567   diary_entries:
568     new:
569       title: Nieuw dagboekbericht
570     form:
571       location: Locatie
572       use_map_link: Kaart gebruiken
573     index:
574       title: Gebruikersdagboeken
575       title_friends: Dagboeken van vrienden
576       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
577       user_title: Dagboek van %{user}
578       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
579       new: Nieuw dagboekbericht
580       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
581       my_diary: Mijn dagboek
582       no_entries: Het dagboek is leeg
583       recent_entries: Recente dagboekberichten
584       older_entries: Oudere berichten
585       newer_entries: Nieuwere berichten
586     edit:
587       title: Dagboekbericht bewerken
588       marker_text: Locatie van dagboekbericht
589     show:
590       title: Dagboek van %{user} | %{title}
591       user_title: Dagboek van %{user}
592       leave_a_comment: Een reactie achterlaten
593       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
594       login: Aanmelden
595     no_such_entry:
596       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
597       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
598       body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
599         of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
600     diary_entry:
601       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
602       updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
603       comment_link: Reageer op dit bericht
604       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
605       comment_count:
606         zero: Geen reactie
607         one: '%{count} reactie'
608         other: '%{count} reacties'
609       edit_link: Dit bericht bewerken
610       hide_link: Verberg dit bericht
611       unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
612       confirm: Bevestigen
613       report: Rapporteer dit bericht
614     diary_comment:
615       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
616       hide_link: Deze reactie verbergen
617       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
618       confirm: Bevestigen
619       report: Rapporteer deze reactie
620     location:
621       location: 'Locatie:'
622       view: Weergeven
623       edit: Bewerken
624     feed:
625       user:
626         title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
627         description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
628       language:
629         title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
630         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
631           %{language_name}
632       all:
633         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
634         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
635     comments:
636       title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
637       heading: Dagboekreacties van %{user}
638       subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
639       no_comments: Geen dagboekreacties
640       post: Dagboekbericht
641       when: Wanneer
642       comment: Reactie
643       newer_comments: Nieuwere reacties
644       older_comments: Oudere reacties
645   doorkeeper:
646     flash:
647       applications:
648         create:
649           notice: Toepassing geregistreerd.
650   errors:
651     contact:
652       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
653       contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
654       contact: contact
655       contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
656         OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
657         Noteer de exacte URL van uw verzoek.
658     forbidden:
659       title: Verboden
660       description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
661         beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
662     internal_server_error:
663       title: Programmafout
664       description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
665         waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
666     not_found:
667       title: Bestand niet gevonden
668       description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
669         op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
670   friendships:
671     make_friend:
672       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
673       button: Als vriend toevoegen
674       success: '%{name} is nu uw vriend.'
675       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
676       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
677       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
678         even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
679     remove_friend:
680       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
681       button: Als vriend verwijderen
682       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
683       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
684   geocoder:
685     search:
686       title:
687         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
688         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
689           Nominatim</a>
690         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
691           Nominatim</a>
692     search_osm_nominatim:
693       prefix:
694         aerialway:
695           cable_car: Kabelbaan
696           chair_lift: Stoeltjeslift
697           drag_lift: Sleeplift
698           gondola: Gondel
699           magic_carpet: Tapijtlift
700           platter: Schotellift
701           pylon: Pilaar
702           station: Kabelbaanstation
703           t-bar: T-lift
704           "yes": Kabelbaan
705         aeroway:
706           aerodrome: Vliegveld
707           airstrip: Landingsbaan
708           apron: Luchthavenplatform
709           gate: Luchthaven-gate
710           hangar: Hangaar
711           helipad: Helikopterplatform
712           holding_position: Positie vasthouden
713           navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
714           parking_position: Parkeerpositie
715           runway: Start- en landingsbaan
716           taxilane: Taxibaan
717           taxiway: Taxibaan
718           terminal: Luchthaventerminal
719           windsock: Windzak
720         amenity:
721           animal_boarding: Dierenhotel
722           animal_shelter: Dierenasiel
723           arts_centre: Kunstcentrum
724           atm: Geldautomaat
725           bank: Bank
726           bar: Bar
727           bbq: BBQ
728           bench: Bankje
729           bicycle_parking: Fietsenstalling
730           bicycle_rental: Fietsverhuur
731           bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
732           biergarten: Biertuin
733           blood_bank: Bloedbank
734           boat_rental: Bootverhuur
735           brothel: Bordeel
736           bureau_de_change: Wisselkantoor
737           bus_station: Busstation
738           cafe: Koffiehuis
739           car_rental: Autoverhuur
740           car_sharing: Autodelen
741           car_wash: Autowasstraat
742           casino: Casino
743           charging_station: Laadstation
744           childcare: Kinderopvang
745           cinema: Bioscoop
746           clinic: Kliniek
747           clock: Klok
748           college: Hogeschool
749           community_centre: Buurtcentrum
750           conference_centre: Conferentiecentrum
751           courthouse: Rechtbank
752           crematorium: Crematorium
753           dentist: Tandarts
754           doctors: Dokter
755           drinking_water: Drinkwater
756           driving_school: Rijschool
757           embassy: Ambassade
758           events_venue: Evenementenhal
759           fast_food: Fast food
760           ferry_terminal: Veerterminal
761           fire_station: Brandweer
762           food_court: Foodcourt
763           fountain: Fontein
764           fuel: Tankstation
765           gambling: Gokken
766           grave_yard: Begraafplaats
767           grit_bin: Strooibak
768           hospital: Ziekenhuis
769           hunting_stand: Jachttoren
770           ice_cream: IJs
771           internet_cafe: Internetcafé
772           kindergarten: Kleuterschool
773           language_school: Taalschool
774           library: Bibliotheek
775           loading_dock: Laadperron
776           love_hotel: Discrete kamers
777           marketplace: Marktplein
778           mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
779           monastery: Klooster
780           money_transfer: Geldtransfer
781           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
782           music_school: Muziekschool
783           nightclub: Nachtclub
784           nursing_home: Verpleeghuis
785           parking: Parkeerterrein
786           parking_entrance: Ingang parkeergarage
787           parking_space: Parkeerplaats
788           payment_terminal: Betaalautomaat
789           pharmacy: Apotheek
790           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
791           police: Politie
792           post_box: Brievenbus
793           post_office: Postkantoor
794           prison: Gevangenis
795           pub: Café
796           public_bath: Openbaar bad
797           public_bookcase: Ruilboekenkast
798           public_building: Openbaar gebouw
799           ranger_station: Boswachtershut
800           recycling: Recyclingpunt
801           restaurant: Restaurant
802           sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
803           school: School
804           shelter: Schuilplaats
805           shower: Douche
806           social_centre: Sociaal centrum
807           social_facility: Sociale voorziening
808           studio: Studio
809           swimming_pool: Zwembad
810           taxi: Taxi
811           telephone: Openbare telefoon
812           theatre: Theater
813           toilets: Toiletten
814           townhall: Gemeentehuis
815           training: Trainingsfaciliteit
816           university: Universiteit
817           vehicle_inspection: Voertuiginspectie
818           vending_machine: Automaat
819           veterinary: Dierenarts
820           village_hall: Gemeentehuis
821           waste_basket: Prullenbak
822           waste_disposal: Afval
823           waste_dump_site: Afvalstortplaats
824           watering_place: Drinkplaats
825           water_point: Tappunt
826           weighbridge: Weegbrug
827           "yes": Infrastructuur
828         boundary:
829           aboriginal_lands: Reservaat
830           administrative: Administratieve grens
831           census: Volkstellingsgrens
832           national_park: Nationaal park
833           political: Kiesgrens
834           protected_area: Beschermd gebied
835           "yes": Grens
836         bridge:
837           aqueduct: Aquaduct
838           boardwalk: Vlonderpad
839           suspension: Hangbrug
840           swing: Draaibrug
841           viaduct: Viaduct
842           "yes": Brug
843         building:
844           apartment: Appartement
845           apartments: Appartementen
846           barn: Schuur
847           bungalow: Bungalow
848           cabin: Blokhut
849           chapel: Kapel
850           church: Kerk
851           civic: Openbaar gebouw
852           college: Schoolgebouw
853           commercial: Commercieel gebouw
854           construction: Gebouw in aanbouw
855           detached: Alleenstaande woning
856           dormitory: Studentenhuis
857           duplex: Koppelwoning
858           farm: Boerderijhuis
859           farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
860           garage: Garage
861           garages: Garages
862           greenhouse: Broeikas
863           hangar: Hangaar
864           hospital: Ziekenhuis
865           hotel: Hotelgebouw
866           house: Huis
867           houseboat: Woonboot
868           hut: Hut
869           industrial: Industrieel gebouw
870           kindergarten: Kleuterschool gebouw
871           manufacture: Productiegebouw
872           office: Kantoorgebouw
873           public: Openbaar gebouw
874           residential: Woningen
875           retail: Winkelpand
876           roof: Dak
877           ruins: Vervallen gebouw
878           school: Schoolgebouw
879           semidetached_house: Twee-onder-een-kap
880           service: Nutsgebouw
881           shed: Schuurtje
882           stable: Stal
883           static_caravan: Stacaravan
884           temple: Tempelgebouw
885           terrace: Rijhuizen
886           train_station: Spoorwegstationsgebouw
887           university: Universiteitsgebouw
888           warehouse: Pakhuis
889           "yes": Gebouw
890         club:
891           scout: Scouting
892           sport: Sportclub
893           "yes": Club
894         craft:
895           beekeeper: Imker
896           blacksmith: Smid
897           brewery: Brouwerij
898           carpenter: Timmerman
899           caterer: Caterer
900           confectionery: Snoepwinkel
901           dressmaker: Couturier
902           electrician: Elektricien
903           electronics_repair: Elektronicahersteller
904           gardener: Hovenier
905           glaziery: Glazenzetter
906           handicraft: Handwerk
907           hvac: Verwarming/ventilatie/airco
908           metal_construction: Metaalbewerker
909           painter: Schilder
910           photographer: Fotograaf
911           plumber: Loodgieter
912           roofer: Daklegger
913           sawmill: Houtzagerij
914           shoemaker: Schoenmaker
915           stonemason: Steenhouwer
916           tailor: Kleermaker
917           window_construction: Raamconstructie
918           winery: Wijnboer
919           "yes": Ambachtswinkel
920         emergency:
921           access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
922           ambulance_station: Ambulancepost
923           assembly_point: Verzamelplaats
924           defibrillator: Defibrillator
925           fire_extinguisher: Brandblusser
926           fire_water_pond: Bluswaterreservoir
927           landing_site: Noodlandingsbaan
928           life_ring: Reddingsboei
929           phone: Noodtelefoon
930           siren: Noodsirene
931           suction_point: Bluswateropzuigpunt
932           water_tank: Watertank voor noodgevallen
933         highway:
934           abandoned: Verlaten weg
935           bridleway: Ruiterpad
936           bus_guideway: Geleide busbaan
937           bus_stop: Bushalte
938           construction: Weg in aanleg
939           corridor: Corridor
940           crossing: Oversteekplaats
941           cycleway: Fietspad
942           elevator: Lift
943           emergency_access_point: Noodafslag
944           emergency_bay: Pechhaven
945           footway: Voetpad
946           ford: Voorde
947           give_way: Voorrangsbord
948           living_street: Woonerf
949           milestone: Mijlpaal
950           motorway: Autosnelweg
951           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
952           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
953           passing_place: Passeerplaats
954           path: Pad
955           pedestrian: Voetpad
956           platform: Perron
957           primary: Primaire weg
958           primary_link: Primaire weg
959           proposed: Geplande weg
960           raceway: Racecircuit
961           residential: Woonstraat
962           rest_area: Rustplaats
963           road: Weg
964           secondary: Secundaire weg
965           secondary_link: Secundaire weg
966           service: Toegangsweg
967           services: Verzorgingsplaats
968           speed_camera: Snelheidscamera
969           steps: Trap
970           stop: Stopbord
971           street_lamp: Straatlantaarn
972           tertiary: Tertiaire weg
973           tertiary_link: Tertiaire weg
974           track: Veld- of bosweg
975           traffic_mirror: Verkeersspiegel
976           traffic_signals: Verkeerslichten
977           trailhead: Wandelvertrekpunt
978           trunk: Autoweg
979           trunk_link: Autoweg
980           turning_circle: Keerplein
981           turning_loop: Keerlus
982           unclassified: Lokale weg
983           "yes": Weg
984         historic:
985           aircraft: Historisch luchtvaarttuig
986           archaeological_site: Archeologische opgraving
987           bomb_crater: Historische bomkrater
988           battlefield: Slagveld
989           boundary_stone: Grenspaal
990           building: Historisch gebouw
991           bunker: Bunker
992           cannon: Historisch kanon
993           castle: Kasteel
994           charcoal_pile: Historische meiler
995           church: Kerk
996           city_gate: Stadspoort
997           citywalls: Stadsmuren
998           fort: Fort
999           heritage: Erfgoedlocatie
1000           hollow_way: Holle weg / grubbe
1001           house: Huis
1002           manor: Manoir
1003           memorial: Herdenkingsmonument
1004           milestone: Historische mijlpaal
1005           mine: Mijn
1006           mine_shaft: Mijnschacht
1007           monument: Monument
1008           railway: Historische spoorweg
1009           roman_road: Romeinse weg
1010           ruins: Ruïne
1011           rune_stone: Runensteen
1012           stone: Steen
1013           tomb: Graf
1014           tower: Toren
1015           wayside_chapel: Wegkapel
1016           wayside_cross: Kruis langs de weg
1017           wayside_shrine: Altaar langs de weg
1018           wreck: Wrak
1019           "yes": Historische plaats
1020         junction:
1021           "yes": Kruising
1022         landuse:
1023           allotments: Volkstuinen
1024           aquaculture: Aquacultuur
1025           basin: Waterbekken
1026           brownfield: Braakliggend terrein
1027           cemetery: Begraafplaats
1028           commercial: Commercieel gebied
1029           conservation: Beschermd gebied
1030           construction: Bouwgebied
1031           farmland: Akker
1032           farmyard: Boerenerf
1033           forest: Bos
1034           garages: Garages
1035           grass: Gras
1036           greenfield: Stadsgroen
1037           industrial: Industriegebied
1038           landfill: Stortplaats
1039           meadow: Weide
1040           military: Militair gebied
1041           mine: Mijn
1042           orchard: Boomgaard
1043           plant_nursery: Kwekerij
1044           quarry: Steengroeve
1045           railway: Spoor
1046           recreation_ground: Recreatiegebied
1047           religious: Religieus terrein
1048           reservoir: Reservoir
1049           reservoir_watershed: Overloopgebied
1050           residential: Woongebied
1051           retail: Winkelgebied
1052           village_green: Brink
1053           vineyard: Wijngaard
1054           "yes": Landgebruik
1055         leisure:
1056           adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1057           amusement_arcade: Arcadehal
1058           bandstand: Muziekpaviljoen
1059           beach_resort: Badplaats
1060           bird_hide: Vogelkijkplek
1061           bleachers: Tribune
1062           bowling_alley: Bowling
1063           common: Meent
1064           dance: Danszaal
1065           dog_park: Hondenpark
1066           firepit: Vuurplaats
1067           fishing: Visgrond
1068           fitness_centre: Fitnesscentrum
1069           fitness_station: Fitnessstation
1070           garden: Tuin
1071           golf_course: Golfbaan
1072           horse_riding: Paardrijden
1073           ice_rink: IJsbaan
1074           marina: Jachthaven
1075           miniature_golf: Midgetgolf
1076           nature_reserve: Natuurreservaat
1077           outdoor_seating: Terras
1078           park: Park
1079           picnic_table: Picknicktafel
1080           pitch: Sportveld
1081           playground: Speelplaats
1082           recreation_ground: Recreatiegebied
1083           resort: Resort
1084           sauna: Sauna
1085           slipway: Trailerhelling
1086           sports_centre: Sportcentrum
1087           stadium: Stadion
1088           swimming_pool: Zwembad
1089           track: Atletiekbaan
1090           water_park: Waterspeelpark
1091           "yes": Recreatie
1092         man_made:
1093           adit: Horizontale Schacht
1094           advertising: Reclame
1095           antenna: Antenne
1096           avalanche_protection: Lawinebescherming
1097           beacon: Baken
1098           beam: Balk
1099           beehive: Bijenkorf
1100           breakwater: Havendam
1101           bridge: Brug
1102           bunker_silo: Bunker
1103           cairn: Steenman
1104           chimney: Schoorsteen
1105           clearcut: Kaalkap
1106           communications_tower: Antennetoren
1107           crane: Kraan
1108           cross: Kruis
1109           dolphin: Meerpaal
1110           dyke: Dijk
1111           embankment: Dijk
1112           flagpole: Vlaggenmast
1113           gasometer: Gashouder
1114           groyne: Golfbreker
1115           kiln: Oven
1116           lighthouse: Vuurtoren
1117           manhole: Putdeksel
1118           mast: Mast
1119           mine: Mijn
1120           mineshaft: Mijnschacht
1121           monitoring_station: Monitoringsstation
1122           petroleum_well: Aardoliebron
1123           pier: Pier
1124           pipeline: Pijplijn
1125           pumping_station: Pompstation
1126           reservoir_covered: Overdekt reservoir
1127           silo: Silo
1128           snow_cannon: Sneeuwkanon
1129           snow_fence: Sneeuwvanger
1130           storage_tank: Opslagtank
1131           street_cabinet: Nutskast
1132           surveillance: Surveillance
1133           telescope: Telescoop
1134           tower: Toren
1135           utility_pole: Nutspaal
1136           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1137           watermill: Watermolen
1138           water_tap: Waterkraan
1139           water_tower: Watertoren
1140           water_well: Put
1141           water_works: Waterwerken
1142           windmill: Windmolen
1143           works: Fabriek
1144           "yes": Door mensen gemaakt
1145         military:
1146           airfield: Militair vliegveld
1147           barracks: Kazerne
1148           bunker: Bunker
1149           checkpoint: Checkpoint
1150           trench: Loopgraaf
1151           "yes": Militair
1152         mountain_pass:
1153           "yes": Bergpas
1154         natural:
1155           atoll: Atol
1156           bare_rock: Kale rotsen
1157           bay: Baai
1158           beach: Strand
1159           cape: Kaap
1160           cave_entrance: Grotingang
1161           cliff: Klif
1162           coastline: Kustlijn
1163           crater: Krater
1164           dune: Duin
1165           fell: Fjell
1166           fjord: Fjord
1167           forest: Bos
1168           geyser: Geiser
1169           glacier: Gletsjer
1170           grassland: Grasland
1171           heath: Heide
1172           hill: Heuvel
1173           hot_spring: Warmwaterbron
1174           island: Eiland
1175           isthmus: Landengte
1176           land: Land
1177           marsh: Moeras
1178           moor: Veen
1179           mud: Modder
1180           peak: Top
1181           peninsula: Schiereiland
1182           point: Punt
1183           reef: Rif
1184           ridge: Bergkam
1185           rock: Rotsen
1186           saddle: Zadel
1187           sand: Zand
1188           scree: Puin
1189           scrub: Struikgewas
1190           shingle: Kiezel
1191           spring: Bron
1192           stone: Steen
1193           strait: Zeeëngte
1194           tree: Boom
1195           tree_row: Bomenrij
1196           tundra: Toendra
1197           valley: Vallei
1198           volcano: Vulkaan
1199           water: Water
1200           wetland: Moeras
1201           wood: Bomen
1202           "yes": Landschapselement
1203         office:
1204           accountant: Boekhouder
1205           administrative: Administratie
1206           advertising_agency: Reclamebureau
1207           architect: Architect
1208           association: Vereniging
1209           company: Bedrijf
1210           diplomatic: Diplomatenkantoor
1211           educational_institution: Educatieve Instelling
1212           employment_agency: Uitzendbureau
1213           energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1214           estate_agent: Makelaar
1215           financial: Financieel kantoor
1216           government: Overheidskantoor
1217           insurance: Verzekeringskantoor
1218           it: ICT-kantoor
1219           lawyer: Advocaat
1220           logistics: Logistiek kantoor
1221           newspaper: Krantenkantoor
1222           ngo: NGO-kantoor
1223           notary: Notariaat
1224           religion: Religieus kantoor
1225           research: Onderzoekskantoor
1226           tax_advisor: Belastingadviseur
1227           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1228           travel_agent: Reisbureau
1229           "yes": Kantoor
1230         place:
1231           allotments: Volkstuinen
1232           archipelago: Archipel
1233           city: Plaats
1234           city_block: Woonblok
1235           country: Land
1236           county: District
1237           farm: Boerderij
1238           hamlet: Gehucht
1239           house: Huis
1240           houses: Huizen
1241           island: Eiland
1242           islet: Eilandje
1243           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1244           locality: Plaats
1245           municipality: Gemeente
1246           neighbourhood: Buurt
1247           plot: Lot
1248           postcode: Postcode
1249           quarter: Wijk
1250           region: Regio
1251           sea: Zee
1252           square: Plein
1253           state: Staat
1254           subdivision: Deelgebied
1255           suburb: Stadsdeel
1256           town: Stad
1257           village: Dorp
1258           "yes": Plaats
1259         railway:
1260           abandoned: Vervallen spoorweg
1261           buffer_stop: Stootblok
1262           construction: Spoor in aanleg
1263           disused: Ongebruikte spoorweg
1264           funicular: Kabelspoorweg
1265           halt: Treinhalte
1266           junction: Spoorwegkruising
1267           level_crossing: Spoorwegovergang
1268           light_rail: Lightrail
1269           miniature: Miniatuurspoorweg
1270           monorail: Monorail
1271           narrow_gauge: Smalspoor
1272           platform: Spoorwegperron
1273           preserved: Museumspoorweg
1274           proposed: Geplande spoorlijn
1275           rail: Spoorweg
1276           spur: Parallelspoorweg
1277           station: Spoorwegstation
1278           stop: Spoorhalte
1279           subway: Metro
1280           subway_entrance: Metroingang
1281           switch: Wissel
1282           tram: Tramrails
1283           tram_stop: Tramhalte
1284           turntable: Draaischijf
1285           yard: Rangeerterrein
1286         shop:
1287           agrarian: Landbouwwinkel
1288           alcohol: Slijterij
1289           antiques: Antiek
1290           appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1291           art: Kunstwinkel
1292           baby_goods: Babywaren
1293           bag: Tassenwinkel
1294           bakery: Bakkerij
1295           bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1296           beauty: Schoonheidssalon
1297           bed: Beddenwinkel
1298           beverages: Frisdrankverkooppunt
1299           bicycle: Fietsenwinkel
1300           bookmaker: Bookmaker
1301           books: Boekhandel
1302           boutique: Boetiek
1303           butcher: Slagerij
1304           car: Autodealer
1305           car_parts: Autoonderdelen
1306           car_repair: Autogarage
1307           carpet: Tapijtzaak
1308           charity: Liefdadigheidswinkel
1309           cheese: Kaaswinkel
1310           chemist: Drogist
1311           chocolate: Chocolatier
1312           clothes: Kledingwinkel
1313           coffee: Koffiewinkel
1314           computer: Computerwinkel
1315           confectionery: Snoepwinkel
1316           convenience: Gemakswinkel
1317           copyshop: Copyshop
1318           cosmetics: Cosmeticawinkel
1319           craft: Hobbywinkel
1320           curtain: Gordijnenwinkel
1321           dairy: Zuivelwinkel
1322           deli: Speciaalzaak
1323           department_store: Warenhuis
1324           discount: Discountwinkel
1325           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1326           dry_cleaning: Stomerij
1327           e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1328           electronics: Elektronicawinkel
1329           erotic: Erotische winkel
1330           estate_agent: Makelaar
1331           fabric: Stoffenwinkel
1332           farm: Boerenwinkel
1333           fashion: Modezaak
1334           fishing: Hengelwinkel
1335           florist: Bloemist
1336           food: Etenswarenwinkel
1337           frame: Kaderwinkel
1338           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1339           furniture: Meubelzaak
1340           garden_centre: Tuincentrum
1341           gas: Gaswinkel
1342           general: Algemene winkel
1343           gift: Cadeauwinkel
1344           greengrocer: Groenteboer
1345           grocery: Kruidenierswinkel
1346           hairdresser: Kapper
1347           hardware: IJzerhandel
1348           health_food: Gezondheidswinkel
1349           hearing_aids: Audicien
1350           herbalist: Medischekruidenwinkel
1351           hifi: Hi-Fi-winkel
1352           houseware: Huisraadwinkel
1353           ice_cream: IJswinkel
1354           interior_decoration: Binneninrichting
1355           jewelry: Juwelier
1356           kiosk: Kioskwinkel
1357           kitchen: Keukenwinkel
1358           laundry: Wasserij
1359           locksmith: Slotenmaker
1360           lottery: Loterij
1361           mall: Overdekt winkelcentrum
1362           massage: Massage
1363           medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1364           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1365           money_lender: Geldschieter
1366           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1367           motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1368           music: Muziekwinkel
1369           musical_instrument: Muziekinstrumenten
1370           newsagent: Straatkiosk
1371           nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1372           optician: Opticien
1373           organic: Reformwinkel
1374           outdoor: Buitensportwinkel
1375           paint: Verfwinkel
1376           pastry: Patissier
1377           pawnbroker: Pandmakelaar
1378           perfumery: Parfumerie
1379           pet: Dierenwinkel
1380           pet_grooming: Huisdierenverzorger
1381           photo: Fotowinkel
1382           seafood: Zeevruchten
1383           second_hand: Kringloopwinkel
1384           sewing: Naaiwinkel
1385           shoes: Schoenenzaak
1386           sports: Sportwinkel
1387           stationery: Kantoorboekhandel
1388           storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1389           supermarket: Supermarkt
1390           tailor: Kleermaker
1391           tattoo: Tatoeëerder
1392           tea: Theewinkel
1393           ticket: Ticketwinkel
1394           tobacco: Tabakswinkel
1395           toys: Speelgoedwinkel
1396           travel_agency: Reisbureau
1397           tyres: Bandenwinkel
1398           vacant: Leegstaande winkel
1399           variety_store: Voordeelwinkel
1400           video: Videotheek
1401           video_games: Videospellenwinkel
1402           wholesale: Groothandel
1403           wine: Wijnwinkel
1404           "yes": Winkel
1405         tourism:
1406           alpine_hut: Berghut
1407           apartment: Vakantieappartement
1408           artwork: Kunstwerk
1409           attraction: Attractie
1410           bed_and_breakfast: Pension
1411           cabin: Toeristenhut
1412           camp_pitch: Kampeerstek
1413           camp_site: Kampeerterrein
1414           caravan_site: Caravankampeerterrein
1415           chalet: Vakantiehuisje
1416           gallery: Galerij
1417           guest_house: Gastenverblijf
1418           hostel: Jeugdherberg
1419           hotel: Hotel
1420           information: Informatie
1421           motel: Motel
1422           museum: Museum
1423           picnic_site: Picknickplaats
1424           theme_park: Pretpark
1425           viewpoint: Uitzichtspunt
1426           wilderness_hut: Hut in wildernis
1427           zoo: Dierentuin
1428         tunnel:
1429           building_passage: Gebouwdoorgang
1430           culvert: Duiker
1431           "yes": Tunnel
1432         waterway:
1433           artificial: Aangelegde waterweg
1434           boatyard: Scheepswerf
1435           canal: Kanaal
1436           dam: Dam
1437           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1438           ditch: Sloot
1439           dock: Dok
1440           drain: Afvoerkanaal
1441           lock: Schutsluis
1442           lock_gate: Sluisdeur
1443           mooring: Aanlegplaats
1444           rapids: Stroomversnelling
1445           river: Rivier
1446           stream: Stroom
1447           wadi: Wadi
1448           waterfall: Waterval
1449           weir: Stuw
1450           "yes": Waterweg
1451       admin_levels:
1452         level2: Landsgrens
1453         level3: Regiogrens
1454         level4: Staatsgrens
1455         level5: Regiogrens
1456         level6: Districtsgrens
1457         level7: Gemeentegrens
1458         level8: Stadsgrens
1459         level9: Dorpsgrens
1460         level10: Stadsdeelgrens
1461         level11: Grens van buurt
1462       types:
1463         cities: Steden
1464         towns: Steden
1465         places: Plaatsen
1466     results:
1467       no_results: Geen resultaten gevonden
1468       more_results: Meer resultaten
1469   issues:
1470     index:
1471       title: Problemen
1472       select_status: Selecteer Status
1473       select_type: Selecteer Type
1474       select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1475       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1476       not_updated: Niet Bijgewerkt
1477       search: Zoeken
1478       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1479       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1480       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1481       status: Status
1482       reports: Rapportages
1483       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1484       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1485       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1486       link_to_reports: Rapporten weergeven
1487       reports_count:
1488         one: 1 Rapport
1489         other: '%{count} Rapporten'
1490       reported_item: Gerapporteerd Item
1491       states:
1492         ignored: Genegeerd
1493         open: Open
1494         resolved: Opgelost
1495     update:
1496       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1497       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1498       provide_details: Verschaf de vereiste details
1499     show:
1500       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1501       reports:
1502         one: 1 rapport
1503         other: '%{count} rapporten'
1504       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1505       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1506       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1507       resolve: Oplossen
1508       ignore: Negeren
1509       reopen: Heropenen
1510       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1511       read_reports: Lees Meldingen
1512       new_reports: Nieuwe Meldingen
1513       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1514       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1515       comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1516     resolve:
1517       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1518     ignore:
1519       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1520     reopen:
1521       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1522     comments:
1523       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1524       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1525     reports:
1526       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1527     helper:
1528       reportable_title:
1529         diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1530         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1531   issue_comments:
1532     create:
1533       comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1534       issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1535         toegewezen
1536   reports:
1537     new:
1538       title_html: Rapporteer %{link}
1539       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1540       disclaimer:
1541         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1542           ervoor zorgen dat:'
1543         not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1544           is.
1545         unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1546           de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1547         resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1548           op te lossen
1549       categories:
1550         diary_entry:
1551           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1552           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1553           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1554           other_label: Anders
1555         diary_comment:
1556           spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1557           offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1558           threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1559           other_label: Anders
1560         user:
1561           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1562           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1563           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1564           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1565           other_label: Anders
1566         note:
1567           spam_label: Deze opmerking is spam
1568           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1569           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1570           other_label: Anders
1571     create:
1572       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1573       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1574   layouts:
1575     logo:
1576       alt_text: Logo OpenStreetMap
1577     home: Naar thuislocatie gaan
1578     logout: Afmelden
1579     log_in: Aanmelden
1580     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1581     sign_up: Registreren
1582     start_mapping: Begin met mappen
1583     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1584     edit: Bewerken
1585     history: Geschiedenis
1586     export: Exporteren
1587     issues: Problemen
1588     data: Gegevens
1589     export_data: Gegevens exporteren
1590     gps_traces: Gps-trajecten
1591     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1592     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1593     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1594     edit_with: Bewerken met %{editor}
1595     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1596     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1597     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1598       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1599     intro_2_create_account: Maak een account aan
1600     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1601       en andere %{partners}.
1602     partners_ucl: het UCL VR Centre
1603     partners_fastly: Fastly
1604     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1605     partners_partners: partners
1606     tou: Gebruiksvoorwaarden
1607     osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1608       uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1609     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1610       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1611     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1612     help: Hulp
1613     about: Over
1614     copyright: Auteursrechten
1615     communities: Gemeenschappen
1616     community: Gemeenschap
1617     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1618     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1619     foundation: Stichting
1620     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1621     make_a_donation:
1622       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1623       text: Doneren
1624     learn_more: Meer lezen
1625     more: Meer
1626   user_mailer:
1627     diary_comment_notification:
1628       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1629       hi: Hallo %{to_user},
1630       header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1631         het onderwerp %{subject}:'
1632       header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1633         met het onderwerp %{subject}:'
1634       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1635         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1636       footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1637         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1638     message_notification:
1639       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1640       hi: Hallo %{to_user},
1641       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1642         onderwerp %{subject}:'
1643       header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1644         het onderwerp %{subject}:'
1645       footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1646         naar de auteur via %{replyurl}
1647       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1648         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1649     friendship_notification:
1650       hi: Hoi %{to_user},
1651       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1652       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1653       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1654       see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1655       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1656       befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1657     gpx_description:
1658       description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1659         met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1660       description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1661         met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1662     gpx_failure:
1663       hi: Hallo %{to_user},
1664       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1665       more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1666         kunt u vinden op %{url}.
1667       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1668     gpx_success:
1669       hi: Hallo %{to_user},
1670       loaded_successfully:
1671         one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1672         other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1673           punten.
1674       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1675     signup_confirm:
1676       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1677       greeting: Hallo!
1678       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1679       confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1680         inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1681         om uw registratie te bevestigen:'
1682       welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1683         zodat u aan de slag kunt.
1684     email_confirm:
1685       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1686       greeting: Hallo,
1687       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1688         wijzigen naar %{new_address}.
1689       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1690         wijziging te bevestigen.
1691     lost_password:
1692       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1693       greeting: Hallo,
1694       hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1695         in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1696       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1697         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1698     note_comment_notification:
1699       anonymous: Een anonieme gebruiker
1700       greeting: Hallo,
1701       commented:
1702         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1703           opmerkingen'
1704         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1705           waar u interesse in hebt'
1706         your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1707           vlakbij %{place}.'
1708         your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1709           van u vlakbij %{place}.'
1710         commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1711           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1712         commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1713           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1714       closed:
1715         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1716         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1717           waar u interesse in hebt'
1718         your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1719           opgelost.'
1720         your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1721           %{place}.'
1722         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1723           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1724         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1725           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1726       reopened:
1727         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1728           geactiveerd'
1729         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1730           in hebt opnieuw geactiveerd'
1731         your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1732           opnieuw geactiveerd.'
1733         your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1734           geactiveerd.'
1735         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1736           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1737         commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1738           gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1739       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1740       details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1741     changeset_comment_notification:
1742       hi: Hoi %{to_user},
1743       greeting: Hallo,
1744       commented:
1745         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1746           wijzigingensets'
1747         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1748           waar u interesse in hebt'
1749         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1750           van uw wijzigingensets'
1751         your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1752           bij één van uw wijzigingensets'
1753         commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1754           bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1755         commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1756           bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1757         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1758         partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1759         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1760       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1761       details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1762       unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1763         %{url} en klik op "Afmelden".
1764       unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1765         gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1766   confirmations:
1767     confirm:
1768       heading: Controleer uw e-mail
1769       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1770       introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1771         klikken en dan kunt u gaan mappen.
1772       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1773         activeren.
1774       button: Bevestigen
1775       success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1776       already active: Dit account is al bevestigd.
1777       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1778       reconfirm_html: Als u wilt dat wij de bevestiging per e-mail opnieuw versturen,
1779         kunt u <a href="%{reconfirm}">hier klikken</a>.
1780     confirm_resend:
1781       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1782     confirm_email:
1783       heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1784       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1785         te bevestigen.
1786       button: Bevestigen
1787       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1788       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1789       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1790     resend_success_flash:
1791       confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1792         en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1793       whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1794         zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1795         kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1796   messages:
1797     inbox:
1798       title: Postvak IN
1799       my_inbox: Mijn Postvak IN
1800       my_outbox: Mijn Postvak UIT
1801       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1802       new_messages:
1803         one: '%{count} nieuw bericht'
1804         other: '%{count} nieuwe berichten'
1805       old_messages:
1806         one: '%{count} oud bericht'
1807         other: '%{count} oude berichten'
1808       from: Van
1809       subject: Onderwerp
1810       date: Datum
1811       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1812         met %{people_mapping_nearby_link}?
1813       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1814     message_summary:
1815       unread_button: Markeren als ongelezen
1816       read_button: Markeren als gelezen
1817       reply_button: Antwoorden
1818       destroy_button: Verwijderen
1819     new:
1820       title: Bericht verzenden
1821       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1822       subject: Onderwerp
1823       body: Tekst
1824       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1825     create:
1826       message_sent: Bericht verzonden
1827       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1828         u weer berichten kunt versturen.
1829     no_such_message:
1830       title: Dat bericht bestaat niet
1831       heading: Bericht bestaat niet
1832       body: Er is geen bericht met dat ID.
1833     outbox:
1834       title: Postvak UIT
1835       my_inbox: Mijn Postvak IN
1836       my_outbox: Mijn Postvak UIT
1837       messages:
1838         one: U hebt één verzonden bericht
1839         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1840       to: Aan
1841       subject: Onderwerp
1842       date: Datum
1843       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1844         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1845       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1846     reply:
1847       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1848         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1849         antwoorden.
1850     show:
1851       title: Bericht lezen
1852       from: Van
1853       subject: Onderwerp
1854       date: Datum
1855       reply_button: Antwoorden
1856       unread_button: Markeren als ongelezen
1857       destroy_button: Verwijderen
1858       back: Terug
1859       to: Aan
1860       wrong_user: |-
1861         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1862         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1863     sent_message_summary:
1864       destroy_button: Verwijderen
1865     mark:
1866       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1867       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1868     destroy:
1869       destroyed: Het bericht is verwijderd
1870   passwords:
1871     lost_password:
1872       title: Wachtwoord vergeten
1873       heading: Wachtwoord vergeten?
1874       email address: 'E-mailadres:'
1875       new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1876       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1877         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1878         in te stellen.
1879       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1880         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1881       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1882     reset_password:
1883       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1884       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1885       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1886       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1887       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1888   preferences:
1889     show:
1890       title: Mijn voorkeuren
1891       preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1892       preferred_languages: Voorkeurstalen
1893       edit_preferences: Voorkeuren instellen
1894     edit:
1895       title: Voorkeuren instellen
1896       save: Voorkeuren bijwerken
1897       cancel: Annuleren
1898     update:
1899       failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1900     update_success_flash:
1901       message: Voorkeuren bijgewerkt.
1902   profiles:
1903     edit:
1904       title: Profiel wijzigen
1905       save: Profiel bijwerken
1906       cancel: Annuleren
1907       image: Afbeelding
1908       gravatar:
1909         gravatar: Gravatar gebruiken
1910         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1911         what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1912         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1913         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1914       new image: Afbeelding toevoegen
1915       keep image: Huidige afbeelding behouden
1916       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1917       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1918       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1919         het beste)
1920       home location: Thuislocatie
1921       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1922       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1923     update:
1924       success: Profiel bijgewerkt.
1925       failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1926   sessions:
1927     new:
1928       title: Aanmelden
1929       heading: Aanmelden
1930       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1931       password: 'Wachtwoord:'
1932       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1933       remember: Aanmeldgegevens onthouden
1934       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1935       login_button: Aanmelden
1936       register now: Nu inschrijven
1937       with username: 'Hebt u al een OpenStreetMap-account? Meld aan met uw gebruikersnaam
1938         en wachtwoord:'
1939       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1940       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1941       to make changes: Om wijzigingen aan OpenStreetMap-gegevens te maken, moet u
1942         een account hebben.
1943       create account minute: Maak een account aan. Het neemt maar een minuut van uw
1944         tijd in beslag.
1945       no account: Hebt u geen account?
1946       account not active: Uw account is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling
1947         in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een
1948         nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1949       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1950       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1951       auth_providers:
1952         openid:
1953           title: Aanmelden met OpenID
1954           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1955         google:
1956           title: Aanmelden met Google
1957           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1958         facebook:
1959           title: Aanmelden met Facebook
1960           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1961         windowslive:
1962           title: Aanmelden met Windows Live
1963           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1964         github:
1965           title: Aanmelden met GitHub
1966           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1967         wikipedia:
1968           title: Aanmelden met Wikipedia
1969           alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1970         wordpress:
1971           title: Aanmelden met Wordpress
1972           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1973         aol:
1974           title: Aanmelden met AOL
1975           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1976     destroy:
1977       title: Afmelden
1978       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1979       logout_button: Afmelden
1980     suspended_flash:
1981       suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1982       contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1983       support: ondersteuning
1984   shared:
1985     markdown_help:
1986       title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1987       headings: Kopjes
1988       heading: Kopje
1989       subheading: Onderkop
1990       unordered: Ongeordende lijst
1991       ordered: Geordende lijst
1992       first: Eerste item
1993       second: Tweede item
1994       link: Link
1995       text: Tekst
1996       image: Afbeelding
1997       alt: Alternatieve tekst
1998       url: URL
1999     richtext_field:
2000       edit: Bewerken
2001       preview: Voorvertoning
2002   site:
2003     about:
2004       next: Volgende
2005       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
2006       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2007         apps en hardware-apparaten'
2008       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2009         gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2010         hele wereld bijdragen en onderhouden.
2011       local_knowledge_title: Lokale kennis
2012       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2013         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2014         of OSM accuraat en up-to-date is.
2015       community_driven_title: Communitygedreven
2016       community_driven_html: |-
2017         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
2018         Bekijk de
2019         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
2020         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
2021         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
2022         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
2023         voor meer informatie over de gemeenschap.
2024       open_data_title: Open data
2025       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
2026         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2027         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
2028         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
2029         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
2030       legal_title: Juridisch
2031       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2032         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
2033         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
2034         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
2035         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
2036         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
2037       legal_2_html: |-
2038         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
2039         <br />
2040         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
2041       partners_title: Partners
2042     copyright:
2043       foreign:
2044         title: Over deze vertaling
2045         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2046           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2047         english_link: het Engelstalige origineel
2048       native:
2049         title: Over deze pagina
2050         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2051           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2052           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2053         native_link: Nederlandstalige versie
2054         mapping_link: begin met mappen
2055       legal_babble:
2056         title_html: Auteursrechten en licentie
2057         intro_1_html: |-
2058           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
2059           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2060           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
2061           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
2062         intro_2_html: |-
2063           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2064           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2065           bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2066           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2067           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
2068           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2069         intro_3_1_html: |-
2070           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie
2071           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
2072           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
2073         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2074         credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2075           de volgende twee dingen te doen:'
2076         credit_2_1_html: |-
2077           <ul>
2078             <li>Geef OpenStreetMap erkenning door onze verklaring van auteursrecht weer te geven.</li>
2079             <li>Maak duidelijk dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open Database License.</li>
2080           </ul>
2081         credit_3_1_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2082           voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2083           afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2084           regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2085           van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2086           afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2087           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Richtlijnen
2088           voor naamsvermelding</a>.
2089         credit_4_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2090           de Open Database License, kunt u een koppeling maken naar <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">deze
2091           auteursrechtpagina</a>. Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM
2092           in de vorm van gegevens verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er
2093           een rechtstreekse koppeling naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet
2094           mogelijk zijn (bijv. gedrukte werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst
2095           naar openstreetmap.org (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit
2096           volledige adres) en naar opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de
2097           naamsvermelding op de hoek van de kaart.
2098         attribution_example:
2099           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2100             op een webpagina
2101           title: Voorbeeld naamsvermelding
2102         more_title_html: Meer informatie
2103         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2104           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2105           van de OSMF</a>
2106         more_2_html: |-
2107           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2108           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2109           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2110           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2111           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2112         contributors_title_html: Onze bijdragers
2113         contributors_intro_html: |-
2114           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2115           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2116           en andere bronnen, waaronder:
2117         contributors_at_html: |-
2118           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2119           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2120           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2121           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2122         contributors_au_html: |-
2123           <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen &copy;
2124           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2125           vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2126           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2127         contributors_ca_html: |-
2128           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2129           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
2130           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
2131           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2132           Statistics Canada).
2133         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2134           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2135           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2136         contributors_fr_html: |-
2137           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2138           Direction Générale des Impôts.
2139         contributors_nl_html: |-
2140           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
2141           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2142         contributors_nz_html: |-
2143           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2144           vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2145         contributors_si_html: |-
2146           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2147           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2148           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2149           (openbare informatie van Slovenië).
2150         contributors_es_html: |-
2151           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2152           vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2153         contributors_za_html: |-
2154           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2155           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2156           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2157         contributors_gb_html: |-
2158           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2159           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
2160           2010-2019.
2161         contributors_footer_1_html: |-
2162           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2163           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2164           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2165           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2166         contributors_footer_2_html: |-
2167           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2168           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2169           aansprakelijkheid aanvaardt.
2170         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2171         infringement_1_html: |-
2172           OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2173           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2174           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2175         infringement_2_html: |-
2176           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2177           ongeoorloofd aan de OpenStreetMap-database of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2178           onze <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2179           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2180         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2181         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2182           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2183           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, bekijkt u ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Handelsmerkbeleid</a>.
2184     index:
2185       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2186         uitgeschakeld.
2187       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2188       permalink: Permanente koppeling
2189       shortlink: Korte koppeling
2190       createnote: Opmerking toevoegen
2191       license:
2192         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2193       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2194         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2195     edit:
2196       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2197       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2198         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2199       user_page_link: gebruikerspagina
2200       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2201       id_not_configured: iD is niet ingesteld
2202       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2203         deze functie.
2204     export:
2205       title: Exporteren
2206       area_to_export: Te exporteren gebied
2207       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2208       format_to_export: Bestandsformaat
2209       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2210       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2211       embeddable_html: HTML-code
2212       licence: Licentie
2213       export_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn vrijgegeven onder de licentie
2214         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2215         Open Database</a> (ODbL).
2216       too_large:
2217         advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2218           bronnen te gebruiken:'
2219         body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2220           Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2221           bronnen voor bulk downloads.
2222         planet:
2223           title: Planet OSM
2224           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2225         overpass:
2226           title: Overpass API
2227           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2228         geofabrik:
2229           title: Geofabrik downloads
2230           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2231             een selectie van steden
2232         metro:
2233           title: Metro-extracten
2234           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2235         other:
2236           title: Andere bronnen
2237           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2238       options: Opties
2239       format: 'Formaat:'
2240       scale: Schaal
2241       max: max
2242       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2243       zoom: Zoomen
2244       add_marker: Marker op de kaart zetten
2245       latitude: 'Breedte:'
2246       longitude: 'Lengte:'
2247       output: Uitvoer
2248       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2249       export_button: Exporteren
2250     fixthemap:
2251       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2252       how_to_help:
2253         title: Hoe u kan helpen
2254         join_the_community:
2255           title: Word lid van onze gemeenschap
2256           explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2257             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2258             u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2259             of corrigeren.
2260         add_a_note:
2261           instructions_html: |-
2262             Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2263             Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2264             door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2265       other_concerns:
2266         title: Andere aangelegenheden
2267         explanation_html: |-
2268           Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2269           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2270           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2271     help:
2272       title: Hulp krijgen
2273       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2274         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2275         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2276       welcome:
2277         url: /welcome
2278         title: Welkom bij OpenStreetMap
2279         description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2280           uitlegt.
2281       beginners_guide:
2282         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2283         title: Handleiding voor beginners
2284         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2285       help:
2286         title: Help Forum
2287         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2288           van OpenStreetMap.
2289       mailing_lists:
2290         title: Mailinglijsten
2291         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2292           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2293       forums:
2294         title: Forums (verouderd)
2295         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2296           boardstijl werkt.
2297       community:
2298         title: Gemeenschapsforum
2299         description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2300       irc:
2301         title: IRC
2302         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2303           onderwerpen.
2304       switch2osm:
2305         title: switch2osm
2306         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2307           kaarten en andere diensten.
2308       welcomemat:
2309         title: Voor bedrijven
2310         description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2311           Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2312       wiki:
2313         title: OpenStreetMap Wiki
2314         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2315     potlatch:
2316       removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2317         Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2318         worden in de webbrowser.
2319       desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2320         toepassing voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2321       id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2322         zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2323         voorkeuren</a>.
2324     sidebar:
2325       search_results: Zoekresultaten
2326       close: Sluiten
2327     search:
2328       search: Zoeken
2329       get_directions: Routebeschrijving
2330       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2331       from: Van
2332       to: Naar
2333       where_am_i: Waar is dit?
2334       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2335       submit_text: OK
2336       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2337     key:
2338       table:
2339         entry:
2340           motorway: Autosnelweg
2341           main_road: Hoofdweg
2342           trunk: Autoweg
2343           primary: Primaire weg
2344           secondary: Secundaire weg
2345           unclassified: Lokale weg
2346           track: Veld- of bosweg
2347           bridleway: Ruiterpad
2348           cycleway: Fietspad
2349           cycleway_national: Nationale fietsroute
2350           cycleway_regional: Regionale fietsroute
2351           cycleway_local: Lokale fietsroute
2352           footway: Voetpad
2353           rail: Spoorweg
2354           subway: Metro
2355           tram:
2356           - Lightrail
2357           - tram
2358           cable:
2359           - Kabelbaan
2360           - stoeltjeslift
2361           runway:
2362           - Start- en landingsbaan
2363           - taxibaan
2364           apron:
2365           - Luchthavenplatform
2366           - terminal
2367           admin: Bestuurlijke grens
2368           forest: Bos
2369           wood: Bos
2370           golf: Golfbaan
2371           park: Park
2372           resident: Woongebied
2373           common:
2374           - Gemene grond
2375           - weide
2376           - tuin
2377           retail: Winkelgebied
2378           industrial: Industriegebied
2379           commercial: Commercieel gebied
2380           heathland: Heide
2381           lake:
2382           - Meer
2383           - reservoir
2384           farm: Boerderij
2385           brownfield: Braakliggend terrein
2386           cemetery: Begraafplaats
2387           allotments: Volkstuinen
2388           pitch: Sportveld
2389           centre: Sportcentrum
2390           reserve: Natuurreservaat
2391           military: Militair gebied
2392           school:
2393           - School
2394           - universiteit
2395           building: Belangrijk gebouw
2396           station: Spoorwegstation
2397           summit:
2398           - Top
2399           - piek
2400           tunnel: Tunnel
2401           bridge: Brug
2402           private: Privétoegang
2403           destination: Bestemmingsverkeer
2404           construction: Weg in aanleg
2405           bicycle_shop: Fietsenwinkel
2406           bicycle_parking: Fietsenstalling
2407           toilets: Toiletten
2408     welcome:
2409       title: Welkom!
2410       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2411         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2412         dingen die belangrijk zijn om te weten.
2413       whats_on_the_map:
2414         title: Wat is er op de kaart?
2415         on_html: |-
2416           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2417           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2418           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2419         off_html: |-
2420           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2421           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2422       basic_terms:
2423         title: Basisbegrippen voor cartografie
2424         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2425           woorden die van pas gaan komen.
2426         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2427           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2428         node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2429           enkel restaurant of een boom.
2430         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2431           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2432         tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2433           of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2434           weg.
2435       rules:
2436         title: Regels!
2437         paragraph_1_html: |-
2438           OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen maken, lees en volg dan de richtlijnen voor
2439           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a> en
2440           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde bewerkingen</a>.
2441       questions:
2442         title: Nog vragen?
2443         paragraph_1_html: |-
2444           OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2445           <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2446       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2447       add_a_note:
2448         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2449         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2450           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2451           een opmerking toevoegen.
2452         paragraph_2_html: |-
2453           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2454           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2455     communities:
2456       title: Gemeenschappen
2457       lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2458         velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2459         groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2460         kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2461         of informeel zijn."
2462       local_chapters:
2463         title: Lokale Afdelingen
2464         about_text: |-
2465           Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2466           met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2467         list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2468       other_groups:
2469         title: Andere Groepen
2470         about_html: |-
2471           Het is niet nodig om formeel een groep op te richten in dezelfde mate als de Lokale Afdelingen. Inderdaad bestaan veel groepen met veel succes als een informele bijeenkomst van mensen of als een gemeenschapsgroep. Iedereen kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de
2472            <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Gemeenschappen wikipagina</a> .
2473   traces:
2474     visibility:
2475       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2476       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2477       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2478       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2479         geordende punten met tijdstempels)
2480     new:
2481       upload_trace: Gps-traject uploaden
2482       visibility_help: wat betekent dit?
2483       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2484       help: Hulp
2485       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2486     create:
2487       upload_trace: Gps-traject uploaden
2488       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2489         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2490         dan een e-mail.
2491       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2492         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2493       traces_waiting:
2494         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2495           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2496           gebruikers geblokkeerd wordt.
2497         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2498           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2499           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2500     edit:
2501       cancel: Annuleren
2502       title: Traject %{name} bewerken
2503       heading: Traject %{name} bewerken
2504       visibility_help: wat betekent dit?
2505       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2506     update:
2507       updated: Traject bijgewerkt
2508     trace_optionals:
2509       tags: Labels
2510     show:
2511       title: Traject %{name} weergeven
2512       heading: Traject %{name} aan het weergeven
2513       pending: BEZIG
2514       filename: 'Bestandsnaam:'
2515       download: downloaden
2516       uploaded: 'Geüpload op:'
2517       points: 'Punten:'
2518       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2519       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2520       map: kaart
2521       edit: bewerken
2522       owner: 'Eigenaar:'
2523       description: 'Beschrijving:'
2524       tags: 'Labels:'
2525       none: Geen
2526       edit_trace: Dit traject bewerken
2527       delete_trace: Dit traject verwijderen
2528       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2529       visibility: 'Zichtbaarheid:'
2530       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2531     trace_paging_nav:
2532       showing_page: Pagina %{page}
2533       older: Oudere trajecten
2534       newer: Nieuwere trajecten
2535     trace:
2536       pending: BEZIG
2537       count_points:
2538         one: 1 punt
2539         other: '%{count} punten'
2540       more: meer
2541       trace_details: Trajectdetails weergeven
2542       view_map: Kaart weergeven
2543       edit_map: Kaart bewerken
2544       public: OPENBAAR
2545       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2546       private: PERSOONLIJK
2547       trackable: TRACEERBAAR
2548       by: door
2549       in: in
2550     index:
2551       public_traces: Openbare gps-trajecten
2552       my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2553       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2554       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2555       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2556       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2557         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2558       upload_trace: Traject uploaden
2559       all_traces: Alle trajecten
2560       my_traces: Mijn trajecten
2561       traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2562       remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2563     destroy:
2564       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2565     make_public:
2566       made_public: Traject openbaar gemaakt
2567     offline_warning:
2568       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2569     offline:
2570       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2571       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2572         niet beschikbaar.
2573     georss:
2574       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2575     description:
2576       description_with_count:
2577         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2578         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2579       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2580   application:
2581     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2582     require_cookies:
2583       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2584         cookies in voordat u verder gaat.
2585     require_admin:
2586       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2587     setup_user_auth:
2588       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2589         U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2590       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2591         om meer te weten te komen.
2592       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2593         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2594         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2595     settings_menu:
2596       account_settings: Accountinstellingen
2597       oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2598       oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2599       oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2600   oauth:
2601     authorize:
2602       title: Geef toegang tot uw account
2603       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2604         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2605         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2606       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2607       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2608       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2609       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2610       allow_write_api: de kaart wijzigen.
2611       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2612       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2613       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2614       grant_access: Toegang verlenen
2615     authorize_success:
2616       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2617       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2618       verification: De controlecode is %{code}.
2619     authorize_failure:
2620       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2621       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2622       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2623     revoke:
2624       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2625     permissions:
2626       missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2627     scopes:
2628       read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2629       write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2630       write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2631       write_api: De kaart wijzigen
2632       read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2633       write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2634       write_notes: Opmerkingen wijzigen
2635       read_email: E-mailadres lezen
2636       skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2637   oauth_clients:
2638     new:
2639       title: Nieuwe toepassing registreren
2640     edit:
2641       title: Uw toepassing bewerken
2642     show:
2643       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2644       key: 'Gebruikerssleutel:'
2645       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2646       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2647       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2648       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2649       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2650       edit: Details bewerken
2651       delete: Client verwijderen
2652       confirm: Weet u het zeker?
2653       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2654     index:
2655       title: Mijn OAuth-gegevens
2656       my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2657       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2658       application: Naam toepassing
2659       issued_at: Uitgegeven op
2660       revoke: Intrekken!
2661       my_apps: Mijn client-toepassingen
2662       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2663         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2664         dienst kunt maken.
2665       oauth: OAuth
2666       registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2667       register_new: Uw toepassing registreren
2668     form:
2669       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2670     not_found:
2671       sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2672     create:
2673       flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2674     update:
2675       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2676     destroy:
2677       flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2678   oauth2_applications:
2679     index:
2680       title: Mijn client-toepassingen
2681       no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2682         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2683         dienst kunt maken.
2684       new: Nieuwe toepassing registreren
2685       name: Naam
2686       permissions: Rechten
2687     application:
2688       edit: Bewerken
2689       delete: Verwijderen
2690       confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2691     new:
2692       title: Nieuwe toepassing registreren
2693     edit:
2694       title: Uw toepassing bewerken
2695     show:
2696       edit: Bewerken
2697       delete: Verwijderen
2698       confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2699       client_id: Client-ID
2700       client_secret: Clientgeheim
2701       client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2702         toegankelijk zijn
2703       permissions: Rechten
2704       redirect_uris: Omleidings-URI's
2705     not_found:
2706       sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2707   oauth2_authorizations:
2708     new:
2709       title: Autorisatie vereist
2710       introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2711         met de volgende machtigingen?'
2712       authorize: Autoriseren
2713       deny: Weigeren
2714     error:
2715       title: Er is een fout opgetreden
2716     show:
2717       title: Autorisatiecode
2718   oauth2_authorized_applications:
2719     index:
2720       title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2721       application: Toepassing
2722       permissions: Rechten
2723       no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2724     application:
2725       revoke: Toegang intrekken
2726       confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2727   users:
2728     new:
2729       title: Registreren
2730       no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2731         een account voor u aan te maken.
2732       please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2733         aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2734       support: ondersteuning
2735       about:
2736         header: Open en te bewerken
2737         html: |-
2738           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2739           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2740       email address: 'E-mailadres:'
2741       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2742       display name: 'Weergavenaam:'
2743       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2744         voorkeuren wijzigen.
2745       external auth: 'Authenticatie van derden:'
2746       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2747       auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2748         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2749       continue: Registreren
2750       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2751     terms:
2752       title: Voorwaarden
2753       heading: Voorwaarden
2754       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2755       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2756         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2757         Doorgaan.
2758       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2759         en toekomstige bijdragen.
2760       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2761       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2762         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2763         ga akkoord met de tekst.
2764       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2765       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2766         in het publieke domein
2767       consider_pd_why: wat is dit?
2768       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2769         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2770         vertalingen</a>'
2771       continue: Doorgaan
2772       decline: Weigeren
2773       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2774         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2775       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2776       legale_names:
2777         france: Frankrijk
2778         italy: Italië
2779         rest_of_world: Rest van de wereld
2780     terms_declined_flash:
2781       terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2782         niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2783       terms_declined_link: deze wiki-pagina
2784     no_such_user:
2785       title: Deze gebruiker bestaat niet
2786       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2787       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2788         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2789       deleted: verwijderd
2790     show:
2791       my diary: Mijn dagboek
2792       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2793       my edits: Mijn bewerkingen
2794       my traces: Mijn trajecten
2795       my notes: Mijn opmerkingen
2796       my messages: Mijn berichten
2797       my profile: Mijn profiel
2798       my settings: Mijn instellingen
2799       my comments: Mijn reacties
2800       my_preferences: Mijn voorkeuren
2801       my_dashboard: Mijn dashboard
2802       blocks on me: Blokkades voor u
2803       blocks by me: Blokkades door u
2804       edit_profile: Profiel wijzigen
2805       send message: Bericht verzenden
2806       diary: Dagboek
2807       edits: Bewerkingen
2808       traces: Trajecten
2809       notes: Kaartopmerkingen
2810       remove as friend: Vriend verwijderen
2811       add as friend: Vriend toevoegen
2812       mapper since: 'Mapper sinds:'
2813       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2814       ct undecided: Onbeslist
2815       ct declined: Afgewezen
2816       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2817       email address: 'E-mailadres:'
2818       created from: 'Aangemaakt door:'
2819       status: 'Status:'
2820       spam score: 'Spamscore:'
2821       description: Beschrijving
2822       user location: Gebruikerslocatie
2823       role:
2824         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2825         moderator: Deze gebruiker is moderator
2826         grant:
2827           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2828           moderator: Moderatorrechten toekennen
2829         revoke:
2830           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2831           moderator: Moderatorrechten intrekken
2832       block_history: Actieve blokkades
2833       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2834       comments: Reacties
2835       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2836       activate_user: Deze gebruiker activeren
2837       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2838       confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2839       unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2840       unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2841       hide_user: Deze gebruiker verbergen
2842       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2843       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2844       confirm: Bevestigen
2845       report: Rapporteer deze Gebruiker
2846     set_home:
2847       flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2848     go_public:
2849       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2850     index:
2851       title: Gebruikers
2852       heading: Gebruikers
2853       showing:
2854         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2855         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2856       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2857       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2858       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2859       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2860       empty: Geen gebruikers gevonden
2861     suspended:
2862       title: Gebruiker opgeschort
2863       heading: Account opgeschort
2864       support: ondersteuning
2865       automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2866         verdachte activiteiten.
2867       contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2868         een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2869         bespreken.
2870     auth_failure:
2871       connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2872       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2873       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2874       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2875       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2876       unknown_error: Authenticatie mislukt
2877     auth_association:
2878       heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2879       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2880         formulier een account aanmaken.
2881       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2882         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2883   user_role:
2884     filter:
2885       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2886       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2887       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2888       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2889         niet laten vallen.
2890     grant:
2891       title: Toekennen rechten bevestigen
2892       heading: Toekennen rechten bevestigen
2893       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2894         toekennen?
2895       confirm: Bevestigen
2896       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2897         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2898     revoke:
2899       title: Intrekken rechten bevestigen
2900       heading: Intrekken rechten bevestigen
2901       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2902         intrekken?
2903       confirm: Bevestigen
2904       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2905         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2906   user_blocks:
2907     model:
2908       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2909         of bijwerken.
2910       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2911     not_found:
2912       sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2913       back: Terug naar de index
2914     new:
2915       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2916       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2917       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2918         van de API?
2919       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2920       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2921         deze correspondentie.
2922       back: Alle blokkades weergeven
2923     edit:
2924       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2925       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2926       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2927         van de API?
2928       show: Deze blokkade weergeven
2929       back: Alle blokkades weergeven
2930     filter:
2931       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2932       block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2933     create:
2934       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2935         en geef deze de tijd om te reageren.
2936       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2937         instelt.
2938       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2939     update:
2940       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2941         kan wijzigingen aanbrengen.
2942       success: De blokkade is bijgewerkt.
2943     index:
2944       title: Gebruikersblokkades
2945       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2946       empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2947     revoke:
2948       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2949       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2950       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2951       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2952       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2953       revoke: Intrekken
2954       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2955     helper:
2956       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2957       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2958       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2959         is.
2960       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2961       block_duration:
2962         hours:
2963           one: 1 uur
2964           other: '%{count} uur'
2965         days:
2966           one: 1 dag
2967           other: '%{count} dagen'
2968         weeks:
2969           one: 1 week
2970           other: '%{count} weken'
2971         months:
2972           one: 1 maand
2973           other: '%{count} maanden'
2974         years:
2975           one: 1 jaar
2976           other: '%{count} jaar'
2977     blocks_on:
2978       title: Blokkades voor %{name}
2979       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2980       empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2981     blocks_by:
2982       title: Blokkades door %{name}
2983       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2984       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2985     show:
2986       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2987       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2988       created: 'Aangemaakt:'
2989       duration: 'Tijdsduur:'
2990       status: 'Status:'
2991       show: Weergeven
2992       edit: Bewerken
2993       revoke: Intrekken
2994       confirm: Weet u het zeker?
2995       reason: 'Reden voor blokkade:'
2996       back: Alle blokkades weergeven
2997       revoker: 'Ingetrokken door:'
2998       needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2999     block:
3000       not_revoked: (niet ingetrokken)
3001       show: Weergeven
3002       edit: Bewerken
3003       revoke: Intrekken
3004     blocks:
3005       display_name: Geblokkeerde gebruiker
3006       creator_name: Auteur
3007       reason: Reden voor blokkade
3008       status: Status
3009       revoker_name: Ingetrokken door
3010       showing_page: Pagina %{page}
3011       next: Volgende »
3012       previous: « Vorige
3013   notes:
3014     index:
3015       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3016       heading: Opmerkingen van %{user}
3017       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3018       no_notes: Geen opmerkingen
3019       id: Id
3020       creator: Auteur
3021       description: Beschrijving
3022       created_at: Aangemaakt op
3023       last_changed: Laatste wijziging
3024     show:
3025       title: 'Opmerking: %{id}'
3026       description: Beschrijving
3027       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3028       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3029       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3030       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
3031       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
3032         door anoniem
3033       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
3034       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
3035       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
3036       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
3037         door anoniem
3038       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
3039         door %{user}
3040       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
3041         geactiveerd door anoniem
3042       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
3043         %{user}
3044       report: deze opmerking rapporteren
3045       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3046       anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3047         die moeten worden gecontroleerd.
3048       hide: Verbergen
3049       resolve: Oplossen
3050       reactivate: Opnieuw activeren
3051       comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3052       comment: Reageren
3053       report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3054         moet worden, kunt u %{link}.
3055       other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3056         zelf op te lossen met een opmerking.
3057       other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3058       disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3059         %{disappear_in}.
3060     new:
3061       title: Nieuwe opmerking
3062       intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3063         wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3064         beschrijf het probleem.
3065       advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3066         werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3067         uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3068       add: Opmerking toevoegen
3069   javascripts:
3070     close: Sluiten
3071     share:
3072       title: Delen
3073       cancel: Annuleren
3074       image: Afbeelding
3075       link: Koppeling of HTML
3076       long_link: Link
3077       short_link: Korte link
3078       geo_uri: Geo-URI
3079       embed: HTML
3080       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3081       format: 'Formaat:'
3082       scale: 'Schaal:'
3083       image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3084       download: Downloaden
3085       short_url: Korte URL
3086       include_marker: Marker opnemen
3087       center_marker: Kaart centreren op de marker
3088       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3089       view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3090       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3091     embed:
3092       report_problem: Een probleem melden
3093     key:
3094       title: Legenda
3095       tooltip: Legenda
3096       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3097     map:
3098       zoom:
3099         in: Inzoomen
3100         out: Uitzoomen
3101       locate:
3102         title: Uw locatie weergeven
3103         metersPopup:
3104           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
3105           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3106         feetPopup:
3107           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
3108           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3109       base:
3110         standard: Standaard
3111         cyclosm: CyclOSM
3112         cycle_map: Fietskaart
3113         transport_map: Transportkaart
3114         hot: Humanitair
3115         opnvkarte: ÖPNVKarte
3116       layers:
3117         header: Kaartlagen
3118         notes: Kaartopmerkingen
3119         data: Kaartgegevens
3120         gps: Openbare gps-trajecten
3121         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3122         title: Lagen
3123       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3124       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3125       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3126       cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3127         gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrijk</a>
3128       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3129         Allan</a>
3130       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3131       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3132         OpenStreetMap Team</a> gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3133         Frankrijk</a>
3134     site:
3135       edit_tooltip: Kaart bewerken
3136       edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3137       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3138       createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3139       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3140       map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3141       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3142       queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3143     changesets:
3144       show:
3145         comment: Reageren
3146         subscribe: Abonneren
3147         unsubscribe: Uitschrijven
3148         hide_comment: verbergen
3149         unhide_comment: zichtbaar maken
3150     edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3151       daarna hier.
3152     directions:
3153       ascend: Bergop
3154       engines:
3155         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3156         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3157         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3158         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3159         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3160         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3161         fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3162         fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3163         fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3164       descend: Bergaf
3165       directions: Routebeschrijving
3166       distance: Afstand
3167       distance_m: '%{distance}m'
3168       distance_km: '%{distance}km'
3169       errors:
3170         no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3171         no_place: Kon %{place} niet vinden.
3172       instructions:
3173         continue_without_exit: Verder op %{name}
3174         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3175         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3176         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3177         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3178           %{name}
3179         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3180           richting %{directions}
3181         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3182           naar %{name}, richting %{directions}
3183         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3184         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3185         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3186           richting%{directions}
3187         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3188         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3189         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3190         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3191         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3192         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3193         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3194         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3195         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3196         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3197         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3198         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3199         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3200         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3201         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3202         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3203         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3204           {directions}%{directions}
3205         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3206           naar%{name}, richting%{directions}
3207         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3208         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3209         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3210           richting%{directions}
3211         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3212         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3213         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3214         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3215         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3216         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3217         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3218         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3219         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3220         via_point_without_exit: (via punt)
3221         follow_without_exit: Volg %{name}
3222         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3223         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3224         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3225         start_without_exit: Start bij %{name}
3226         destination_without_exit: Bestemming bereiken
3227         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3228         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3229         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3230         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3231         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3232         unnamed: naamloos
3233         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3234         exit_counts:
3235           first: 1e
3236           second: 2e
3237           third: 3e
3238           fourth: 4e
3239           fifth: 5e
3240           sixth: 6e
3241           seventh: 7e
3242           eighth: 8e
3243           ninth: 9e
3244           tenth: 10e
3245       time: Tijd
3246     query:
3247       node: Knooppunt
3248       way: Weg
3249       relation: Relatie
3250       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3251       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3252       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3253     context:
3254       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3255       directions_to: Routebeschrijving naar hier
3256       add_note: Hier een opmerking toevoegen
3257       show_address: Adres tonen
3258       query_features: Kaartelementen opvragen
3259       centre_map: De kaart hier centreren
3260   redactions:
3261     edit:
3262       heading: Redigering bewerken
3263       title: Redigering bewerken
3264     index:
3265       empty: Geen weer te geven redigeringen.
3266       heading: Lijst met redigeringen
3267       title: Lijst met redigeringen
3268     new:
3269       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3270       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3271     show:
3272       description: 'Beschrijving:'
3273       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3274       title: U bekijkt een redigering
3275       user: 'Maker:'
3276       edit: Deze redigering bewerken
3277       destroy: Redigering verwijderen
3278       confirm: Weet u het zeker?
3279     create:
3280       flash: Redigering aangemaakt.
3281     update:
3282       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3283     destroy:
3284       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3285         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3286       flash: De redigering is vernietigd.
3287       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3288   validations:
3289     leading_whitespace: begint met spaties
3290     trailing_whitespace: eindigt met spaties
3291     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3292     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
3293 ...