]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
f5e05f3690cdf50737e0a899d8c69f694f99dc00
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wayne Su
43 # Author: Wehwei
44 # Author: WiiUf
45 # Author: Winston Sung
46 # Author: Wrightbus
47 # Author: Xiplus
48 # Author: Yuchenglinedu
49 # Author: 予弦
50 # Author: 列维劳德
51 # Author: 張詠涵
52 # Author: 捍粵者
53 # Author: 神樂坂秀吉
54 # Author: 아라
55 ---
56 zh-TW:
57   time:
58     formats:
59       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
60       blog: '%Y年%B%e日'
61   helpers:
62     file:
63       prompt: 選擇檔案
64     submit:
65       diary_comment:
66         create: 評論
67       diary_entry:
68         create: 發布
69         update: 更新
70       issue_comment:
71         create: 添加評論
72       message:
73         create: 寄出
74       oauth2_application:
75         create: 註冊
76         update: 更新
77       redaction:
78         create: 建立修訂
79         update: 儲存修訂
80       trace:
81         create: 上傳
82         update: 儲存變更
83       user_block:
84         create: 建立封鎖
85         update: 更新封鎖
86   activerecord:
87     errors:
88       messages:
89         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
90       models:
91         user_mute:
92           is_already_muted: 已忽視
93     models:
94       acl: 存取控制清單
95       changeset: 變更集
96       changeset_tag: 變更集標籤
97       country: 國家
98       diary_comment: 日記評論
99       diary_entry: 日記項目
100       friend: 好友
101       issue: 問題
102       language: 語言
103       message: 訊息
104       node: 節點
105       node_tag: 節點標籤
106       note: 註解
107       old_node: 舊的節點
108       old_node_tag: 舊的節點標籤
109       old_relation: 舊的關聯
110       old_relation_member: 舊的關聯成員
111       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
112       old_way: 舊的路徑
113       old_way_node: 舊的路徑節點
114       old_way_tag: 舊的路徑標籤
115       relation: 關聯
116       relation_member: 關聯成員
117       relation_tag: 關聯標籤
118       report: 報告
119       session: 作業階段
120       trace: 軌跡
121       tracepoint: 軌跡點
122       tracetag: 軌跡標籤
123       user: 使用者
124       user_preference: 使用者偏好設定
125       user_token: 使用者授權密鑰
126       way: 路徑
127       way_node: 路徑節點
128       way_tag: 路徑標籤
129     attributes:
130       client_application:
131         name: 名稱 (必填)
132         url: 主要應用程式 URL (必填)
133         callback_url: 回撥 (Callback) URL
134         support_url: 支援 URL
135         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
136         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
137         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
138         allow_write_api: 修改地圖
139         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
140         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
141         allow_write_notes: 修改註記
142       diary_comment:
143         body: 內文
144       diary_entry:
145         user: 使用者
146         title: 標題
147         body: 正文
148         latitude: 緯度
149         longitude: 經度
150         language_code: 語言
151       doorkeeper/application:
152         name: 名稱
153         redirect_uri: 重新導向 URI
154         confidential: 保密的應用程式?
155         scopes: 權限
156       friend:
157         user: 使用者
158         friend: 好友
159       trace:
160         user: 使用者
161         visible: 可見的
162         name: 檔案名稱
163         size: 大小
164         latitude: 緯度
165         longitude: 經度
166         public: 公開
167         description: 描述
168         gpx_file: 選擇 GPX 軌跡檔案
169         visibility: 能見度
170         tagstring: 標籤
171       message:
172         sender: 寄件者
173         title: 標題
174         body: 內文
175         recipient: 收件者
176       redaction:
177         title: 標題
178         description: 描述
179       report:
180         category: 選擇你回報的原因
181         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
182       user:
183         auth_provider: 認證提供者
184         auth_uid: 認證 UID
185         email: 電子郵件
186         new_email: 新的電子郵件地址
187         active: 活躍
188         display_name: 顯示名稱
189         description: 個人檔案描述
190         home_lat: 緯度
191         home_lon: 經度
192         languages: 偏好的語言
193         preferred_editor: 偏好編輯器
194         pass_crypt: 密碼
195         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
196     help:
197       doorkeeper/application:
198         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
199         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
200       trace:
201         tagstring: 以逗點分隔
202       user_block:
203         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
204         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
205       user:
206         new_email: (永遠不公開顯示)
207   datetime:
208     distance_in_words_ago:
209       about_x_hours:
210         one: 約 %{count} 小時前
211         other: 約 %{count} 小時前
212       about_x_months:
213         one: 約 %{count} 個月前
214         other: 約 %{count} 個月前
215       about_x_years:
216         one: 約 %{count} 年前
217         other: 約 %{count} 年前
218       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
219       half_a_minute: 半分鐘前
220       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
221       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
222       over_x_years:
223         one: 超過1年前
224         other: 超過%{count}年前
225       x_seconds:
226         one: 1秒前
227         other: '%{count}秒前'
228       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
229       x_days: '%{count} 天前'
230       x_months:
231         one: '%{count} 個月前'
232         other: '%{count} 個月前'
233       x_years: '%{count} 年前'
234   printable_name:
235     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
236   editor:
237     default: 預設 (目前為 %{name})
238     id:
239       name: iD
240       description: iD (瀏覽器內編輯)
241     remote:
242       name: 遠端控制
243       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
244   auth:
245     providers:
246       none: 無
247       google: Google
248       facebook: 臉書
249       microsoft: 微軟
250       github: GitHub
251       wikipedia: 維基百科
252   api:
253     notes:
254       comment:
255         opened_at_html: 於%{when}建立
256         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
257         commented_at_html: 於%{when}更新
258         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
259         closed_at_html: 於%{when}已解決
260         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
261         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
262         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
263       rss:
264         title: OpenStreetMap 註記
265         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
266         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
267         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
268         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
269         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
270         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
271         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
272       entry:
273         comment: 評論
274         full: 註記原文
275   accounts:
276     edit:
277       title: 編輯帳號
278       my settings: 我的設定值
279       current email address: 目前的電子郵件地址
280       external auth: 外部認證
281       openid:
282         link text: 這是什麼?
283       contributor terms:
284         heading: 貢獻者條款
285         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
286         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
287         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
288         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
289         link text: 這是什麼?
290       save changes button: 儲存變更
291       delete_account: 刪除帳號…
292     go_public:
293       heading: 公開編輯
294       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
295       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
296       find_out_why_html: (%{link})。
297       find_out_why: 找出原因
298       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
299       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
300       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
301     update:
302       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
303       success: 使用者資訊已成功更新。
304     destroy:
305       success: 帳號已刪除。
306     deletions:
307       show:
308         title: 刪除我的帳號
309         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
310         delete_account: 刪除帳號
311         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
312         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
313         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
314         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
315         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
316         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
317         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
318         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
319         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
320         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
321         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
322         confirm_delete: 你確定嗎?
323         cancel: 取消
324     terms:
325       show:
326         title: 條款
327         heading: 條款
328         heading_ct: 貢獻者條款
329         read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
330         contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
331         read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
332         tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
333         read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
334         consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
335         consider_pd_why: 這是什麼?
336         consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
337         guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
338         readable_summary: 人類可讀的摘要
339         informal_translations: 非正式翻譯
340         continue: 繼續
341         cancel: 取消
342         you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
343         legale_select: 請選擇您的居住地:
344         legale_names:
345           france: 法國
346           italy: 義大利
347           rest_of_world: 世界其他地區
348       update:
349         terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
350       terms_declined_flash:
351         terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
352         terms_declined_link: 此 wiki 頁面
353         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
354   browse:
355     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
356     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
357     version: 版本
358     redacted_version: 編修版本
359     in_changeset: 變更集
360     anonymous: 匿名使用者
361     no_comment: (沒有評論)
362     part_of: 屬於:
363     part_of_relations:
364       one: 1 個關聯
365       other: '%{count} 個關聯'
366     part_of_ways:
367       one: '%{count} 條路徑'
368       other: '%{count} 條路徑'
369     download_xml: 下載 XML
370     view_history: 檢視歷史
371     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
372     view_details: 檢視詳細資料
373     location: 位置:
374     node:
375       title_html: 節點:%{name}
376     way:
377       title_html: 路徑:%{name}
378       nodes: 節點
379       nodes_count:
380         one: '%{count} 個節點'
381         other: '%{count} 個節點'
382       also_part_of_html:
383         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
384         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
385     relation:
386       title_html: 關聯:%{name}
387       members: 成員
388       members_count:
389         one: '%{count} 名成員'
390         other: '%{count} 名成員'
391     relation_member:
392       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
393       type:
394         node: 節點
395         way: 路徑
396         relation: 關聯
397     containing_relation:
398       entry_role_html: '%{relation_name} (作為 %{relation_role})'
399     not_found:
400       title: 找不到
401     timeout:
402       title: 逾時錯誤
403       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
404       type:
405         node: 節點
406         way: 路徑
407         relation: 關聯
408         changeset: 變更集
409         note: 註記
410     redacted:
411       redaction: 編修程序 %{id}
412       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
413       type:
414         node: 節點
415         way: 路徑
416         relation: 關聯
417     start_rjs:
418       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
419       load_data: 載入資料
420       loading: 正在載入…
421     tag_details:
422       tags: 標籤
423       wiki_link:
424         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
425         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
426       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
427       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
428       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
429       telephone_link: 致電 %{phone_number}
430       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
431       email_link: 電子郵件 %{email}
432     query:
433       title: 查詢圖徵
434       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
435       nearby: 附近圖徵
436       enclosing: 區域內圖徵
437   old_elements:
438     index:
439       node:
440         title_html: 節點歷史:%{name}
441       way:
442         title_html: 路徑歷史:%{name}
443       relation:
444         title_html: 關聯歷史:%{name}
445     actions:
446       view_redacted_data: 查看編修資料
447       view_redaction_message: 查看密文訊息
448   nodes:
449     not_found_message:
450       sorry: '抱歉,找不到此節點 #%{id}。'
451     timeout:
452       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
453   old_nodes:
454     not_found_message:
455       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
456     timeout:
457       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
458   ways:
459     not_found_message:
460       sorry: '抱歉,找不到此路徑 #%{id}。'
461     timeout:
462       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
463   old_ways:
464     not_found_message:
465       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
466     timeout:
467       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
468   relations:
469     not_found_message:
470       sorry: '抱歉,找不到此關聯 #%{id}。'
471     timeout:
472       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
473   old_relations:
474     not_found_message:
475       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
476     timeout:
477       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
478   changeset_comments:
479     feeds:
480       comment:
481         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
482         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
483       show:
484         title_all: OpenStreetMap 變更集討論
485         title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
486       timeout:
487         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
488   changesets:
489     changeset:
490       no_edits: (沒有編輯)
491       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
492     index:
493       title: 變更集
494       title_user: '%{user} 的變更集'
495       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
496       title_nearby: 附近使用者的變更集
497       empty: 查無變更集。
498       empty_area: 此區域沒有變更集。
499       empty_user: 此使用者沒有變更集。
500       no_more: 查無更多變更集。
501       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
502       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
503       load_more: 載入更多
504       feed:
505         title: 變更集 %{id}
506         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
507         created: 建立於
508         closed: 關閉於
509         belongs_to: 作者
510     show:
511       title: 變更集:%{id}
512       created: 建立於:%{when}
513       closed: 關閉於:%{when}
514       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
515       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
516       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
517       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
518       discussion: 討論
519       join_discussion: 登入以參加討論
520       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
521       subscribe: 訂閱
522       unsubscribe: 取消訂閱
523       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
524       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
525       hide_comment: 隱藏
526       unhide_comment: 取消隱藏
527       comment: 評論
528       changesetxml: 變更集 XML
529       osmchangexml: osmChange 格式 XML
530     paging_nav:
531       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
532       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
533       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
534       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
535       relations: 關聯 (%{count})
536       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
537     not_found_message:
538       sorry: '抱歉,找不到此變更集 #%{id}。'
539     timeout:
540       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
541   changeset_subscriptions:
542     show:
543       subscribe:
544         heading: 訂閱以下變更集討論?
545         button: 訂閱討論
546       unsubscribe:
547         heading: 取消訂閱以下變更集討論?
548         button: 取消訂閱討論
549     heading:
550       title: 變更集 %{id}
551       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
552     no_such_entry:
553       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
554       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
555   dashboards:
556     contact:
557       km away: '%{count} 公里遠'
558       m away: '%{count} 公尺遠'
559       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
560     popup:
561       your location: 你的位置
562       nearby mapper: 附近的製圖者
563     show:
564       title: 我的功能面板
565       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
566       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
567       nearby users: 其他附近的使用者
568       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
569       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
570       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
571   diary_entries:
572     new:
573       title: 新日記項目
574     form:
575       location: 位置
576       use_map_link: 使用地圖
577     index:
578       title: 使用者日記
579       title_nearby: 附近的使用者的日記
580       user_title: '%{user} 的日記'
581       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
582       new: 新增日記項目
583       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
584       my_diary: 我的日記
585       no_entries: 沒有日記項目
586     page:
587       recent_entries: 最近的日記項目
588     edit:
589       title: 編輯日記項目
590       marker_text: 日記項目位置
591     show:
592       title: '%{user} 的日記|%{title}'
593       user_title: '%{user} 的日記'
594       discussion: 討論
595       subscribe: 訂閱
596       unsubscribe: 取消訂閱
597       leave_a_comment: 留下評論
598       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
599       login: 登入
600     no_such_entry:
601       title: 沒有這樣的日記項目
602       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
603       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
604     diary_entry:
605       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
606       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
607       comment_link: 對這個項目的評論
608       reply_link: 發送訊息給作者
609       comment_count:
610         one: 1 項評論
611         other: '%{count} 項評論'
612       no_comments: 沒有評論
613       edit_link: 編輯此項目
614       hide_link: 隱藏此項目
615       unhide_link: 取消隱藏此項目
616       confirm: 確認
617       report: 回報此項目
618     diary_comment:
619       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
620       hide_link: 隱藏此評論
621       unhide_link: 取消隱藏此評論
622       confirm: 確認
623       report: 回報此評論
624     location:
625       location: 位置:
626     feed:
627       user:
628         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
629         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
630       language:
631         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
632         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
633       all:
634         title: OpenStreetMap 日記項目
635         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
636     subscribe:
637       heading: 訂閱以下日記項目討論?
638       button: 訂閱討論
639     unsubscribe:
640       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
641       button: 取消訂閱討論
642   diary_comments:
643     new:
644       heading: 在以下日記項目討論添加評論?
645   doorkeeper:
646     errors:
647       messages:
648         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
649         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
650         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
651         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
652     flash:
653       applications:
654         create:
655           notice: 應用程式已註冊。
656     openid_connect:
657       errors:
658         messages:
659           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
660             缺少設置導致失敗。
661           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
662             缺少設置導致失敗。
663           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
664             缺少設置導致失敗。
665           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
666           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
667             ID 授權密鑰失敗。
668     scopes:
669       address: 查看你的實際地址
670       email: 查看你的電子郵件信箱
671       openid: 驗證你的帳號
672       phone: 查看你的電話號碼
673       profile: 查看你的個人資訊
674   errors:
675     contact:
676       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
677       contact: 聯絡
678       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下你的請求的確切
679         URL 網址。
680     bad_request:
681       title: 錯誤請求
682       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
683     forbidden:
684       title: Forbidden
685       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
686     internal_server_error:
687       title: 應用程式錯誤
688       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
689     not_found:
690       title: 檔案未找到
691       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
692   geocoder:
693     search:
694       title:
695         latlon: 內部
696         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
697         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
698     search_osm_nominatim:
699       prefix:
700         aerialway:
701           cable_car: 大車廂纜車
702           chair_lift: 吊椅式索道
703           drag_lift: 牽引式索道
704           gondola: 小車廂纜車
705           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
706           platter: 圓盤拖拉式索道
707           pylon: 塔柱
708           station: 纜車站
709           t-bar: T 型桿拖拉式索道
710           "yes": 空中索道
711         aeroway:
712           aerodrome: 機場
713           airstrip: 簡易跑道
714           apron: 停機坪
715           gate: 登機口
716           hangar: 機棚
717           helipad: 直升機停機坪
718           holding_position: 等待位置
719           navigationaid: 航空導航輔助
720           parking_position: 停放位置
721           runway: 跑道
722           taxilane: 滑行道
723           taxiway: 滑行道
724           terminal: 機場航廈
725           windsock: 風向袋
726         amenity:
727           animal_boarding: 寵物旅館
728           animal_shelter: 動物收容所
729           arts_centre: 藝術中心
730           atm: 自動提款機
731           bank: 銀行
732           bar: 酒吧
733           bbq: 公共烤爐
734           bench: 長椅
735           bicycle_parking: 自行車停車場
736           bicycle_rental: 自行車出租
737           bicycle_repair_station: 自行車維修站
738           biergarten: 露天啤酒場
739           blood_bank: 血液銀行
740           boat_rental: 船艇出租
741           brothel: 妓院
742           bureau_de_change: 外匯兌換店
743           bus_station: 公車站
744           cafe: 咖啡廳
745           car_rental: 汽車出租
746           car_sharing: 共享汽車
747           car_wash: 洗車
748           casino: 賭場
749           charging_station: 充電站
750           childcare: 幼兒園
751           cinema: 電影院
752           clinic: 診所
753           clock: 時鐘
754           college: 學院
755           community_centre: 社區活動中心
756           conference_centre: 會議中心
757           courthouse: 法院
758           crematorium: 火葬場
759           dentist: 牙醫
760           doctors: 私人診所
761           drinking_water: 飲用水
762           driving_school: 駕訓班
763           embassy: 大使館
764           events_venue: 活動場館
765           fast_food: 速食
766           ferry_terminal: 渡輪碼頭
767           fire_station: 消防隊
768           food_court: 美食廣場
769           fountain: 噴泉
770           fuel: 加油站
771           gambling: 賭博店
772           grave_yard: 宗教墓地
773           grit_bin: 砂箱
774           hospital: 醫院
775           hunting_stand: 狩獵小屋
776           ice_cream: 冰淇淋
777           internet_cafe: 網咖
778           kindergarten: 幼兒園
779           language_school: 語言學校
780           library: 圖書館
781           loading_dock: 卸貨平台
782           love_hotel: 愛情賓館
783           marketplace: 市場
784           mobile_money_agent: 行動支付代理
785           monastery: 修道院
786           money_transfer: 匯款
787           motorcycle_parking: 機車停車場
788           music_school: 音樂學校
789           nightclub: 夜店
790           nursing_home: 照護中心
791           parking: 停車場
792           parking_entrance: 停車場入口
793           parking_space: 停車位
794           payment_terminal: 付費資訊服務站
795           pharmacy: 藥房
796           place_of_worship: 宗教場所
797           police: 警察
798           post_box: 郵筒
799           post_office: 郵局
800           prison: 監獄
801           pub: 酒館
802           public_bath: 公共澡堂
803           public_bookcase: 街頭書櫃
804           public_building: 公共建築
805           ranger_station: 巡山員站
806           recycling: 回收點
807           restaurant: 餐廳
808           sanitary_dump_station: 污水排放站
809           school: 學校
810           shelter: 亭子
811           shower: 淋浴間
812           social_centre: 社會團體中心
813           social_facility: 社會福利設施
814           studio: 工作室
815           swimming_pool: 游泳池
816           taxi: 計程車
817           telephone: 公共電話
818           theatre: 劇院
819           toilets: 廁所
820           townhall: 鄉鎮公所
821           training: 訓練設施
822           university: 大學
823           vehicle_inspection: 車輛檢驗
824           vending_machine: 自動販賣機
825           veterinary: 獸醫
826           village_hall: 村里辦公室
827           waste_basket: 垃圾桶
828           waste_disposal: 垃圾子車
829           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
830           watering_place: 動物飲水處
831           water_point: 供水點
832           weighbridge: 地磅
833           "yes": 便利設施
834         boundary:
835           aboriginal_lands: 原住民土地
836           administrative: 行政區邊界
837           census: 人口普查邊界
838           national_park: 國家公園
839           political: 選區分界
840           protected_area: 保護區
841           "yes": 邊界
842         bridge:
843           aqueduct: 水道橋
844           boardwalk: 木棧走道
845           suspension: 吊橋
846           swing: 平轉橋
847           viaduct: 高架橋
848           "yes": 橋樑
849         building:
850           apartment: 公寓
851           apartments: 公寓
852           barn: 穀倉
853           bungalow: 平房
854           cabin: 小木屋
855           chapel: 小聖堂
856           church: 教堂建築
857           civic: 城市建築
858           college: 學院建物
859           commercial: 商業建築
860           construction: 興建中建築
861           cowshed: 牛棚
862           detached: 獨棟透天厝
863           dormitory: 宿舍
864           duplex: 複式住宅
865           farm: 農舍
866           farm_auxiliary: 農用設施
867           garage: 私人車庫
868           garages: 集合車庫
869           greenhouse: 溫室
870           hangar: 機棚
871           hospital: 醫院建築
872           hotel: 旅館建築
873           house: 房屋
874           houseboat: 船上房屋
875           hut: 小屋
876           industrial: 工業建築
877           kindergarten: 幼稚園建築
878           manufacture: 製造業建築
879           office: 辦公建築
880           public: 公共建築
881           residential: 住宅建築
882           retail: 零售商建物
883           roof: 屋頂
884           ruins: 毀損建築
885           school: 學校建物
886           semidetached_house: 半獨立房屋
887           service: 服務建築
888           shed: 工寮
889           stable: 馬廄
890           static_caravan: 旅行拖車
891           sty: 豬圈
892           temple: 寺廟建築
893           terrace: 連棟透天厝
894           train_station: 車站建物
895           university: 大學建築
896           warehouse: 倉庫
897           "yes": 建築物
898         club:
899           scout: 童軍團本部
900           sport: 運動俱樂部
901           "yes": 俱樂部
902         craft:
903           beekeeper: 蜂農
904           blacksmith: 鐵匠
905           brewery: 地方小型釀造廠
906           carpenter: 木匠
907           caterer: 外燴
908           confectionery: 甜點店
909           dressmaker: 女裝裁縫
910           electrician: 電氣技師
911           electronics_repair: 電器維修
912           gardener: 園藝師
913           glaziery: 玻璃匠
914           handicraft: 手工藝
915           hvac: 冷暖空調工程
916           metal_construction: 金屬加工
917           painter: 油漆匠
918           photographer: 攝影師
919           plumber: 水管工
920           roofer: 屋頂修繕
921           sawmill: 製材廠
922           shoemaker: 鞋匠
923           stonemason: 石匠
924           tailor: 裁縫師
925           window_construction: 窗戶工程
926           winery: 酒廠
927           "yes": 專業技術服務
928         emergency:
929           access_point: 急難地點指示
930           ambulance_station: 緊急車輛待命所
931           assembly_point: 避難場所
932           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
933           fire_extinguisher: 滅火器
934           fire_water_pond: 消防用水池
935           landing_site: 緊急降落點
936           life_ring: 緊急救生圈
937           phone: 緊急電話
938           siren: 警報器
939           suction_point: 消防用水抽取點
940           water_tank: 消防儲水槽
941         highway:
942           abandoned: 廢棄道路
943           bridleway: 騎馬道
944           bus_guideway: 導軌巴士車道
945           bus_stop: 公車站牌
946           construction: 興建中道路
947           corridor: 走廊
948           crossing: 行人穿越道
949           cycleway: 自行車道
950           elevator: 電梯
951           emergency_access_point: 急難地點指示
952           emergency_bay: 避車彎
953           footway: 步道
954           ford: 渡水點
955           give_way: 前方優先標誌
956           living_street: 生活街道
957           milestone: 里程標
958           motorway: 高速公路
959           motorway_junction: 高速公路交流道
960           motorway_link: 高速公路匝道
961           passing_place: 避車彎
962           path: 小徑
963           pedestrian: 人行道
964           platform: 月台
965           primary: 省道
966           primary_link: 省道聯絡道
967           proposed: 計畫中道路
968           raceway: 賽道
969           residential: 住宅區道路
970           rest_area: 休息區
971           road: 道路
972           secondary: 縣道
973           secondary_link: 縣道聯絡道
974           service: 專用道路
975           services: 高速公路服務區
976           speed_camera: 測速相機
977           steps: 階梯
978           stop: 停止標誌
979           street_lamp: 路燈
980           tertiary: 鄉道
981           tertiary_link: 鄉道聯絡道
982           track: 產業道路
983           traffic_mirror: 道路反射鏡
984           traffic_signals: 交通號誌
985           trailhead: 步道起點
986           trunk: 快速公路
987           trunk_link: 快速公路匝道
988           turning_circle: 迴轉空間
989           turning_loop: 環形迴車道
990           unclassified: 未分級道路
991           "yes": 道路
992         historic:
993           aircraft: 歷史飛行機
994           archaeological_site: 考古遺址
995           bomb_crater: 彈坑遺跡
996           battlefield: 古戰場
997           boundary_stone: 界石
998           building: 歷史建築
999           bunker: 掩體
1000           cannon: 古砲
1001           castle: 城堡
1002           charcoal_pile: 古炭窯
1003           church: 教堂
1004           city_gate: 城門
1005           citywalls: 城牆
1006           fort: 堡壘
1007           heritage: 古蹟
1008           hollow_way: 古道
1009           house: 老屋
1010           manor: 莊園
1011           memorial: 紀念物
1012           milestone: 古蹟里程標
1013           mine: 礦坑
1014           mine_shaft: 豎井
1015           monument: 紀念建築
1016           railway: 歷史鐵路
1017           roman_road: 羅馬道路
1018           ruins: 遺跡
1019           rune_stone: 盧恩石刻
1020           stone: 史蹟石
1021           tomb: 墓園
1022           tower: 塔
1023           wayside_chapel: 小聖堂
1024           wayside_cross: 小十字架
1025           wayside_shrine: 小祠堂
1026           wreck: 沈船
1027           "yes": 古蹟
1028         information:
1029           guidepost: 指標
1030           board: 資訊板
1031           map: 地圖
1032           office: 旅遊服務中心
1033           terminal: 資訊終端
1034           sign: 資訊標誌
1035           stele: 資訊碑
1036         junction:
1037           "yes": 路口
1038         landuse:
1039           allotments: 社區農園
1040           aquaculture: 水產養殖
1041           basin: 蓄水池
1042           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1043           cemetery: 公墓
1044           commercial: 商業區
1045           conservation: 保留區
1046           construction: 工地
1047           farmland: 農地
1048           farmyard: 農用設施
1049           forest: 人工林
1050           garages: 車庫
1051           grass: 草坪
1052           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1053           industrial: 工業區
1054           landfill: 垃圾掩埋場
1055           meadow: 牧草地
1056           military: 軍事區
1057           mine: 礦場
1058           orchard: 果園
1059           plant_nursery: 苗圃
1060           quarry: 砂石礦場
1061           railway: 鐵路用地
1062           recreation_ground: 遊樂區
1063           religious: 宗教場地
1064           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1065           reservoir_watershed: 水庫集水區
1066           residential: 住宅區
1067           retail: 零售商區
1068           village_green: 社區綠地
1069           vineyard: 葡萄園
1070           "yes": 土地用途
1071         leisure:
1072           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1073           amusement_arcade: 電子遊樂場
1074           bandstand: 室外音樂台
1075           beach_resort: 海水浴場
1076           bird_hide: 野鳥觀察屋
1077           bleachers: 看台
1078           bowling_alley: 保齡球館
1079           common: 共有地
1080           dance: 舞廳
1081           dog_park: 遛狗公園
1082           firepit: 營火場
1083           fishing: 釣魚區
1084           fitness_centre: 健身中心
1085           fitness_station: 戶外健身區
1086           garden: 庭園
1087           golf_course: 高爾夫球場
1088           horse_riding: 馬術中心
1089           ice_rink: 溜冰場
1090           marina: 碼頭
1091           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1092           nature_reserve: 自然保育
1093           outdoor_seating: 戶外座椅
1094           park: 公園
1095           picnic_table: 野餐桌
1096           pitch: 運動場地
1097           playground: 遊樂區
1098           recreation_ground: 遊樂區
1099           resort: 度假村
1100           sauna: 三溫暖
1101           slipway: 下水滑道
1102           sports_centre: 運動中心
1103           stadium: 體育館
1104           swimming_pool: 游泳池
1105           track: 跑道
1106           water_park: 水上樂園
1107           "yes": 休閒娛樂
1108         lock:
1109           "yes": 水閘
1110         man_made:
1111           adit: 坑口
1112           advertising: 廣告
1113           antenna: 天線
1114           avalanche_protection: 雪崩防護
1115           beacon: 信標/燈號
1116           beam: 橫樑
1117           beehive: 蜂巢
1118           breakwater: 防波堤
1119           bridge: 橋樑
1120           bunker_silo: 掩體
1121           cairn: 疊石
1122           chimney: 煙囪
1123           clearcut: 皆伐區域
1124           communications_tower: 通訊塔
1125           crane: 起重機
1126           cross: 十字架
1127           dolphin: 繫船柱
1128           dyke: 堤防
1129           embankment: 路堤
1130           flagpole: 旗竿
1131           gasometer: 儲氣鼓
1132           groyne: 丁壩
1133           kiln: 窯
1134           lighthouse: 燈塔
1135           manhole: 人孔
1136           mast: 桅杆
1137           mine: 礦場
1138           mineshaft: 豎井
1139           monitoring_station: 監測站
1140           petroleum_well: 油井
1141           pier: 碼頭
1142           pipeline: 管線
1143           pumping_station: 泵浦站
1144           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1145           silo: 筒倉
1146           snow_cannon: 雪砲
1147           snow_fence: 雪欄
1148           storage_tank: 儲存槽
1149           street_cabinet: 路上設施箱
1150           surveillance: 監視器
1151           telescope: 望遠鏡
1152           tower: 塔
1153           utility_pole: 多用途電桿
1154           wastewater_plant: 污水處理廠
1155           watermill: 水車
1156           water_tap: 水龍頭
1157           water_tower: 高架水塔
1158           water_well: 水井
1159           water_works: 淨水廠
1160           windmill: 風車
1161           works: 工廠
1162           "yes": 人工設施
1163         military:
1164           airfield: 軍用機場
1165           barracks: 軍營
1166           bunker: 掩體
1167           checkpoint: 檢查站
1168           trench: 壕溝
1169           "yes": 軍事
1170         mountain_pass:
1171           "yes": 埡口
1172         natural:
1173           atoll: 環礁
1174           bare_rock: 裸岩
1175           bay: 灣
1176           beach: 海灘
1177           cape: 海角
1178           cave_entrance: 洞穴入口
1179           cliff: 峭壁
1180           coastline: 海岸線
1181           crater: 火山口
1182           dune: 沙丘
1183           fell: 高原荒地
1184           fjord: 峽灣
1185           forest: 人工林
1186           geyser: 間歇泉
1187           glacier: 冰河
1188           grassland: 草原
1189           heath: 石楠荒地
1190           hill: 小山丘
1191           hot_spring: 溫泉
1192           island: 島嶼
1193           isthmus: 地峽
1194           land: 陸地
1195           marsh: 草沼澤
1196           moor: 泥炭沼
1197           mud: 泥地
1198           peak: 山峰
1199           peninsula: 半島
1200           point: 點
1201           reef: 暗礁
1202           ridge: 稜線
1203           rock: 獨立岩
1204           saddle: 鞍部
1205           sand: 沙地
1206           scree: 碎石坡
1207           scrub: 灌木
1208           shingle: 礫石灘
1209           spring: 湧泉
1210           stone: 巨石
1211           strait: 海峡
1212           tree: 單棵樹
1213           tree_row: 一排樹
1214           tundra: 苔原
1215           valley: 谷地
1216           volcano: 火山
1217           water: 水
1218           wetland: 濕地
1219           wood: 自然林
1220           "yes": 自然地貌
1221         office:
1222           accountant: 會計師事務所
1223           administrative: 政府機關
1224           advertising_agency: 廣告公司
1225           architect: 建築師事務所
1226           association: 非營利組織
1227           company: 公司
1228           diplomatic: 外國外交機關
1229           educational_institution: 教育機構
1230           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1231           energy_supplier: 能源供應商
1232           estate_agent: 房地產仲介
1233           financial: 財務部門
1234           government: 政府機關
1235           insurance: 保險公司
1236           it: 資訊專家
1237           lawyer: 律師事務所
1238           logistics: 物流辦公處
1239           newspaper: 報社
1240           ngo: 非政府組織
1241           notary: 公證人事務所
1242           religion: 宗教組織
1243           research: 研發單位
1244           tax_advisor: 稅務顧問
1245           telecommunication: 電信公司
1246           travel_agent: 旅行社
1247           "yes": 辦公室
1248         place:
1249           allotments: 社區農園
1250           archipelago: 群島
1251           city: 城市
1252           city_block: 街區
1253           country: 國家
1254           county: 郡縣
1255           farm: 農田
1256           hamlet: 聚落
1257           house: 房屋
1258           houses: 房屋
1259           island: 小島
1260           islet: 小島
1261           isolated_dwelling: 獨立住宅
1262           locality: 地方
1263           municipality: 自治邦
1264           neighbourhood: 鄰近區
1265           plot: 區塊
1266           postcode: 郵遞區號
1267           quarter: 地區
1268           region: 區
1269           sea: 海
1270           square: 廣場
1271           state: 州
1272           subdivision: 行政分區
1273           suburb: 市區
1274           town: 鄉鎮
1275           village: 村里
1276           "yes": 地點
1277         railway:
1278           abandoned: 遺跡鐵路
1279           buffer_stop: 止衝擋
1280           construction: 興建中鐵路
1281           disused: 廢棄鐵路
1282           funicular: 地面纜車鐵路
1283           halt: 鐵路招呼站
1284           junction: 鐵路交匯處
1285           level_crossing: 平交道
1286           light_rail: 輕軌
1287           miniature: 小火車
1288           monorail: 單軌鐵路
1289           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1290           platform: 鐵路月臺
1291           preserved: 保存線鐵路
1292           proposed: 規劃中鐵路
1293           rail: 鐵路
1294           spur: 鐵路專用側線
1295           station: 鐵路車站
1296           stop: 鐵路停靠點
1297           subway: 地下鐵
1298           subway_entrance: 地下鐵出入口
1299           switch: 道岔
1300           tram: 路面電車軌道
1301           tram_stop: 路面電車停靠站
1302           turntable: 轉車台
1303           yard: 鐵路調車場
1304         shop:
1305           agrarian: 農業用品店
1306           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1307           antiques: 古董店
1308           appliance: 家用電器行
1309           art: 藝術品店
1310           baby_goods: 嬰兒用品
1311           bag: 包包店
1312           bakery: 麵包店
1313           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1314           beauty: 美容店
1315           bed: 寢具
1316           beverages: 飲料店
1317           bicycle: 自行車店
1318           bookmaker: 簽注站
1319           books: 書店
1320           boutique: 精品店
1321           butcher: 肉品店
1322           car: 汽車經銷商
1323           car_parts: 汽車零件
1324           car_repair: 汽車維修
1325           carpet: 地毯店
1326           charity: 公益商店
1327           cheese: 起士店
1328           chemist: 藥妝店
1329           chocolate: 巧克力店
1330           clothes: 服飾店
1331           coffee: 咖啡豆專賣店
1332           computer: 電腦店
1333           confectionery: 甜點店
1334           convenience: 便利超商
1335           copyshop: 複印店
1336           cosmetics: 化妝品店
1337           craft: 工藝用品店
1338           curtain: 窗簾店
1339           dairy: 乳製品店
1340           deli: 高級食材店
1341           department_store: 百貨商店
1342           discount: 特價商品店
1343           doityourself: DIY 用品店
1344           dry_cleaning: 乾洗店
1345           e-cigarette: 電子菸店
1346           electronics: 電器行
1347           erotic: 情趣用品店
1348           estate_agent: 房地產仲介
1349           fabric: 布料行
1350           farm: 農產直銷店
1351           fashion: 流行服飾店
1352           fishing: 釣具店
1353           florist: 花店
1354           food: 食品店
1355           frame: 裱框店
1356           funeral_directors: 葬儀社
1357           furniture: 傢俱行
1358           garden_centre: 園藝中心
1359           gas: 瓦斯行
1360           general: 一般商店
1361           gift: 禮品店
1362           greengrocer: 果菜店
1363           grocery: 雜貨店
1364           hairdresser: 理髮店
1365           hardware: 五金行
1366           health_food: 保健食品店
1367           hearing_aids: 助聽器
1368           herbalist: 藥草店/中藥行
1369           hifi: 視聽音響店
1370           houseware: 居家用品店
1371           ice_cream: 冰淇淋店
1372           interior_decoration: 室內擺飾
1373           jewelry: 珠寶飾品店
1374           kiosk: 販售亭
1375           kitchen: 廚房用品店
1376           laundry: 洗衣店
1377           locksmith: 鎖店
1378           lottery: 樂透
1379           mall: 購物中心
1380           massage: 按摩店
1381           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1382           mobile_phone: 行動通訊行
1383           money_lender: 貸款
1384           motorcycle: 機車經銷商
1385           motorcycle_repair: 機車維修行
1386           music: 唱片行
1387           musical_instrument: 樂器
1388           newsagent: 書報攤
1389           nutrition_supplements: 營養補給品
1390           optician: 眼鏡行
1391           organic: 有機食品店
1392           outdoor: 戶外用品店
1393           paint: 油漆行
1394           pastry: 糕餅店
1395           pawnbroker: 當鋪
1396           perfumery: 香水店
1397           pet: 寵物店
1398           pet_grooming: 寵物美容店
1399           photo: 照相館
1400           seafood: 海產
1401           second_hand: 二手商品店
1402           sewing: 縫紉材料行
1403           shoes: 鞋店
1404           sports: 體育用品店
1405           stationery: 文具店
1406           storage_rental: 出租倉庫
1407           supermarket: 超市
1408           tailor: 裁縫店
1409           tattoo: 刺青屋
1410           tea: 茶葉行
1411           ticket: 售票處
1412           tobacco: 菸品店
1413           toys: 玩具店
1414           travel_agency: 旅行社
1415           tyres: 輪胎行
1416           vacant: 空置店舖
1417           variety_store: 均一價商店
1418           video: 影音店
1419           video_games: 電子遊戲專賣店
1420           wholesale: 批發量販店
1421           wine: 葡萄酒商
1422           "yes": 商店
1423         tourism:
1424           alpine_hut: 山莊
1425           apartment: 假日公寓
1426           artwork: 公共藝術
1427           attraction: 景點
1428           bed_and_breakfast: B&B
1429           cabin: 小木屋
1430           camp_pitch: 營位
1431           camp_site: 營地
1432           caravan_site: RV 宿營區
1433           chalet: 小木屋
1434           gallery: 藝廊
1435           guest_house: 民宿
1436           hostel: 青年旅舍
1437           hotel: 旅館
1438           information: 資訊服務處
1439           motel: 汽車旅館
1440           museum: 博物館
1441           picnic_site: 野餐區
1442           theme_park: 主題公園
1443           viewpoint: 觀景點
1444           wilderness_hut: 避難山屋
1445           zoo: 動物園
1446         tunnel:
1447           building_passage: 建築物穿堂
1448           culvert: 涵管
1449           "yes": 隧道
1450         water:
1451           lake: 湖泊
1452           pond: 池塘
1453           reservoir: 水庫
1454           basin: 蓄水池
1455           fishpond: 魚池
1456           lagoon: 潟湖
1457           wastewater: 廢水池
1458           oxbow: 牛弓
1459           stream_pool: 流水池
1460           lock: 水閘
1461         waterway:
1462           artificial: 人工水道
1463           boatyard: 船廠
1464           canal: 運河/大水渠
1465           dam: 水壩
1466           derelict_canal: 廢棄運河
1467           ditch: 土溝
1468           dock: 船塢
1469           drain: 溝渠
1470           lock: 船閘
1471           lock_gate: 閘門
1472           mooring: 停泊處
1473           rapids: 急流
1474           river: 河川
1475           stream: 小溪
1476           wadi: 乾河
1477           waterfall: 瀑布
1478           weir: 堰
1479           "yes": 水道
1480       admin_levels:
1481         level2: 國界
1482         level3: 區界
1483         level4: 州界
1484         level5: 區界
1485         level6: 縣界
1486         level7: 自治邦界
1487         level8: 市界
1488         level9: 村里界
1489         level10: 市區邊界
1490         level11: 鄰近區界
1491     results:
1492       no_results: 找不到結果
1493       more_results: 更多結果
1494   issues:
1495     index:
1496       title: 問題
1497       select_status: 選擇狀態
1498       select_type: 選擇類型
1499       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1500       reported_user: 已回報使用者
1501       not_updated: 尚未更新
1502       search: 搜尋
1503       search_guidance: 搜尋問題:
1504       states:
1505         ignored: 已忽略
1506         open: 開放
1507         resolved: 已解決
1508     page:
1509       user_not_found: 使用者不存在
1510       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1511       reported_user: 已回報使用者
1512       status: 狀態
1513       reports: 回報
1514       last_updated: 上一次更新
1515       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1516       reports_count:
1517         one: '%{count} 份回報'
1518         other: '%{count} 份回報'
1519       reported_item: 已回報項目
1520       states:
1521         ignored: 已忽略
1522         open: 開放
1523         resolved: 已解決
1524     show:
1525       title:
1526         open: '未決問題 #%{issue_id}'
1527       reports:
1528         one: '%{count} 份回報'
1529         other: '%{count} 份回報'
1530       no_reports: 沒有回報
1531       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1532       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1533       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1534       resolve: 解決
1535       ignore: 忽略
1536       reopen: 重新開啟
1537       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1538       read_reports: 讀取回報
1539       new_reports: 新的回報
1540       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1541       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1542       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1543     resolve:
1544       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1545     ignore:
1546       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1547     reopen:
1548       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1549     comments:
1550       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1551       reassign_param: 重新指派問題?
1552     reports:
1553       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1554     helper:
1555       reportable_title:
1556         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1557         note: '註記 #%{note_id}'
1558   issue_comments:
1559     create:
1560       comment_created: 你的評論已成功建立
1561       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1562   reports:
1563     new:
1564       title_html: 回報 %{link}
1565       missing_params: 無法建立新的回報
1566       disclaimer:
1567         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1568         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1569         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1570         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1571       categories:
1572         diary_entry:
1573           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1574           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1575           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1576           other_label: 其它
1577         diary_comment:
1578           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1579           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1580           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1581           other_label: 其它
1582         user:
1583           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1584           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1585           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1586           vandal_label: 此使用者是破壞者
1587           other_label: 其他
1588         note:
1589           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1590           personal_label: 此註記包含個人資料
1591           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1592           other_label: 其它
1593     create:
1594       successful_report: 已成功登記你的回報
1595       provide_details: 請提供所需的詳情
1596   layouts:
1597     project_name:
1598       title: OpenStreetMap 開放街圖
1599       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1600     logo:
1601       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1602     home: 移至家的位置
1603     logout: 登出
1604     log_in: 登入
1605     sign_up: 註冊
1606     start_mapping: 開始製圖
1607     edit: 編輯
1608     history: 歷史
1609     export: 匯出
1610     issues: 問題
1611     gps_traces: GPS 軌跡
1612     user_diaries: 日記
1613     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1614     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1615     intro_text: OpenStreetMap 是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1616     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1617     partners_fastly: Fastly
1618     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1619     partners_partners: 合作夥伴
1620     tou: 使用條款
1621     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1622     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1623     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1624     help: 說明
1625     about: 關於
1626     copyright: 著作權
1627     communities: 社群
1628     learn_more: 瞭解更多
1629     more: 更多
1630   user_mailer:
1631     diary_comment_notification:
1632       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1633       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1634       hi: '%{to_user} 你好,'
1635       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1636       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1637       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1638       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1639       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1640       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1641     message_notification:
1642       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1643       hi: '%{to_user} 您好,'
1644       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1645       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1646       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1647       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1648     follow_notification:
1649       hi: 嗨 %{to_user},
1650       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1651       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1652     gpx_failure:
1653       hi: '%{to_user} 你好,'
1654       failed_to_import: 匯入成 GPS 軌跡檔案失敗。請驗證您的檔案是否為有效的 GPX 檔案,或是否為含有 GPX 檔案的支援格式存檔(.tar.gz、.tar.bz2、.tar、.zip、.gpx.gz、.gpx.bz2)。您的檔案是否有格式或語法問題?此為匯入的錯誤內容:
1655       more_info: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1656       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1657       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1658     gpx_success:
1659       hi: '%{to_user} 您好,'
1660       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1661       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1662       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1663     signup_confirm:
1664       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1665       greeting: 你好!
1666       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1667       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1668       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1669     email_confirm:
1670       subject: '[OpenStreetMap] 確認你的電子郵件信箱'
1671       greeting: 您好,
1672       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1673       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1674     lost_password:
1675       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1676       greeting: 你好,
1677       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1678       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1679     note_comment_notification:
1680       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1681       anonymous: 匿名使用者
1682       greeting: 你好,
1683       commented:
1684         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1685         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1686         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1687         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1688         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1689         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1690       closed:
1691         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1692         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1693         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1694         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1695         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1696         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1697       reopened:
1698         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1699         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1700         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1701         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1702         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1703         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1704       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1705       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1706     changeset_comment_notification:
1707       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1708       hi: 嗨 %{to_user},
1709       commented:
1710         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1711         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1712         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1713         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1714         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1715         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1716         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1717         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1718         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1719       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1720       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1721       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1722       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1723   confirmations:
1724     confirm:
1725       heading: 檢查你的電子郵件!
1726       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1727       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1728       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1729       button: 確認
1730       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1731       already active: 該帳號已經確認。
1732       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1733       if_need_resend: 如果您需要我們重新發送確認電子郵件,請點擊下面的按鈕。
1734       resend_button: 重新發送確認電子郵件
1735     confirm_resend:
1736       failure: 找不到使用者 %{name}。
1737     confirm_email:
1738       heading: 確認電子郵件地址的變更
1739       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1740       button: 確認
1741       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1742       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1743       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1744     resend_success_flash:
1745       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1746       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1747   messages:
1748     new:
1749       title: 寄出訊息
1750       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1751       back_to_inbox: 回到收件匣
1752     create:
1753       message_sent: 已傳送訊息
1754       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1755     no_such_message:
1756       title: 沒有這個訊息
1757       heading: 沒有這個訊息
1758       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1759     show:
1760       title: 閱讀訊息
1761       reply_button: 回覆
1762       unread_button: 標記為未讀
1763       destroy_button: 刪除
1764       back: 返回
1765       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1766     mark:
1767       as_read: 訊息標記為已讀
1768       as_unread: 訊息標記為未讀
1769     unmute:
1770       notice: 訊息已移至收件匣
1771       error: 無法將訊息移至收件匣。
1772     destroy:
1773       destroyed: 訊息已刪除
1774     mailboxes:
1775       heading:
1776         my_inbox: 我的收件匣
1777         my_outbox: 我的寄件匣
1778         muted_messages: 已忽視訊息
1779       messages_table:
1780         from: 寄件者
1781         to: 收件者
1782         subject: 主旨
1783         date: 日期
1784         actions: 操作
1785       message:
1786         unread_button: 標記為未讀
1787         read_button: 標記為已讀
1788         destroy_button: 刪除
1789         unmute_button: 移至收件匣
1790     inboxes:
1791       show:
1792         title: 收件匣
1793         messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1794         new_messages:
1795           one: '%{count} 項新訊息'
1796           other: '%{count} 項新訊息'
1797         old_messages:
1798           one: '%{count} 項舊訊息'
1799           other: '%{count} 項舊訊息'
1800         no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1801         people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1802     muted_inboxes:
1803       show:
1804         title: 已忽視訊息
1805         messages:
1806           one: 1 條忽視訊息
1807           other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1808     outboxes:
1809       show:
1810         title: 寄件匣
1811         messages:
1812           one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1813           other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1814         no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1815         people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1816       message:
1817         destroy_button: 刪除
1818     replies:
1819       new:
1820         wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1821   passwords:
1822     new:
1823       title: 遺失密碼
1824       heading: 忘記密碼?
1825       email address: 電子郵件地址
1826       new password button: 重設密碼
1827       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1828     create:
1829       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1830     edit:
1831       title: 重設密碼
1832       heading: 重設 %{user} 的密碼
1833       reset: 重設密碼
1834       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1835     update:
1836       flash changed: 你的密碼已經變更。
1837       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1838   preferences:
1839     show:
1840       title: 我的偏好設定
1841       map_color_schemes:
1842         auto: 自動
1843         light: 明亮
1844         dark: 深色
1845       save: 更新偏好
1846     update:
1847       failure: 無法更新偏好設定。
1848     update_success_flash:
1849       message: 偏好設定已更新。
1850   profiles:
1851     edit:
1852       title: 編輯基本資料
1853       save: 更新基本資料
1854       cancel: 取消
1855       image: 圖片
1856       gravatar:
1857         gravatar: 使用 Gravatar
1858         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1859         disabled: Gravatar已停用。
1860         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1861       new image: 加入圖片
1862       keep image: 保持目前的圖片
1863       delete image: 移除目前的圖片
1864       replace image: 取代目前的圖片
1865       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1866       home location: 家的位置
1867       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1868       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1869       show: 顯示
1870       delete: 刪除
1871       undelete: 還原刪除
1872     update:
1873       success: 已更新基本資料。
1874       failure: 無法更新個人資料。
1875   sessions:
1876     new:
1877       tab_title: 登入
1878       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1879       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1880       password: 密碼
1881       remember: 記住我
1882       lost password link: 忘記密碼了?
1883       login_button: 登入
1884       with external: 或者使用第三方服務登入
1885       or: 或
1886       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1887     destroy:
1888       title: 登出
1889       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1890       logout_button: 登出
1891     suspended_flash:
1892       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1893       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1894       support: 支援
1895   shared:
1896     markdown_help:
1897       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1898       headings: 標題
1899       heading: 標題
1900       subheading: 副標題
1901       unordered: 無序清單
1902       ordered: 有序清單
1903       first: 第一項
1904       second: 第二項
1905       link: 連結
1906       text: 文字
1907       image: 圖片
1908       alt: 替代文字
1909       url: 網址
1910       codeblock: 代碼區塊
1911     richtext_field:
1912       edit: 編輯
1913       preview: 預覽
1914       help: 說明
1915     pagination:
1916       diary_comments:
1917         older: 較舊的評論
1918         newer: 較新的評論
1919       diary_entries:
1920         older: 較舊的項目
1921         newer: 較新的項目
1922       issues:
1923         older: 舊問題
1924         newer: 新問題
1925       traces:
1926         older: 較舊軌跡
1927         newer: 較新軌跡
1928       user_blocks:
1929         older: 舊的封鎖
1930         newer: 新的封鎖
1931       users:
1932         older: 舊使用者
1933         newer: 新使用者
1934   site:
1935     about:
1936       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1937       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1938       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1939       local_knowledge_title: 地方知識
1940       local_knowledge_html: |-
1941         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1942         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1943         是準確而且最新的。
1944       community_driven_title: 社群推動
1945       community_driven_1_html: |-
1946         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1947         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1948         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1949       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1950       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1951       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1952       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1953       open_data_title: 開放資料
1954       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
1955         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1956       open_data_open_data: 開放資料
1957       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1958       legal_title: 法律資訊
1959       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
1960         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1961       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1962       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1963       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1964       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1965       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1966       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1967       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1968       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1969       partners_title: 合作夥伴
1970     copyright:
1971       title: 版權與授權條款
1972       foreign:
1973         title: 關於本翻譯
1974         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1975         english_link: 英文原文
1976       native:
1977         title: 關於此頁
1978         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1979         native_link: 繁體中文版
1980         mapping_link: 開始製圖
1981       legal_babble:
1982         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
1983           (OSMF) 在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1984         introduction_1_open_data: 開放資料
1985         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1986         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1987         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
1988         introduction_2_legal_code: 法律條款
1989         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1990         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1991         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1992         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1993         credit_1_html: 當你使用 OpenStreetMap 的資料,你會被要求遵循兩件事:
1994         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1995         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1996         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1997         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1998         credit_4_1_html: |-
1999           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
2000           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
2001           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
2002         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
2003         attribution_example:
2004           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
2005           title: 姓名標示例子
2006         more_title_html: 尋找更多
2007         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2008         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2009         more_2_1_html: |-
2010           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2011           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
2012         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2013         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2014         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2015         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2016         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2017         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2018           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2019         contributors_at_austria: 奧地利
2020         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2021         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2022         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2023         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2024         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2025         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2026         contributors_au_australia: 澳洲
2027         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2028         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2029         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2030         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2031           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2032         contributors_ca_canada: 加拿大
2033         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2034         contributors_cz_czechia: 捷克
2035         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2036         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2037         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2038         contributors_fi_finland: 芬蘭
2039         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2040         contributors_fr_credit_html: |-
2041           %{france}:包含來自
2042           Direction Générale des Impôts 的資料。
2043         contributors_fr_france: 法國
2044         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2045         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2046         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2047         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2048         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2049         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2050         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2051           的重複使用授權條款。'
2052         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2053         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2054         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2055         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2056         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2057           年。'
2058         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2059         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2060         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2061         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2062         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2063         contributors_si_gu: 測繪局
2064         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2065         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2066         contributors_es_spain: 西班牙
2067         contributors_es_ign: IGN
2068         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2069         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2070         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2071         contributors_za_south_africa: 南非
2072         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2073         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2074         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2075         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2076           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2077         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2078         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2079         infringement_title_html: 侵犯版權
2080         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2081           地圖或印刷地圖)。
2082         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2083         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2084         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2085         trademarks_title: 商標
2086         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2087           基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2088         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2089     index:
2090       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2091       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2092       license:
2093         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2094       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2095     edit:
2096       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2097       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2098       user_page_link: 使用者頁面
2099       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2100       id_not_configured: iD 尚未設定
2101     export:
2102       title: 匯出
2103       manually_select: 手動選擇不同的區域
2104       licence: 授權
2105       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2106         來授權
2107       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2108       too_large:
2109         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2110         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2111         planet:
2112           title: 地球 OSM
2113           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2114         overpass:
2115           title: Overpass API
2116           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2117         geofabrik:
2118           title: Geofabrik 下載
2119           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2120         other:
2121           title: 其他來源
2122           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2123       export_button: 匯出
2124     fixthemap:
2125       title: 回報問題/改進地圖
2126       how_to_help:
2127         title: 如何協助
2128         join_the_community:
2129           title: 加入社群
2130           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2131             社群,然後自己加入或者改進資料。
2132         add_a_note:
2133           instructions_1_html: |-
2134             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2135             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2136       other_concerns:
2137         title: 其他問題
2138         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2139         copyright: 版權頁面
2140         working_group: OSMF 工作小組
2141     help:
2142       title: 取得協助
2143       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2144       welcome:
2145         url: /welcome
2146         title: 歡迎來到開放街圖
2147         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2148       beginners_guide:
2149         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2150         title: 新手指南
2151         description: 社群維護的新手指南
2152       community:
2153         title: 幫助與社群論壇
2154         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2155       mailing_lists:
2156         title: 郵件論壇
2157         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2158       irc:
2159         title: IRC
2160         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2161       switch2osm:
2162         title: switch2osm
2163         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2164       welcomemat:
2165         title: 對於組織
2166         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2167       wiki:
2168         title: 開放街圖 Wiki
2169         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2170     potlatch:
2171       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2172       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2173       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2174       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2175       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2176     any_questions:
2177       title: 有任何問題嗎?
2178       paragraph_1_html: |-
2179         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2180         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2181       get_help_here: 在這裡尋求協助
2182       welcome_mat: 查看歡迎墊
2183     sidebar:
2184       search_results: 搜尋結果
2185     search:
2186       search: 搜尋
2187       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2188       from: 從
2189       to: 到
2190       where_am_i: 這是哪裡?
2191       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2192       submit_text: 出發
2193       reverse_directions_text: 反向
2194     key:
2195       table:
2196         entry:
2197           motorway: 高速公路
2198           main_road: 主要幹道
2199           trunk: 快速公路
2200           primary: 省道
2201           secondary: 縣道
2202           unclassified: 未分級道路
2203           pedestrian: 人行道
2204           track: 產業道路
2205           bridleway: 馬道
2206           cycleway: 自行車道
2207           cycleway_national: 國家自行車道
2208           cycleway_regional: 地區自行車道
2209           cycleway_local: 地方自行車道
2210           cycleway_mtb: 登山車路線
2211           footway: 步道
2212           rail: 鐵路
2213           train: 列車
2214           subway: 地下鐵
2215           ferry: 渡輪
2216           light_rail: 輕軌
2217           tram: 路面電車
2218           trolleybus: 無軌電車
2219           bus: 公車
2220           cable_car: 大型纜車
2221           chair_lift: 吊椅式索道
2222           runway: 機場跑道
2223           taxiway: 滑行道
2224           apron: 機場停機坪
2225           admin: 行政區邊界
2226           capital: 首都
2227           city: 城市
2228           orchard: 果園
2229           vineyard: 葡萄園
2230           forest: 人工林
2231           wood: 自然林
2232           farmland: 農地
2233           grass: 草坪
2234           meadow: 牧草地
2235           bare_rock: 裸岩
2236           sand: 沙地
2237           golf: 高爾夫球場
2238           park: 公園
2239           common: 共有地
2240           built_up: 建成區
2241           resident: 住宅區
2242           retail: 零售商區
2243           industrial: 工業區
2244           commercial: 商業區
2245           heathland: 石楠荒地
2246           scrubland: 灌木叢林地
2247           lake: 湖泊
2248           reservoir: 水庫/大型蓄水池
2249           intermittent_water: 間歇性水體
2250           glacier: 冰河
2251           reef: 暗礁
2252           wetland: 濕地
2253           farm: 農田
2254           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2255           cemetery: 公墓
2256           allotments: 社區農園
2257           pitch: 運動場地
2258           centre: 運動中心
2259           beach: 海灘
2260           reserve: 自然保育
2261           military: 軍事區
2262           school: 學校
2263           university: 大學
2264           hospital: 醫院
2265           building: 重要建築
2266           station: 鐵路車站
2267           railway_halt: 鐵路招呼站
2268           subway_station: 地鐵站
2269           tram_stop: 路面電車停靠站
2270           summit: 頂峰
2271           peak: 山峰
2272           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2273           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2274           private: 私人進出
2275           destination: 目的地進出
2276           construction: 興建中道路
2277           bus_stop: 公車站牌
2278           bicycle_shop: 自行車店
2279           bicycle_rental: 自行車出租
2280           bicycle_parking: 自行車停車場
2281           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2282           toilets: 廁所
2283     welcome:
2284       title: 歡迎!
2285       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2286       whats_on_the_map:
2287         title: 地圖上有什麼
2288         on_the_map_html: |-
2289           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2290           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2291         real_and_current: 真實與即時
2292         off_the_map_html: |-
2293           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2294           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2295         doesnt: 不會
2296       basic_terms:
2297         title: 繪製地圖的基本術語
2298         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2299         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2300         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2301         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2302         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2303         editor: 編輯器
2304         node: 節點
2305         way: 路徑
2306         tag: 標籤
2307       rules:
2308         title: 規則!
2309         para_1_html: |-
2310           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2311           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2312           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2313         imports: 匯入
2314         automated_edits: 自動化編輯
2315       start_mapping: 開始製圖
2316       continue_authorization: 繼續授權
2317       add_a_note:
2318         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2319         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2320         para_2_html: |-
2321           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2322           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2323           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2324         the_map: 地圖
2325     communities:
2326       title: 社群
2327       lede_text: |-
2328         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2329         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2330         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2331         它們也可以是正式的或非正式的。
2332       local_chapters:
2333         title: 地方分會
2334         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2335           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2336         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2337       other_groups:
2338         title: 其他團體
2339         other_groups_html: |-
2340           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2341           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2342         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2343   traces:
2344     visibility:
2345       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2346       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2347       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2348       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2349     new:
2350       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2351       visibility_help: 這是什麼意思?
2352       help: 說明
2353       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2354     create:
2355       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2356       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2357       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2358       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2359     edit:
2360       cancel: 取消
2361       title: 編輯軌跡 %{name}
2362       heading: 編輯軌跡 %{name}
2363       visibility_help: 這是什麼意思?
2364     update:
2365       updated: 軌跡已更新
2366     show:
2367       title: 檢視軌跡 %{name}
2368       heading: 檢視軌跡 %{name}
2369       pending: 等候
2370       filename: 檔案名稱:
2371       download: 下載
2372       uploaded: 上傳於:
2373       points: 點數:
2374       start_coordinates: 開始坐標:
2375       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2376       map: 地圖
2377       edit: 編輯
2378       owner: 擁有者:
2379       description: 描述:
2380       tags: 標籤
2381       none: 無
2382       edit_trace: 編輯這個軌跡
2383       delete_trace: 刪除這個軌跡
2384       trace_not_found: 找不到軌跡!
2385       visibility: 能見度
2386       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2387     trace:
2388       pending: 等候
2389       count_points:
2390         one: '%{count} 個點'
2391         other: '%{count} 個點'
2392       more: 更多
2393       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2394       view_map: 檢視地圖
2395       edit_map: 編輯地圖
2396       public: 公開
2397       identifiable: 可辨識
2398       private: 私人
2399       trackable: 可追蹤
2400       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2401       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2402     index:
2403       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2404       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2405       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2406       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2407       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2408       empty_title: 這裡還沒有東西
2409       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2410       upload_new: 上傳新軌跡
2411       wiki_page: wiki 頁面
2412       upload_trace: 上傳軌跡
2413       all_traces: 所有軌跡
2414       my_traces: 我的軌跡
2415       traces_from_html: 來自 %{user} 的公開軌跡
2416       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2417     destroy:
2418       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2419     offline_warning:
2420       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2421     offline:
2422       heading: GPX 離線儲存
2423       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2424     feeds:
2425       show:
2426         title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2427       description:
2428         description_with_count:
2429           one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2430           other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2431         description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2432   application:
2433     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2434     require_cookies:
2435       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2436     setup_user_auth:
2437       blocked_zero_hour: 你在 OpenStreetMap 網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2438       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2439       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2440     settings_menu:
2441       account_settings: 帳號設定
2442       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2443       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2444       muted_users: 已忽視使用者
2445     auth_providers:
2446       openid_url: OpenID URL
2447       openid_login_button: 繼續
2448       openid:
2449         title: 使用 OpenID 登入
2450         alt: OpenID 標誌
2451       google:
2452         title: 使用 Google 登入
2453         alt: Google 標誌
2454       facebook:
2455         title: 使用臉書登入
2456         alt: 臉書標誌
2457       microsoft:
2458         title: 使用 Microsoft 登入
2459         alt: 微軟標誌
2460       github:
2461         title: 使用 GitHub 登入
2462         alt: GitHub 標誌
2463       wikipedia:
2464         title: 使用維基百科登入
2465         alt: 維基百科標誌
2466     share:
2467       email:
2468         title: 透過電子郵件分享
2469         alt: 電子郵件圖示
2470       bluesky:
2471         title: 分享到藍天
2472         alt: 藍天圖示
2473       facebook:
2474         title: 分享到 Facebook
2475         alt: Facebook 圖示
2476       linkedin:
2477         title: 分享到 LinkedIn
2478         alt: LinkedIn 圖示
2479       mastodon:
2480         title: 分享到乳齒象
2481         alt: 乳齒象圖示
2482       telegram:
2483         title: 分享到 Telegram
2484         alt: Telegram 圖示
2485       x:
2486         title: 分享到 X
2487         alt: X 圖示
2488   oauth:
2489     permissions:
2490       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2491     scopes:
2492       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2493       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2494       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2495       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2496       write_api: 修改地圖
2497       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2498       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2499       write_notes: 修改註記
2500       write_redactions: 編寫地圖資料
2501       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2502       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2503       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2504       skip_authorization: 自動核准申請
2505     for_roles:
2506       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2507   oauth2_applications:
2508     index:
2509       title: 我的客戶端應用程式
2510       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2511         要求。
2512       new: 註冊新的應用程式
2513       name: 名稱
2514       permissions: 權限
2515     application:
2516       edit: 編輯
2517       delete: 刪除
2518       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2519     new:
2520       title: 註冊新的應用程式
2521     edit:
2522       title: 編輯你的應用程式
2523     show:
2524       edit: 編輯
2525       delete: 刪除
2526       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2527       client_id: 客戶端 ID
2528       client_secret: 客戶端密鑰
2529       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2530       permissions: 權限
2531       redirect_uris: 重新導向 URI
2532     not_found:
2533       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2534   oauth2_authorizations:
2535     new:
2536       title: 需要授權
2537       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2538       authorize: 授權
2539       deny: 拒絕
2540     error:
2541       title: 發生錯誤
2542     show:
2543       title: 授權碼
2544   oauth2_authorized_applications:
2545     index:
2546       title: 我的已授權應用程式
2547       application: 應用程式
2548       permissions: 權限
2549       last_authorized: 最後授權
2550       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2551     application:
2552       revoke: 撤銷存取權限
2553       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2554   users:
2555     new:
2556       title: 註冊
2557       tab_title: 註冊
2558       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2559       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2560       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2561       support: 支援
2562       about:
2563         header: 自由且可編輯。
2564         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2565         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2566         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2567       duplicate_social_email: 若你已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2568       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2569       by_signing_up:
2570         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2571         privacy_policy: 隱私權政策
2572         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2573         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2574         contributor_terms: 貢獻者條款
2575       continue: 註冊
2576       email_help:
2577         privacy_policy: 隱私權政策
2578         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2579         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2580       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2581       consider_pd: 公有領域
2582       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2583       or: 或
2584       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2585     no_such_user:
2586       title: 沒有這個使用者
2587       heading: 使用者 %{user} 不存在
2588       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2589       deleted: 已刪除賬號
2590     show:
2591       my diary: 我的日記
2592       my edits: 我的編輯
2593       my traces: 我的軌跡
2594       my notes: 我的註記
2595       my messages: 我的訊息
2596       my profile: 我的基本資料
2597       my settings: 我的設定值
2598       my comments: 我的評論
2599       my_preferences: 我的偏好設定
2600       my_dashboard: 我的功能面板
2601       blocks on me: 對我的封鎖
2602       blocks by me: 我所設的封鎖
2603       create_mute: 忽視這名使用者
2604       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2605       edit_profile: 編輯個人資料
2606       send message: 傳送訊息
2607       diary: 日記
2608       edits: 編輯
2609       traces: 軌跡
2610       notes: 地圖註記
2611       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2612       last map edit: 最後地圖編輯於:
2613       no activity yet: 尚無活動
2614       uid: 使用者 ID:
2615       ct status: 貢獻者條款:
2616       ct undecided: 未決定
2617       ct declined: 已拒絕
2618       email address: 電子郵件地址:
2619       created from: 建立於:
2620       status: 狀態:
2621       spam score: 垃圾郵件分數:
2622       role:
2623         administrator: 這個使用者是一個管理員
2624         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2625         importer: 此名使用者是匯入者
2626         grant:
2627           administrator: 授予管理員權限
2628           moderator: 授予仲裁員權限
2629           importer: 授予匯入權限
2630         revoke:
2631           administrator: 撤銷管理員權限
2632           moderator: 撤銷仲裁員權限
2633           importer: 撤銷匯入權限
2634       block_history: 生效封鎖
2635       moderator_history: 給予封鎖
2636       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2637       comments: 評論
2638       create_block: 封鎖這位使用者
2639       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2640       confirm_user: 確認這位使用者
2641       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2642       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2643       hide_user: 隱藏這位使用者
2644       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2645       delete_user: 刪除這位使用者
2646       confirm: 確認
2647       report: 回報此使用者
2648     go_public:
2649       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2650     issued_blocks:
2651       show:
2652         title: '%{name} 設的封鎖'
2653         heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2654         empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2655     received_blocks:
2656       show:
2657         title: 對 %{name} 的封鎖
2658         heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2659         empty: 未封鎖%{name}。
2660       edit:
2661         title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2662         heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2663         empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2664         confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2665         active_blocks:
2666           one: '%{count} 個生效封鎖'
2667           other: '%{count} 個生效封鎖'
2668         revoke: 撤銷!
2669       destroy:
2670         flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2671     lists:
2672       show:
2673         title: 使用者
2674         heading: 使用者
2675         empty: 找不到符合的使用者
2676       page:
2677         found_users:
2678           one: 找到 %{count} 位使用者
2679           other: 找到 %{count} 位使用者
2680         confirm: 確認選取的使用者
2681         hide: 隱藏選取的使用者
2682       user:
2683         summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2684         summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2685     changeset_comments:
2686       page:
2687         when: 於
2688         comment: 評論
2689     diary_comments:
2690       index:
2691         title: 日記評論由%{user}添加
2692       page:
2693         post: 貼文
2694     suspended:
2695       title: 帳號已暫停
2696       heading: 帳號已暫停
2697       support: 支援
2698       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2699       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2700     auth_failure:
2701       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2702       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2703       no_authorization_code: 無授權碼
2704       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2705       invalid_scope: 無效範圍
2706       unknown_error: 驗證失敗
2707     auth_association:
2708       heading: 你的 ID 尚未與 OpenStreetMap 帳號關聯。
2709       option_1: 如果你是新來到 OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2710       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2711   user_role:
2712     filter:
2713       not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的身份。
2714       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2715       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2716       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2717     grant:
2718       are_you_sure: 你確定要授予使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2719     revoke:
2720       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2721   user_blocks:
2722     model:
2723       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2724       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2725     not_found:
2726       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2727       back: 返回索引
2728     new:
2729       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2730       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2731       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2732     edit:
2733       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2734       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2735       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2736       revoke: 撤銷封鎖
2737     filter:
2738       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2739     create:
2740       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2741     update:
2742       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2743       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2744       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2745       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2746       success: 封鎖已更新。
2747     index:
2748       title: 使用者封鎖
2749       heading: 使用者封鎖清單
2750       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2751     helper:
2752       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2753       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2754       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2755       time_past_html: 於%{time}結束。
2756       block_duration:
2757         hours:
2758           one: '%{count} 小時'
2759           other: '%{count} 小時'
2760         days:
2761           one: '%{count} 天'
2762           other: '%{count} 天'
2763         weeks:
2764           one: '%{count} 週'
2765           other: '%{count} 週'
2766         months:
2767           one: '%{count} 個月'
2768           other: '%{count} 個月'
2769         years:
2770           one: '%{count} 年'
2771           other: '%{count} 年'
2772       short:
2773         ended: 已結束
2774         revoked_html: 已被 %{name} 撤銷
2775         active: 活躍的
2776         active_until_read: 直到讀取後才活躍
2777     show:
2778       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2779       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2780       created: 建立於:
2781       duration: 期限:
2782       status: 狀態:
2783       edit: 編輯
2784       reason: 封鎖的理由:
2785       revoker: 撤銷者:
2786     block:
2787       show: 顯示
2788       edit: 編輯
2789     page:
2790       display_name: 被封鎖的使用者
2791       creator_name: 建立者
2792       reason: 封鎖的理由
2793       status: 狀態
2794     navigation:
2795       all_blocks: 所有封鎖
2796       blocks_on_me: 對我的封鎖
2797       blocks_on_user_html: 對%{user}的封鎖
2798       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2799       blocks_by_user_html: 由%{user}做出的封鎖
2800       block: 封鎖#%{id}
2801       new_block: 新封鎖
2802   user_mutes:
2803     index:
2804       title: 已忽視使用者
2805       my_muted_users: 我忽視的使用者
2806       you_have_muted_n_users:
2807         one: 你已忽視 1 名使用者
2808         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2809       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2810       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2811       table:
2812         thead:
2813           muted_user: 已忽視使用者
2814           actions: 操作
2815         tbody:
2816           unmute: 取消忽視
2817           send_message: 寄送訊息
2818     create:
2819       notice: 你已忽視%{name}。
2820       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2821     destroy:
2822       notice: 你取消了忽視%{name}。
2823       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2824   notes:
2825     index:
2826       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2827       heading: '%{user} 的註記'
2828       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2829       subheading_submitted: 已提交
2830       subheading_commented: 已評論
2831       no_notes: 沒有註記
2832       id: ID
2833       creator: 建立者
2834       description: 說明
2835       created_at: 建立於:
2836       last_changed: 最新變更
2837     show:
2838       title: 註記:%{id}
2839       description: 說明
2840       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2841       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2842       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2843       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2844       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2845       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2846       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2847       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2848       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2849       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2850       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2851       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2852       report: 回報此註記
2853       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2854       hide: 隱藏
2855       resolve: 解決
2856       reactivate: 重新開啟
2857       comment_and_resolve: 評論並解決
2858       comment: 評論
2859       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2860       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2861       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2862       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2863       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2864     new:
2865       title: 新增註記
2866       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2867       anonymous_warning_html: 你尚未登入。若想收到你的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2868       anonymous_warning_log_in: 登入
2869       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2870       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2871       add: 送出註記
2872     notes_paging_nav:
2873       showing_page: 第 %{page} 頁
2874       next: 下一頁
2875       previous: 上一頁
2876   javascripts:
2877     close: 關閉
2878     share:
2879       title: 分享
2880       cancel: 取消
2881       image: 圖片
2882       link: 連結或 HTML
2883       long_link: 連結
2884       short_link: 簡短連結
2885       geo_uri: Geo URL
2886       embed: HTML
2887       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2888       format: 格式:
2889       scale: 比例:
2890       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2891       download: 下載
2892       short_url: 簡短 URL
2893       include_marker: 包括標記
2894       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2895       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2896       view_larger_map: 查看更大的地圖
2897     embed:
2898       report_problem: 回報問題
2899     key:
2900       title: 圖例
2901       tooltip: 圖例
2902       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2903     map:
2904       zoom:
2905         in: 放大
2906         out: 縮小
2907       locate:
2908         title: 顯示我的位置
2909         metersPopup:
2910           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2911           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2912         feetPopup:
2913           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2914           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2915       base:
2916         standard: 標準
2917         cycle_map: 自行車地圖
2918         transport_map: 交通運輸地圖
2919         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2920         hot: 人道救援
2921       layers:
2922         header: 地圖圖層
2923         notes: 地圖註記
2924         data: 地圖資料
2925         gps: 公開GPS軌跡
2926         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2927         title: 圖層
2928       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2929       make_a_donation: 捐款
2930       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2931       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2932       osm_france: OpenStreetMap 法國
2933       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2934       andy_allan: Andy Allan
2935       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2936       tracestrack: 蹤跡地圖
2937       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2938       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2939     site:
2940       edit_tooltip: 編輯地圖
2941       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2942       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2943       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2944       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2945       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2946       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2947       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2948       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2949     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2950     directions:
2951       ascend: 上升
2952       engines:
2953         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2954         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2955         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2956         graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
2957         graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
2958         graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
2959         fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
2960         fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
2961         fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
2962       descend: 下降
2963       directions: 路線
2964       distance: 距離
2965       distance_m: '%{distance} 公尺'
2966       distance_km: '%{distance}公里'
2967       errors:
2968         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2969         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2970       instructions:
2971         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2972         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2973         offramp_right: 往右側匝道
2974         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2975         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2976         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2977         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2978         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2979         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2980         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2981         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2982         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2983         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2984         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2985         onramp_right: 右轉前往匝道
2986         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2987         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2988         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2989         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2990         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2991         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2992         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2993         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2994         offramp_left: 走左側匝道
2995         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2996         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2997         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2998         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2999         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3000         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3001         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3002         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3003         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3004         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3005         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3006         onramp_left: 左轉前往匝道
3007         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3008         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3009         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3010         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3011         via_point_without_exit: (通過點)
3012         follow_without_exit: 延著 %{name}
3013         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
3014         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3015         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
3016         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3017         destination_without_exit: 到達目地
3018         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3019         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3020         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3021         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3022         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3023         unnamed: 未命名道路
3024         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3025         exit_counts:
3026           first: 第 1
3027           second: 第 2
3028           third: 第 3
3029           fourth: 第 4
3030           fifth: 第 5
3031           sixth: 第 6
3032           seventh: 第 7
3033           eighth: 第 8
3034           ninth: 第 9
3035           tenth: 第 10
3036       time: 時間
3037     query:
3038       node: 節點
3039       way: 路徑
3040       relation: 關聯
3041       nothing_found: 找不到圖徵
3042       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3043       timeout: '%{server} 連線逾時'
3044     context:
3045       directions_from: 從這裡的路線
3046       directions_to: 到這裡的路線
3047       add_note: 在此新增註記
3048       show_address: 顯示地址
3049       query_features: 查詢圖徵
3050       centre_map: 置此於地圖中央
3051   redactions:
3052     edit:
3053       heading: 編輯修訂
3054       title: 編輯修訂
3055     index:
3056       empty: 沒有可顯示的修訂。
3057       heading: 修訂清單
3058       title: 修訂清單
3059       new: 新修訂
3060     new:
3061       heading: 輸入新增修訂資訊
3062       title: 建立修訂中
3063     show:
3064       description: 說明:
3065       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3066       title: 顯示修訂
3067       user: 建立者:
3068       edit: 編輯此修訂
3069       destroy: 移除此修訂
3070       confirm: 你確定嗎?
3071     create:
3072       flash: 修訂已建立
3073     update:
3074       flash: 已儲存變更。
3075     destroy:
3076       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3077       flash: 修訂已銷毀。
3078       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3079   validations:
3080     leading_whitespace: 前頭有空白
3081     trailing_whitespace: 後端有空白
3082     invalid_characters: 包含無效字元
3083     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3084 ...